Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S1 colour Siemens Aktiengesellschaft

4 Kort oversigt Modtagerstyrke Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò lav m. ingen modtagelse (blinker) Opkaldstast Besvar opkald Start opkald Skift fra håndfri funktion til "brug af håndsæt" Kontroltast Åbner menuen, telefonbogen. Navigation i indtastningsfeltet Håndfri funktion-tasten Skift fra "brug af håndsæt" til håndfri funktion Lyser: Håndfri funktion er aktiveret Blinker: indgående opkald, automatisk genopkald Åbn telefonbogen Tast 1 Vælg T-NetBoks/ telefonsvarer (tryk i ca. 2 sek.) Stjernetast Ringetoner til/fra (tryk i ca. 2 sek.) Skift mellem store bogstaver, små bogstaver og tal ved indtastnings af tekst R-tast Indtast opkaldspause (tryk længe) Ð INT 1 Ù :45 SMS Mikrofon Display Et håndsæt, der er tilmeldt en SMS-kompatibel basestation. Kort oversigt Opladningstilstand afladet Ú helt opladet blinker: Batteriet er næsten tomt/batteriet oplades Aktuelle funktioner og displaytaster Med displaytasterne har du adgang til de funktioner, der vises i displayet Afbryd-, tænd-/sluk-tast Afslut en samtale Afbryd funktion Et menuniveau tilbage (kort tryk) Tilbage til standbytilstand (tryk ca.1 sek.) Håndsæt fra/til (tryk i ca. 2 sek.) Besked-tast Adgang til opkalds- og beskedlisten Blinker: nye beskeder og opkald Firkanttast Tastaturspærring til/fra (tryk ca. 1 sek.) Kortvalgsliste-tast Åbn kortvalgslisten (tryk kort) 1

5 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Kort oversigt Sikkerhedsanvisninger Ibrugtagning af telefonen Ibrugtagning af håndsættet Manuel tilmelding Ændring af displaysproget Skift basestation Fastgørelse af bælteclips Tænd/sluk håndsættet Aktivering/deaktivering af tastaturspærring Anvendelse af telefonen og vejledning til menuen Taster Grafisk hovedmenu Tidsfunktioner Indstilling af dato og klokkeslæt Indstilling af vækkeur Indstilling af aftaler Brug af telefonen Eksterne opkald og afslutning af en samtale Interne opkald og afslutning af en samtale Besvarelse af opkald Håndfri funktion Slå lyden fra på håndsættet Anvendelse af telefonbogen og andre lister Telefonbogen og kortvalgslisten Håndtering af opslag i telefonbogen og kortvalgslisten Sammenkædning af et Call-by-Call nummer med et telefonnummer Genopkaldslisten kartoteket Visning af den ledige hukommelsesplads Anvendelse af flere håndsæt Intern forespørgsel Besvar/afvis en "banke-på"-samtale under en intern samtale Anvendelse af håndsættet som babyalarm Indstilling af walkie-talkie-funktionen

6 Indholdsfortegnelse Indstilling af håndsættet Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald Indstilling af farveskema og kontrast Vis logo Indstilling af natfunktion Ændring af talelydstyrken Ændring af ringetoner Aktivering/deaktivering af servicetoner Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Bilag Pleje og kontakt med væsker Kundeservice (Customer Care) Tekniske data Tegnsættabel Hjælp til tekstindtastning Producentens garanti Stikordsliste

7 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger! $ Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af apparatet. Brug kun anbefalede, genopladelige batterier (s. 22) af samme type! Dvs. ikke andre batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade. Œ Anbring de genopladelige batterier, så batteriernes poler vender rigtigt, og brug en batteritype i henhold til denne betjeningsvejledning (der er symboler i batterirummene på håndsættet). Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. en lægepraksis). Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater. Håndsættet er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 21). Du må ikke telefonere, mens du kører bil (walkie-talkie-funktion). Sluk telefonen, når du befinder dig i et fly (walkie-talkie-funktion). Sørg for, at den ikke kan tændes ved et uheld. Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner (f.eks.lakererier). ƒ Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med. Batterier og telefon skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. i Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande. 4

8 Ibrugtagning af telefonen Ibrugtagning af telefonen Pakken indeholder: et Gigaset S1 colour håndsæt, en lader, en bælteclips til håndsættet, to batterier, en strømforsyning med netkabel og en betjeningsvejledning. Ibrugtagning af håndsættet Displayet er beskyttet af et stykke folie. Fjern beskyttelsesfolien! Sæt batterierne i Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt se billedet til venstre. Sæt låget på ca. 3 mm forskudt for neden, og skub det opad, til det går i indgreb. Åbn låget ved at trykke på rillerne og skubbe det nedad. W Anvend kun genopladelige batterier, der anbefales af Siemens s. 22! Dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke-genopladelige) batterier eller andre batterityper, da der ellers er risko for person- og tingsskader. F.eks. kan batterikappen blive ødelagt (farligt). Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet. Anbring håndsættet i basestationen (tilmelding), og oplad batterierne Når du anbringer Gigaset S1 colour håndsættet i S100 colour/s150 colour, C 100/C 150 eller C 200/C 250 basestationen, tilmelder håndsættet sig automatisk til basestationen. Gå frem trin for trin: 1. Sæt håndsættet med displayet opad i basestationen. 2. Vent indtil håndsættet automatisk har tilmeldt sig til basestationen: Det varer ca. ét minut. Under tilmeldingen vises Tilmelder... på displayet, og Base 1 blinker. Efter tilmeldingen vises det tildelte interne nummer (f.eks. "INT 2"). 3. Lad nu håndsættet blive stående til opladning i laderen, da batterierne ikke er opladet ved leveringen. Opladningen af batterierne vises på displayet øverst til højre ved at batterisymbolet blinker. W Første gang batterierne oplades, anbefaler vi, at de oplades uafbrudt i fem timer uafhængigt af opladningstilstanden! Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke tid. 5

9 Ibrugtagning af telefonen Batteriernes opladningstilstand vises kun korrekt efter en uafbrudt opladning/afladning. Du skal derfor ikke unødigt fjerne batterierne og så vidt muligt ikke afslutte opladningen før tiden. i Når den første opladning er foretaget, kan du efter hver samtale lægge dit håndsæt tilbage i basestationen. Opladningen styres elektronisk. Derfor oplades batterierne skånsomt. Batterierne opvarmes under opladningen. Dette er normalt og helt ufarligt. Manuel tilmelding Hvis den automatiske tilmelding afbrydes, eller hvis du vil bruge Gigaset S1 colour håndsættet på en anden Gigaset basestation (1000-, 2000-, eller 4000-serien), skal håndsættet tilmeldes manuelt. Tilmeldingen skal påbegyndes på håndsættet og på basestationen. 1. På håndsættet Åbn menuen. [ ] ì OK Vælg og bekræft. [ ] Tilslut apparat OK Vælg og bekræft. [ ] Base 1 OK Vælg basestation (1 4), og bekræft, f.eks. Base 1. OK Indtast og bekræft system-pin-koden for basestationen (standardindstilling: 0000). Efter indtastning af system-pin-koden blinker f.eks. Base 1 på displayet. 2. På basestationen Oplysninger om, hvordan du tilmelder håndsættet på basestationen, finder du i betjeningsvejledningen til basestationen. Ændring af displaysproget Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog. Åbn menuen. [ ] ì OK Vælg og bekræft. [ ] Sprog OK Vælg og bekræft. Det aktuelle sprog er markeret med OK (standardindstilling: engelsk). Vælg sprog, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand). Du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår: Tryk på v M I, vælg det rigtige sprog med s, og bekræft med OK. 6

10 Anvendelse af telefonen og vejledning til menuen Skift basestation Hvis håndsættet er tilmeldt flere basestationer, kan du indstille det til en bestemt basestation eller til den basestation, der har den bedste modtagelse (Bedste base). v; s ì OK ; s Vælg base OK ; s (Vælg en tilmeldt basestation eller Bedste base) OK. Fastgørelse af bælteclips Tryk bælteclipsen fast på bagsiden af håndsættet, indtil fremspringene i siderne klikker fast i hakkene. Tænd/sluk håndsættet Sådan tænder du håndsættet: Tryk længe på afbrydtasten a. Sådan slukker du håndsættet: Tryk igen længe på afbrydtasten a i standbytilstand. Når du anbringer håndsættet i laderen, tændes det automatisk. Aktivering/deaktivering af tastaturspærring Tryk længe på firkanttasten R (symbolet Ø vises på displayet). Sådan deaktiveres/ophæves tastaturspærringen: Tryk igen længe på firkanttasten R. Tastaturspærringen deaktiveres automatisk, når nogen ringer til dig. Når samtalen afsluttes, aktiveres den igen. i Ved aktiveret tastaturspærring kan du heller ikke ringe op til nødopkaldsnumre. Anvendelse af telefonen og vejledning til menuen Taster Kontroltasten Kontroltasten har fire sorte pile og dertil hørende symboler. Afhængigt af, hvilken markering du trykker på, aktiveres en bestemt funktion. I betjeningsvejledningen er den side, som du skal trykke på, markeret med sort, f.eks.: Tasten v for højre = åbn menuen. Navigation i den grafiske hovedmenu vises altid med tasten s. Med kontroltasten kan du ofte også udføre den højre displaytasts funktioner. 7

11 Anvendelse af telefonen og vejledning til menuen Eksempel: Kontroltast Kontroltastens forskellige funktioner: t I standbytilstand På lister og i menuer I et indtastningsfelt Blad op Flyt markøren en linje op s Åbn telefonbogen Blad ned Flyt markøren en linje ned v Åbn den grafiske Bekræft det valgte opslag (som OK ) Flyt markøren til højre hovedmenu u Åbn listen med Gå et menuniveau tilbage, eller Flyt markøren til venstre håndsæt afbryd et menuniveau Inden for den grafiske hovedmenu navigerer du med kontroltasten ved hjælp af de symboler, der vises på displayet. Displaytaster Displaytasterne er de vandrette vippetaster lige under displayet. Deres funktion skifter alt afhængigt af den aktuelle betjeningssituation. Den aktuelle funktion vises på displayet umiddelbart over tasterne. Eksempel: SMS Displaytaster De forskellige symboler har følgende betydninger ved tastetryk: Þ OK à f C Ý ä Genopkaldstast: Åbn listen med de sidste 10 telefonnumre. OK-tast: Bekræft menufunktionen, eller gem indtastningen ved at bekræfte. Menutast: Åbn hovedmenuen i standbytilstand. Åbn en tilstandsafhængig menu under telefonering. Slettetast: Slet indtastningen tegn for tegn fra højre mod venstre. Escape-tast: Gå ét menuniveau tilbage, eller afbryd processen. Åbn -kartoteket. Gå til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen Tryk i ca. 1 sek. på afbrydtasten a, eller tryk ikke på nogen tast. Efter 2 min. skifter displayet automatisk til standbytilstand. Ændringer, som du ikke har hhv. bekræftet eller gemt ved at trykke på OK, Ja, Gem, Send eller med Gem OK, kasseres. 8

12 Tidsfunktioner Grafisk hovedmenu è SMS 1 î é ç ê ë t Î OK x Hvilke symboler der vises, afhænger af din basestation. Displayet viser alle hovedmenuens menuopslag som farvede symboler. Med kontroltasten vælger du det ønskede symbol, som derefter fremhæves med en ramme. Det tilhørende navn i menuen vises i displayets øverste linje. Menuen åbnes ved at trykke på displaytasten OK. Hvis hovedmenuen har tre linjer, vises enten de to øverste eller de to nederste linjer. Tidsfunktioner Indstilling af dato og klokkeslæt Det er nødvendigt at indstille dato og klokkeslæt, så telefonen kan vise, hvornår opkald er indgået. v; s ç OK ; s Dato/tid OK ; ~ (indtast dag/måned/år); s (på næste linje) ~ (indtast timer/minutter); s (gå evt. til næste linje) r (vælg 12- eller 24-timers-visning); Gem, a (tilbage til standbytilstand). Hvis der er valgt 12-timers-visning, kan du på linjen Kl: skifte mellem am og pm med displaytasten am/pm. Indstilling af vækkeur Forudsætning: Dato og klokkeslæt er indstillet (s. 9). Aktivering og indstilling af vækkeur v; s ç OK ; s Alarm OK ; r (vælg Til); s ~ (indtast vækketidspunkt); Gem; a (tilbage til standbytilstand). Hvis der er valgt 12-timers-visning, kan du på linjen Kl: skifte mellem am og pm med displaytasten am/pm. En vækning finder kun sted, hvis håndsættet er i standbytilstand, og ikke ved aktiveret babyalarm, walkie-talkie-funktion, under en samtale eller ved et automatisk genopkald. På s. 19 kan du læse, hvordan du indstiller lydstyrke og melodi. Deaktivering af vækkeur Vækkeuret er indstillet på et bestemt klokkeslæt, men det skal ikke ringe. v; s ç OK ; s Alarm OK. r (vælg Fra); Gem; a (tilbage til standbytilstand). 9

13 Brug af telefonen Deaktiver en vækning Tryk på displaytasten Ring fra eller en vilkårlig tast. Indstilling af aftaler Du kan lade håndsættet minde dig om op til fem aftaler. Aktiver og indstilling af aftaler v; s ç OK ; Indtast aftale OK ; s Aftale 2 (eksempel) OK. r (vælg Til); s ~ (indtast dag/måned); s ~ (indtast timer/min.); s Redigér; ~ (indtast navn) OK ; Gem; a (tilbage til standbytilstand). En indstillet aftale vises med symbolet ¼. Aftalesignaleringen finder kun sted, hvis håndsættet er i standbytilstand, og ikke ved aktiveret babyalarm, walkie-talkie-funktion, under samtaler eller ved et automatisk genopkald. Hvis der er valgt 12-timers-visning, kan du på linjen Kl: skifte mellem am og pm med displaytasten am/pm. På s. 19 kan du læse, hvordan du indstiller lydstyrke og melodi. Deaktivering af aftalesignal Når du hører aftalesignalet, kan du deaktivere det med Ring fra. Visning og sletning af ikke-besvarede aftaler og årsdage v; s ç OK ; s Hendelser OK ; s vælg aftale/årsdag). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Slet... derefter En overskredet aftale er markeret med ¼, en overskredet årsdag er markeret med. Brug af telefonen Tryk på displaytasten. Tryk længe (tilbage til standbytilstand). Eksterne opkald og afslutning af en samtale ~ (indtast telefonnummer), tryk på c (opkaldstasten) (rækkefølgen har ingen betydning). Afslut samtalen/afbryd opkald: Tryk på a (afbrydtasten). Opkaldspause Du kan tilføje en opkaldspause mellem forvalgsnummer og telefonnummer. Tryk i ca. 2 sek. på tasten S. Indtast derefter telefonnummeret. 10

14 Brug af telefonen Interne opkald og afslutning af en samtale Samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis. Ring til et bestemt håndsæt u; s (vælg håndsæt); tryk på c. Eller: Tryk på u2 (eksempel). Sådan afslutter du: Tryk på a (afbrydtasten). Ring samtidig til alle håndsæt ("Opkald til alle") Tryk på u; P (stjernetasten). Sådan afslutter du: Tryk på a (afbrydtasten). Besvarelse af opkald Håndsættet ringer, opkaldet vises på displayet, og håndfri funktion-tasten d blinker. Tryk på c (opkaldstasten) (eller displaytasten Løft af eller håndfri funktion-tasten d). Hvis funktionen Autosvar er aktiveret (s. 18), skal du bare tage håndsættet op af laderen for at besvare opkaldet. Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten Ring fra. Du kan stadig besvare opkaldet, så længe det vises på displayet. Håndfri funktion Aktivering/deaktivering af håndfri funktion Før opkaldet: ~ (indtast telefonnummer); tryk på d (håndfri funktion-tasten). Under en samtale: Tryk på d (håndfri funktion-tasten). For deaktivering: Tryk på c (opkaldstasten). Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale, skal du holde håndfri funktiontasten d nede, når du gør dette. i Inden du bruger den håndfri funktion, bør du informere din samtalepartner om det. Ændring af lydstyrken under håndfri funktion Du er i gang med at føre en samtale, og den håndfri funktion d er aktiveret. Tryk igen på d (håndfri funktion-tasten); r vælg en lavere eller højere lydstyrke; Gem. Slå lyden fra på håndsættet u. Samtalen "sættes på hold" (ventemelodi). Sådan afslutter du: Tryk på displaytasten Ý. 11

15 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Anvendelse af telefonbogen og andre lister Telefonbogen og kortvalgslisten Du kan gemme op til 200 telefonnumre i telefonbogen og i kortvalgslisten. Du åbner telefonbogen med tasten s. Du kan gemme en årsdag for hvert telefonbogsopslag og markere opslaget med "VIP". Kortvalgslisten er en særlig telefonbog, hvor du kan gemme specielt vigtige telefonnumre, f.eks. private telefonnumre, forvalgsnumre til netudbydere ("Call-by-Callnumre") o.l. Du åbner kortvalgslisten med tasten C. Kortvalgslisten anvendes på samme måde som telefonbogen, bortset fra når opslagene skal gemmes. Når du indtaster navne, får du hjælp af tekstindtastningshjælpen EATONI (s. 24, deaktiveret som standardindstilling). Du kan se, hvordan du indtaster tekst korrekt, i tegnsættabellen (s. 23). Et nummer kan indeholde op til 32 cifre, og et navn kan indeholde op til 16 bogstaver. Ved indtastning af et nummer kan du via à, s Indsæt pause OK eller ved at trykke i 2 sek. på tasten S tilføje den tilsvarende pause. Gem et telefonnummer i telefonbogen s (åbn telefonbogen); Nyt opslag OK ; ~ (indtast telefonnummer); s (på næste linje) ~ (indtast navn); à (åbn menuen), Gem OK. (hvis du også vil gemme en årsdag, skal du efter indtastning af navnet gøre følgende: gå til linjen Fødselsd.: med s, tryk på displaytasten Redigér, og indtast dato. Tryk på Gem.); tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Du kan slette en årsdag ved i feltet for årsdagen i telefonbogsopslaget at trykke på displaytasten Redigér, efter displayskiftet på Slet og efter endnu et displayskift på Gem. Påmindelse på en årsdag Et påmindelsessignal høres med den valgte ringetonemelodi på håndsættet. Telefonbogsopslaget vises med på displayet. i Hvis din telefon er tilsluttet et telefonanlæg, skal du evt. indtaste forvalgsnummeret som første nummer i telefonbogsopslaget. 12

16 Gem et telefonnummer i kortvalgslisten Anvendelse af telefonbogen og andre lister Du kan tildele op til ni opslag i kortvalgslisten et af tallene 0, 2 9. Hvis du i standbytilstand trykker længe på et af disse tal og trykker på opkaldstasten c, får du straks forbindelse med det telefonnummer, som er tildelt det pågældende tal. C (åbn kortvalgslisten); Nyt opslag OK ; ~ (indtast telefonnummer); s (på næste linje), ~ (indtast navn); à (åbn menuen); Gem OK. (hvis du også vil gemme et kortvalgsnummer, skal du efter indtastning af navnet gøre følgende: gå til linjen På tast: med s, vælg et tal [0, 2 9] til dette telefonnummer med r, tryk på displaytasten Gem). Tryk længe påa (tilbage til standbytilstand). Allerede anvendte tal kan ikke tildeles igen. Opkald ved hjælp af telefonbogen/kortvalgslisten s eller C (åbn telefonbog/kortvalgsliste); s (vælg opslag); c. Håndtering af opslag i telefonbogen og kortvalgslisten Hvis du vil bruge en af de følgende menufunktioner, skal du trykke på hhv. telefonbogstasten s og kortvalgsliste-tasten C. Med s bladrer du hen til opslaget, og derefter åbner du menuen ved at trykke på v. Gå til den ønskede funktion med s. Eller: s eller C; ~ (indtast begyndelsesbogstavet); blad evt. med s eller ~ indtast flere bogstaver i navnet; c. Anvend nummer Rediger opslag Slet opslag Opslag som VIP Kopiér og rediger Kopiér opslag Slet liste Kopiér liste Ledig hukommelse Gælder kun for telefonbogen (s) Gælder kun for telefonbogen (s) Når du har valgt et opslag, skal du trykke på displaytasten Info og derefter på Redigér for at se eller redigere opslaget. Funktionerne "Marker som VIP" og "kopier og rediger" Telefonbogsopslag for personer og der ringer op, som er særligt vigtige, kan du markere med VIP (Very Important Person), dvs. du kan tildele dem en særlig melodi. Du kan nu høre, hvem der ringer op, ud fra ringetonen. Forudsætning: Vis nummer. Du kan oprette en kopi og derefter ændre den, så du ikke skal indtaste et lignende opslag to gange. 13

17 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Send et enkelt opslag eller hele listen til et håndsæt Du kan overføre enkelte opslag eller hele listen til et andet Gigaset S1 colour/c2 håndsæt eller Comfort-håndsæt fra serien Gigaset 4000, 3000 og 2000, der er tilmeldt samme basestation. VIP-indstillingerne, gemte talemønstre og kortvalgsnumre overføres ikke. s eller C (åbn telefonbog/kortvalgsliste); s (vælg opslag); v (åbn menuen); s Kopiér opslag OK eller s Kopiér liste OK ); ~ (indtast det interne nummer på modtagerhåndsættet); OK. Når du har sendt et opslag, kan du fortsætte med at vælge opslag, så længe du bekræfter med displaytasten Ja. Du afslutter overførslen med displaytasten Nej. Sammenkædning af et Call-by-Call nummer med et telefonnummer Ved hjælp af denne funktion kan du foran telefonnummeret indsætte et forvalgsnummer til en netudbyder, som er gemt i kortvalgslisten ("sammenkædning"). C (åbn kortvalgslisten); s (vælg opslag); à (åbn menuen); Anvend nummer; s (åbn telefonbogen); s (vælg opslag) OK ; eller ~ indtast nummeret; c. Genopkaldslisten De 10 sidst valgte telefonnumre står i genopkaldslisten. Manuelt genopkald Þ (åbn genopkaldslisten); s (vælg opslag); c. Automatisk genopkald Ved denne funktion ringes telefonnummeret automatisk op hvert 20. sek. Hvis abonnenten svarer: Tryk på c (opkaldstasten). Hvis abonnenten ikke svarer, afbrydes opkaldet efter ca. 30 sek. Funktionen deaktiveres efter ti opkald uden resultat. Tryk på a (afbrydtasten); Þ (åbn genopkaldslisten); v (åbn menuen); Auto. genopkald OK. Afbryd genopkald: Tryk på displaytasten Fra eller en vilkårlig tast. 14

18 Anvendelse af flere håndsæt Håndtering af opslagene i genopkaldslisten Du kan bruge følgende menufunktioner: Þ (åbn genopkaldslisten); s (vælg opslag); v (åbn menuen); s (vælg funktion). Auto. genopkald Anvend nummer Kopi t. tlf.bog Slet opslag Slet liste -kartoteket Du kan gemme -adresser i -kartoteket. Du kan i alt gemme max. 200 opslag i telefonbogen, -kartoteket og kortvalgslisten. Opslagene i -kartoteket håndteres på samme måde som opslagene i telefonbogen s. 13. Gem en ny -adresse Trin 1: Åbn -kartoteket: s (åbn telefonbogen) s -kart. OK. Trin 2: Gem en -adresse: Nyt opslag OK ; ~ (indtast adressen); à (åbn menuen); (vælg evt. s, ".", eller teksindtastningshjælpen OK ). Hvis tekstindtastningshjælp er aktiveret, skal du trykke længe og kort én gang på R. Trin 3: Gem -adressen: à (åbn menuen); Gem OK ; Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Når du har valgt et opslag, skal du trykke på displaytasten Info og på Redigér og derefter indtaste adressen. Gem som beskrevet. Visning af den ledige hukommelsesplads Hukommelsespladsen deles mellem telefonbogen, kortvalgslisten (s. 12) og -kartoteket (s. 15). Hukommelsespladsen for alle lister vises. s (åbn telefonbogen); s (vælg opslag); v (åbn menuen); s Ledig hukommelse OK ; Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Anvendelse af flere håndsæt Viderestilling af en ekstern samtale til et andet håndsæt u (åbn intern-listen); vælg s (et bestemt håndsæt eller Til alle); OK. Hvis den interne abonnent svarer: Tryk på a (afbrydtasten). Hvis den interne abonnent ikke svarer eller er optaget, returneres samtalen automatisk til dig (Returnere samtale vises i displayet). 15

19 Anvendelse af flere håndsæt Intern forespørgsel Under en ekstern samtale kan du ringe op internt. u (åbn intern-listen); s (vælg håndsæt), OK. Sådan afslutter du: Tryk på displaytasten Afslut (tilbage til den eksterne abonnent). Besvar/afvis en "banke-på"-samtale under en intern samtale Hvis du ringes op fra et eksternt nummer under en intern samtale, hører du en "banke på"-tone (kort tone). Tryk på displaytasten Løft af eller Afvis. Den afviste "banke på"-tone høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt. Anvendelse af håndsættet som babyalarm Med denne funktion ringes et på forhånd indstillet internt eller eksternt telefonnummer op, når det indstillede støjniveau nås. Også efter at røret er lagt på, forbliver babyalarmen i håndsættet aktiveret. Afstanden mellem håndsættet og barnet skal være mellem 1 og 2 meter. Mikrofonen skal være rettet mod barnet. Når babyalarmfunktionen er aktiveret, signaleres indgående opkald på det håndsæt, der er i nærheden af barnet, kun på displayet, dvs. uden ringetone. Displayet og tastaturet oplyses ikke. Når du indtaster det eksterne telefonnummer, skal du være opmærksom på, at det nummer, som babyalarmen viderestilles til, ikke må være blokeret af en telefonsvarer. Hvis du viderestiller babyalarmen til et eksternt telefonnummer, skal du give indehaveren af dette nummer besked. Et babyalarmopkald til et eksternt telefonnummer afbrydes efter ca. 90 sek., mens opkald til et internt telefonnummer (håndsæt) afbrydes efter ca. 180 sek. (afhænger af basestationen). W i Før du går ud, skal du altid kontrollere babyalarmens indstilling, f.eks. følsomhed og forbindelsesoprettelse. En aktiveret babyalarm reducerer håndsættets driftstid betydeligt. Sæt evt. det håndsæt, du bruger som babyalarm, i laderen for at sikre, at batterierne ikke aflades. Babyalarmfunktionen kan også anvendes i walkie-talkie-funktion. 16

20 Anvendelse af flere håndsæt Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret for første gang Trin 1: Åbn indtastningfeltet: v; s é OK ; Babyalarm OK. Trin 2: Aktiver babyalarmen: r (vælg Til på linjen Babyalarm:); Trin 3: Indtast opkaldsnummer: s (på næste linje); Redigér; Internt telefonnummer indtastes: INT s (vælg håndsæt) OK ; eller: Eksternt telefonnummer indtastes: ~; à (åbn menuen); Gem OK ; Trin 4: Indstil følsomhed: Evt. s (på næste linje); r; Gem; Babyalarmfunktionen er nu aktiveret. Hvis babyalarmen er aktiveret, skifter du direkte til babyalarmindstillingen med v (åbn menu). Deaktivering af babyalarmen Du kan fjerndeaktivere babyalarmen (afhænger af basestationen). Besvar opkaldet fra babyalarmen, og tryk på tasterne O R. Ca. 90 sek. efter at forbindelsen er blevet afbrudt, er funktionen deaktiveret. Der kommer ikke flere opkald fra babyalarmen. De øvrige babyalarmfunktioner i håndsættet (f.eks. ingen ringetone) forbliver aktiverede, indtil du trykker på displaytasten Fra på det håndsæt, der befinder sig i nærheden af barnet. i Hvis du igen vil aktivere babyalarmfunktionen med det samme telefonnummer, skal du aktivere funktionen igen og gemme med Gem. Indstilling af walkie-talkie-funktionen Walkie-talkie-funktionen muliggør kommunikation mellem to håndsæt (rækkevidde: max. 300 m.), uafhængigt af hvor langt de er væk fra basestationen. Forudsætning: Begge håndsæt er tilmeldt den samme basestation (anbefales til babyalarm), eller begge håndsæt er tilmeldt forskellige basestationer, og begge to er indstillet på Bedste base (s. 7) eller et af håndsættene er ikke tilmeldt til en basestation, og det tilmeldte håndsæt er indstillet til Bedste base eller ingen af håndsættene er tilmeldt en basestation. Ved walkie-talkie-funktion kan der ikke komme indgående opkald til håndsættene. Håndsættenes driftstid reduceres betydeligt. 17

21 Indstilling af håndsættet Aktivering/deaktivering af walkie-talkie-funktion v (åbn menuen); s é OK ; s Walkie-talkie OK. Deaktivering: Tryk på displaytasten Fra. Tryk på c (opkaldstasten) eller d (håndfri funktion-tasten). Opkaldet går til alle de håndsæt, der er i walkie-talkie-funktion. Indstillingen af ringe- og servicetonerne sker på samme måde, som hvis håndsættene har kontakt med basestationen (s. 19 og s. 19). Du kan aktivere/deaktivere ringetonen (s. 20) og tastaturspærringen (s. 7) i walkie-talkie-funktion. Tryk på displaytasten for at åbne menuen. i Walkie-talkie-funktionen opretholdes også, hvis du slukker for håndsættet og tænder for det igen. Anvendelse af håndsættet som babyalarm i walkie-talkie-funktion à (åbn menuen); s Babyalarm OK ; s (på næste linje); r (vælg Til); s (på næste linje); r (vælg lav eller høj); Gem. Babyalarmens opkald går til de håndsæt, der er i walkie-talkie-funktion. W Før du går ud, skal du altid kontrollere babyalarmens indstilling, f.eks. følsomhed og forbindelsesoprettelse. Derefter må du ikke længere ændre afstanden mellem håndsættene (rækkevidde). Tryk på displaytasten Fra på babyalarm-håndsættet for at deaktivere babyalarmen. Håndsættet vender tilbage til normal walkie-talkie-funktion. Indstilling af håndsættet Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet ud af laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten (standardindstilling: Til). v (åbn menuen); s ì OK ; Autosvar OK ( = Til); Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Indstilling af farveskema og kontrast Du kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer. v (åbn menuen); s ì OK ; Skærm OK ; s Farveskemaer OK ;s (vælg farveskema) OK ; s Kontrast OK ; r (vælg kontrast) Gem; atryk længe (tilbage til standbytilstand). 18

22 Vis logo Indstilling af håndsættet Du kan få vist et logo i stedet for standbytilstanddisplayet. Du kan vælge mellem 3 billeder. v (åbn menuen); s ì OK ; Skærm OK ; s Screensaver OK ;r (aktiver/ deaktiver logo); s (på næste linje)) r (vælg billede); Vis OK ; Gem; a Tryk længe (tilbage til standbytilstand). Indstilling af natfunktion Du kan indstille telefonen, så displayet ikke lyser, mens håndsættet står i laderen (natfunktion aktiveret). v (åbn menuen); s ì OK ; Skærm OK ; s Nat mode OK ( = til); a Tryk længe (tilbage til standbytilstand). Ændring af talelydstyrken Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin også under en ekstern samtale. v (åbn menuen); s ê OK ; Lydstyrke OK ; r (vælg lydstyrke ved håndfri funktion); s (på næste linje) r (vælg lydstyrke i håndsæt); Gem; Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Lydforstærkning Du kan øge lydkvaliteten for de lange ringemelodier (4-10). v (åbn menuen); s ê OK ; s Lydforstærkn. OK ( = Til); tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Ændring af ringetoner Du kan vælge mellem seks lydstyrker og ti melodier: Indstillinger for eksterne opkald, tidsstyring v (åbn menuen); s ê OK ; s Til ekst. opk. OK ; Til ekst. opkald OK ; r (vælg lydstyrke); s (på næste linje); r (vælg melodi); Aktivering af tidsstyring Vælg Tidsst. ; r (Tidsstyring: vælg Til); gå til s på linjen Fra: (4-cifret indtastning af tidsperioden); gå til s på linjen Til: (4-cifret indtastning af tidsperioden); s r (indtastning af ringetonelydstyrken); Gem (gem tidsstyring); igen Gem (gem indstillingen); tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Individuel indstilling for interne opkald, vækning og aftaler v (åbn menuen); s ê OK ; s Til ekst. opk. OK ; s (vælg funktion) OK ; r (vælg lydstyrke); s (på næste linje) r (vælg melodi); Gem. (ved indstillingen Alle ens bekræftes med Ja). Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). 19

23 Indstilling af håndsættet Aktivering/deaktivering af ringetone Ved indgående eksterne opkald ringer alle håndsæt. Deaktivering af ringetone: Tryk længe på stjernetasten P. Symbolet Ú vises på displayet. Aktivering af ringetone: Tryk længe på stjernetasten P. i Hvis du vil deaktivere ringetonen for det aktuelle opkald, skal du trykke på displaytasten Ring fra. Aktivering/deaktivering af påmindelsestone Hvis ringetonen er deaktiveret, kan du aktivere en påmindelsestone. Ved opkaldet høres der så en kort tone ("bip") i stedet for ringetonen. Tryk længe på stjernetasten P, og tryk på displaytasten Bip inden for 3 sek.. º vises på displayet. Deaktivering: Tryk længe på stjernetasten P Aktivering/deaktivering af servicetoner Håndsættet gør dig opmærksom på forskellige hændelser og tilstande ved hjælp af lyde. Du kan aktivere eller deaktivere følgende servicetoner uafhængigt af hinanden (standardtilstand: Til). Tastetryk (alle tastetryk bekræftes), Kvitteringstoner (bekræftelsestone, fejltone, menusluttone), Batteritone. v (åbn menuen); s ê OK ; s Servicetoner OK ; r (Tasteklik: aktiver); s (på næste linje) r (Bekræft: aktiver); s (på næste linje) r (for Batt lav: vælges Til, Fra eller i forb.); Gem; Tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslagene i telefonbogen, opkaldslisten, -kartoteket og kortvalgslisten, tilmelding af håndsættet til basestationen samt melodier, som du har indlæst, bevares. Nulstillingen afbrydes med a. v (åbn menuen); s ì OK ; s Nulstil håndsæt OK ; Ja (bekræft spørgsmålet); tryk længe på a (tilbage til standbytilstand). 20

24 Bilag Håndsættets standardindstilling Lydstyrke i håndsættet 1 s. 19 Lydstyrke ved håndfri funktion 3 s. 19 Ringetonelydstyrke 5 s. 19 Tidsstyring af ringetone deaktiveret s. 19 Ringetonemelodi 1 s. 19 Kontrast 5 s. 18 Logo deaktiveret s. 19 Automatisk besvarelse af opkald aktiveret s. 18 Batteritone/tasteklik/kvitteringstone aktiveret s. 20 Displaysprog landespecifikt s. 6 Vækkeur/aftale deaktiveret s. 9/s. 10 Navn på aftale slettet s. 10 Genopkaldsliste tom s. 14 Babyalarm/babyalarmens følsomhed deaktiveret/høj s. 17 Bilag Pleje og kontakt med væsker! Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk opladning. Hvis håndsættet har været i kontakt med væske, må du ikke tænde det. Tag straks alle batterier ud. Lad væsken dryppe ud af apparatet, og dup, indtil alle dele er tørre. Opbevar håndsættet uden batterier på et tørt, varmt sted i mindst 72 timer. Derefter er det ofte muligt at tage apparatet i brug igen. Kundeservice (Customer Care) Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os via vores onlinesupport på web-adressen 24 timer i døgnet. Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende betjening af din telefon. Du kan også kontakte vores HelpDesk Spørgsmål vedrørende det offentlige telefonnet bedes rettet til den pågældende operatør. Hvis en reparation er påkrævet, skal du henvende dig hos din forhandler eller hos et af vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse: I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation. 21

25 Bilag Din Gigaset er beregnet til brug i EU-landene og Schweiz. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. CE-mærkningen bekræfter, at apparatet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direktivet. Uddrag fra orginalerklæringen: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Senior Approvals Manager" The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. Tekniske data Anbefalede batterier: Nikkel-metal-hydrid (NiMH) Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mah; GP 700 mah; YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mah ; GP 850 mah; Sanyo Ni-MH 800; Yuasa Delta AAA 800. Driftstider/opladningstider for håndsættet Kapacitet (mah) Standbytid (timer) Samtaletid (timer) 700 ca. 160 (6 dage) ca. 13 ca. 6 Opladningstid (timer) De nævnte drifts- og opladningstider gælder kun ved anvendelse af de anbefalede batterier. 22

26 Bilag Tegnsættabel Standardskrift Tryk flere gange/i længere tid på den pågældende tast: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x Mellemrum 1 â $ a b c 2 ä á à â ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î j k l 5 m n o 6 ö ñ ó ò ô õ p q r s 7 ß t u v 8 ü ú ù û w x y z 9 ÿ ý æ ø å.,?! : ; _ Abc--> abc abc --> 123 * / ( ) < = > % \ & Redigering af tekst (uden tekstindtastningshjælp) Markøren styres med u v t s. Du sletter tegn (til venstre for markøren) med f C. Tegn tilføjes til venstre for markøren. Hvis du vil skifte fra store bogstaver (1. bogstav skrives med stort, alle andre med småt) til små bogstaver, skal du inden bogstavet indtastes trykke på P. Hvis du trykker på P igen, skifter du fra små bogstaver til tal. Ved endnu et tryk skifter du fra tal til store bogstaver. Ved indtastning i telefonbogen skrives det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt. Hvis du trykker på en tast i længere tid, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste displaylinje, og de markeres efter hinanden. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastningsfeltet. Det vises på displayet, om du har indstillet store bogstaver, små bogstaver eller tal. Ved indtastning i telefonbogen står der hhv. "A" og "a" på den nederste displaylinje. Opslagenes rækkefølge i telefonbogen 1. Mellemrum (her vist som s) 2. Tal (0 9) 3. Bogstaver (alfabetisk) 4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge, skal du indsætte et mellemrum foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først (eksempel: "skaren"). Du kan også give opslagene numre (f.eks. "1Ulrik", "2Karen"", "3Anders"). 23

27 Bilag Hjælp til tekstindtastning Tekstindtastningshjælpen EATONI hjælper dig med at skrive navne (i telefonbogen, kortvalgslisten eller -kartoteket). Hver tast mellem Q og O har flere bogstaver og tegn, som alle arrangeres på en valglinje umiddelbart over displaytasten (under tekstfeltet), når du trykker på en tast. Ved indtastning af bogstaver vises det mest sandsynlige bogstav inverteret. Dette bogstav står først på valglinjen og overføres til tekstfeltet. 53 Ç Abc Peter K KLJ5 W Tekstindtastningshjælpen EATONI er aktiveret. -adresse Valglinje Hvis dette bogstav er det rigtige, kan du bekræfte det ved at trykke på den næste tast. Hvis det bogstav, som EATONI foreslår, ikke er det rigtige, skal du trykke på firkanttasten R, indtil det ønskede bogstav vises inverteret på displaylinjen og dermed overføres til tekstfeltet. P R Tryk i ca. 2 sek. på stjernetasten: Skifter fra funktionen abc til Abc, fra Abc til 123 og fra 123 til abc (gælder for de følgende bogstaver). Hopper til næste bogstav på valglinjen. Deaktivering/aktivering af tekstindtastningshjælpen Tekstindtastningshjælpen aktiveres eller deaktiveres funktionsspecifikt. Forudsætning: Du står i et tekstindtastningsfelt (et navn i telefonbogen, kortvalgslisten eller -kartoteket). v (åbn menuen); s Indtastn. hjælp OK ( = Til); Tryk kort på a afbrydtasten (tilbage til tekstfeltet). Indtast nu teksten. 24

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Læs mere

Gigaset. Gigaset C47H. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset. Gigaset C47H. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset C47H Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved.

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Gigaset. Gigaset S68H

Gigaset. Gigaset S68H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET A2

Din brugermanual SIEMENS GIGASET A2 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SIEMENS GIGASET A2 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Håndsæt Gigaset AL14H

Håndsæt Gigaset AL14H Håndsæt Gigaset AL14H 1 Nye beskeder i opkaldslisten/ (net-)telefonsvarerlisten (s. 4) signaleres ved, at displayet blinker. 1 Batterienhedens 1 opladningsstatus 2 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster

Læs mere

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

HiPath 3000. Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

HiPath 3000. Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning HiPath 3000 Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Håndsæt Fare: Anvend ikke håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner!

Læs mere

S79 HH S79. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S79 HH S79. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S79 HH S79 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Læs mere

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Gigaset. Gigaset S680 - S685 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Gigaset. Gigaset E450

Gigaset. Gigaset E450 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset E450 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Læs mere

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsæt til A160/A265 Håndsæt til A160/A165 Basestation uden telefonsvarer 14 5 1 Batterienhedens opladningsstatus. 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster 4 Beskedtast

Læs mere

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Læs mere

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset SL370 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved.

Læs mere

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset SL370 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved.

Læs mere

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG SL780 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL370 SL370 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Læs mere

SL780 - SL785 - SL785

SL780 - SL785 - SL785 SL780 - SL785 - SL785 SL780 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Læs mere

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen Gigaset AD180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogtast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast

Læs mere

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/ 1 Gigaset A120/A220 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-

Læs mere

SL78H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

SL78H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens SL78H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Læs mere

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

S790 - S795 - S795. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 - S795 - S795. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 - S795 - S795 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Læs mere

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen Gigaset AS180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogstast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C100

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C100 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen Gigaset A420/A420A Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand 2 Telefonsvarersymbol (kun A420A) 3 Signalstyrke 4 Funktionstaster 5 Afbryd- og tænd-/sluk-tast 6 Opkalds-/håndfri funktion-tast

Læs mere

HiPath 3000 fra V3.0. Gigaset SL 1 professional Gigaset S1 professional an HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

HiPath 3000 fra V3.0. Gigaset SL 1 professional Gigaset S1 professional an HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning HiPath 3000 fra V3.0 Gigaset SL 1 professional Gigaset S1 professional an HiPath Cordless Offie Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Håndsæt Fare: Anvend ikke håndsættet i omgivelser,

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E45 http://da.yourpdfguides.com/dref/3954456

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E45 http://da.yourpdfguides.com/dref/3954456 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SIEMENS GIGASET E45 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Oversigt over håndsæt

Oversigt over håndsæt C430 Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt Oversigt over håndsæt 13 12

Læs mere

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til Gigaset AS180/AS280 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 AS180: 1 h Telefonbogstast AS280: d Håndfri funktiontast 5

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Gigaset. Gigaset C380

Gigaset. Gigaset C380 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 20 OpenStage 20 T Quickguide

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 20 OpenStage 20 T Quickguide Dokumentation HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 20 OpenStage 20 T Quickguide Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.

Læs mere

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt 1 2 3 4 8 5 6 7 Ð U INT 1 23.04.

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955254

Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955254 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide. KIRK 5020 Håndsæt Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt Skærm Volume kontrol Venstre Softkey Viderestilling Højre Softkey Løft af/ læg på Navigeringstast

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner

Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Dette dokument supplerer betjeningsvejledningerne til telefonen Gigaset DL500A: Efter færdiggørelsen af betjeningsvejledningerne

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V. Premio 500 / 500-2 Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay 12/05hj V.3 Kort brugervejledning, håndsæt Aktivering/deaktivering af

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren 1 Gigaset A130/A330 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide Dokumentation HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

i740/m740e Quick guide

i740/m740e Quick guide i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e

Læs mere

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser VITA Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT-telefon med nummerviser 1 Oversigt: Håndsæt Højttaler Display Antennesymbol Telefonbog Fuldt opladet batteri Afladet batteri Opkaldsliste Optaget

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C470 http://da.yourpdfguides.com/dref/3953230

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C470 http://da.yourpdfguides.com/dref/3953230 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

2 Sikkerhedsanvisninger

2 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerhedsanvisninger Forsigtig: Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen på cd'en, inden du tager telefonen i brug. Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne

Læs mere

Kvikguide AGFEO Telefone. www.agfeo.com

Kvikguide AGFEO Telefone. www.agfeo.com Kvikguide GFEO Telefone www.agfeo.com Om denne kvikguide Denne kvikguide giver en forklaring på GFEO TKanlæggets mest almindelige funktioner. For at få et overblik over alle GFEO TKanlæggets funktioner

Læs mere

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare... 5 Strømforsyning... 5 Sikker opstilling af apparatet... 6 Sørg

Læs mere

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret. BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning BeoCom 2 Getting started BeoCom 2 Guide Før du starter Sådan kommer du i gang Vejledning Sådan kommer du i gang indeholder instruktioner om, hvordan BeoCom 2 sættes op sammen med en

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere