DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306"

Transkript

1 DK Blodsukkermåler Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art

2

3 Et overblik over lucodock

4 DK Brugsanvisning Beskrivelse af systemet... 1 DK 1 Tegnforklaring... 2 DK 2 Sikkerhedsanvisninge... 3 DK 3 Værd at vide... 9 DK 4 VitaDock App DK 5 Anvendelse DK 6 Diverse DK 7 aranti DK

5 Beskrivelse af systemet Tilslutningsstik på iphone, ipad eller ipodtouch Tilslutning af lucodock-måleren lucodock blodsukkermåler Indsættelsesspalte til teststrimler Teststrimler forside Teststrimler bagside Kontaktelektrode Indfør i pilens retning Håndtag/holdeområde Reaktionscelle Blodoptagelsesområde (absorberende spalte/kapillarrør) Ladeknap Fingerprikker Skydeknap til fjernelse af lancet (bagside) Udløserknap Beskyttelseshætte (fjernes sammen med ) kan erstattes med AST-hætte Hætteende (justerbar) 1 DK

6 1 Tegnforklaring Denne brugsanvisning hører til dette apparat. Den indeholder vigtige informationer mht. ibrugtagning og håndtering. Læs hele brugsanvisningen. En tilsidesættelse af disse anvisninger kan medføre svære kvæstelser eller beskadige artiklen. 2 DK ADVARSEL Der skal tages hensyn til disse advarsler for at undgå eventuelle kvæstelser af brugeren. BEMÆRK Disse anvisninger skal overholdes for at undgå, at artiklen beskadiges. ANVISNIN Disse anvisninger giver praktiske informationer mht. installation eller drift. LOT-nummer Produktnummer Serienummer Producent Fremstillingsår Medicinsk in vitro-diagnoseapparat (kun til udvendig anvendelse) Dette blodsukkermålesystem overholder kravene i direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitrodiagnostik og er forsynet med CE-mærket (overensstemmelsesmærket) "CE 0483".

7 1 Tegnforklaring / 2 Sikkerhedsanvisninger Biologisk betinget fare kun til engangsbrug Udløbsdato Temperaturområde under lagring Sterilisering ved bestråling (lancetter) <n> Indhold rækker til <n> test Kontrolopløsning beskyttes mod sollys beskyttes mod fugt VITIE ANVISNINER! SKAL OPBEVARES ODT! Læs hele brugsanvisningen, specielt sikkerhedsanvisningerne, omhyggeligt, inden du tager systemet i brug og gem brugsvejledningen til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, skal du huske også at vedlægge brugsanvisningen. 3 DK

8 2 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger 2.1 Vigtige anmærkninger Tilsigtet anvendelse Systemet er beregnet til at måle sukkerindholdet i blodet ved fingerblommen, alternativt ved håndballen eller underarmen, hos voksne. Det skal anvendes sammen med Apple-enheder (ios 5.0 eller derover) (iphone 3S, 4, 4S/iPod Touch 3. og 4. generation/ ipad 1,2 og 3). Kontraindikation Systemet er ikke egnet til at måle blodsukkeret hos børn under 12 år. Spørg lægen inden anvendelse hos ældre børn. Systemet er ikke egnet til at konstatere diabetes og måle blodsukker hos nyfødte. lucodock blodsukkermålesystemet måler enten i mg/dl eller mmol/l. Anvend kun systemet i overensstemmelse med dets bestemmelse i henhold til brugsanvisningen. Hvis den ikke anvendes efter sit formål, så mistes garantien. Der må kun anvendes det tilbehør (teststrimler, lancetter, kontrolopløsning), der anbefales af producenten, sammen med modulet. Modulet er ikke beregnet til, at børn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/ eller viden bruger det, medmindre de overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller at denne person instruerer dem i brugen. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn for at sikre, at de ikke leger med det. Undlad at teste alvorligt syge patienter med denne blodsukkermåler. Anvend ikke systemet i nærheden af stærke sendere såsom mikro- og kortbølgeapparater. 4 DK

9 2 Sikkerhedsanvisninger Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer fejlfrit, hvis det er faldet ned, er faldet i vandet eller er beskadiget. Anvend ikke apparatet i fugtige omgivelser. Beskyt apparatet mod fugtighed. Skulle der alligevel trænge væske ind i apparatet, må det ikke anvendes mere. I så fald bør du kontakte din forhandler eller henvende dig direkte hos os. I tilfælde af fejl må du ikke selv reparere modulet, da du så mister enhver garanti. Lad kun autoriserede serviceafdelinger gennemføre reparationer. Hold modulet rent og opbevar det et sikkert sted. Beskyt modulet mod direkte sol, og forlæng dermed levetiden. Modulet og teststrimlerne må ikke opbevares i et køretøj, på badeværelset eller i køleskabet. Sørg for, at driftsbetingelserne mellem 10 C og 40 C og opbevaringsbetingelserne mellem 2 C og 30 C ved højst 90 % relativ luftfugtighed overholdes. En relativ luftfugtighed på over 90 % kan give forkerte resultater. Apparatet er ikke egnet til højder over 3000 m. Opbevar apparatet, teststrimlerne, lancetterne og fingerprikkeren utilgængeligt for børn og kæledyr. 2.2 Helbredsinformationer Denne blodsukkermåler er beregnet til aktiv blodsukkerkontrol af privatpersoner. Målingen med en blodsukkermåler til selvtestning kan ikke erstatte en professionel laboratorieundersøgelse. Du må ikke ændre din behandling som følge af blodsukkermålingerne uden at have talt med din læge om det. Målesystemet er kun beregnet til udvendig anvendelse (in vitro). Anvend kun frisk, kapillært blod fra fingerspidsen. Systemet skal kun bruge en lille bloddråbe fra blommen for at kunne gennemføre en test. Anvend et nyt sted til hver test. entagne stik på samme sted kan forårsage betændelse og følelsesløshed. 5 DK

10 2 Sikkerhedsanvisninger Måleresultater, der ligger under 60 mg/dl (3,3 mmol/l), er tegn på "hypoglykæmi", for lavt blodsukkerspejl. Hvis de målte værdier ligger over 240 mg/dl (13,3 mmol/l), kan der optræde symptomer på for højt blodsukkerspejl ("hyperglykæmi"). Kontakt din læge, hvis de målte værdier regelmæssigt ligger uden for disse grænseværdier. Vandmangel eller stort væsketab (f.eks. sved eller hyppig vandladning), lavt blodtryk, chok eller hyperosmolær hyperglykæmisk nonketotisk koma (HHNKC) kan forårsage forkerte målinger. Hvis der er formodning om, at du lider af dehydrering, dvs. væskemangel, skal du hurtigst muligt kontakte lægen! Et forhøjet niveau af acetaminophen, urinsyre, gentisinsyre, L-dopa, dopamin, ascorbinsyre og methyldopa kan påvirke de målte værdier. Hos patienter, der behandles med iltterapi, kan der forekomme forkerte måledata. Hvis din andel af røde blodlegemer (hematokritværdi) er meget høj (over 55 %) eller meget lav (under 30 %), kan dette gøre måleresultaterne forkerte. Lipæmiske virkninger: Kolesteroltal på op til 500 mg/dl og blodtriglycerider på op til 3000 mg/dl påvirker ikke måleresultaterne. Målinger ved højere værdier kan dog påvirke blodsukkertallet og kan derfor ikke anbefales. Hvis du har overholdt alle anvisninger i denne brugsanvisning og alligevel oplever symptomer, der ikke skyldes dit blodsukkerspejl eller blodtryk, skal du kontakte din læge. Læs brugsanvisningen for teststrimlerne grundigt for yderligere oplysninger om dit helbred. ADVARSEL mod risiko for smittefare Brugte teststrimler og lancetter betragtes som farligt, biologisk ikke-nedbrydeligt affald. Bortskaffelsen af dem skal ske under hensyntagen til, at der kan overføres infektioner ved manglende omhu. Spørg eventuelt det lokale renovationsselskab, din læge eller dit apotek til råds. 6 DK

11 2 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL mod risiko for smittefare Bortskaf de brugte teststrimler og lancetten omhyggeligt. Hvis du smider de brugte dele ud med affald, der ikke kan genbruges, skal du inden da pakke dem således ind, at andre personer ikke kan komme til skade og/eller blive smittet. Sundhedsmedarbejdere samt andre, der anvender dette system på flere patienter, skal være opmærksomme på, at alle produkter eller genstande, der kommer i kontakt med menneskeblod, også efter rengøring skal behandles, som om de kan overføre virussygdomme. Del aldrig en lancet eller fingerprikkeren med andre personer. Anvend en ny, steril lancet og en ny teststrimmel til hver test. Lancetter og teststrimler er beregnet til engangsbrug. Undgå, at der kommer håndcreme, olier eller snavs ind i eller på lancet, fingerprikker og teststrimler. 2.3 Anvisninger til anvendelse af lucodock blodsukkerteststrimlerne Anvend kun lucodock-teststrimlerne sammen med lucodock blodsukkermåleren. Opbevar teststrimlerne i det originale etui. Rør kun ved teststrimlerne med rene, tørre hænder for at undgå urenheder. Tag om muligt kun fat i strimlerne ved håndtaget (holdeområdet), når du tager dem ud af etuiet og sætter dem ind i målemodulet. Luk straks etuiet igen, når du har taget en teststrimmel ud. På denne måde holdes teststrimlerne tørre og fri for støv. Anvend teststrimlen senest tre minutter, efter at du har taget den ud af etuiet. Teststrimlen er kun bestemt til engangsbrug. Du må ikke anvende den igen. 7 DK

12 2 Sikkerhedsanvisninger Skriv åbningsdatoen på etiketten på etuiet, når du åbner det for første gang. Overhold udløbsdatoen. Teststrimlerne kan anvendes ca. 3 måneder efter åbningen af etuiet eller indtil udløbsdatoen, alt efter Anvend ikke teststrimler, hvis udløbsdato er overskredet, da dette kan give forkerte måleresultater. Udløbsdatoen er trykt på etuiet. hvad der kommer først. Opbevar teststrimlerne på et køligt og tørt sted, dog ikke i køleskabet. Opbevar teststrimlerne mellem 2 C og 30 C (35,6 F-86 F). Teststrimlerne må ikke nedfryses. Beskyt strimlerne mod fugt og direkte sollys. Der må ikke komme blod eller kontrolopløsning på teststrimlerne, inden de sættes i målemodulet. Der må kun føres blodprøver eller den medfølgende kontrolopløsning ind i teststrimlens spalte. Hvis der påføres andre stoffer, fører dette til upræcise eller forkerte måleresultater. Teststrimlerne må ikke bøjes, klippes over eller ændres på anden vis. Etuiet med teststrimlerne skal opbevares utilgængeligt for børn! Lukkehætten udgør en kvælningsfare. Desuden indeholder lukkehætten tørrende tilsætningsstoffer, der kan have en skadelig virkning, hvis de indåndes eller sluges. Dette kan medføre hud- og øjenirritation. 2.4 Anvisninger til anvendelse af kontrolopløsningen Anvend kun MEDISANA kontrolopløsning. Anvend ikke kontrolopløsningen efter udløbsdatoen. Omgivelsestemperaturen ved brug af kontrolopløsningen skal ligge mellem 10 C og 40 C (50 F-104 F). De maksimale temperaturer ved opbevaring og transport af kontrolopløsningen er mellem 2 C og 30 C (35,6 F-86 F). Opløsningen må ikke opbevares i køleskabet og må ikke nedfryses. Ryst flasken med testopløsningen godt, inden den åbnes. Tør den første dråbe af, og anvend den anden dråbe til at få en god prøve, der giver et præcist måleresultat. 8 DK

13 For at kontrolopløsningen ikke tilsmudses, skal du tørre opløsningsrester på spidsen af beholderen af med en ren klud, inden du lukker Kontrolopløsningen kan lave pletter på tøjet. Vask i dette tilfælde de forurenede tekstiler med vand og sæbe. Overskydende kontrolopløsning må ikke hældes tilbage i beholderen. Luk beholderen grundigt efter hver brug. den igen. 2 Sikkerhedsanvisninger / 3 Værd at vide 2.5 Anvisninger om software Kontroller, om dit Apple apparat arbejder med det nyeste operativsystem og om VitaDock App regelmæssigt aktualiseres. Anvisninger mht. updates af apps og operativsystemet finder du i din Apple-brugsanvisning. App'en viser et vindue med en advarsel, hvis du har ændret indstillingerne. Inden ændringerne bliver virksomme, skal advarslen bekræftes. Hvis du får et opkald eller en sms under målingen, afbrydes målingen af sikkerhedshensyn. Hvis du vil forhindre, at målingen afbrydes, anbefaler vi, at du forinden aktiverer din iphones flyfunktion. 3.1 Leveringsomfang og emballage Mange tak for din tillid og tillykke! Kontroller først, om apparatet er komplet og ikke har nogle beskadigelser. Hvis du er i tvivl herom, må apparatet ikke tages i brug, og du skal henvende dig til din forhandler eller serviceafdeling. Dette er inkluderet i leverancen: 1 lucodock blodsukkermåler 1 transportetui 1 justerbar MEDISANA fingerprikker 1 AST-hætte 10 lucodock teststrimler 10 lucodock lancetter 1 MEDISANA kontrolopløsning 1 brugsanvisning 5 alkoholservietter Hvis du opdager en transportbeskadigelse, bør du venligst sætte dig i forbindelse med din forhandler. 9 DK

14 3 Værd at vide / 4 VitaDock App ADVARSEL Vær opmærksom på, at emballagefolien opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 4.1 Installation af VitaDock App Med MEDISANA sætter VitaDock nye dimensioner indenfor mobil sundhed. For at kunne bruge din nye lucodock-blodsukkermåler til ipod touch, ipad og iphone kræver det en installation af den gratis VitaDock App. Den kan du downloade og installere via Apple's App-store. Anvend søgefunktionen i App-store ved at indtaste søgebegrebet "VitaDock". Når softwaren er installeret korrekt, vises det nye symbol "VitaDock" på dit apparat. Start VitaDock, idet du trykker på symbolet. Startbillede "VitaDock Universum". Symbol "lucodock" Symbol "Indstilling" 4.2 Funktioner på VitaDock App Kolofon: Så snart et VitaDock-modul tilsluttes, vises modulets serienummer i kolofonen. lucodock Ny + Ny måling (side 14) 10 DK

15 4 VitaDock App 123 god Blodsukker mg/dl Resultat af seneste vejning: Blodsukkerværdi i mg/dl eller mmol/l. Insulin Indtastning af insulinmængden Måltid Indtastning af antal kulhydrater Åbner oversigten over de sidste 30 dages testresultater for den aktive brugerprofil. Antallet af de gode, høje og 30 dages-oversigt lave testresultater for en måned vises. Statistik lucodock statistik: Ved at trykke på symbolet "Statistik" hentes lucodock-statistikken. Displayet viser målingerne fra de sidste dage. Drej apparatet ca. 90 og tryk på det pågældende felt, for at komme hen til yderligere måleresultater. Dagbog lucodock lucodock dagbog: Tryk på pilene, for at bladre i dagbogen. Under "Indstillinger" kan du vælge mellem enhederne mg/dl eller mmol/l og indtaste det tilsigtede blodsukkerniveau, som din læge har oplyst. Du kan desuden indtaste enheder for måltider (gram eller BE) og insulinindtag. em dine indtastninger. 11 DK

16 5 Anvendelse 5.1 Test med kontrolopløsningen Ved at gennemføre en test med kontrolopløsningen kan du afgøre, om dit måleapparat og teststrimlerne fungerer korrekt og leverer præcise resultater. Du skal gennemføre en kontroltest i følgende tilfælde: Når du anvender dit måleapparat for første gang. Når du åbner et nyt etui med teststrimler. Når du har en mistanke om, at måleapparatet eller teststrimlerne ikke fungerer korrekt. Når måleapparatet er faldet på gulvet. Når du har gentaget en test, og resultaterne stadig er lavere eller højere, end du forventede. Når du øver dig i at foretage testen. ADVARSEL Inden du gennemfører en test med kontrolopløsning, skal du læse hele kapitel 2 om sikkerhedsanvisninger grundigt igennem! 1. Sæt lucodock blodsukkermåleren i stikket på Apple-enheden. 2. Du bliver bedt om at sætte en teststrimmel ind. 3. Før en teststrimmel ind i indsættelsesspalten på lucodockmåleren i pilens retning. 4. Aktiver funktionsfeltet Kontrolopløsningstilstand. 5. Skru hætten af beholderen med opløsning, og tør beholderens spids af med en ren klud. 6. Tryk på beholderen med kontrolopløsningen, så der dannes en lille dråbe på doseringsspidsen. Anbring dråben på en overflade, der er let at nå for teststrimmelen (f.eks. skruehættens hulning). Tør den første dråbe af, og anvend den anden dråbe til at få en god prøve, der giver et præcist måleresultat. 7. Før teststrimmelens blodoptagelsesområde (kapillarrør) hen til dråben. Sørg for, at kapillarrøret på teststrimmelen er helt fyldt. 12 DK

17 5 Anvendelse 8. Apparatet starter en måling. Efter ca. 5 sekunder vises testresultatet af målingen med kontrolopløsningen. 9. Inden du tager teststrimmelen ud, skal du kontrollere, om testresultatet ligger inden for det område, der er angivet på etuiet med teststrimler. Eksempel: Normal: mg/dl/5,8-7,8 mmol/l. Måledata med kontrolopløsningen gemmes ikke i VitaDock. 10. Når du har sammenlignet testværdien med den værdi, der er anført på etuiet med teststrimler, skal du tage teststrimlen ud og smide den ud. Vurdering af testresultat med kontrolopløsning Hvis resultatet af kontroltesten ligger inden for det område, der er anført på etuiet til teststrimlerne, fungerer teststrimlerne, lucodockmåleren og din mobile enhed præcist. Hvis resultatet af kontroltesten ikke ligger inden for det område, der er anført på etuiet til teststrimlerne, vises følgende løsningsmuligheder. Årsag Har teststrimlen ligget åben i længere tid? Var etuiet med teststrimler ikke lukket ordentligt? Har måleapparatet ikke fungeret korrekt? Er kontrolopløsning snavset, eller er udløbsdatoen overskredet? Er teststrimlerne og kontrolopløsningen ikke blevet opbevaret på et køligt, tørt sted? Har du ikke gennemført testtrinnene korrekt? Løsning entag testen med korrekt opbevarede strimler. Teststrimlerne er blevet fugtige. Skift teststrimlerne ud. entag testen som beskrevet. Anvend en ny kontrolopløsning for at kontrollere måleapparatets funktion. entag kontroltesten med korrekt opbevarede strimler og opløsning. entag testen som beskrevet. Hvis du fortsat har problemer, bedes du kontakte servicestedet. 13 DK

18 5 Anvendelse 5.2 Klargøring til blodsukkertest Med fingerprikkeren kan du let, hurtigt og rent fremkalde en dråbe blod til blodsukkertesten. Fingerprikkeren kan indstilles individuelt, så den passer til din huds følsomhed. Den justerbare spids kan indstilles i 5 forskellige stikdybder. Drej hætteenden i den ene eller anden retning, indtil pilen viser tallet med den ønskede stikdybde. Stikdybde: 1-2 til blød eller tynd hud 3 til normal hud 4-5 til tyk eller hård hud ADVARSEL Inden du gennemfører en blodsukkertest og anvender fingerprikkeren, skal du læse hele kapitel 2 om sikkerhedsanvisninger grundigt igennem! 1. Vask hænderne med sæbe og varmt vand. Skyl og tør dem grundigt. 2. Åbn fingerprikkeren ved at dreje beskyttelseshætten i urets retning og tage den af (figur A). 3. Sæt en lancet på fingerprikkeren, indtil den klikker på plads (uden at dreje den) (figur B). 4. Drej forsigtigt beskyttelseshylsteret af lancetten. em beskyttelseshylsteret, indtil lancetten skal bortskaffes (figur C). 5. Sæt beskyttelseshætten på fingerprikkeren igen, og fastgør den ved at dreje den mod uret (ikke for stramt) (figur D). 6. Indstil den stikdybde, der passer til dig. A B C 14 DK D

19 5 Anvendelse 7. Spænd fingerprikkeren ved at trække den fra hinanden, indtil den går på plads med et klik. Hvis den ikke går på plads med et klik, er den nok blevet spændt, da lancetten blev sat i. Fingerprikkeren er klar til brug. Stik ikke i din finger, før måleapparat og teststrimmel er gjort klar. 8. Læg fingerprikkeren til side, indtil testen er gennemført. ADVARSEL Del aldrig en lancet eller fingerprikkeren med andre personer. Anvend en ny steril lancet til hver test. Lancetter er beregnet til engangsbrug. Brugte teststrimler og lancetter betragtes som farligt, biologisk ikkenedbrydeligt affald. Bortskaffelsen af dem skal ske således, at der ikke kan overføres infektioner. Bortskaf lancetterne, så de ikke kan skabe risiko for tilskadekomst eller infektioner for andre personer. 5.3 ennemfør blodsukkertesten ADVARSEL Inden du gennemfører en blodsukkertest og anvender fingerprikkeren og blodsukkerteststrimlerne, skal du læse alle sikkerhedsanvisninger grundigt igennem! Vær opmærksom på, at apparatet ikke er egnet til at konstatere diabetes og måle blodsukker hos nyfødte! For at undgå fejl under en måling som følge af indkommende opkald eller sms'er anbefales det forinden at sætte din iphone i flyfunktion. Du kan aktivere tilstanden blodsukkermåling på lucodock på to måder: 15 DK

20 5 Anvendelse a) Plug & Play: Stik lucodock-apparatet ind i din Apple-enhed. VitaDock-app'en starter automatisk i tilstanden blodsukkermåling. b) Manuel start: Start selv VitaDock App. Tryk på anvendelsen "lucodock" og derefter på symbolet "Ny". Vinduet "Ny måling - trin 1" åbnes. Du bliver + nu opfordret til at tilslutte lucodock-modulet (eller at indtaste værdien manuelt). Stik lucodock-apparatet ind i din Apple-enhed. Før en teststrimmel ind i apparatet i pilens retning. Sørg for at anvende teststrimlen senest 3 minutter, efter at den er blevet taget ud af etuiet. Når apparatet og teststrimlerne er klar, og huden er rengjort, skal du sætte fingerprikkeren på en fingerblomme (helst fra siden) og trykke på udløserknappen. Fjern derefter fingerprikkeren fra fingeren. Få en bloddråbe ud (ca. 0,6 μl) ved at massere stedet blødt. Pas på, at bloddråben ikke bliver smurt ud. Anbring dråben på det transparente blodoptagelsesområde (kapillarrør) for enden af teststrimlen. ADVARSEL Der må ikke komme blod på oversiden af teststrimlen. Der må ikke komme for lidt blod på blodoptagelsesområdet. Dette kan føre til et forkert måleresultat. 5.4 Måleresultatet Efter ca. 5 sekunder vises testresultatet på displayet. Display "godt", grøn farve: Værdier inden for det område, lægen har anvist. Display "høj", rød farve: Værdier over det område, lægen har anvist. Display "lav", blå farve: Værdier under det område, lægen har anvist. Tryk på feltet Bemærkninger, for at åbne indtastningsfeltet, hvor der kan skrives bemærkninger om målingen. 16 DK

21 Optionale bemærkninger: - Aktivitet (sygdom, ro, normal aktivitet, sport ) - Før eller efter et måltid (, ) - Stemning (,, ) og notater ( ) Bemærkningerne vises i statistikken og i dagbogen. 5 Anvendelse Anvendelse af AST-hætten Det anbefales som hovedregel at tage en blodprøve til blodsukkertesten hjemme fra fingerblommen. Hvis det ikke er muligt at tage en blodprøve fra fingerblommen, kan du med fingerprikkeren også tage en blodprøve fra et andet sted på kroppen (Alternate Site Testing = AST) som f.eks. håndballen eller underarmen. I dette tilfælde skal beskyttelseshætten på fingerprikkeren udskiftes med AST-hætten. Dette gøres efter at indført lancetten ved at sætte den transparente AST-hætte på fingerprikkeren og dreje den fast. Vær opmærksom på, at AST-hætten ikke er beregnet til at tage blod fra fingerblommen. Med dette apparat er det kun håndballe og underarm, der egner sig som alternative testområder. ADVARSEL Målingerne på fingerblommen og på et andet sted på kroppen kan føre til måledata, der er afviger stærkt fra hinanden. Derfor skal du tale med lægen, inden du gennemfører en blodsukkertest med en blodprøve fra et andet område på kroppen. Vigtige anbefalinger: Tag kun en blodprøve fra håndballen eller underarmen: inden et måltid eller i fastende tilstand (over to timer efter det seneste måltid). Mindst 2 timer efter insulinindtagelse. Mindst 2 timer efter fysisk anstrengelse. > 17 DK

22 5 Anvendelse Tag under ingen omstændigheder en blodprøve fra håndballen eller underarmen, hvis: Du formoder, at du har lavt blodsukker. Du tit ikke lægger mærke til, at du har lavt blodsukker. De måleværdier, som blev bestemt med AST-hætten, ikke stemmer overens med din følelsesmæssige tilstand. Du formoder, at du har højt blodsukker. De blodsukkerværdier, du tager, ofte afviger fra hinanden. Tag kun blodprøver fra fingerblommen: i tilfælde af sygdom. ved for lavt blodsukker (hypoglykæmi), fordi ændringer af blodsukkerspejlet hurtigere kan måles i blodprøver fra fingerblommen end fra andre områder på kroppen. efter fysisk anstrengelse. 2 timer eller mindre efter et måltid. efter at du har injiceret insulin (2 timer eller derunder). hvis du lige har givet insulin. hvis du ofte ikke ser, at du har lavt blodsukker. Hvis de måleværdier, der bestemmes med AST-hætten, ikke stemmer over ens med din følelsesmæssige tilstand, skal du tage en test på fingerblommen for at få bekræftet resultat endnu en gang. ADVARSEL Du må aldrig selv ændre den ordinerede medicinering eller en behandling på grund af et enkelt testresultat af blodsukkermålingen. Anvendelse af alkoholservietterne BEMÆRK De alkoholservietter, der medfølger i startsættet, er udelukkende beregnet til at rengøre huden, inden der udtages blod, såfremt der ikke er mulighed for at vaske hænder. 18 DK

23 ADVARSEL Alkoholservietterne er kun beregnet til udvendig anvendelse. Undgå kontakt med øjne, læber og slimhinder! Alkoholservietter er kun beregnet til engangsbrug. Bestem blodsukkerværdi med blod fra underarmen 1. Udvælg et blødt område uden for kraftig behåring, og som ikke ligger i nærheden af en knogle eller en vene. Masser stedet blødt for at forberede huden og for at få en bedre blodgennemstrømning. 2. Hold fingerprikkeren mod prikkestedet i et par sekunder, og tryk derefter på udløserknappen. 3. Vent, indtil der er dannet en bloddråbe med en diameter på ca. 1,4 mm under AST-hætten. 4. Fjern forsigtigt fingerprikkeren fra huden, og fortsæt som ved anvendelse af den normale beskyttelseshætte. Bortskaffelse af lancetterne 1. Åbn fingerprikkeren ved at dreje beskyttelseshætten af. Sæt den brugte lancet ind i beskyttelseshylsteret uden at røre ved den. Hold lancetholderen fast, og smid forsigtigt lancetten ud. 2. Bortskaf brugte lancetter korrekt. 5 Anvendelse ADVARSEL Lancetter er beregnet til engangsbrug. Brugte teststrimler og lancetter betragtes som farligt, biologisk ikke-nedbrydeligt affald. Bortskaffelsen af dem skal ske således, at der ikke kan overføres infektioner. Bortskaf lancetterne, så de ikke kan skabe risiko for tilskadekomst eller infektioner for andre personer. Analyse af et testresultat lucodock blodsukkerteststrimlerne er plasmakalibrerede, så de er lettere at sammenligne med laboratorieresultater. Den normale gennemsnitlige blodsukkerværdi hos en voksen uden diabetes ligger mellem 70 og 120 mg/dl (3,9 og 6,7 mmol/l). 19 DK

24 5 Anvendelse To timer efter et måltid ligger blodsukkerværdien hos en voksen uden diabetes på under 140 mg/dl (7,8 mmol/l). ADVARSEL For personer med diabetes: Tal med din læge om, hvad det rigtige blodsukkerniveau er for dig. Symptomer på højt eller lavt blodsukker 20 DK BEMÆRK Ekstrem høj luftfugtighed kan påvirke testresultaterne. En relativ luftfugtighed på over 90 % kan give forkerte resultater. Hvis andelen af røde blodlegemer (hematokritværdi) er meget høj (over 55 %) eller meget lav (under 30 %), kan dette gøre måleresultaterne forkerte. Undersøgelser har vist, at elektromagnetiske felter kan påvirke testresultaterne. Test må ikke gennemføres i umiddelbar nærhed af apparater, der kan udsende stærk elektromagnetisk stråling (f.eks. mikrobølgeovne eller andre aktive mobilenheder). For at forstå testresultaterne og træffe den rigtige afgørelse, hvis resultaterne er usædvanlige, kan det være nyttigt at kende symptomerne på højt og lavt blodsukker. De hyppigste symptomer er: ved "hyperglykæmi", dvs. over 240 mg/dl (13.3 mmol/l): Træthedstegn, øget appetit eller tørst, hyppig vandladning, opkast, hovedpine, almen utilpashed eller kvalme. ør følgende: Hvis du oplever et af disse symptomer, skal du gennemføre en blodsukkertest. Hvis testresultatet ligger over 240 mg/dl, og du har symptomer på højt blodsukker, skal du straks søge læge. Hvis resultatet ikke svarer til din fornemmelse, skal du tage en test med kontrolopløsning og gentage blodsukkertesten.

25 ved "hypoglykæmi", dvs. under 60 mg/dl (3,3 mmol): Sved, rystelser, sløret syn, hjertebanken, snurrende fornemmelse eller følelsesløshed ved mund eller fingerspidser. ør følgende: Hvis du oplever et af disse symptomer, skal du gennemføre en blodsukkertest. Hvis testresultatet ligger under 60 mg/dl, og du har symptomer på lavt blodsukker, skal du straks søge læge. Hvis resultatet ikke svarer til din fornemmelse, skal du tage en test med kontrolopløsning og gentage blodsukkertesten. 5.5 Send rapporten Tryk på symbolet "Rapport", og månedsrapporten fremkommer. Ved igen at trykke kommer du frem til hhv. forrige og næste måned. Ved at skubbe displayet op og ned kan du se de enkelte dage i måneden. Tryk på "Send rapport", for at sende dataene pr. til f.eks. din læge. Funktionen finder du under "lobale indstillinger". For at kunne sende, skal -funktionen på ios-apparatet være aktiveret. 5.6 Tilføjelse af yderligere brugerprofiler Under "Personlige indstillinger" har du mulighed for at oprette 3 yderligere brugerprofiler i VitaDock App'en. Log dig først ud af den aktuelle brugerprofil, idet du trykker på Log ud. På følgende skærmbillede kan du oprette en yderligere brugerprofil: Ny brugerprofil. De røde indtastningsfelter skal udfyldes. 5 Anvendelse 5.7 Sletning af brugerprofiler Tryk på Bearbejde og Slette for at slette en brugerprofil. Den slettede brugerprofil bliver grå. Indenfor14 dage har du mulighed for at genaktivere den slettede brugerprofil ved at trykke på den. Efter 14 dage slettes brugerprofilen automatisk. Bemærk! Efter den definitive sletning er der ingen muligheder for at få profilen igen. 21 DK

26 6 Diverse 6.1 Fejlmeddelelser Fugtig/brugt teststrimmel - Udskift med en ny teststrimmel. lucodock slukkes - Stik modulet ind igen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, bedes du kontakte servicestedet. Lavt batteri - Oplad senest batteriet på din Apple-enhed, når kapaciteten når under 20 %. Testresultatet er lavere end 20 mg/dl - Tag testen igen. Hvis resultatet ikke ændrer sig, skal du gennemføre en kontroltest. Hvis denne test er positiv, skal du kontakte din læge. Testresultatet er højere end 600 mg/dl - Tag testen igen. Hvis resultatet ikke ændrer sig, skal du gennemføre en kontroltest. Hvis denne test er positiv, skal du kontakte din læge. 6.2 Rengøring og vedligeholdelse Måleapparat Dit lucodock blodsukkermåler er et præcisionsinstrument. Pas godt på det for ikke at beskadige elektronikken og for at undgå fejlfunktion. Overhold følgende anvisninger: 22 DK

27 6 Diverse Sørg for, at lucodock-måleren ikke er sat i din ipod touch/iphone/ ipad. Apparatets overflade kan rengøres med en let fugtig klud (med vand og et mildt rengøringsmiddel). Anvend aldrig aggressive rengøringsmidler eller hårde børster. Du må under ingen omstændigheder sprøjte modulet med rengøringsmidler. Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Der må ikke trænge vand eller andre væsker ind i apparatet. Tør apparatet med en fnugfri klud efter rengøring. Sørg for, at der hverken trænger snavs, støv, blod, kontrolopløsning, vand eller alkohol ind i selve apparatet via teststrimmelåbningen. Udsæt ikke modulet for ekstreme temperaturer. Opbevar apparatet i det medfølgende transportetui efter brug. Modulet og teststrimlerne må ikke opbevares i et køretøj, på badeværelset eller i køleskabet. Fingerprikker Fingerprikkeren kan rengøres med en fugtig klud (med vand og et mildt rengøringsmiddel). Den må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker, og der må under ingen omstændigheder komme vand eller en anden væske ind i selve fingerprikkeren. Desinficer beskyttelseshætten ved en gang om ugen at lægge den 10 minutter ned i % husholdningssprit efter rengøring. Lad lukkehætten lufttørre grundigt efter desinfektionen. 6.3 Direktiver/normer Elektromagnetisk kompatibilitet: Systemet overholder kravene i normen EN , hvad angår den elektromagnetiske kompatibilitet. Detaljer om disse måledata fås ved henvendelse til MEDISANA. Måleren er certificeret i henhold til kravene i direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik. Lancetterne og fingerprikkerne overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske anordninger. Lancetterne er certificeret i henhold til CE DK

28 6 Diverse 6.4 Anvisninger om bortskaffelse Dette modul må ikke bortskaffes i almindeligt affald. Enhver forbruger er forpligtet til at aflevere alle elektriske eller elektroniske apparater, lige meget om de indeholder skadelige stoffer eller ej, ved en genbrugsstationeller hos forhandleren, så de kan blive afhændet miljøvenligt. Tag batteriet ud inden apparatet bortskaffes. Smid ikke de brugte batterier i normalt affald, men bring dem til en batterigenbrugsstation eller til forhandleren. Henvend dig til myndighederne mht. bortskaffelse. Teststrimler/lancetter Bortskaf altid teststrimler og lancetter, så andre personer ikke kan komme til skade og/eller blive smittet. Kontakt de kommunale myndigheder angående bortskaffelsen. Emballager er genanvendelige eller kan føres tilbage i råvarekredsløbet. Emballage, du ikke længere har brug for, skal bortskaffes hensigtsmæssigt. 6.5 Tilbehør Fås ved at kontakte forhandleren eller servicecentret eller bestilles på Blutzucker-shop@medisana.de: 100 lucodock lancetter 1 MEDISANA fingerprikker 1 MEDISANA kontrolopløsning 50 lucodock teststrimler Artikelnr Artikelnr Artikelnr Artikelnr Med henblik på fortsatte produktforbedringer forbeholder vi os retten til tekniske og formmæssige ændringer. 6.6 Tekniske specifikationer Produktnavn : lucodock blodsukkermåler Fungerer på : Apple-enheder: - iphone 3S, 4, 4S - ipod touch 3. og 4. generation - ipad 1, 2 og 3 Styresystem : Apple ios 5.0 eller nyere Strømforsyning : via tilsluttet Apple-enhed Målemetode : elektrokemisk biosensorteknologi 24 DK

29 6 Diverse Måleområde Måletid Hukommelse : mg/dl (1,1-33,3 mmol/l) : ca. 5 sekunder : hukommelse i den tilsluttede Apple-enhed (iphone, ipad eller ipod touch) Kalibrering Driftsbetingelser Opbevarings-/ transportbetingelser : +2 C til +30 C, rel. luftfugtighed op til 90 % Størrelse Vægt : : : +10 C til +40 C, rel. luftfugtighed op til 90 % ca. længde 40 x bredde 62 x tykkelse 10 mm ca. 14 g Artikelnummer : EAN-kode : plasma Prøvestørrelse : 0,6 µl Prøvemateriale Hematokritværdi (htc) : % : frisk blod fra fingerblomme, håndballe eller underarm (kapillært blod) : (sort) 25 DK

30 7 aranti 7.1 aranti- og reparationsbetingelser I tilfælde af garanti bedes du rette henvendelse til din forhandler eller direkte til serviceafdelingen. Hvis du bliver nødt til at returnere apparatet, så vedlæg venligst en beskrivelse af defekten og en kopi af kvitteringen. Følgende garantibetingelser er gældende: 1. På MEDISANA produkter gives der en 3 års garanti fra og med købet. I tilfælde af garanti skal købsdatoen dokumenteres enten med kvitteringen eller regningen. 2. Mangler som følge af materiale- eller produktionsfejl bliver afhjulpet gratis indenfor garantiperioden. 3. Hvis garantien tages i brug, forlænges garantiperioden ikke hverken for apparatet eller de udskiftede komponenter. 4. Følgende dækkes ikke af garantien: a. Alle skader som opstår pga. usagkyndig behandling, f.eks. pga. tilsidesættelse af brugsanvisningen. b. Skader, som opstår pga. af reparationer eller indgreb fra køberen eller en uvedkommende tredje person. c. Transportskader, som opstår på vejen fra producenten til forbrugeren eller ved returnering til serviceafdelingen. d. Tilbehørsdele, som udsættes for normalt slid, såsom batteri, manchet osv. 5. Vi fraskriver os ethvert ansvar for middelbare eller umiddelbare følgeskader, som forårsages af apparatet, også selv om skaden på apparatet er et godkendt garantitilfælde. 26 DK

31 7 aranti MEDISANA A Jagenbergstraße NEUSS DEUTSCHLAND info@medisana.de Internet: I tilfælde af service bedes du venligst henvende dig hos: 27 DK

32 MEDISANA A Jagenbergstraße NEUSS ERMANY info@medisana.de Internet: DK /2012

~ Side 1 ~ ThermoDock

~ Side 1 ~ ThermoDock ThermoDock 1 Forbindelse porten på din iphone / ipod touch / ipad _ 2 Forbindelse stik til dit ThermoDock modul 3 ThermoDock infrarød temperatur målings modul 4 Temperaturføler for berøringsfri temperatur

Læs mere

Velkommen til dit nye ihealth produkt

Velkommen til dit nye ihealth produkt Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk Trykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Sådan kommer du i gang

Sådan kommer du i gang Sådan kommer du i gang Download appen Hent izettle-appen helt gratis i App Store eller Google Play. Opret en izettle-konto Du kan oprette en konto i appen eller på izettle.com. Opsæt din butik Tilføj dine

Læs mere

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen. Den er

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling

Læs mere

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII Øjenplejestift Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Kære kunde! Wellness og styling til dine øjne: med din nye øjenplejestift kan du både massere velgørende øjencremer blidt

Læs mere

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92451FV05X07VII 2017-06 350 786 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen.

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere

Spiromagic brugermanual. Indhold

Spiromagic brugermanual. Indhold Spiromagic brugermanual Indhold 1 Introduktion... 1 2 Pakkens indhold... 2 3 Forventet anvendelse... 2 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 2 5 Brug... 2 6 Elektroniske dele:... 3 7 Opsætningskrav... 3 8

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhedshenvisninger

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhedshenvisninger { STIHL AK 10, 20, 30 Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk 1 Sikkerhedshenvisninger............................. 1 1.1 Advarselssymboler..................................

Læs mere

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug 1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII LED-bordlampe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Kære kunde! Din nye LED-bordlampe giver et behageligt, blødt lys. Den er vejrbestandig og kan derfor blive stående udendørs

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Badeværelsesur med termometer

Badeværelsesur med termometer Badeværelsesur med termometer Brugsanvisning og info om sugekopper Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 DANSK A B E D C 3 DANSK 05-10 4 SIKKERHED OG SET-UP Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, før du bruger dette apparat! Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90147HB33XVII 2016-12 Kære kunde! Din nye elektriske fodfil fjerner effektivt tør, ru og forhornet hud, så du kan få vidunderligt

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX Massageapparat CLOSE OPEN OFF ON da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 11758FV05X03IX 2019-01 Kære kunde! Dit nye massageapparat sørger for en velgørende afspænding takket være de bevægelige

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

LED-toiletpapirholder med natlys

LED-toiletpapirholder med natlys LED-toiletpapirholder med natlys da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kære kunde! Med din nye LED-toiletpapirholder med lys kan du også finde toiletpapiret i mørke.

Læs mere

Brugermanual. Manuel d instruction

Brugermanual. Manuel d instruction Brugermanual Manuel d instruction sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Hårbørste med ionisk funktion

Hårbørste med ionisk funktion Hårbørste med ionisk funktion Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Kære kunde! Din nye hårbørste med ionisk funktion løsner blidt og effektivt filtret hår og

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII Øjenbrynstrimmer Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 346 636 Kære kunde! Takket være de to skæresider af forskellig længde og afstandskammen med 2 snitlængder kan du ikke alene bringe dine

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

Manicure-/ pedicureapparat

Manicure-/ pedicureapparat Manicure-/ pedicureapparat Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97339AB5X6VIII 2018-04 Kære kunde! Dit nye manicure-/pedicureapparat hjælper dig med at holde dine tå- og fingernegle pæne og velplejede.

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler. System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

Kattelegetøj rullebold

Kattelegetøj rullebold Kattelegetøj rullebold da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kære kunde! Dette kattelegetøj giver enhver kat masser af sjov leg! Det vækker jagtinstinktet og lysten til at

Læs mere

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. 334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9053317 Vejeindikator EziWeigh7i Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Vejeindikator - Varenr. 9053317 Beskrivelse: Eziweigh7 er en avanceret

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Spiromagic Brugermanual

Spiromagic Brugermanual Spiromagic Brugermanual Spiromagic ApS 1 Oversigt over indhold Spiromagic Brugermanual... 1 1 Introduktion... 2 2 Pakkens indhold... 3 3 Forventet anvendelse... 3 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 3 5

Læs mere

Kosmetikspejl med powerbank

Kosmetikspejl med powerbank Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Manicure-/pedicure - apparat

Manicure-/pedicure - apparat R2 R1 0 L1 L2 Manicure-/pedicure - apparat Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88253AS6X5VI 2016-06 332 197 Kære kunde! Dit nye manicure-/pedicureapparat hjælper dig med at holde dine tå- og fingernegle

Læs mere

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Brugsanvisning USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...5 1.1. Anvendte symboler og signalord...6 2. Anvendelsesområde...8 3. Sikkerhedsanvisninger...9

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Sammenfoldelig solcelleoplader

Sammenfoldelig solcelleoplader Sammenfoldelig solcelleoplader da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kære kunde! Med din nye sammenfoldelige solcelleoplader kan du oplade smartphones, MP3-afspillere,

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII Elektrisk vinpumpe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kære kunde! Din nye elektriske vinpumpe tømmer flasken for luft og forlænger dermed holdbarheden for en åben vinflaske

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 DA Brugervejledning a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Dansk Tillykke med dit

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8343 HP8344 DA Brugervejledning a b c d e h g f Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere