Værtspar / Host / Gastgeber Velkommen

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Værtspar / Host / Gastgeber Velkommen"

Transkript

1 DCU-Camping Nærum Her findes naturen og kulturen som nærmeste nabo Here you can find nature and culture as closest neighbours Hier findet man die Natur und Kultur als nächste Nachbarn 2014

2 Værtspar / Host / Gastgeber Merete & Lars Jørgensen Velkommen Welcome/ Willkommen Til / To / Auf DCU-Camping Nærum Kære gæst Midt i Jægersborg Hegn kun 15 km nord for København finder I DCU- Camping Nærum i et smørhul i det natursmukke område tæt ved Mølleåen og Dyrehaven. En støjdæmpende vold tager støjgenerne fra Helsingørmotorvejen, som til gengæld fører jer til lille-storbyen Lyngby på bare 10 minutter. Pladsens beliggenhed gør, at der er rig mulighed for at vælge, om man vil have sol eller træernes skygge, og om man foretrækker morgen- eller aftensol. DCU-Camping Nærum har alle de faciliteter, der kan forventes af en tre-stjernet plads. Det er en af de gamle DCU-pladser, men alligevel er vi fulgt med tiden og fremstår i dag som en yndet transitplads med fornuftige tilbud til såvel normader som fastliggere. Der er to sanitetsbygninger med bad, toiletter, handicaprum og puslerum samt køkken og vaskeri. TV-stue, gårdhave og bålplads er til de dejlige aftener med hygge ude og inde efter ønsker og behov, og naturligvis til de forskellige arrangementer, der løbende er på pladsen. Der er to dejlige legepladser en stor med hoppepuder og nyt, stort legetårn og en mindre med vippedyr. Der er ligeledes et særskilt areal til boldspil og en petanquebane. Med ønsket om et dejligt og afslappende ophold i rolige og naturskønne omgivelser - men alligevel tæt på alle storbyens muligheder for oplevelser - byder vi jer velkommen til DCU-Camping Nærum. 2 DCU - Camping Nærum

3 Nærum Camping Dear guest DCU-Camping Nærum is situated in the middle of Jægersborg Hegn, a beautiful oasis on the scenic are close to Mølleåen and Dyrehaven only 15 km north of Copenhagen. A bank dampens the noise from the Helsingør motorway, which will conveniently bring you to the town of Lyngby in only 10 minutes. The location of the campsite makes it easy to decide whether you want to stay in the sun or under the shady trees, and whether you prefer the morning or the evening sun. DCU-Camping Nærum offers all the facilities you would expect from a 3-star campsite. This is one of the older DCU-sites, but has been currently updated and presents itself as a popular transit site with a variety of offers for both campers passing through and the permanent users. There are two sanitary facilities containing showers, toilets, handicap room, baby s changing room plus kitchen and laundry room. TV-room, patio and outdoors barbecue area for the wonderful, cosy evenings spent in- or outdoors according to your wishes, and we obviously carry out a wide range of activities at the campsite during the seasons. For the younger visitors we have two playgrounds one large with bouncy cushions and a new, large play tower and various tilting toys. Furthermore there is a separate area for ball games and a petanque field. We wish you a nice and relaxing holiday in peaceful and scenic surrounds and yet close to the pulsating city life and welcome you to DCU-Camping Nærum. Lieber Gast Mitten in Jägersborg Hegn nur 15 km nördlich von Kopenhagen findet Ihr DCU-Camping Närum in ein Paradies in dem naturschönen Gebiet dicht an Mölleaaen und Dyrehaven. Ein schalldämpfender Wall entnimmt die die Lärmbelastung von Helsingörautostraße, die Euch wiederum in nur 10 Minuten nach der Klein-Großstadt Lyngby leitet. Die Platzplatzierung macht reiche Möglichkeit zu wählen, ob man Sonne oder Schatten möchte, und ob man Morgen- oder Abendsonne vorzieht. DCU-Camping Närum hat alle die Einrichtungen, die man von einem 3-Sterne-Platz erwarten kann. Dieser ist ein von den alten DCU- Plätzen, wir sind aber mit der Zeit gefolgt und treten heute auf als beliebter Transitplatz mit vernünftigen Angebote für sowohl Nomaden als Dauercamper. Es gibt zwei Sanitärgebäuden mit Bad, Toiletten, Behindertenraum und Wickelraum, sowie Küche und Wäscherei. Fernsehstube, Innengarten und Feuerstelle sind für die gemütlichen Abenden mit Genesung draußen und drinnen je nach Wunsch und Bedarf, und natürlich für die verschiedene Arrangements, die auf dem Platz laufend vorgehen. Es gibt zwei schöne Spielplätze ein große mit Springkissen und neuem, großem Spielturm und ein Kleineren mit Wippetieren. Auch gibt es eine separate Fläche für Ballspielen und einer Petanquebahn. Mit dem Wunsch zu einem schönen und erholreichem Aufenthalt in ruhigen und naturschönen Umgebungen jedoch dicht an alle Möglichkeiten einer Großstadt heißen wir Euch willkommen auf DCU-Camping Närum. Værtspar / Host / Gastgeber Merete & Lars Jørgensen DCU-Camping Nærum Ravnebakken/Langebjerg 5 DK-2850 Nærum Tlf. (+45) naerum@dcu.dk ÅBENT/OPEN/OFFEN: GPS 55 48'28.800" ( ) 12 31'49.440" ( ) DCU - Camping Nærum 3

4 Praktisk info Practical Info/Praktische Information For at du kan få et behageligt og udbytterigt ophold på pladsen, er det vigtigt at læse informationerne i denne folder! Standpladsen: Pladsen er fra pæl til pæl/hjørne i pilenes retning. Der skal holdes en minimumsafstand på 1,5 meter fra stolpen, med ens plade nr. på. Husk sikkerhedsafstand på 3 meter mellem teltene. Der er 10 amp. sikringer på hver enhed. Adapter kan lånes i receptionen mod depositum på 200 kr., som tilbagebetales ved aflevering. Ekstra telt/havepavilloner/biler. Der må ikke sættes ekstra telt eller lignende op uden aftale med lejrchefen. Det er ikke tilladt at bruge andre standpladser, som P-plads. Bilen skal parkeres på egen standplads, det er kun tilladt med en bil pr. enhed. Erhvervsvogne er ikke tilladt på pladserne og skal parkeres på P-pladsen. Gæster: Det er din pligt som campist at anmelde gæster, samt at sørge for at der bliver betalt gæstebillet inden besøget på pladsen. Gæster skal forlade pladsen senest kl , træffes de på pladsen efter, er de at betragte som overnattende, og der vil blive opkrævet gældende døgntakst, som vil blive skrevet på din regning. Gæster skal benytte P-pladsen til deres biler. Er en gæst dårligt gående, kan der gives tilladelse til indkørsel, mod at du kører din bil ud. Hunde/katte: Er meget velkomne, dog opfordres det til ikke at lade små børn lufte dem. Dyrerne skal holdes i snor på pladsen og være forsynet med en pose på snoren. Er uheldet ude, sørg selv for at fjerne hundens efterladenskaber. Hunde skal luftes uden for pladsen. Afrejse: Der skal afregnes inden kl på afrejsedagen. Afregnes der efter middagslukningen, pålægges der 1 døgn mere. Pladsen skal være forladt senest kl I ydersæsonen kan pladsen efterlades senere, mod at dette aftales i receptionen. Ubeboede enheder: Ubeboede enheder skal altid pille el-kablet fra ved afrejse. Der vil blive beregnet strøm til gældende døgn takster, hvis kablet sidder i el-boksen. Vognen kan stå tom i maks. 14 dage. Man har også pligt til at holde græsset, når man ligger på ubeboet. Maskine kan lånes i receptionen. Legeplads/boldspil: Legepladsen lukkes kl Alt boldspil foregår på boldbanen og ikke ude på pladserne. Sørg derfor for at informere jeres børn herom. Knallerter/scootere: Kørsel med disse er ikke tilladt på pladsen, dog er direkte kørsel til og fra enheden tilladt. Vis hensyn: Generelt beder vi dig vise hensyn til andre camping - gæster. Støjende adfærd er ikke tilladt, ej heller højlydt spil på radio eller lignende. Der skal være nattero i tidsrummet fra kl Servicebygningen: Familiebadene er beregnet til familier, vi opfordrer til mindst 2 personer. Pladsens fælles faciliteter bedes du efterlade i samme stand, som du selv ønsker at finde dem. Spildevand: Spildevandet må kun hældes i det kemiske toilet. Vandpistol/-gevær: Det er ikke tilladt at børn leger med vandet og fylder vandballoner eller vandpistoler/-geværer ved tappestederne. Leg med vandpistol/-geværer er ikke tilladt på pladsen. Receptionen: Åbnes alle hverdage kl Middagslukket mellem i højsæson. Middagslukket efter behov på hverdage i ydersæson. Se opslag v/døren. Lukkes i højsæson alle dage kl Ydersæson se opslag ved receptionen. Bommen åbnes kl og lukkes kl Rygning: Rygning i toiletbygningerne er forbudt, det samme gør sig gældende i Tv-stuen og lignende. Vigtige informationer: Post og eventuelle beskeder sættes i vinduet ved receptionen. Tjek derfor med jævne mellemrum om der er noget til dig. Campingshoppen: Bestilling af morgenbrød skal ske senest kl Vigtige telefonnumre Nordsjællands Politi: Ørnegårdsvej 16, Gentofte. Tlf Amtsygehuset Gentofte: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. Tlf Lægevagten: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. Ved skadestuen. Tlf Taxi: Kongevejen 157, 2830 Virum. Tlf Vagt Apotek - Svane Apotek: Lyngby Hovedgade 27, 2800 Lyngby. Tlf Tandlæge: Michael Visbøll, Nærumvænge Torv 8, 2850 Nærum. Tlf Fax Apotek: Nærumvænge Torv 35, 2850 Nærum. Tlf Tandskade Vagten: Carlsbergvej 13, 3400 Hillerød: Tlf Dyrlæge: Nærumhovedgade 85, 2850 Nærum. Tlf First Stop: Rudersdal Dæk Service, Rundforbivej 271b, 2850 Nærum. Tlf Læge: Ruth Jensen, Nærum Hovedgade 41, 2850 Nærum. Tlf Useful telephone numbers Police: Ørnegårdsvej 16, Gentofte. Tel Hospital: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. Tel Emergency Medical Service: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. At Emergency Room. Tel Taxi: Kongevejen 157, 2830 Virum. Tel hour pharmacy - Svane Apotek: Lyngby Hovedgade 27, 2800 Lyngby. Tel Dentist: Michael Visbøll, Nærumvænge Torv 8, 2850 Nærum. Tel Fax Pharmacy: Nærumvænge Torv 35, 2850 Nærum. Tel Emergency Dentist: Carlsbergvej 13, 3400 Hillerød: Tel Vet: Nærumhovedgade 85, 2850 Nærum. Tel First Stop: Rudersdal Dæk Service, Rundforbivej 271b, 2850 Nærum. Tel Doctor: Ruth Jensen, Nærum Hovedgade 41, 2850 Nærum. Tel Nützliche Telefonnummern Polizei: Ørnegårdsvej 16, Gentofte. Tel Amtsygehuset Gentofte: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. Tel Ärztlicher Bereitschaftsdienst: Niels Andersens Vej 65, 2900 Hellerup. Bei der Unfallstation. Tel Taxi: Kongevejen 157, 2830 Virum. Tel Std.-Apotheke - Svane Apotek: Lyngby Hovedgade 27, 2800 Lyngby. Tel Zahnarzt: Michael Visbøll, Nærumvænge Torv 8, 2850 Nærum. Tel Fax Apotheke: Nærumvænge Torv 35, 2850 Nærum. Tel Zahnärztlicher Bereitschaftsdienst: Carlsbergvej 13, 3400 Hillerød: Tel Tierarzt: Nærumhovedgade 85, 2850 Nærum. Tel First Stop: Rudersdal Dæk Service, Rundforbivej 271b, 2850 Nærum. Tel Ärztin: Ruth Jensen, Nærum Hovedgade 41, 2850 Nærum. Tel DCU - Camping Nærum

5 Praktisk info Practical Info/Praktische Information In order to make your stay as pleasant as possible, we kindly ask you to read and observe the following rules! The pitch: The pitch area is of the pitch is from pole to pole/corner as indicated by the arrows. The car must be parked at a minimum distance of 1.5 m from the pole with the pitch no. Please observe the safety distance of 3 m. among the tents. Each unit has 10 amp fuses. Adaptors may be borrowed at the reception against a deposit of DKK 200, which will be returned upon delivery. Additional tent/pavilion/cars. Unless specifically agreed with the camp manager no extra tents etc. are permitted. It is not allowed to use other pitches as car parks. The car must be parked at your own pitch, and only one car per unit is allowed. Vans are not allowed at the campsite, and must be left at the parking place. Guests: It is your responsibility as camper to register all guests at the reception, and make sure that a guest ticket is paid before the visit at the campsite.guests must leave the campsite at the latest by 10 pm, otherwise this will be considered an overnight stayed, which will be charged your account. The gusts must use the parking place for their cars. Guests with walking disabilities might get permission to drive in, if you leave your own car at the parking place during the visit. Dogs/cats: Are very welcome, however, they should not be walked by small children. The animals must be kept on a leash at the campsite, and doggy/cat bags are mandatory. The dogs must be walked outside the campsite. Departure: Payment must take place before 10 am on the day of departure, in case of late payment an additional day will be charged. The pitch must be left at 11 am at the latest. During low season the pitch may be left later, if agreed with the reception. Empty units: The electrical cables must always be disconnected before departure, If not, the rate for an additional day will be charged, if the cable is left in the electrical box. The caravan may be left empty for a maximum of 14 days. It is also the responsibility of the guest to mow the lawn, when the caravan is left unused. Mowers can be borrowed at the reception. Playground/ball games: The playground is closed down at 10 pm All ball games must take place at the playing field and not at the campsite or pitches. Please inform the children accordingly. Mopeds/scooters: Driving these vehicles is not allowed at the campsite, except to enter or leave to the individual units. Show consideration: In general we kindly ask you to show consideration towards the other guests. Avoid noisy behaviour, loud music, etc. There must be peace and quiet at the campsite between 11 pm to 7 am. Service facilities: The family showers are intended for families min. 2 persons are recommended. Please leave the common facilities in the same condition that you wish to find them. Wastewater: Wastewater must always be emptied into the chemical toilet. Water pistols, etc: Children are not allowed to play with the water, i.e. filling water balloons, pistols or similar at the water outlets. Playing with water at the campsite in general is not allowed. Reception: Open all weekdays from 8 am Closed during lunch hours from 12 am to 2 pm during high season. Closed during lunch hours during low season, as required. Please see notice on door. Closed during high season all days at 10 pm. For low season please see notice by the reception. The campsite bar is opened at 7 am and closed by 10 pm. Smoking: Smoking in the sanitary building, TV-room, etc. is not allowed. Important information: All mail and messages will be placed in the window by the reception. Please check at regular intervals. The camping shop: Breakfast must be ordered at 10 pm at the latest. Damit Du einen gemütlichen und Ergebnisreichen Aufenthalt erzielen kannst ist es wichtig die Informationen in diesem Umschlag zu lesen! Standplatz: Platz vom Pfosten zur Pfosten/Ecke in der Pfeilrichtung. Es soll einen Mindestabstand von 1,5 Meter vom Pfosten mit der Platznummer sein. Nicht Sicherheitsabstand von 3 Meter zwischen den Zelten vergessen. Jede Einheit hat 10A Sicherung Adapter kann gegen eine Sicherheit von DKK 200,- geborgen werden. Die Sicherheit wird bei Rückgabe zurückgezahlt. Extrazelt/Pavillons/-Autos: Es darf keine Extrazelt errichtet werden ohne vorher dies mit dem Lagerchef zu verabreden. Andre Standplätze dürfen nicht als Parkplatz verwendet werden. Da Auto darf nur auf eigenem Platz geparkt werden. Nur ein Auto pro Einheit ist erlaubt. Berufsautos sind nicht auf dem Platz erlaubt, die müssen auf dem Parkplatz geparkt werden. Gäste: Als Camper bist Du pflichtig Gäste anzumelden und für deren Zutritt zu zahlen bevor Besuchereintritt auf dem Platz. Gäste müssen den Platz spätestens Uhr verlassen werden die danach auf dem Platz gesehen werden die als übernachtende Gäste betrachtet, und Du wirst geltende Tagesgebühr berechnet.gäste sollen auf den Parkplatz parken. Gehbehinderte Gäste dürfen einfahren, wenn Du Dein Auto vom Platz wegfährst. Hunde/Katzen: Sind sehr willkommen, jedoch fordern wir auf keine kleine Kinder mit denen Gassi gehen. Die Tiere sollen auf dem Platz an die Leine mit Aufräumtütchen geführt werden. Die Hunde gehen außer Platzes Gassi! Abreise: Abrechnung geschieht bevor Uhr am Abreisetag. Wir nach Mittagsschließung abgerechnet, zahlt man für noch einen Tag. Man verlässt den Platz spätestens Uhr. Früh- und Herbstsaison kann den Platz später verlassen werden, jedoch nur nach Absprache mit der Rezeption. Unbewohnte Einheiten: Unbewohnte Einheiten sollen Stecker bei Abreise ziehen. Ist Stecker nicht gezogen wird Stromversorgung gem. geltenden Preisen berechnet. Der Wohnwagen darf maximal 14 Tage leer stehen. Man ist auch pflichtig das Gras zu mähen, wenn man den Wohnwagen leer stehen lässt. Spielplatz/Ball spielen: Spielplatz wird am Uhr geschlossen Al Ballspielen geschieht nur auf dem Spielplatz, und nicht auf den Plätzen. Bitte die Kinder deutlich darauf Aufmerksam machen. Mofa /Roller: Es ist nicht erlaubt, die auf dem Platz herumzufahren, nur direkt zu und von der Einheit. Rücksicht nehmen: Wir bitten Dich generell Rücksicht auf andere Camper zu nehmen. Lärmendes Verhalten ist nicht erlaubt, auch keine laute Radios oder dergleichen. Es soll Nachtruhe zwischen Uhr bis Uhr herrschen. Servicegebäude: Die Familienbäder sind für Familien berechnet, wir sehen es als mindestens 2 Personen. Die Einrichtungen bitten wir Dir im selben Stand zu verlassen, so wie Du die gern finden möchtest. Abwasser: Abwasser darf nur in die chemische Toilette gegossen werden. Spritzpistole/-Gewehr Es ist die Kinder nicht erlaubt mit dem Wasser zu spielen, und an den Zapfstellen dürfen keine Wasserballone/Spritz - pistolen/-gewehre abgefüllt werden. Es ist nicht erlaubt mit Spritz - pistolen/-gewehre auf dem Platz zu spielen. Rezeption: Alltags wird am 8.00 Uhr geöffnet Mittagsschließung zwischen Uhr Hochsaisons Mittagschließung nach Bedarf Alltags in Früh- und Herbstsaison. Siehe Anschlag an der Tür. Hochsaisons wird alle Tage um Uhr geschlossen. Früh- und Herbstsaisons siehe bitte Anschlag in der Rezeption. Schlagbaum wird am 7.00 Uhr geöffnet und am Uhr geschlossen. Rauchen: Rauchen in Toilettengebäuden ist verboten dies gilt auch für die Fernsehstube und dergleichen. Wichtige Informationen: Post und eventuelle Nachrichten werden ins Fenster an der Rezeption platziert. Deshalb in regelmäßigen Abständen nachschauen ob etwas für Dich ist. Campingshop: Brötchenbestellung spätestens Uhr. DCU - Camping Nærum 5

6 Spar på de gratis ressourcer F På DCUs campingpladser er det varme vand i brusere og vandhaner en gratis service. Oftest er der tale om solopvarmet vand som et led i DCUs energipolitik. Men rent vand er en ressource, som er knapt. Spar derfor på vandet. Både det varme og det kolde. Selvom det er gratis. Save the free resources DCU s campsites provide hot water in showers and taps as a free service. In most cases, the water is heated by the sun as part of DCU s energy policy. But clean water is a scarce resource. So you should save the water. Whether hot or cold. Even if it is free. Die kostenlosen Ressourcen sparen Auf den DCU-Campingplätzen ist das warme Wasser in Duschen und Wasserhähnen ein kostenloser Service. Es handelt sich meist um sonnenerwärmtes Wasser als Teil der Energiepolitik von DCU. Reines Wasser ist aber eine knappe Ressource. Sparen Sie deshalb das Wasser. Das warme wie das kalte. Obwohl es kostenlos ist. BLIV CAMPINGGÆSTERNES FORETRUKNE Få 10% Rabat *Oplys kode 2015 Bestil inden den. 1. juni 2014 din annonce til DCU Pladsbrochurer Kontakt mig allerede idag... og hør om dine muligheder for markedsføring i Danmarks bedste medie set-up HUSK! Pladsens gæster kan blive dine kunder! Med venlig hilsen Tom Stengade Medierådgiver tom@dcu.dk DCU - Camping Nærum

7 PRISER Preise/Rates OVERNATNINGSTAKSTER pr. pr. døgn 2014 Price Price per per night night // Preise Preise pro pro Übernachtung LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison IKKE-MEDLEMMER NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER Voksne 76 DKK 80 DKK Adults / Erwachsene Børn (0-11) 40 DKK 50 DKK Children / Kinder Hund 22 DKK 22 DKK Dog / Hund Arealleje 22 DKK 48 DKK Pitch / Standplatz El 36 DKK 32 DKK Electricity / Strom El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag Electricity by meter / Strom mit Zähler Pladsreservation + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK Reservation / Reservierung DCU-MEDLEMMER Voksne 61 DKK 65 DKK Børn (0-11) gratis gratis Børn, (0-11) gratis 42 DKK u/forældre (børnebørn) Unge (12-17) 31 DKK 42 DKK Unge (12-17) 61 DKK 65 DKK u/forældre (børnebørn) Pensionister 37 DKK 65 DKK Hund gratis gratis Arealleje 22 DKK 48 DKK El 36 DKK 32 DKK El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag + 3,60 DKK pr. kwh + 3,60 DKK pr. kwh Pladsreservation 35 DKK 35 DKK UDLEJNING AF CAMPINGVOGNE - Pr. dag / uge Campers for rent - Per day / Week Vermietung von Wohnwagen - Pro tag / Woche LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison Vogntype: Knaus 450 TK, 4 pers. Camper type: Knaus 450 TK, 4 pers. / Wagentyp: Knaus 450 TK, 4 Pers. 515 / DKK 645 / DKK Internet / WiFi 4 timer / hours / Stunden DKK 20,- 8 timer / hours / Stunden DKK 40,- 12 timer / hours / Stunden DKK 60,- Tiden tæller, når man er logget ind. Husk at aktivere inden for 12 timer, ellers er tiden tabt. Time counts when you are online. Please activate within 12 hours, otherwise, the time lost. Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt. Denke daran innerhalb von 12 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit verloren. DCUs campingpladser giver rabat til medlemmer. Børn under 12 år overnatter gratis med forældre. Børnebørn under 12 år overnatter gratis med bedsteforældre i lavsæsonen. Du får medlemsbladet Camping-fritid gratis ind ad brevsprækken. It s a Natural task for Dansk Camping Union to ensure that those making use DCUs campsites get optimum camping experiences. Als Verbrauherorganisation ist es für die Dansk Camping Union eine selbständliche Aufgabbe, dafür zu zorgen, Ihren als Benutzer der DCU-Plätze die allerbesten Campingerlebnisse zu vermitten. Besøgende til beboere på pladsen betaler 22 DKK pr. person pr. dag, børn 11 DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. DCU-medlemmer betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen. Visitors for the residents at the site: adults 22 DKK and children 11 DKK per person per day, this gives you the right to stay at the site during the opening hours of the site. Guest cars are not allowed on the camp site. Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 22 DKK und Kinder 11 DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen Aufenthalt auf dem Platz ermöglicht, während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes. Autos der Gäste haben keine Zufahrt zum Platz. Unge ifølge m/forældre. OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen. NOTE! Walking the dog only outside the campsite. ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb des Campingplatzes statt. Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S DCU TAGER FORBEHOLD FOR TRYKFEJL OG PRISSTIGNINGER UDFØRLIGE OPLYSNINGER OM PRISER OG TAKSTER FINDES PÅ DCU - Camping Nærum 7

8 Aktivitetskalender april: Cabby stævne generalforsamling. 17. april: Gåtur i det grønne. Tur til åkandesøen og videre til det Danske Schweiz. Turen er ca. 5 km lang - vi mødes ved receptionen kl april: Påskeklip kl Skattejagt kl Pris 10 kr. pr. barn. 26. april: kl Fastligger fest. Nærmere herom senere, det vil være ophængt i receptionen maj: Gas og fugt test af campingvogne. Prisen vil være 550 kr. for gastest, samt 500 kr. for fugttesten. Husk tilmelding i god tid. 10. maj: Banko kl For voksne der vil være salg af amerikansk lotteri, samt gratis kaffe. 17. maj: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe, bestille samt se de nye produkter. 18. maj: Gåtur i det grønne. Turen er ca. 5 km - vi vil gå ud i det natur skønne område, vi er i. 31. maj: Børnebanko kl Der vil være gratis popcorn. 7. juni: Pinse. Gåtur med opgaver for alle - små som store. Afgang fra campingpladsen kl.14:00. Pris 10 kr. pr. person juni: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe, bestille samt se de nye produkter. 28. juni: Skt. Hans aften. Nærmere herom senere, der vil være ophæng i receptionen. 28. juni: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe, bestille samt se de nye produkter. 5. juli: Kl Aktivitetsdag for alle - store som små. Pris10 kr. pr. person. 12. juli: kl Sommerfest. De store grills er tændt og er klar kl Medbring selv mad og drikke. Der vil være salg af amerikansk lotteri. 12. juli: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe, bestille samt se de nye produkter. 19. juli: Julemændene kommer. Det er altid en glæde, når julemanden og hans familie kommer. Igen i år har vi julemændene på pladsen. De underholder lørdag d. 19. juli kl Og igen tirsdag d. 22. juli fra kl Arrangementet slutter med ris a l amande & æbleskiver. 19. juli: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe, bestille samt se de nye produkter. 26. juli: kl og fremefter kommer der Tupperware, der vil være mulighed for at købe samt bestille samt se de nye produkter. 14. september: kl Fælles gåtur. Turen er ca. 10 km. Vi vil gå en tur ud i det natur skønne område, vi er i. 20. september: kl Afslutningsfest for fastligger. Nærmere herom senere, det vil være ophængt i receptionen. Der vil være snobrødsbagning ved det lille bål visse dage af sommeren. For løbende arrangementer, eller ændringer på grund af for få deltager, vejret eller lignende - se opslag i receptionen. Calendar of Events April: General meeting for Cabby Meet. 17. April: Walk in the open. Tour to the Water Lily Lake and Danish Switzerland. Tour distance is about 5 km, meeting place: the Reception at 10.30am. 18. april: Easter cuttings at 11am. Treasure hunt at 3pm. DKK 10 per child. 26. April: 6pm. Seasonal campers party. Further details later, see notice board at the Reception May: Gas and humidity test of caravans. Prices will be DKK 550 for a gas test and DKK 500 for a humidity test. Early registration is recommended. 10. May: Bingo at 3pm. For adults, also sale of raffle tickets, free coffee. 17. May: From 3pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 18. May: Walk in the open. A tour of about 5 km through the scenic landscape surrounding us. 31. May: Children s bingo at 2pm. With popcorn for free. 7. June: Whitsun. Walk with problems to solve for big and small alike. Departure from the campsite at 2pm. DKK 10 per person June: From 2pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 28. June: Midsummer Eve. Further details later, see notice board at the Reception. 28. June: From 2pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 5. July: 2pm. Activity day for big and small alike. DKK 10 per person. 12. July: 6pm. Summer party. The big barbecues will be turned on and ready at 6pm. Bring your own food and drink. Also sale of raffle tickets. 12. July: From 3pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 19. July: The Santa Clauses arrive. It is always a pleasure to welcome Santa Claus and his family. They are visiting us again this year, staging a show on Saturday 19 July at 5pm. And again on Tuesday 22 July from 5pm. The event concludes with traditional almond rice pudding and Danish doughnuts. 19. July: From 3pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 26. Juli: From 3pm Tupperware presentation where you can buy, order and see the new products. 14. September: 11am Joint walk. A tour of about 10 km through the scenic landscape surrounding us. 20. September: 6pm. Goodbye party for seasonal campers. Further details later, see notice board at the Reception. There will be twistbread baking at the small campfire on certain days during the summer. For current events, or changes due to lack of participants, the weather or for other reasons: see notice board at the Reception. Veranstaltungskalender April: Generalversammlung von Cabby Treff. 17. April: Wanderung im Grünen. Tour zum Seerosensee und weiter in die Dänische Schweiz. Eine Tour von ca. 5 km. Treffpunkt: Rezeption um Uhr. 18. April: Osternschnitte um 11 Uhr. Schatzjagd um 15 Uhr. DKK 10 pro Kind. 26. April: 18 Uhr. Dauercamper-Fest. Näheres hierüber später, siehe Anschlagtafel in der Rezeption Mai: Gas- und Feuchtigkeitstest von Wohnwagen. Preise: DKK 550 für den Gastest und DKK 500 für den Feuchtigkeitstest. Möglichst früh anmelden. 10. Mai: Bingo um 15 Uhr. Für Erwachsene, auch mit amerikanischer Lotterie und kostenlosem Kaffee. 17. Mai: Ab 15 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 18. Mai: Wanderung im Grünen. Tourlänge ist ca. 5 km durch das naturschöne Gebiet, das uns umgibt. 31. Mai: Kinderbingo um 14 Uhr. Mit kostenlosem Popcorn. 7. Juni: Pfingsten. Wanderung mit Aufgaben für Groß und Klein. Start vom Campingplatz um 14 Uhr. DKK 10 pro Person Juni: Ab 14 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 28. Juni: Johannisabend. Näheres hierüber später, siehe Anschlagtafel in der Rezeption. 28. Juni: Ab 14 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 5. Juli: 14 Uhr. Aktivitätstag für Groß und Klein. DKK 10 pro Person. 12. Juli: 18 Uhr. Sommerfest. Die großen Grills sind angezündet und ab 18 Uhr bereit. Essen und Trinken bring man selbst mit. Amerikanische Lotterie wird veranstaltet. 12. Juli: Ab 15 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 19. Juli: Die Weihnachtsmänner kommen. Es ist immer eine Freude, den Weihnachtsmann und seine Familie auf dem Platz willkommen zu heißen. Sie sind dieses Jahr wieder da und unterhalten am Samstag 19. Juli um 17 Uhr. Und wieder am Dienstag 22. Juli ab 17 Uhr. Zum Schluss werden Reiskrem mit Mandeln sowie dänische Krapfen serviert. 19. Juli: Ab 15 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 26. Juli: Ab 15 Uhr gibt es Tupperware-Party, wo man kaufen, bestellen und die neuen Produkte besichtigen kann. 14. September: 11 Uhr. Gemeinsame Wanderung. Eine ca. 10 km lange Tour durch das naturschöne Gebiet, das uns umgibt. 20. September: 18 Uhr. Abschlussfest für Dauercamper. Näheres hierüber später, siehe Anschlagtafel in der Rezeption. An gewissen Tagen während des Sommers gibt es Stockbrotbacken am kleinen Lagerfeuer. Über laufende Veranstaltungen oder Änderungen aufgrund zu weniger Teilnehmer, des Wetters o.dgl.: Sie Anschlagtafel in der Rezeption. 8 DCU - Camping Nærum

9 Frisk morgenbrød Her på campingpladsen sørger vi for varme basser og brød fra morgenstunden i hele sommersæsonen. Vi har egen ovn, såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen. Bestil eventuelt dagen før. Fresh bread for breakfast Frische Frühstücksbrötchen Hier auf dem Campingplatz sorgen wir während der gesamten Sommersaison für frische Brötchen und andere Backwaren zum Frühstück. Wir verfügen über einen eigenen Ofen, einen sogenannten Bake-off, der frische Brötchen und einen guten Start in den Tag gewährleistet. Bestellungen können am Vortag aufgegeben werden. Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread right from the crack of dawn, all summer long. We have our own bake-off oven in which to bake fresh bread, ensuring a good start to the day. If possible, please order the day before. GODE OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN Isabellas 2014 program byder på en masse spændende nyheder. Download 2014 kataloget på eller besøg din lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas store udvalg indenfor fortelte, praktiske letvægtsmøbler og smarte accessories, der matcher netop dit campingliv. Kontakt for nærmeste forhandler: Isabella A/S Isabellahøj Vejle Tel info@isabella.net DCU - Camping Nærum 9

10 Nærum 2014 ny_layout 1 10/01/ Side 10 Til sta ne n tio Information Petanque Information / Information Petanque / Petanque Quickstop Reception Bålplads Vaskeri Reception / Rezeption Bonfire area / Feuerplatz Laundry / Wäscherei Shop Teltpladser Kemisk toilet Shop / Shop Parkering Parking / Parken TV-stue Tent pitches / Zeltplätze Chemical toilet / Chemisches Toilette Legeplads Sportsplads Playground / Spielplatz Tømning af autocamper Sports ground / Sportplatz Hoppepude Bouncy cushion / Springkissen TV-room / FernsehWohnstube Autocamper draining / Entleerung Autocamper Bad Autocamper Cabins / Kabinen Toilet Køkken Toilet / Toilette El Kitchen / Küche El / Elektrizität Handicaptoilet Hundeplads Vandtapning Handicap toilet / Behindertentoilette Dog site / Hunde Platz Water-level indicator / Wasserständer Puslerum Familiebad Brandmateriel Baby changing facilities / Wickelraum Family bath / Familiendusche Fire extinguisher / Feuerlöschmaterialien Bath / Dusche 10 DCU - Camping Nærum Hytte

11 Nærum 2014 ny_layout 1 10/01/ Side 11 DCU-Camping E N Nærum S W A A2 A A A5 A6 A7 13 A8 A A1 0 1 A1 A Bak ken BRANDZONE Telt / Campingvogn BRANDZONE FIRE ZONE Tent / Caravan FIRE ZONE feuer-zone Zelt / Wohnwagen feuer-zone 3 meter 3 meter km på cyk el DCU - Camping Nærum 11

12 BØRN PÅ CAMPING og store pensionistrabatter Fra det sekund, du er med i DCU, kommer dine børn gratis med på camping hele året Og bedsteforældre får nu også mulighed for at være alene sammen med de kære børnebørn for: HELE LAVSÆSONEN MEN IKKE NOK MED DET: 50 % DCU giver også op til rabat til pensionister i lavsæsonen. Få også del i alle de andre fordele i Danmarks store interesseorganisation for campister og andre folk i bevægelse: Skandinaviens førende campingmagasin direkte ind ad brevsprækken Store rabatter hos campingforhandlere 20 % rabat på overnatningerne Fordelsguide med masser af rabatkuponer Billigere færgeoverfarter Teknisk rådgivning 23 velordnede campingpladser Rabat på 120 partnerpladser Rabat, rabat, rabat når du har mest brug for det Tilmeld dig på og se alle mulighederne. Få et gratis prøvenummer af Camping-fritid på: redaktion@dcu.dk

13 Dyrehaven Dyrehaven blev i 1670 indrettet til jagtmarker af Frederik den III, men det var først i 1756, at haven blev åbnet for almindelige borger. Siden er folk valfartet til Dyrehaven for at nyde den skønne natur. Særlig bestanden af krondyr og dådyr er fantastisk i Dyrehaven med nogle af Danmarks sundeste og flotteste dyr. Ca hjorte af forskellig art kan man støde på i Dyrehaven. Dyrehaven Dyrehaven is a forest park and was originally a hunting park for Frederik III, and in 1756 the park was opened to the public. Since then many people have travelled to Dyrhaven to enjoy the beautiful nature. Especially the number of red deer and fallow deer is fantastic in Dyrehaven with some of the healthiest and most beautiful animals in Denmark. About 2000 deer of various kinds can be found there. Dyrehaven Dyrehaven ( Tiergarten ) wurde 1670 als Jagdfeld für Frederik III eingerichtet, aber es war erst in 1756, dass der Garten für normale Bürger geöffnet wurde. Besonders der Bestand an Hirschen und Rehen ist fantastisch im Tiergarten mit einigen der gesündesten und schönsten Tieren Dänemarks. Ca Hirsche findet man im Tiergarten. Raadvad Raadvad ligger i Dyrehaven og er en velbevaret lille fabriksby med huse fra perioden ca Fabrikken havde først været krudtværk, men fra 1759 til 1973 blev her fremstillet redskaber af jern, lige fra barberblade til plove. Raadvad Raadvad is located in Dyrehaven and is a well-preserved factory town with houses from 1760 to The factory was a powder hill, but from 1759 to 1973 it produced iron, like razor blades and ploughs. Raadvad Die Stadt Raadvad befindet sich im Tiergarten und ist eine wohlerhaltende Fabrikstadt mit Häusern aus dem Zeitraum von 1760 bis Die Fabrik war zuerst eine Pulvermühle, aber von 1759 bis 1973 wurde dort Eisen hergestellt, von Rasierklingen bis zu Pflügen. DANMARKS A BEDSTEE KVALITET ALT I SMEDEJERN Hegn Låger Altaner Døroverdæk Indgangsportal Blomsterportal System raftehegn ALT PÅ SPECIAL MÅL... KUN FANTASIEN ASIEN SÆTTER GRÆNSER! R! Vi arbejder for private, industri, campingpladser 10 års garanti D anhegn ApS Industrivej 5 DK-4261 Dalmose T: info@danhegn.dk

14 Eremitageslottet Eremitageslottet er Dyrehavens midtpunkt, selv om den er opført i 1735 og Dyrehaven er anlagt allerede i Dyrehaven, som egentlig hedder Jægersborg Dyrehave, blev administreret fra Jægersborg Slot, men desuden lå der et ganske lille slot inde i Dyrehaven, som blev afløst af Eremitageslottet. Eremitage Palace The Palace in Dyrehaven is the centre, although it was built in 1735 and Dyrehaven was already created in Dyrehaven, which real name is Jægersborg Dyrehave, was administered by Jægersborg Castle, but a little castle was also located in the middle of Dyrehaven, which was replaced by the Eremitage Palace. Das Eremitage Schloss Das Schloss ist der Mittelpunkt des Tiergartens, obwohl es erst 1735 erbaut wurde, wohingegen der Tiergarten schon in 1670 angelegt wurde. Der Tiergarten, der eigentlich Jægersborg Tiergarten heißt, wurde vom Jægersborg Schloss verwaltet. Außerdem befand sich im Tiergarten ein kleines Schloss, welches durch das Eremitage Schloss ersetzt wurde. Sophienholm Med sin pragtfulde beliggenhed ned til Bagsværd Sø, er Sophienholm året rundt et oplagt udflugtssted. Området, hvor Sophienholm ligger, hørte oprindeligt til Frederiksdal Slot, men i 1700-tallet blev det opdelt i forskellige landsteder, hvoraf Sophienholm er det største. I dag bliver Sophienholm brugt som galleri med skiftende udstillinger fra såvel danske som internationale kunstnere, hvor der sættes fokus på relevante temaer og separatudstillinger med markante kunstnere. Hyggelig café forefindes. Sophienholm Sophienholm has a beautiful location at the lake of Bagsværd and it is an excellent place for an excursion. The area, where Sophienholm is located, originally belonged to Frederiksdal Castle, but in the 18th century the area was divided into different regions, and Sophienholm is the biggest. Today, Sophienholm is used as a gallery with changing exhibitions by Danish artists as well as international artists, where the focus is on relevant topics and different exhibitions with special artists. There is also a cosy cafe. Sophienholm Sophienholm hat eine wunderschöne Lage am See von Bagsværd und es ist daher ein ganzjähriges Ausflugsziel. Das Gebiet, wo sich Sophienholm befindet, gehörte ursprünglich zu Frederiksdal Schloss, aber im 18. Jahrhundert wurde es auf verschiedene Teile des Landes verteilt, wobei Sophienhold das größte ist. Heute nutzt man Sophienholm als Galerie mit wechselnden Ausstellungen von sowohl dänischen als auch internationalen Künstlern, und man setzt den Fokus auf relevante Themen und Sonderausstellungen mit markanten Künstlern. Ein nettes Café befindet sich dort auch. HERLIGE UDFLUGTER PÅ S ø, Bagsv ærd Sø sam t Furesøe Lyngby Sø, Bagsværd Sø samt Furesøenen SEJLLADS- PERIODE: Maj - September Mandag ingen sejllads s NYD EN DEJLIG DAG MED BAADFARTEN ART Sejl ud til en af restauranterne eller caféerne, der ligger tætt på de fleste af vores anløbsbroer. VELKOMMEN OMBORD LYNGBY-TAARBÆK ARBÆK GLADSAXE FURESØ KOMMUNER v ores sejltider og priser Sorgenfrivej 23 2 w 800 Kgs. Lyngby Telefon info@baadfar rten.dk 14 DCU - Camping Nærum

15 Frilandsmuseet Frilandsmuseet - et af verdens ældste frilandsmuseer blev grundlagt i 1897 i Kongens Have i København og flyttede i 1901 til Sorgenfri. Fra beskedne to tønder land dækker museet i dag godt 70 tønder land. For museets gæster er der mulighed for en enestående tur gennem Danmarks gamle landskaber. I tilknytning til husmandssteder, huse og gårde er der genskabt veje, hegn, haver, kålgårde og marker, der ligesom bygninger og interiør er med til at fortælle om særpræget i de egne, de kommer fra. Outdoor Frilandsmuseet one of the oldest outdoor museums was founded in 1897 in the royal garden in Kopenhagen and moved to Sorgenfri in ha modest land developed into 70 ha. The guests are offered a unique tour through the old landscape of Denmark. In connection with the smallholdings, houses and farms roads as well as fences, gardens, cabbage yards and fields were recreated, which together with the buildings tell a story about the area, where it comes from. Freilandmuseum Das Freilandmuseum eines der ältesten Freilandmuseen der Welt wurde im Jahr 1897 gegründet im königlichen Garten in Kopenhagen und zog 1901 nach Sorgenfri um. Angefangen auf einer Fläche von bescheidenen 2 ha Land, liegt das Museum heute auf 70 ha Land. Für die Gäste des Museums gibt es eine gute Möglichkeit eine einzigartige Tour durch die alten Landschaften von Dänemark zu machen. Als Verbindung zwischen den Häusern und Höfen hat man Wege, Zäune, Gärten, Kohlhöfe und Wiesen wiedererschaffen, und diese tragen genauso wie die Gebäude und die Inneneinrichtungen dazu bei die Geschichten über die Gebiete zu erzählen, wo sie herkommen. Gammel Holtegaard Den senbarokke hovedbygning Gl. Holtegaard, danner i dag rammen om et museum med skiftende kunstudstillinger. Bygningens historie går helt tilbage til 1756, hvor datidens store arkitekt Laurids de Thurah opførte den. Vedbækfundene kan ses i den arkæologiske afdeling. Gammel Holtegaard The main building Gl. Holtegaard from the late Baroque is today part of the museum with changing art exhibitions. The history of the buildings goes back to 1756, when the architect Laurids de Thurah built it. The findings in Vedbæk can be seen in the archaeological department. Gammel Holtegaard Das Hauptgebäude Gl. Holtegaard aus dem Spätbarock bildet heute den Rahmen um das Museum mit wechselnden Kunstausstellungen. Die Geschichte des Gebäudes geht zurück ins Jahr 1756, als der damalige Architekt Laurids de Thurah dieses baute. Die Funde von Vedbæk können in der archäologischen Abteilung betrachtet werden. Næsseslottet Næsseslottet og den omgivende park stammer fra 1780érne. Her lod storkøbmanden Frédéric de Coninck i det såkaldte Næsseslot opføre, og et par år senere anlagde havearkitekten oberst Henri Drevon fra Flandern en af Danmarks første romantiske landskabshaver omkring bygningen efter forbillede fra de sydengelske herregårdsparker. Et netværk af stier sørger for varierede oplevelsesmuligheder i landskabshaven og skoven. Næsseslottet The castle Næsseslottet and the park, which surrounds it, are from the 1780ies. The merchant Frédéric de Coninck built the castle from 1782 to 1783, and a few years later the garden architect Colonel Henri Drevon of Flandern designed the gardens around the building, the South English manor parks as model. A network of paths makes varied experiences in the garden and the forest possible. Næsse Schloss Das Schloss und der umliegende Park stammen aus den 1780ern. Hier lies Großkaufmann Frédéric de Coninck in den Jahren das Schloss bauen, und ein paar Jahre später legte der Gartenarchitekt Oberst Henri Drevon von Flandern eine der romantischten Landschaftsgärten an, welches das Gebäude umgibt und das Vorbild waren die südenglischen Gutshofparks. Ein Netzwerk aus Wegen sorgt für abwechslungsreiche Erlebnismöglichkeiten in dem Landschaftsgarten und dem Wald. DCU - Camping Nærum 15

16 7 gode råd til camping med hunde 1. Overvej om din hund er egnet til livet på en campingplads. Venlige og omgængelige hunde er egnet til campinglivet. 2. Medbring bevis på at din hund er lovpligtigt ansvarsforsikret. Dette bevis forevises ved indskrivning. Således er der dels styr på, hvilke hunde, der opholder sig på campingpladsen og er uheldet ude, så er hunden forsikret. 3. Hold din hund i snor - kort snor hvor nødvendigt. På campingpladsen skal hunden føres i kort snor. Flexliner eller længere liner kan anvendes på friluftsarealer, hvis det er hensigtsmæssigt eller angivet med skilt. 4. Hold din hund under opsyn. Hvis hunden ikke er forsvarligt lukket inde i en campingvogn eller bil, så skal hunden være under opsyn. Hunde må ikke bindes af uden opsyn. 5. Respekter hundefri-områder. Særlige områder kan være skiltet med "Hunde ingen adgang". Det kan være køkken/spisearealer, legepladser mv. Dette skal naturligvis respekteres. 6. Saml op og vis hensyn! Det forventes, at hundeejere straks samler hundens efterladenskaber op. Det forventes ligeledes, at hunden ikke generer omgivelserne med gøen. 7. Generelt kan man sige, at det er et privilegium at have hund med på camping. Det forventes derfor, at hundeejere værner om dette gode og viser hensyn overfor omgivelserne. Forudsat at dette respekteres, så er alle velkomne! 7 pieces of good advise for camping with dogs 1. Consider whether your dog is fit for staying on a campsite. Friendly and sociable dogs are suited for camping holidays. 2. Bring a record that a compulsory third party insurance has been taken out for your dog and show this record on arrival. (In this way it is possible to control which dogs are staying on the campsite, and in case of an unfortunate occurrence the dog is insured!). 3. Keep your dog on a leash a short leash if required. On the campsite the dog must be kept on a short leash. Flexi leashes or longer leashes can be used in open air areas where appropriate or indicated on a sign. 4. Keep an eye on your dog. If it is not properly locked up in a caravan or car, you are required to look after it. Dogs may not be untied without supervision. 5. Be sure to obey dog free zones. Such zones may be marked with signs like "Hunde ingen adgang" (No access for dogs). The areas in question are usually kitchen/eating areas, playgrounds etc. And of course dog owners must respect these signs. 6. Be sure to pick up your dog s droppings and show consideration! Dog owners are expected to pick up their dogs droppings immediately. The dog is also expected not to disturb the neighbourhood with barking. 7. Generally speaking, it can be said that it is a privilege to be able to bring your dog on a camping holiday. Dog owners are therefore expected to cherish this benefit and to show consideration for the neighbourhood. If this is observed, everybody is welcome! 7 gute Ratschläge für Camping mit Hunden 1. Erwägen Sie, ob Ihr Hund für einen Aufenthalt auf einem Campingplatz geeignet ist. Freundliche und verträgliche Hunde eignen sich hierfür. 2. Bringen Sie den Schein mit, dass Ihr Hund gesetzlich haftpflichtversichert ist, und weisen Sie ihn bei der Ankunft vor. (In dieser Weise hat man den Überblick, welche Hunde auf dem Campingplatz befindlich sind, und bei eventuellen Unfällen ist der Hund versichert!). 3. Führen Sie Ihren Hund an der Leine einer kurzen Leine falls erforderlich. Auf dem Campingplatz muss der Hund an einer kurzen Leine geführt werden. Flexleinen oder längere Leinen können auf Freiluftgebieten verwendet werden, falls dies zweckmäßig oder ausgeschildert ist. 4. Beaufsichtigen Sie Ihren Hund. Wenn der Hund nicht in einem Wohnwagen oder einem Auto verlässlich eingeschlossen ist, soll er beaufsichtigt werden. Hunde dürfen nicht ohne Aufsicht losgebunden werden. 5. Respektieren Sie hundefreie Zonen. Solche Zonen können mit dem Schild "Hunde ingen adgang" (Hunde nicht erlaubt) markiert sein. Es handelt sich in der Regel um Küchen/Essgebiete, Spielplätze etc. Und natürlich werden diese Verbote beachtet. 6. Kot aufsammeln und Rücksicht nehmen! Es wird erwartet, dass Hundebesitzer sofort den Kot ihrer Hunde aufsammeln. Es wird ebenfalls erwartet, dass der Hund nicht die Umgebung mit Bellen stört. 7. Generell kann gesagt werden, dass es ein Privileg ist, seinen Hund auf Camping mitbringen zu dürfen. Deshalb wird erwartet, dass Hun de - besitzer diesen Vorteil wahren und Rücksicht auf die Umgebung nehmen. Falls dies beachtet wird, ist jeder willkommen! FÅ FULDT UDBYTTE AF DCU Vær de første til at modtage nyheder og fordelagtige tilbud Vær opdateret som campist HUSK! DCU gi r dig bedre råd Det gør du, ved at tilmelde dig DCUs nyhedsbrev på Her ser du alt om hvad DCU kan gøre for dig HER OG NU samt om alt det nyeste om campinglivet Scan kode og tilmeld dig her! 16 DCU - Camping Nærum

17 Hjertestarter Her på denne DCU-campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. For når en person får hjertestop, begynder en kamp mod uret. De første minutter er livsvigtige. Og mange menneskeliv kan reddes, hvis du udnytter minutterne rigtigt: Ringer 1-1-2, starter hjertelungeredning og får hentet hjertestarteren. Tjek derfor med det samme, hvor den befinder sig på pladsen. For en sikkerhedsskyld. Ved et hjertestop begynder hjertet som regel at flimre, fordi de elektriske signaler i hjertet løber løbsk. Det bevirker, at hjertet ikke længere kan pumpe blod og ilt rundt i kroppen. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Og jo tidligere i forløbet stødet gives, jo større er chancen for, at personen overlever. Chancen for succesfuld hjertestart falder med ca 10 procent pr. minut, så det vigtigste er, at du gør noget. Uden hjælp overlever personen ikke. Defibrillator at your DCU campsite Defibrillator auf Ihrem DCU- Campingplatz Hier auf diesem DCU-Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Defibrillator installiert, denn wenn eine Person einen Herzstillstand erleidet, beginnt ein Kampf gegen die Uhr. Die ersten Minuten sind lebenswichtig, und viele Menschenleben können gerettet werden, wenn Sie diese Minuten richtig nutzen: Rufen Sie den Notruf an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Daher sollten Sie sich sofort nach Ihrer Ankunft informieren, wo dieser angebracht ist. Sicherheitshalber. Bei einem Herzstillstand beginnt das Herz in der Regel zu flimmern, da die elektrischen Signale im Herzen außer Kontrolle geraten. Das führt dazu, dass das Herz kein Blut und Sauerstoff mehr durch den Körper pumpen kann. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Und je früher der Impuls erfolgt, desto größer die Chancen, dass die Person überlebt. Die Chance für eine erfolgreiche Reanimation sinkt mit jeder Minute um ca. 10 Prozent das Wichtigste ist also, dass Sie etwas unternehmen. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben. Naturally, we have a defibrillator installed at this DCU campsite, because when someone's heart stops, a race against time begins. The first few minutes are vital. And many people's lives can be saved if you make the correct use of those minutes: Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. This is why you need to check its location on the campsite immediately to be on the safe side. Generally speaking, during cardiac arrest, the heart starts to fibrillate because the electrical signals in the heart are running amok. This means the heart is no longer able to pump blood and oxygen around the body. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. And the sooner in the process the shock is applied, the greater the chances of the person surviving. The chances of successfully re-starting the heart decrease by 10% per minute, so the most important thing is for you to do something. Without help, the person will not survive. DANMARKS MÅSKE BILLIGSTE CYKLER ONLINE Slagelse - mere end 40-års erfaring i salg-service-værksted TOPSERVICE VÆRKSTED HOTLINE VI ER SPECIALISTER I KNIVSKARPE PRISER KALUNDBORGVEJ SLAGELSE æ H Stort udvalg af: K Kalundborg g 44 km k m Slagelse 5 km N Næstved d 38 km m k 44 km Holbæk m k 28 km Ringsted d g i m 9 km Sorø k DCU - Camping Nærum 17

18 CAMPINGPLADSER Campsites/Campingplätze Sjælland 1. DCU-CAMPING ALBUEN STRAND Vesternæsvej 70 DK-4900 Nakskov Tlf. (+45) '29.760" ( ) 10 58'54.480" ( ) DCU-ABSALON COPENHAGEN CAMP Korsdalsvej 132 DK-2610 Rødovre Tlf. (+45) ÅBENT: Hele året 55 40'15.600" ( ) 12 26'00.240" ( ) 3. DCU-CAMPING NÆRUM Langebjerg 5 DK-2850 Nærum Tlf. (+45) naerum@dcu.dk '28.800" ( ) 12 31'49.440" ( ) 4. DCU-CAMPING HORNBÆK Planetvej 4 DK-3100 Hornbæk Tlf. (+45) hornbaek@dcu.dk ÅBENT: Hele året 56 05'01.680" ( ) 12 28'19.920" ( ) DCU-CAMPING RÅGELEJE Hostrupvej 2 DK-3210 Vejby Tlf. (+45) raageleje@dcu.dk ÅBENT: Hele året 56 05'25.440" ( ) 12 08'59.280" ( ) DCU-CAMPING KULHUSE Kulhusvej 199 DK-3630 Jægerspris Tlf. (+45) kulhuse@dcu.dk '51.240" ( ) 11 54'32.760" ( ) 7. DCU-CAMPING RØRVIG STRAND Skærbyvej 2 DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. (+45) roervig@dcu.dk ÅBENT: Hele året 55 56'29.267" ( ) 11 41'02.173" ( ) 8. DCU-CAMPING SANDDOBBERNE Kalundborgvej 28, Fårevejle DK-4534 Hørve Tlf. (+45) sanddobberne@dcu.dk ÅBENT: 21. marts september 55 46'30.000" ( ) 11 22'50.520" ( ) Fyn 9. DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND Skårupøre Strandvej 74 DK-5881 Skårup Tlf. (+45) aabyskov@dcu.dk '17.400" ( ) 10 44'33.360" ( ) 10. DCU-ODENSE CITY CAMP Odensevej 102 DK-5260 Odense S Tlf. (+45) odense@dcu.dk ÅBENT: Hele året 55 22'11.050" ( ) 10 23'35.455" ( ) 11. DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP Flyvesandsvej 37, Agernæs DK-5450 Otterup Tlf. (+45) flyvesandet@dcu.dk ÅBENT: 21. marts september 55 37'12.720" ( ) 10 18'13.680" ( ) 18 DCU - Camping Nærum Vorbasse Jylland 12. DCU-CAMPING KOLLUND Fjordvejen 29A DK-6340 Kruså Tlf. (+45) kollund@dcu.dk '45.164" ( ) 09 28'04.274" ( ) 13. DCU-CAMPING VORBASSE Drivvejen 28 DK-6623 Vorbasse Tlf. (+45) vorbasse@dcu.dk ÅBENT: Hele året 55 37'34.320" ( ) 09 04'58.080" ( ) 14. DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN Ørneredevej 35 DK-8270 Højbjerg Tlf. (+45) blommehaven@dcu.dk '37.080" ( ) 10 13'55.560" ( ) 15. DCU-CAMPING MOLS Dråbyvej 13 DK-8400 Ebeltoft Tlf. (+45) mols@dcu.dk ÅBENT: Hele året 56 12'49.320" ( ) 10 41'16.080" ( ) 16. DCU-CAMPING HESSELHUS Moselundsvej 30, Funder DK-8600 Silkeborg Tlf. (+45) hesselhus@dcu.dk ÅBENT: Hele året 56 08'55.320" ( ) 09 23'49.200" ( ) 17. DCU-CAMPING VIBORG SØ Vinkelvej 36b DK-8800 Viborg Tlf. (+45) viborg@dcu.dk '17.160" ( ) 09 25'19.200" ( ) 18. DCU-CAMPING MEJDAL Birkevej 25 DK-7500 Holstebro Tlf. (+45) mejdal@dcu.dk '58.560" ( ) 08 38'40.200" ( ) 19. DCU-CAMPING EJSING STRAND Ejsingholmvej 13 DK-7830 Vinderup Tlf. (+45) ejsing@dcu.dk '06.600" ( ) 08 44'50.280" ( ) 20. DCU-CAMPING VESTERHAV Flyvholmvej 36, Langerhuse DK-7673 Harboøre Tlf. (+45) vesterhav@dcu.dk '30.670" ( ) 08 09'29.056" ( ) 21. DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM Solsortevej 2a, Tranum DK-9460 Brovst Tlf. (+45) skovly@dcu.dk ÅBENT: Hele året 57 08'12.120" ( ) 09 27'47.880" ( ) 22. DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND Langholmvej 26, Gjerrild DK-8500 Grenaa Tlf. (+45) gjerrild@dcu.dk '42.132" ( ) 10 48'37.080" ( ) 23. DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND Jerupvej 19 DK-9982 Ålbæk Tlf. (+45) aaelbaek@dcu.dk '26.400" ( ) 10 24'49.680" ( )

19 DCU - Camping Nærum 19

20 ASX & OUTLANDER campingpladsens stjerner ASX Få overblikket Personbil fra kun kr. Van fra kr. ekskl. moms Outlander Ny anfører i ligaen Personbil fra kun kr. Van fra kr. ekskl. moms Oplev alle nyhederne hos din Mitsubishi forhandler. ASX kombinerer rummeligheden fra en MPV, med overblikket fra en 4WD. ASX introduceres blandt andet med en nyudviklet 2.2 liters dieselmotor med 150 hk og automatgear. Den maksimalt tilladte anhængervægt med bremser, er kg. for benzinversionerne og kg. for dieselversionerne. Års Garanti 3Ingen Uden km. km. begrænsning begrænsning Outlander er blevet mere strømlinet og sikker end nogensinde før. Outlander fås bl.a. med Safety Pack, som omfatter adaptiv fartpilot, som selv sørger for at holde afstand til den forankørende. Herudover byder Safety Pack på frontkollisionsassistent og alarm for utilsigtet vognbaneskift. Outlander fås med en 2.0 liters benzinmotor, som har en maksimalt tilladt anhængervægt på kg., og en 2.2 liters dieselmotor som har en maksimalt tilladt anhængervægt på kg. Kig ned forbi til din Mitsubishi forhandler, og så står vi klar med nøglerne til en prøvetur. Billund: Bent Fasterholdt, Birkerød: Bilhuset Birkerød, Esbjerg Ø: Bent Pedersen AS, Frederikshavn: Helge Andersen Frederikshavn A/S, Frederikssund: Græse Auto ApS, Herlev: Andersen Biler, Herning: Hedegaard Biler A/S, Hillerød: Autohuset Hillerød A/S, Holbæk: Autohuset Stormgård A/S, Kolding: Tegllund A/S, Kolind: Fannerup Bilcenter I/S, København SV: Valby Autoforum A/S, Køge: Autohuset Køge, Struer: Dahl Biler A/S, Middelfart: Hindsgaul Biler A/S, Søborg: Dreyer Automobiler A/S, Nykøbing F: Brdr. Engberg Biler A/S, Thisted: UJS Biler Viborg ApS, Næstved: Lysen Biler A/S, Vejle: Tegllund A/S, Nørresundby: Aalborg Auto-Center A/S, Vester Ulslev: Johs. Jørgensen & Sønner A/S, Odense SV: Karvil Biler A/S, Viborg: UJS Biler Viborg ApS, Randers SØ: Bilco A/S Randers, Viby J.: Motor-Depotet A/S, Roskilde: Auto-Forum A/S, Vordingborg: Verner Krastrup Automobiler, Silkeborg: Globus Biler A/S, Østermarie: Autocentret Østermarie, Skanderborg: Maul Biler A/S, Aalborg: Bøgsted A/S, Slagelse: PM Olsen A/S, Sorø: Lysen Biler A/S, De viste modeller kan have ekstraudstyr. Alle priser er ekskl. lev. omk. Brændstofforbrug ved blandet kørsel 20,8-14,5 km/l. CO 2 -emission g/km. Energiklasse: A C

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites. English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent? - Resultat Hvor kan jeg finde? At spørge efter vej til et logi Where can I find?... et værelse som man kan leje?... a room to rent? type... et vandrehjem?... a hostel? type... et hotel?... a hotel? type...

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! Keld Jensen Nr. 52, december 2018 No. 52, December 2018 Ingen hastværk! Vær nu helt ærlig! Hvornår har du sidst opholdt dig længere tid et sted i naturen? Uden hastværk. Uden unødvendig

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2 8 2 How Long Is an Hour? The concept of passing time is difficult for young children. Hours, minutes, and seconds are confusing; children usually do not have a good sense of how long each time interval

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

GREEN KEY GREEN DREAMS

GREEN KEY GREEN DREAMS GREEN KEY GREEN DREAMS EN VI RON MENT 1 VI TÆNKER PÅ MILJØET OG DIN KOMFORT Du har valgt en Green Key (Grøn Nøgle) virksomhed. Det betyder, at du automatisk er med til at passe på miljøet, da vi lever

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

Are you hiring Newcomers?

Are you hiring Newcomers? Are you hiring Newcomers? Newcomer Service offers free support You are welcome to contact Newcomer Service when you wish to: Forward information on life in Esbjerg to attract newcomers Receive advise on

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage Exterior

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Can you help me, please? Do you speak English? Sprechen Sie _[Sprache]_?

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer Info og krav til grupper med motorkøjetøjer (English version, see page 4) GENERELT - FOR ALLE TYPER KØRETØJER ØJER GODT MILJØ FOR ALLE Vi ønsker at paraden er en god oplevelse for alle deltagere og tilskuere,

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Fremragende vejr og laks hele vejen rundt om øen Weekendens fremragende vejr (se selv de bare arme) lokkede mange bornholmske

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du Side 1 af 7 SEPTEMBER Kære Frivillig Dagen før dagen. Vi kan næsten ikke vente. The big day is comming up. We can hardly wait. Oversigtskort over mødesteder Når du tjekker ind på din første vagt kan du

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Mangler du inspiration

Mangler du inspiration Mangler du inspiration til hvad du kan foretage dig udenfor hotellet? Odense 5% 20% Benyt dette hæfte og få rabat og ekstra fordele på lokale restauranter, butikker og andre spændende steder her i byen.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,

Læs mere

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview CONTENTS 2 Danish 5 English # 8 COPYRIGHT 2019 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. DANISH 1. SÅDAN

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

Wien, vin & cykling 2010

Wien, vin & cykling 2010 1 uge fuld af top-oplevelser på Donaupark Camping Tulln Wien, vin & 7 overnatninger inklusive alle afgifter cykling 2010 7 Overnatninger Vi kan tilbyde inklusive alle afgifter I egen campingvogn/autocamper:

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

SAS Corporate Program Website

SAS Corporate Program Website SAS Corporate Program Website Dear user We have developed SAS Corporate Program Website to make the administration of your company's travel activities easier. You can read about it in this booklet, which

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version) Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version) Kære Omdeler Forår og påske står for døren, og helligdagene i forbindelse med påsken betyder ændringer i omdelingen. Derudover kan du blandt andet

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

De tre høringssvar findes til sidst i dette dokument (Bilag 1, 2 og 3). I forlængelse af de indkomne kommentarer bemærkes følgende:

De tre høringssvar findes til sidst i dette dokument (Bilag 1, 2 og 3). I forlængelse af de indkomne kommentarer bemærkes følgende: NOTAT VEDR. HØRINGSSVAR København 2018.10.26 BAGGRUND: Kommunalbestyrelsen i Frederiksberg Kommune vedtog den 18. april 2016 at igangsætte processen omkring etablering af et fælles gårdanlæg i karré 41,

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Populært med tidlig færgebooking Booking af færgebilletter til TMB 2014 er populært. Vi har fået en stribe mails fra teams, som har booket,

Læs mere

En ganske særlig plads

En ganske særlig plads En ganske særlig plads EN GANSKE særlig PLADS Atmosfære Kender du fornemmelsen af at leve midt imellem det vilde Vesterhav og den milde fjord? På den ene side klitrækker på den anden side grønne enge det

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file. Lee Harvey Oswald 1 Lee Harvey Oswald s profile Read Oswald s profile. Answer the questions. 1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file. 2 Oswald

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Sæsonen er tidligt i gang Der er overraskende gode meldinger fra havet her i oktober. Faktisk er der nogen, der fortæller os, at en bedre start og så tidlig en start ikke

Læs mere

Åbenrå Orienteringsklub

Åbenrå Orienteringsklub Åbenrå Orienteringsklub Velkommen til det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009 Din gruppe har tilmeldt spejdere til at deltage i det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009. Orienteringsløbet gennemføres

Læs mere

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE HOP-ON HOP-OFF BUS TUREN GÅR til...... the BUS GOes to Hop på bussen og hop af lige ved de store seværdigheder eller i centrum af Vejle, hvor du kan shoppe, gå på opdagelse på et museum eller nyde en frokost.

Læs mere

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Uret er stillet til vintertid, og antallet af lyse timer i døgnet er fortsat faldende. Vintermørket er kort sagt over os, og det

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE HOP-ON HOP-OFF BUS 219 HOP-ON HOP-OFF BUS Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal ssen GRATIS til Tag bu Alle dage / All days Vejle Trafikcenter 9.00 13.00 17.00 9.03 13.03 17.03 Skibet, Vardevej

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Our activities. Dry sales market. The assortment

Our activities. Dry sales market. The assortment First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,

Læs mere

Velkommen til 50 års Jubilæums Juleudstilling i Knabstrup november Dommer Lørdag den 25. november: Inge Artsøe (DK)

Velkommen til 50 års Jubilæums Juleudstilling i Knabstrup november Dommer Lørdag den 25. november: Inge Artsøe (DK) Velkommen til 50 års Jubilæums Juleudstilling i Knabstrup 25-26. november 2017 Newfoundlandklubben inviterer til dobbeltudstilling i Knabstrup Hallen Dommer Lørdag den 25. november: Inge Artsøe (DK) Dommer

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

DCUs PLADSER & TAKSTER 2012

DCUs PLADSER & TAKSTER 2012 CAMPINGPLADSER TELEFON/FAX ÅBEN DCU-ABSALON COPENHAGEN CAMP 36 41 06 00 Hele året Korsdalsvej 132, 2610 Rødovre 36 41 02 93 DCU-ALBUEN STRAND CAMPING 54 94 87 62 23.03-21.10 Vesternæsvej 70, 4900 Nakskov

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1

Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1 Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1 English version further down TMB 2019 Trolling Master Bornholm i 2019 er nu lagt fast. Det kommer til at finde sted i uge 17. Det vil sige, at åbningsdagen

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,

Læs mere

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden. 1838 vendte billedhuggeren Bertel Thorvaldsen hjem til Danmark. I 40 år havde han opholdt sig i Rom og skabt et væld af monumenter, statuer, portrætbuster og relieffer. Thorvaldsen var anerkendt som tidens

Læs mere

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0 Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere