MyGlucoHealth trådløst meter

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MyGlucoHealth trådløst meter"

Transkript

1 MyGlucoHealth trådløst meter håndbog mmol/l vist mg/dl tilgængelige 0459 Model MGH-BT1 Rev DK/da

2 VIGTIG INFORMATION MyGlucoHealth giver en hurtig og nem måde for personer med diabetes til at måle og selv overvåge blodsukkerniveauet. Det bør kun anvendes til at teste blodglukose (sukker), og kun med ffriske kapillære fuldblodsprøver. Det bør ikke anvendes til diagnose af diabetes eller til testning af nyfødte (neonater). Brug ikke MyGlucoHealth til andre formål end blodsukkertest. MyGlucoHealth er til in vitro diagnostisk brug. 2 BEMÆRK: MyGlucoHealth er præcis, forudsat at testområder er rene og tørre og ikke indeholder fremmede stoffer, såsom lotion eller cremer. Lancetter skal udskiftes før hver test, og kun bruges én gang, genbrug af lancetter vil påvirke prøvningsnøjagtighed Før du bruger MyGlucoHealth Wireless Meter for første gang, læs alle instruktionerne i denne vejledning og de supplerende oplysninger der gives i brugsvejledningen af teststrimler. Øv dig for præcis og sikker testning. Komplette instruktionsvideoer kan findes i QuickStart delen af Learning Center for MyGlucoHealth hjemmeside på quickstart. Du skal have tilsyn fra din diabetessygeplejerske for den korrekte anvendelse af denne måler og daglige styring af din diabetes. Du må ikke ændre din behandling på grund af blodsukkerresultater af MyGlucoHealth uden at konsultere din læge.

3 KIT INDHOLD j n k o 1. MyGlucoHealth trådløs Meter 2. MyGlucoHealth fingerprikkeren 3. USB-kabel 4. Instruction manual 5. To 1,5 V alkaliske AAA batterier l 6. Brugerdefineret bæretaske BEMÆRK: Før anvendelse kontrolleres MyGlucoHealth Kit at sikre, at det er uåbnet, og at det indeholder alle de dele, der er vist ovenfor. Hvis ikke, skal du ikke bruge dit MyGlucoHealth meter, og returnere det til, hvor du købte det og bytte til et nyt. 3

4 HURTIG REFERENCE 1 2 Med apparatet slukket, indsæt en MyGlucoHealth teststrimmel med logoet vendende fremad, og kontakt fører nedad. Kodenummeret vises automatisk. Bloddråbeikonet vil blive vist blinkende øverst på skærmen. Måleren er klar til en blodprøve. 3 4 Påfør blodprøven indtil bekræftelsesvinduet på strimlen er helt fyldt. Måleren vil begynde at tælle ned. Vælg en aktivitet relateret til testsituationen, ved at trykke på knappen OP eller NED. Når aktiviteten er valgt, tryk på CENTER / POWER-knappen. Testresultatet vil blive vist. 4

5 QUICKSTART RESSOURCER QuickStart Online Ressourcer delen af MyGlucoHealth.net hjemmesiden indeholder detaljerede oplysninger om alle aspekter af MyGlucoHealth Wireless meter brug og anvendelse. QuickStart er et omfattende video-værktøj til at føre nye brugere gennem alle processerne ved opsætningen af MyGlucoHealth Wireless måleapparatet. Log på eller tryk på QuickStart knappen på startsiden. Følg trin for trin guiden for at lære at: Opsætte MyGlucoHealth Wireless måleapparat. Brug fingerprikkeren til at registrere din første test. Oprette en sikker Medlemskabskonto online. Upload prøvningsregistre til MyGlucoHealth Portal via Computer ved hjælp af Bluetooth og USB. Opsæt en meter og mobiltelefon til at kommunikere via Bluetooth. Upload testmålinger ved hjælp af din mobiltelefon. 5

6 Rev SELF-TESTING SELF-TESTING EC REP EMERGO EUROPE 0459 MYGLUCOHEALTH METER SN Test Strip Port: Sæt teststrimlen ind i måleren. 2. Test Strip Ejector 3. Display: Viser prøveresultater og vigtige oplysninger 4. Center/Power Button tænder og slukker for måleren Genkalder tidligere resultater og funktionsindstilling 5. Up/Down pileknappen: Justerer indstillinger, og ruller gennem de tidligere resultater, PAR / SEND - (kun pil op) Parrer dit måleapparat og sender test data ved hjælp af pil op Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA USA support@entrahealthsystems.com REF: MGH-BT1 3V 70mA 0459 FCC ID:VUG-EHS-MGEU Produkt Label (meter serienummer findes her) 7. Batteri Cover 6

7 LCD DISPLAY P Batterialarm Strip-koden Bloddråbe for test, måler klar til test Alarm Før et måltid Efter et måltid Efter at have taget medicin Efter idrætsaktivitet mg/dl mmol/l Test med kontrolopløsning Temperatur / Dato Test resultat enhed Tid Slet BEMÆRK: Før du bruger MyGlucoHealth Wireless Meter til at teste dit blod for første gang, øves proceduren ved hjælp af MyGlucoHealth kontrolopløsning. Når du har fuldført tre prøver i træk, der er inden for det forventede interval, er du klar til at teste dit blod. 7

8 METER NØJAGTIGHED MyGlucoHealth trådløst måleapparat og strimmelsystem er et af de mest nøjagtige produkter til personlig diabetisk pleje på markedet i dag. Når testet mod kalibrerede laboratorie instrumenter, opfylder MyGlucoHealth MeterMeteropfylder højere præstationsstandarder i forhold til mange offthe-shelf glucometre. Ved glukosekoncentrationer på mindre end 75 mg/dl, testede MyGlucoHealth inden for plus eller minus 6,5 % af laboratoriekalibrering, 89 % af tiden og i 7,5 %, 100 % af tiden. Ved testningskoncentrationer større end 75 mg/dl, var MyGlucoHealth inden for 5 %, 65 % af tiden, inden for 10 %, 92 % af tiden, og inden for 15 %, 98 % af tiden. Den MyGlucoHealth trådløse måler er plasmakalibreret. Dette gør resultaterne direkte sammenlignelige med HbA1c testresultater fra et laboratorium. Plasmaresultaterne er omkring 12 % højere end fuldblodsresultater. Husk det, når man sammenligner MyGlucoHealth test aflæsninger fra et fuldblodskalibreret meter. Nogle high-end eller blodsukkerapparater i professionel kvalitet, herunder MyGlucoHealth trådløst måleapparat, er allerede kalibreret eller indstillet til at give et plasma testresultat, hvilket gør denne konvertering unødvendig. For en nøjagtig sammenligning af dit blodsukkerapparat med et laboratorieresultat, skal du først vide, hvordan måleren er kalibreret. 8 BEMÆRK: Når man sammenligner målinger mellem et ældre måleapparat og MyGlucoHealth kan man se forskelle på grund af de højere nøjagtighedsstandarder og plasma-kalibrering af MyGlucoHealth.

9 TESTSTRIMLER MyGlucoHealth teststrimlerne må kun anvendes med MyGlucoHealth måleapparater Testkammer åbning Bekræftelsesvindue Målerens kontaktledninger (med apparatet slukket, indsættes en teststrimmels i måleren med kontaktledningerne fremad og nedad) ADVARSEL OM OPBEVARING OG HÅNDTERING 1. Undgå direkte sollys. 2. Opbevar MyGlucoHealth strimmelhætteglas et køligt og, tørt sted mellem 2-30 C. Må ikke opbevares i køleskab eller nedfryses. 3. Lav en notation om kasseringsdatoen på beholderens etiket, når du først åbner det. Kassér de resterende MyGlucoHealth strimler 3 måneder efter første åbning af beholderen. 4. Luk beholderens låg tæt umiddelbart efter fjernelse af MyGlucoHealth teststrimlen. 5. Brug ikke teststrimlerne efter udløbsdatoen trykt på emballagen eller beholderen, da det kan medføre unøjagtige resultater. 6. Undgå at få snavs, mad eller vand på teststrimlen. MyGlucoHealth teststrimlen må ikke bøjes, klippes i eller ændres. 7. MyGlucoHealth teststrimler er til engangsbrug. 8. Hold teststrimler væk fra børn. 9. Der henvises til MyGlucoHealth strimmelsymbolerne i Brugsvejledningens datablad for yderligere oplysninger. ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan du få forkerte resultater. 9

10 INDLEDENDE OPSÆTNING AF MÅLEAPPARATET INDSTILLING AF MÅLERENS DATO OG TID: Tids-, dato- og alarmindstillinger for MyGlucoHealth Wireless måleapparat skal indstilles, når enheden tændes første gang. Tænd Tryk og hold på CENTER / POW- ER-knappen i mindst 3 sekunder, indtil året begynder at blinke. år Tryk enten OP eller NED knappen for at indstille det aktuelle år. Tryk på CENTER / POWER-knappen. Måneden (MON) vil nu blinke. Dato / tid Tryk og slip enten op eller ned knappen for at indstille dato og klokkeslæt. Måned er først i rækkefølge. Tryk på CENTER / POWERknappen. Gentag disse trin for dag, time og minutter. 10 BEMÆRK: En bippende lyd fremkommer for at advare, når funktioner er indstillet, herunder dato, tid, test enheder og evnen til at udpege tre unikke datogennemsnit.

11 INDLEDENDE OPSÆTNING AF MÅLEAPPARATET Datogennemsnit Dato gennemsnitsfunktionen danner 3 tidsperioder på dage, hvor gennemsnittet for alle testresultater taget i den periode er beregnet og derefter vises (7 dages gennemsnit vist). For at indstille antallet af dage for den ønskede tidsperiode, skal du trykke på og slippe enten OP eller NED knappen og tryk derefter på CENTER/POWER-knappen. Alarm 1. Tryk og slip enten OP eller NED knappen for at indstille alarmen. Tryk på CENTER / POWER-knappen. 2. For at indstille den tid, du ønsker til din alarm, tryk og slip enten OP eller NED for at vælge alarmtidspunktet, hvorefter du trykker på CENTER / POWER-knappen for at acceptere den ønskede tid. 11

12 INDLEDENDE OPSÆTNING AF MÅLEAPPARATET Du kan indstille op til 5 alarmer og 3 GENNEMSNITSDATOER datoer Alarmer Indtast antallet af ønskede alarmer du ønsker (op til 5) og tryk derefter på CENTER / POWER-knappen. Gentag trinnene for at tilføje flere alarmer. Alarmer kan indstilles som påmindelser til at udføre tests, tage medicin eller andre individuelle påmindelser, som er nyttige i styring og overvågning af diabetes. 12 BEMÆRK: 1. Sæt altid teststrimlen med MyGlucoHealth Wireless meter slukket. 2. Uden at sætte datoen korrekt, vil det gennemsnitlige glukose niveau, og resultaterne i hukommelsen ikke vise de korrekte værdier. Du skal indstille måleren før brug og bekræfte, at datoen er korrekt, når de nye batterier er installeret 3. Du kan ikke teste dit blodsukker i indstillingsmenuen. 4. Gyldige år er inkl.

13 BLODPRØVE PROCEDURER Nødvendige materialer til blodprøver Før testning, skal du omhyggeligt læse dette afsnit samt de teststrimmelinstruktionerne i teststrimmelæsken Sørg for at du har alle de nødvendige elementer til at begynde at teste: 1. MyGlucoHealth trådløs meter 2. MyGlucoHealth teststrimler 3. Fingerprikker 4. Steril lancet m j k l BEMÆRK: Fingerprikkeren og sterile lancetter må IKKE deles med andre. For at mindske risikoen for infektion, er de kun til eget brug. 1. Brug altid en ny, steril lancet. Lancetter er kun til engangsbrug. 2. Sørg for, at dine hænder er rene og helt tørre, inden testning eller ved ved brug af din fingerprikker til at indsamle en dråbe blod. 3. Undgå at få håndlotion, olier, snavs eller affald på lancetter og fingerprikkeren. 13

14 BRUG AF FINGERPRIKKEREN 1 2 Skru fingerprikkerens spidsaf og indsæt lancetten i holderen. Hvis en lancet tidligere er blevet installeret i enheden, fjerne lancetten og sæt lancettens beskyttende dæksel på igen. Bortskaf den brugte lancet sikkert. Klem lancetten og vrid det beskyttende dæksel af. Smid ikke lancetdækslet væk, da det skal bruges til sikkert igen at dække kanylen inden bortskaffelse. Lancetter er fastkilet til en spalte i fingerprikkeren. 14 BEMÆRK: 1. Instruktionerne til indsamling af en dråbe blod i trin 1 til 5 vedrører MyGlucoHealth fingerprikkeren, der er inkluderet i målerens kit. Hvis du bruger en anden fingerprikker, læs og følg instruktionerne, der følger med denne enhed. 2. Fingerprikkere er kun til personligt brug og må ikke deles. Lancetter er KUN TIL ENGANGSBRUG og må ikke genbruges, da testresultater ikke vil være nøjagtige og BLÅ MÆRKER på testområdet kan forekomme. Genbrug af en engangslancet kan forårsage unødig yderligere smerte.

15 BRUG AF FINGERPRIKKEREN 3 4 Skru fingerprikkerens spids af, og sæt en lancet fast i holderen. 5 Spidsen af fingerprikkeren tilbyder 5 forskellige niveauer af hudpenetration, for at vælge den bedste dybde: Brug 1 eller 2 for blød eller tynd hud, 3 for gennemsnitligt hud, 4 eller 5 for tyk eller hård hud. 5 Anbring fingerprikkeren mod spidsen af fingeren Tryk på aftrækkerknappen. Deres blodprøve skulle nu være klar til at blive påført på teststrimlen. Løft fingerprikkeren ud og væk. Øv ved hjælp af fingerprikkeren og blive fortrolig med dens anvendelse. Sørg for, at dine hænder er rene og tørre, før du bruger fingerprikkeren og tester. Måling på alternative steder MyGlucoHealth trådløse meter giver mulighed for testning på alternative steder ved at tage blodprøver fra overarm, underarm, hånd, håndfladen, låret eller læggen. Se side for at få oplysninger om alternative forsøgssteder hvis det godkendes af din læge. 15

16 AUTO CODE ANERKENDELSE Automatisk Kode anerkendelse af MyGlucoHealth teststrimler MyGlucoHealth trådløst måleapparat har funktione Autokodning af teststrimler. Når en teststrimmel er sat korrekt i, genkender måleapparatet automatisk kodenummeret og indstiller måleren i overensstemmelse hermed. Dette forhindrer input- og testfejl. Du skal blot indsætte teststrimlen ind i måleren med kontakterne nedad og MyGlucoHealth logoet vendende mod dig. Sørg for, at kodenummeret stemmer overens med kodenummeret på beholderen med teststrimler. Teststrimmelikonen ikon med en dråbe blod blinker øverst på skærmen. Du er nu klar til test. 16 BEMÆRK: 1. Bøj ikke teststrimlen. 2. Hvis Kodegenkendelsesetiketten er beskadiget, kan kodegenkendelsesfejl forekomme. Kontroller kodenummeret på LCD-displayet og match nummeret på testbeholderen.

17 EN BLODPRØVE Trin 1 - Indsæt en teststrimmel Korrekt indførselsretning for teststrimmel Forkert indførselsretning for teststrimmel Med måleren slukket, indsættes en MyGlucoHealth teststrimmel i testporten på toppen af apparatet. Indsæt strimlen med MyGlucoHealth logoet vendende mod dig og kontakterne nedad. Når du indsætter strimlen i måleren, tændes strømmen automatisk, og koden og temperatur vises. Efter 3 sekunder, vil kodenummeret og testtemperaturen forsvinde. BEMÆRK: 1. Indsættelse af en teststrimmel i den forkerte retning vil tænde apparatet, men en test kan ikke udføres. 2. Hvis apparatet ikke tænder, trækkes teststrimlen ud af porten og strimlen isættes igen. 3. Undgå test i direkte sollys. 17

18 EN BLODPRØVE Trin 2 - Prik og påfør bloddråbe på teststrimlen Forkert Korrekt delvist fyldt helt fyldt Brug fingerprikkeren til at prikke hul på din fingerspids og trække en lille dråbe blod. Placér forsigtigt din fingerspids på den øverste kant af MyGlucoHealth teststrimlen. Blodet vil automatisk trække ind i teststrimmelkanalen. Lad din finger til at forblive på kanten af strimlen, indtil du hører et bip fra Meter. 18 BEMÆRK: 1. En minimal prøvevolumen på 0,3 µl blod er påkrævet. 2. Hvis du ikke gennemfører testen inden for 3 minutter, slukker apparatet automatisk for at spare på batteriet. Hvis dette sker, skal du starte testproceduren igen med en ny teststrimmel.

19 EN BLODPRØVE Trin 3 - Vælg aktivitet i relation til testen Vælg den aktivitet, der relaterer til testsituationen, ved at trykke på OP eller NED knappen, og tryk derefter på CENTER/POW- ER-knappen. Vælg en af følgende: Før et måltid Efter et måltid Efter tager medicin Efter sportsaktivitet Brug kontrolopløsning Vælg ikke vha. Brug kontrolopløsning på dette tidspunkt. Denne funktion er ikke til at teste dit blodsukker, og resultaterne vil ikke blive gemt eller sendt til dine optegnelser. Når du trykker på CENTER / POWER-knappen, vil testresultaterne blive vist. BEMÆRK: 1. Hvis du ikke bekræfter koden i 3 sekunder, træk teststrimlen ud af porten og genstart proceduren. 2. Hvis koden på LCD display vinduet og på testbeholderen ikke passer, kan du prøve en ny strimmel. Hvis mismatch fortsætter, skal du kontakte den MyGlucoHealth Customer Care hotline på eller for at få hjælp. 3. Hvis du anvender en blodprøve for tidligt, vil en fejlmeddelelse vises på displayet (se side 46). 19

20 BLODPRØVE Trin 4 - Gennemgå og sende testresultater mmol/l mmol/l Efter bippet, vil testen starte automatisk, og dine resultater vil blive vist efter 3 sekunder. Måleren vil begynde at tælle ned fra 3 til 1 på LCD-vinduet. LCD-vindue vil vise resultatet af dit blodsukker niveau, temperatur og tid. Målerens display vil skiftevis blinke mellem måned / dag / tid for test og temperatur / tid for test. Trin 5 - Afsendelse af data til portalen Du kan sende dine testresultater til MyGlucoHealth Portal direkte fra din computer via Bluetooth eller USB, eller ved at bruge My- GlucoHealth Mobile App, idet der henvises til MyGlucoHealth Portal oversigt der starter på side BEMÆRK: Hvis testresultatet er uden for testområdet, vil en fejlmeddelelse blive vist på LCD. Se side 45 for oplysninger om Fejlfinding ved fejlmeddelelser.

21 GENNEMGANG TIDLIGERE RESULTATER GENNEMGANG AF TIDLIGERE RESULTATER MyGlucoHealth trådløst måleapparat gemmer op til 250 testresultater i sin interne hukommelse og registrerer det gennemsnitlige glukoseniveau for et forudindstillet antal dage (dvs. 7, 14, 21). Disse værdier kan hentes til LCD-displayet til enhver tid. De nyeste resultater vil overskrive de ældste, efter at 250 test er gemt. Tryk kort på CENTER/POWER knappen De nyeste data vises. Du kan tjekke dine individuelle testresultatdata og tidligere konfigurerede gennemsnit gennem at trykke på knappen OP eller NED. mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l Den tredje sidste Den anden seneste Det nyeste 7 dage gennemsnitligt fra testdato 14 dage gennemsnitligt fra testdato 21 dage gennemsnitligt fra testdato Gennemsnitlig testresultat mmol/l Testenhed Test resultat mængde Gennemsnitlige testresultatdage Tryk på knappen NED : Visning af det forrige resultat Tryk på UP-knappen testresultat : Visning af 7d 14d 21d gennemsnitligt 21

22 MYGLUCOHEALTH PORTAL OVERSIGT MyGlucoHealth Portal Sikker patient login Automatiserede data uploads MyGlucoHealth er en intelligent diabetes management platform for omfattende værktøjer til patienter, klinikere, familier og pårørende for at forbedre liv og livsstil. 22

23 MYGLUCOHEALTH PORTAL OVERSIGT Let at læse diagrammer MyGlucoHealth trådløst måleapparat sammen med MyGlucoHealth Network tilbyder en omfattende platform til diabetesstyring, der giver patienterne mere direkte kontrol over deres omsorg samt klare linjer for kommunikation med deres læge, familie og pårørende. MyGlucoHealth Trådløse arbejder i kombination med en real-time online dataindsamling netværk til at uploade og rapportering af patientresultater af blodsukkermålinger. Ved brug af MyGlucoHealth Portal på kan patienterne digitalt overføre og evaluere deres daglige visninger ved hjælp af deres mobiltelefon, mens du kommunikerer de samme resultater automatisk til deres kliniker. Dette giver plejeholdet at være up-to-date og gribe ind omgående, hvis det er nødvendigt. 23

24 MYGLUCOHEALTH PORTAL OVERSIGT MyGlucoHealth Portal er en omfattende kommunikations- og datastyringshjemmeside, der sørger for en brugervenlig interface til automatisk at indsamle testresultater fra måleren. Lagrede resultater overføres trådløst via mobiltelefon eller pc til portalen for indføring. Dette sker automatisk ved hjælp af Bluetooth-teknologi eller ved at tilslutte et USB-kabel direkte til måleren. Den direkte upload-proces eliminerer manuel logging af testresultater, forbedrer nøjagtigheden, giver bedre adgang til kritiske data og fjerner muligheden for fejl. På portalen, er aflæsninger kortlagt og fortolket på en række måder for bedre at analysere og vurdere blodsukkerdata. Portalen er designet til at hjælpe hver enkelt patient med at tage ejerskab af deres sygdom, så de kan træffe bedre valg af livsstil. 24

25 MYGLUCOHEALTH PORTAL OVERSIGT MyGlucoHealth Portal giver patienter mulighed for automatisk at sende sig selv eller deres plejeteam beskeder og påmindelser om deres skiftende tilstand eller for at minde dem om at teste eller tage medicin. Advarsler og påmindelser kan sendes via eller SMS. Hver bruger kan oprette personlige høje eller lave tærskel - indstillinger for blodsukkerniveauet. Portalen overvåger uploadet resultater og sender automatisk en alarm til patienten, deres familie, læge eller omsorgsperson, når tærsklen overskrides. Desuden kan patienterne sende relateret information om sundhed og sikre meddelelser direkte til deres læge og planlægge aftaler online ved hjælp af portalen. 25

26 KONTO OPRETTET Gå til og klik på Register. Efter modtagelsen af din MyGlucoHealth trådløse Meter kit, er du inviteret til at tilmelde sig et abonnement på MyGlucoHealth Portal og mobil anvendelse. For at gøre dette, skal du indtaste serienummeret på bagsiden af måleren sammen med din -adresse. Din -adresse, sammen med den adgangskode, du vælger, vil fungere som din log ind på portalen. 26 BEMÆRK: Detaljerede instruktioner til downloading, installation, parring og brug af MyGlucoHealth mobile applikation, og portalen kan findes på

27 POSTERING AF DATA TIL PC VIA USB Postering af testresultater til MyGlucoHealth Portal ved brug af din pc og et USB-kabel Trin 1 - Installer drivere For at uploade eller indføre test-aflæsninger på MyGluco- Health portalen via din pc ved hjælp af en direkte USB-forbindelse, skal du begynde med at logge ind på din konto på portalen. Gå til Vælg Login fra hjemmesiden. Indtast dit medlemskab id og kodeord for at gå videre til din sikre kontoside. Når du er logget ind, find Get Readings knappen i øverste højre side. Hvis det er første gang du uploader ved brug af en USB-forbindelse, skal du hente en driver, så dit MyGlucoHealth meter kan kommunikere med din pc via USB. MyGlucoHealth USB-kabel (medfølger) BEMÆRK: Anvendelse af MyGlucoHealth portalen eller mobil-applikationen kræver abonnement på online-tjenesten, et gebyr kan blive opkrævet. Rådfør dig med dit mobiltelefon selskab for dataafgifter i forbindelse med upload og brug af alle mobile tjenester. 27

28 POSTERING AF DATA TIL PC VIA USB Vælg Get Driver, fra menuen lige under Get Readings knappen. Følg installationsguiden for at fuldføre processen. Din computer kan også have behov for at have Microsoft. NET Framework installeret for at kunne køre MyGlucoHealt applikationen. Systemet vil lede dig gennem processen med at hente og installere begge programmer efter behov. Trin 2 - Forbindelsesindstillinger Når driveren/driverne er installeret, er du klar til at uploade aflæsninger. Tryk på Get Readings knappen igen, og MyGlucoHealth upload programmet vil starte. Den første skærm, du vil se, er Connection Settings. Indtast dit medlems-id og din adgangskode. Vælg dine præferencer, sprog, måleenheder og datoformat. Du skal kun gøre dette én gang. Tryk på Send for at opdatere dine indstillinger. 28 BEMÆRK: 1. MyGlucoHealth portalen kræver, at eventuelle pop-up-vinduer indstillinger for din internetbrowser deaktiveres. 2. Du skal have testet dit blod og aflæsninger med dit MyGlucoHealth Meter før du forsøger at uploade.

29 POSTERING AF DATA TIL PC VIA USB Trin 3 - Postering / Upload af testresultater Du er nu klar til at uploade aflæsninger. Postere testresultater, skal du tilslutte USB-kabel, der fulgte med dit apparat til en ledig USB-port på din computer. Dernæst tilsluttes den anden ende til dit MyGlucoHealth måleapparat, som vist til venstre. Dit måleapparat vil vise PC, når tilslutningen er foretaget. Vælg Start knappen på applikationens pop-up vindue. LCDdisplayet på dit måleapparat vil vise tid talt opad i sekunder. Testresultaterne fra dit apparat automatisk blive overført til Portalen. Statuslinjen vil angive, hvornår registreringer bliver uploadet. Efter det sidste testresultat vises på skærmen, skal du trykke på Fortsæt for at vende tilbage til din sikre registreringer site på MyGlucoHealth Portal. Trin 4 - Udført (dvaletilstand) Når du fjerner USB-kablet fra dit apparat, vil måleren gå i dvale, og displayet vil slukke. Du kan derefter, når du har lyst, gå til blodprøvefanen for at verificere, at testresultatet er blevet indført og er nøjagtigt, eller du kan opdatere siden og se dine resultater i Testing Snapshot vinduet. 29

30 BLUETOOTH TILSLUTNING TIL EN PC 30 Bluetooth Parrer dit apparat til en pc Bluetooth-enheder Kontrolpanel Tilføj Bluetooth-enhed guiden BEMÆRK: For at kunne tilslutte eller parre dit MyGlucoHealth trådløse meter til at kommunikere med din pc, skal du først konfigurere computeren til at tillade Bluetooth-forbindelser. Åbn Kontrolpanel på din PC. Hvis computeren leveres med Bluetooth, vil du se Bluetoothikonet på kontrolpanelet. Dobbeltklik på Bluetoothikonet for at åbne Bluetoothenheder dialogboksen. Klik på fanen Indstillinger og sørg for at Tillad Bluetooth-enheder at finde denne computer og Tillad Bluetooth-enheder at oprette forbindelse til denne computer begge er markeret. Klik derefter på fanen Enheder, og klik på knappen Tilføj. Dette vil åbne Tilføj Bluetooth-enhed guiden. Skærmbilleder og Kontrolpanel indstillinger kan variere en smule afhængig af computerens operativsystem og webbrowser. MyGlucoHealth er optimeret til de fleste aktuelle operativsystem / browser kombinationer.

31 BLUETOOTH TILSLUTNING TIL EN PC Bluetooth parring af dit måleapparat til en pc Trin 1 - Start parringsprocessen På din MyGlucoHealth måler trykkes på OP knappen (par). LCD-vinduet vil vise drifttidstælling i et sekund enheder. Det viser, at måleren parrermed pc en. (Figur 1) Trin 2 - INDTAST PINKODEN ENTER PIN-koden (0000) til parring i det vindue, der åbnes op på din pc. Trin 3 - parret (Forbundet) Når MyGlucoHealth trådløst måleapparat er parret med din pc, vil LCD-vinduet på apparatets display P for at bekræfte den parrede status. (Figur 2) Trin 4 - Sleep Mode Figur 1 Figur 2 Hvis du trykker på CENTER / POWER-knappen, gå i dvaletilstand og LCD-vinduet vil blive slukket. vil måleren 31

32 POSTERING AF DATA VIA COMPUTER Overførsel af måleresultater ved Bluetooth på din pc Trin 1 - Start MyGlucoHealth Online Application. Når dit apparat er parret til din pc, skal du logge ind på og logge ind på din sikre konto. Vælg Get Readings fra menuen til højre. MyGluco- Health programmet vil automatisk kontrollere, at tilgængelig software er blevet installeret, eller bede om at hente en ønsket driver. Hvis det er første gang du uploader ved brug af en Bluetoothforbindelse på din pc, vil du se Connection Settings menu. Indtast dit medlems-id og din adgangskode. Du skal kun gøre dette én gang. Vælg dine præferencer, sprog, måleenheder og datoformat. Tryk på Send for at opdatere dine indstillinger. 32 BEMÆRK: Til tider kan Bluetooth-forbindelsen mislykkes på grund af signalforstyrrelser eller andre faktorer. Hvis posteringen mislykkes, flyt til et andet sted, og prøv igen. Kontakt MyGlucoHealth Customer Care Hotline på eller eller support@entrahealthsystems.com hvis postering mislykkes gentagne gange.

33 POSTERING AF DATA VIA COMPUTER Trin 2 - Postering / Upload af Testresultater Med MyGlucoHealth programmet åbent, skal du trykke på OP knappen på dit apparat. LCD-displayet på måleren vil vise tid talt opad i sekunder. Testresultaterne fra dit apparat vil automatisk overføres til portalen. Efter at det sidste testresultat vises på skærmen, trykkes på Continue for at vende tilbage til din sikre konto på MyGlucoHealth Portal. Trin 3 - Done (dvaletilstand) Tryk på CENTER / POWER-knappen, LCD-displayet vil slukke.. måleren går i dvale og Du kan derefter, når du har lyst til det, gå til blodprøvefanen for at kontrollere, at testresultatet er blevet indført og er nøjagtigt, eller du kan opdatere siden og se dine resultater i Testing Snapshot vinduet. BEMÆRK: Hvis du vælger ikke at overføre efter en test, vil testresultatet blive gemt på dit måleapparat og ikke blive tilføjet før næste gang du sender via din mobiltelefon eller når du tilslutter dit apparat til pc en (enten via Bluetooth eller USB-kabel). Selvom måleren kan lagre op til 250 testresultater, kan det stærkt anbefales, at du sender så ofte som muligt og får størst mulig fordel af mulighederne ved MyGlucoHealth, overstig ikke cirka 20 ikke-sendte undersøgelser akkumuleret på dit apparat. 33

34 PARRING AF APPARAT TIL MOBILTELEFON Bluetooth-parring med din mobiltelefon Før du starter MyGlucoHealth Mobile App på din telefon, er det meget vigtigt, at dit apparat og telefonen er parret. Udfør parringen ved at følge trinnene på næste side. For mere detaljeret hjælp og en trin for trin guide, kan du besøge Når du er færdig med parringen, kan du bruge MyGlucoHealth Mobile App med dit måleapparat. De fleste mobiltelefoner er parret ved at gå ind i mobiltelefonens indstillinger og aktivere Bluetooth, og derefter vælge parring til ny enhed. Navnet på måleren vil fremstå som myglucohealth på din mobiltelefon som en parret Bluetooth-enhed. 34 BEMÆRK: Når du opretter din medlemskabskonto på myglucohealth. net hjemmesiden kan du anmode om en SMS-besked, der vil give dig et link for at hente MyGlucoHealth Mobile App til din telefon.

35 PARRING AF APPARAT TIL MOBILTELEFON Parring af apparatet til din mobiltelefon Trin 1 - Begynd med din mobiltelefon Tænd telefonen. Aktiver Bluetooth ved at åbne din telefons netværk-eller forbindelsesstatus indstillinger. Mens hver telefonen er lidt anderledes, det er hvor du skal begynde. Hvis du ikke ved hvordan du aktiverer Bluetooth eller ikke er sikker på, om din telefon understøtter Bluetooth, henvises til telefonens brugervejledning. Begynd på hovedmenuen. Slå Bluetooth til. Din telefon vil søge efter Bluetooth-signaler i området, du skulle se et lille Bluetoothikon vist på skærmen. Trin 2 - Parring På din telefon skal du gå til afsnittet for Forbundne enheder. Vælg Tilføj en ny enhed. Tryk på UP knappen (par) på dit apparat. Dette vil sende et signal om, at telefonen kan afhente. LCD-vindue vil vise driftstiden talt i af et sekund enheder. (Fig. 1) Trin 3 - Indtast din PIN-kode Figur 1 Figur 2 Når din mobiltelefon finder måleapparatet, skal du indtaste PIN-koden (0000) i telefonen for at starte parringen. Når MyGlucoHealth trådløst måleapparat er parret med telefonen, vil LCD-vinduet på apparatet vise P for at bekræfte den parrede status. (Fig. 2) 35

36 MYGLUCOHEALTH MOBILE APP MyGlucoHealth Mobile App giver brugerne mulighed for at uploade resultater problemfrit til internettet, samt gennemgå og evaluere resultaterne på deres mobiltelefon. MyGlucoHealth er kompatibel med de fleste store producenter af mobiltelefoner og mobile transportører i hele verden. Der er to komponenter til MyGlucoHealth Mobile Application. Den ene er et program, der direkte kommunikerer med MyGlucoHealth trådløst måleapparat at uploade aflæsninger. Den anden er en browser, der giver dig mulighed for at se en mobil version af MyGlucoHealth Portal. Brugere kan logge ind på web-browseren for at revidere deres sidste 10 testresultater, se kurvediagrammer og lagkagediagrammer og histogram diagrammer, samt indtaste vægt, motion og ernærings data. Brugere kan sende og modtage sikre beskeder til deres læge. De kan også bestille MyGlucoHealth teststrimler, hvis de har en etableret bestillingskonto. MyGlucoHealth Mobile App 36 The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile phones including Android, Windows Mobile, Blackberry and feature phones and allows patients to seamlessly upload their results to the web.

37 INSTALLATION AF MOBILE APP Installation af MyGlucoHealth Mobile App Hver mobiltelefon fungerer på en lidt anden måde, men den grundlæggende betjening af MyGlucoHealth Mobile App skal være konsistent. Hav din mobiltelefon og MyGlucoHealth meter klar til at fuldføre installationen. Trin 1 - Download MyGlucoHealth Mobile App Når du opretter din medlemskabskonto på myglucohealth.net hjemmeside kan du anmode om en SMS-besked, der vil sende dig et link for at hente MyGlucoHealth Mobile App til din telefon. Indtast dit mobilnummer og systemet vil sende dig et link til at aktivere programmet, og sætte det op på din telefon. For nogle telefoner kan du også downloade programmet fra producentens online butik. Trin 2 - Installer Mobile App På din mobiltelefon, skal du gå til din besked Indbakke og finde SMS-besked sendt til dig fra MyGlucoHealth. Klik på linket og vælg Indstillinger på mobiltelefonen, og derefter besvare spørgsmålene, for at bekræfte, at hente og installere programmet til telefonens hukommelse. Billeder fra QuickStart Guide på 37

38 INSTALLATION AF MOBILE APP Trin 3 - Konfigurer Mobile App til din MyGlucoHealth konto Følg trinene for at: Indtaste dit medlems-id og kodeord Vælge datoformat Vælge mmol / L i det meste af EU, Canada og andre regioner ved hjælp af denne glukose måleenhed. Vælge mg / dl til brug i USA og andre regioner ved hjælp af denne glucose måleenhed. Trin 4 - Bluetooth Pairing Medmindre du allerede har parret din mobiltelefon til MyGlucoHealth trådløse meter ved hjælp af Bluetooth, vil Mobile App identificere måleapparatet og parre de to. Følg vejledningen på skærmen med dit MyGlucoHealth meter i nærheden. 38

39 POSTERING AF DATA VIA MOBILTELEFON Postering af Testresultater via din mobiltelefon Postering af testresultater til MyGluco- Health Portal via en mobiltelefon sker ved hjælp af MyGlucoHealth Mobile App. Trin 1 - Start Mobile App på din telefon Tryk på Menu på din telefon for at finde dine personlige Applications. Vælg og åbn Instillinger og start MyGlucoHealth Mobile App. Sørg for, Mobile App er blevet: Fuldt installeret Du har oprettet, og indtastet dit medlems-id og kodeord Parret dit apparat ved hjælp af Bluetooth til din mobiltelefon. BEMÆRK: Til tider kan Bluetooth-forbindelsen mislykkes på grund af signalforstyrrelser eller andre faktorer. Hvis posteringen mislykkes, flyttes til et andet sted, og der prøves igen. Kontakt MyGlucoHealth Customer Care Hotline på eller eller support@entrahealthsystems.com hvis postering mislykkes gentagne gange. 39

40 POSTERING AF DATA VIA MOBILTELEFON Trin 2 - Upload / Posting Testresultater Tryk på knappen Posteringer på din mobiltelefon for at starte My- GlucoHealth Mobile App. Tryk dernæst på UP knappen på dit apparat. LCD-displayet på din måler viser tid talt opad i sekunder. Vælg INDFØR på din telefon. Vent til telefonen finder dit måleapparat og upload dine registreringer. Når du bliver bedt om det, vælg Tillad altid, og tryk på Ja på din telefon. Testresultaterne fra dit måleapparat vil overføres til telefonen. Den mobile applikation vil automatisk indføre resultaterne på din sikre konto på portalen. Du vil se dit sidste resultat på din mobiltelefons skærm. MyGlucoHealth trådløst måleapparat vil gå i dvaletilstand efter alle data er overført korrekt. Derefter kan du navigere til portalen eller tilbage til applikationerne for at se andre funktioner ved hjælp af MyGlucoHealth Mobile App. 40

41 overarm hand (dorsale) lår MÅLING PÅ ALTERNATIVE STEDER MyGlucoHealth trådløst måleapparat giver mulighed for testning på alternative steder ved at tage blodprøver fra overarm, underarm, hånd, håndfladen, låret eller læggen. Brug af alternative steder giver brugeren flere muligheder, men du skal være opmærksom på, at blodsukkerniveauet fra disse steder måske ikke altid vil være lige så nøjagtige som aflæsninger fra fingerspidserne. kalv Resultater fra alternative steder afviger fra fingerspids resultater, når blodsukkerniveauet er under hastig forandring som efter et måltid, efter at have taget insulin, under træning, eller når du er syg eller under stress. Diabeteseksperter anbefaler brugen af blod fra en fingerspids i stedet for et alternativt sted, hvis: Brugeren mener, deres blodsukker er lavt, De ikke regelmæssigt har symptomer, når deres blodsukker er lavt, eller Hvordan brugeren føler ikke svarer til resultaterne fra deres test på et alternativt sted. BEMÆRK: underarmen palme (ventrale) fingerspidser Det er vigtigt at konsultere en læge, før test på alternative steder. Ændringer i blodsukkerniveauet typisk identificeres hurtigere fra test på prøver fra hånden end fra prøver fra alternative steder. Test under eller efter et måltid, motion, eller enhver anden begivenhed, der vil påvirke blodsukkerniveauet kan ændre dine blodsukkermålinger resultater. Anvend fingre for den mest nøjagtige testning. 41

42 MÅLING PÅ ALTERNATIVE STEDER Vigtig information om MÅLING PÅ ALTERNATIVE STEDER 1. Kontakt din læge, før du tester på alternative steder. 2. Test under eller efter et måltid, motion eller enhver anden begivenhed, der vil påvirke blodsukkeret kan ændre dine blodsukkermålinger resultater. Anvend fingre for den mest nøjagtige testning. 3. Testresultater kan variere betydeligt mellem prøver fra alternative steder og fingerspidsen. 4. Ændringer i blodsukkerniveauet typisk identificeres hurtigere fra test på prøver fra hånden end fra prøver fra alternative steder. 5. Testning fra alternative steder bør kun anvendes to eller flere timer efter måltider, motion eller enhver anden begivenhed, der kan påvirke blodsukkerniveauet. 6. Testning ved hjælp af en fingerspidsprøve kan identificere et hypoglykæmisk (lavt blodsukker) niveau hurtigere end en test udført på en anden lokalitet. 7. Brug fingerspidsen, hvis du er bekymret for hypoglykæmi (insulinreaktioner), hvis du skal til at køre en bil, især hvis du lider af hypoglykæmisk uvidenhed (manglende symptomer for at indikere en insulinreaktion), da armtest ikke opdager hypoglykæmi. 8. Testning på alternative steder kan ikke anbefales til folk med en historie af tilbagevendende hypoglykæmi. 9. Rutinemæssig testning før måltider kan gøres enten ved fingerspids eller alternative teststeder. 42 BEMÆRK: Vask teststeder med sæbe og vand før testning. Vær sikker på, at det område, der testes, er fri for lotion, cremer, eller ethvert fremmed stof, og er helt rent og tørt før testning. For at bringe frisk blod til overfladen af teststedet, gnid på teststedet i nogle få sekunder, indtil det bliver varmt. Sørg for, at hænderne også er rene og tørre før testning.

43 PLEJE AF DIT MÅLEAPPARAT Pasning af dit MyGlucoHealth måleapparat Rengøring af apparatet og Basic Maintenance For sikker, nøjagtig og langvarig brug af MyGlucoHealth trådløst måleapparat, skal måleren være ordentligt passet. 1. Måleren skal rengøres med en blød klud eller serviet. Om nødvendigt kan sprit anvendes til at tørre snavs væk på den ydre overflade af måleren. Brug ikke kemiske opløsninger, såsom benzen eller acetone, da begge disse opløsninger kan skade og ødelægge måleapparatets overflade. Ved rengøring af måleren med sprit, må man IKKE hælde væske direkte på måleren, men skal bruge en klud fugtet med en lille mængde alkohol. Efter rengøring af måleren, skal den tørre på et køligt sted og undgå direkte sollys. 2. Læg ikke apparatet eller teststrimlerne i blød i vand eller væske. Stærke elektromagnetiske felter (f.eks mikrobølgeovne) kan forstyrre målerens funktion. Læg ikke apparatet eller strimler nær ild, varmekilder eller mikrobølgeovne. 3. Efter testning placeres MyGlucoHealth trådløst måleapparat i etuiet for at forhindre tab eller skade. Sørg for, at det er placeret på et køligt og tørt sted og utilgængeligt for børn. Må ikke opbevares i køleskab. Undgå udsættelse for sol. 4. Luk strimmelbeholderens låg tæt til umiddelbart efter fjernelse af MyGlucoHealth teststrimler. Se instruktionerne til dine MyGlucoHealth strimler for mere information. 5. Fingerprikkeren skal rengøres, hvis blodrester er synlige efter testen for at undgå infektioner. 6. Bortskaf brugte testmaterialer i overensstemmelse med lokale regler for forurenede materialer. 7. MyGlucoHealth trådløst måleapparat kan sendes tilbage til producenten for genbrug eller korrekt bortskaffelse efter dets levetid. Alternativt kan apparatet bortskaffes i overensstemmelse med lokale love. 43

44 BATTERIINSTALLATION Installation eller udskiftning af batterier mmol/l Batteriets mangelmærke vises i øverste venstre hjørne af LCDdisplayet for at advare dig, når batteriet er ved at løbe tør, visende, at nye batterier er nødvendige. MyGlucoHealth trådløst måleapparat vil ikke tændes, når batteriet er helt afladet. MyGlucoHealth trådløst måleapparat bruger to 1,5 V alkaliske batterier (AAA). Det første sæt batterier er inkluderet med måleren i målerkittet. Ved udskiftning af batterier, brug kun 1,5 V AAA tilsvarende alkaliske batterier. Før du udskifter batterierne, skal du sørge for, at dit apparat er i OFF position. Når du skifter dine batterier, skal polaritetsymbolerne (+ eller -) der er trykt på batterirummet på måleren passe til symbolerne på forsiden af batteriet. 44 BEMÆRK: Du skal bekræfte, at dato og klokkeslæt er korrekte, når de nye batterier er installeret. For oplysninger om Første opsætning af måleapparatet se side

45 FEJLFINDING De følgende diagrammer kan hjælpe dig med at identificere visse problemer, men kan ikke løse alle problemer, der kan opstå. Kontakt Kundeservice Hotline, hvis eventuelle problemer vedvarer. Besked Problem Påkrævet handling Problem med måleren Sæt batterierne i måleren. Hvis problemet fortsætter, så ring til My- GlucoHealth Customer Care hotline på eller eller support@ entrahealthsystems.com Anvendelse af en forurenet teststrimmel og/ eller en brugt teststrimmel Test med en ny strimmel Problem med teststrimlen Problem med indføring- ssekvens Prøv en ny teststrimmel. Hvis Er3 display vedvarer, ring til MyGluco- Health Customer Care hotline på eller eller support@entrahealthsystems.com. Hvis displayet blinker med Sun, undgå direkte sollys og retest. Sørg for, at måleren og mobiltelefonen er parret, og måleren er knyttet til den mobile applikation, geninstaller den mobile applikation og tryk på op knappen på måleren, tryk derefter på Post på mobiltelefon applikationen. 45

46 FEJLFINDING Besked Problem Påkrævet handling Problem med teststrimlen Re-test med ny teststrimmel Blodprøven blev påført før prøve symbolet blev vist på displayet Den omgivende temperatur er for lav Gentag testen med en ny teststrimmel. Anvend blod efter teststrimmelsymbolet vises på displayet. Sørg for at trykke på CENTER / POWER knappen efter valg af aktivitet for at sikre måleren er klar til blod. Sørg for måleren er i drifttemperaturområdet i mindst 10 minutter og derefter retest. 46

47 FEJLFINDING Besked Problem Påkrævet handling Den omgivende temperatur er for høj Sørg for måleren er i driftstemperaturområdet i mindst 10 minutter og derefter retest. Testresultatet er lavere end 10 mg/dl (0,6mmol/L) Hvis Lo meddelelsen fortsætter, konsulteres en læge for at få hjælp. Testresultatet er højere end 600 mg/ dl (33,3 mmol/l) Hvis HI stadig vises, skal du kontakte en læge for at få hjælp. Måleren tændes ikke Batterierne er døde, eller der er et problem med måleren. Udskift batterierne, og hvis problemet fortsætter, så ring til MyGlucoHealth Customer Care Hotline på eller eller support@ entrahealthsystems.com. 47

48 FEJLFINDING Besked Problem Handling Påkrævet Test starter ikke efter påføring af blodprøve Resultatet er tvivlsomt Ikke nok blod anvendes Der kan være et problem med teststrimlen eller kodning funktion Re-test og anvend en tilstrækkelig mængde af blodprøven til en ny teststrimmel og retest. Du har op til et minut efter start at påføre blod til teststrimlen til at påføre mere blod. Re-test med en ny strimmel. Sammenlign måleapparatets kode med beholderen med teststrimler. 48 USAMMENHÆNGENDE ELLER UVENTEDE RESULTATER: Hvis du fortsætter med at få uventede testresultater, kontrolleres apparatet og teststrimlen ved hjælp af kontrolopløsning. Hvis måleren ikke fungerer korrekt, så ring til MyGlucoHealth Kundeservice Hotline på eller eller eller Hvis du oplever symptomer, der ikke stemmer overens med resultaterne af dine blodsukkermålinger, så kontrollér, at du har fulgt alle testningsinstruktioner i denne vejledning, kontakt derefter din læge eller diabetessygeplejerske. Du må aldrig ignorere symptomer eller foretage nogen ændringer i dit diabetes kontrolprogram uden at konsultere med din læge.

49 METER SPECIFIKATIONER Prøvetype Prøvevolumen Testområdet Aflæsningstid Apparatets hukommelse Kalibrering Højde Kapillært fuldblod 0,3 pi mg / dl (0,6 til 33,3 mmol / L) 3 sekunder 250 tests Auto-kodning, plasmakalibreret Havoverfladen op til fod (3.048 m) Betjening Temp F (10-40 C) Driftsfugtighed % Strip Opbevaringstemp. Skærmtype Mål Vægt F (2-30 C) LCD 2,1 x 3,9 x 0,9 (i) (52,2 x 98,5 x 23,4 mm) 2,6 ounce (74.5g) (inklusive batterier) Strømkilde 3 V (alkalisk batteri, 1,5 V AAA X 2) Batterilevetid Kommunikation tests Kommunikation er tilgængelig via Bluetooth eller USB. Tilslut mobiltelefon via Bluetooth. Tilslut PC via Bluetooth eller USB-kabel. 49

50 SYMBOLER Symbol Beskrivelse Se betjeningsvejledningen Udløbsdato Dette produkt opfylder kravene i direktiv 98/79/EF om in vitro-diagnostik Advarsel, se vedlagte dokumenter In vitro-diagnostik Batch-kode Opbevaringstemperatur Må ikke genbruges Brug inden for 3 måneder efter første åbning Fremstillingsdato Elektrisk affald og elektronisk udstyr Holdes væk fra sollys Fremstillet den SELF TESTING Til selvtestning 50

51 TESTPRINCIPPER OMRÅDE af forventede værdier Selvtestning af blodsukkerniveauet er en fantastisk måde at styre din diabetes. Rådfør dig med din læge for at bestemme det bedste område af forventede blodsukkerværdier for dig. Den fastende voksnes blodsukker interval for en person uden diabetes er mellem 70 mg / dl eller 3,9 mmol / L og mindre end 110 mg / dl eller 6,1 mmol/l 1. To timer efter måltider, bør normale blodsukkerniveauer være mindre end 140 mg / dl eller 7,8 mmol/l 2. For personer med diabetes: dit diabetesteam vil afgøre det passende blodsukker målområde individuelt og i fællesskab med dig. Principper for operation Glucoseenzymoxidase på MyGlucoHealth teststrimlen reagerer med blodglucose detekteret i blodprøven. Elektrisk strøm genereres og måles, og resultatet vises som blodglucoseniveau på måleren. MyGlucoHealth Systemet har et auto kodesystem, er plasma kalibreret og tilbyder nem sammenligning af resultater med laboratoriemetoder. Andre blodsukkerapparater, der ikke er plasmakalibreret kan have forskellige resultater i forhold til MyGlucoHealth trådløse meter. Source: 1. Stedman s Medical Dictionary, 27. udgave, 1999 p American Diabetes Association Clinical Practice Anbefalinger 2004, Diabetes Care, Vol.. 27 Tillæg 1, ps9. Advarsel! Unøjagtige resultater kan forekomme hos svært hypotensive personer eller patienter i chok. Unøjagtige lave resultater kan forekomme for den enkelte, der oplever en hyperglykæmisk-hypersmolar tilstand, med eller uden ketose. Kritisk syge patienter bør ikke testes med blodsukkerapparater. 51

52 BLODSUKKER KONVERTERING Blodsukker omregningstabel mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

53 EC OVERENS- STEMMELSES- ERKLÆRING Declaration of Conformity PRODUCT IDENTIFICATION Product name Mygluocohealth Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution Low - Control Solution Normal - Control Solution High Model/number MGH BT1 MGH 1 MGH TS50 MGH CSL MGH CSN MGH CSH MANUFACTURER Name of company Address Representative Entra Health Systems 3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California USA Richard Strobridge AUTHORIZED REPRESENTATIVE Name of company Address Telephone/ Emergo Europe Molenstraat BH The Hague, Netherlands phone fax service@emergogroup.com CONFORMITY ASSESSMENT Device classification Route to compliance Standards applied Class: Annex II List B Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive Available upon request. Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive 98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States. COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge TITLE: CEO SIGNATURE: DATE: June 24,

54 EC OVERENS- STEMMELSES- ERKLÆRING EF-Bilag IV, Sec.3 af 98/79 direktivet om in vitro-diagnostik og EU R & TTE. Angivelse af den påtænkte brug af udstyret. Overensstemmelseserklæring (DoC) Blod Glucose Monitoring System med indbygget Bluetoothfunktion (kun til selvtestning). Entra Health Systems erklærer, at dette MyGlucoHealth (blodsukker Monitoring System) er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 98/79/EF. Overensstemmelseserklæringen kan ses på com/products.html EC REP Entra Health Systems 3111 Camino del Rio North Suite 101 San Diego, California USA EMERGO EUROPE Molenstraat BH, Haag Holland Telefon Fax:

55 GARANTI & SUPPORT 2 års begrænset garanti Entra Health Systems garanterer MyGlucoHealth trådløst måleapparat at være fri for defekter i materialer og udførelse i en periode på 2 år fra den oprindelige købsdato. Hvis på noget tidspunkt i løbet af garantiperioden MyGlucoHealth trådløst måleapparat ikke fungerer af en eller anden grund (med undtagelse af åbenlyst misbrug), vil Entra Health Systems erstatte det med et nyt måleapparat, eller tilsvarende produkt, gratis. Garantipolitikken gælder kun for den oprindelige køber af måleren, og omfatter ikke batterier, der følger med måleren. Læs din driftsvejledning eller kontakt Entra Health Systems Customer Care Hotline for mere detaljerede instruktioner om brug af dit blodsukkerapparat. Denne garanti træder i stedet for alle andre garantier, og dækker ikke skader forårsaget af brugerens modifikation, forkert brug, manipulation eller misbrug. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber og/eller dets agenter først registreret. Kundeservice & support Den gratis MyGlucoHealth Customer Care Hotline er eller Denne linje er tilgængelig fra 08:00 til 17:00 Pacific Time, mandag til og med fredag. Uden for disse tidspunkter efterlades en besked eller send en mail til support@entrahealthsystems.com. Kundeservice vil besvare inden for 2 timer på beskeder eller s modtaget inden for normal kontortid. Det anbefales, at du har dit serienummer til rådighed, når du kontakter os. 55

MYGLUCOHEALTH TRÅDLØST METER

MYGLUCOHEALTH TRÅDLØST METER MYGLUCOHEALTH TRÅDLØST METER HÅNDBOG mmol/l vist mg/dl tilgængelige Model MGH-BT1 Rev 6-8.12 DK/da VIGTIG INFORMATION MyGlucoHealth giver en hurtig og nem måde for personer med diabetes til at måle og

Læs mere

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt

Læs mere

Velkommen til dit nye ihealth produkt

Velkommen til dit nye ihealth produkt Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.

Læs mere

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling

Læs mere

mmol/l vist mg/dl tilgængelige Model MGH-BT1 Rev 7-6.14 DK/da

mmol/l vist mg/dl tilgængelige Model MGH-BT1 Rev 7-6.14 DK/da mmol/l vist mg/dl tilgængelige Model MGH-BT1 Rev 7-6.14 DK/da VIGTIG INFORMATION MyGlucoHealth giver en hurtig og nem måde for personer med diabetes til at måle og selv overvåge blodsukkerniveauet. Det

Læs mere

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED Side 1 til tænd-sluk enheden Introduktion Med tænd-sluk enheden fra LOCKON kan du styre strømmen i din bolig. Du kender princippet fra de traditionelle tænd-sluk ure, der

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Konfiguration af BOOX Nova. Der tages forbehold for trykfejl og ændringer i producentens / Googles software.

Konfiguration af BOOX Nova. Der tages forbehold for trykfejl og ændringer i producentens / Googles software. Kortfattet opsætningsvejledning BOOX Nova Der tages forbehold for trykfejl og ændringer i producentens / Googles software. Start enheden ved at holde Power -knappen (på bagsiden af apparatet i øverste

Læs mere

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Bemærk venligst! Udsæt ikke Sweex Wireless 300N Adapter USB for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17

Læs mere

Spiromagic brugermanual. Indhold

Spiromagic brugermanual. Indhold Spiromagic brugermanual Indhold 1 Introduktion... 1 2 Pakkens indhold... 2 3 Forventet anvendelse... 2 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 2 5 Brug... 2 6 Elektroniske dele:... 3 7 Opsætningskrav... 3 8

Læs mere

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...

Læs mere

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler. System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker

Læs mere

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug 1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder

Læs mere

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur 5) Funktionstaster 6) Bluetooth LED 7) Opladnings LED 8) Tænd/Sluk & Bluetooth tilslutnings knap 9) USB opladning 5V/DC 1 5 3

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VIDEOKAMERA

BRUGERVEJLEDNING VIDEOKAMERA BRUGERVEJLEDNING VIDEOKAMERA Side 2 til nyt videokamera Introduktion Det nye videokamera er et IP-videokamera, der tilsluttes trådløst til din router. Videokameraet fungerer sådan, at du kan se videooptagelser

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Indholdsfortegnelse: Z-Wave brugerguide

Indholdsfortegnelse: Z-Wave brugerguide Z-WAVE BRUGERGUIDE Indholdsfortegnelse: Z-Wave brugerguide 1. Z-Wave og Everhome 3 2. Opsætning af dit Everhome Z-Wave netværk 6 2.1 Sådan installerer du Z-Wave-donglen 7 2.2. Sådan tilføjer du din første

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem

Læs mere

LEOGICS Pen-tablet. Hurtig installationsguide

LEOGICS Pen-tablet. Hurtig installationsguide LEOGICS Pen-tablet Hurtig installationsguide Velkommen Tak for købet af LEOGICS PT-1001 Pen-tablet. Du vil opdage hvor nemt det er at styre din computer ved brug af en digital pen i stedet for en mus.

Læs mere

MyLock quick-guide DK

MyLock quick-guide DK MyLock quick-guide DK 01 MyLock installation: Afmontering af den eksisterende dørlås 02 Strøm på din MyLock 03 Base-plade montering 04 Monter din MyLock på base-pladen 05 Lås / lås op med brugerknappen

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8

Læs mere

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,

Læs mere

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Jabra. Talk 5. Brugervejledning Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR

Læs mere

HTC ONE og HTC ONE mini

HTC ONE og HTC ONE mini HTC ONE og HTC ONE mini Her er en guide til softwareopdatering af HTC ONE og HTC ONE mini, opsætning og sletning af e-mail, skift af adgangskode og signatur, nulstilling ved bortkomst, samt opsætning af

Læs mere

Bluetooth Fitness Armband

Bluetooth Fitness Armband Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Smart armbånd - Betjeningsvejledning - Dansk Kompatibilitet

Læs mere

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. 334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Version 8.0. BullGuard. Backup

Version 8.0. BullGuard. Backup Version 8.0 BullGuard Backup 0GB 1 2 INSTALLATIONSVEJLEDNING WINDOWS VISTA, XP & 2000 (BULLGUARD 8.0) 1 Luk alle åbne programmer, bortset fra Windows. 2 3 Følg instrukserne på skærmen for at installere

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse. Det er også muligt at hente dine træningsdata

Læs mere

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder

Læs mere

Instruktioner ved første anvendelse

Instruktioner ved første anvendelse Instruktioner ved første anvendelse Kapitel 1. Tilslutning (4.1) 2. Afinstallering af gamle drivere og enheder (4.2) 3. Installation i Windows (4.3) 4. Kontrol efter installation (5)! 1 Introduktion Denne

Læs mere

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din sikkerhed bør du altid være opmærksom på dine omgivelser, når du anvender

Læs mere

Indhold HTC Desire X... 1

Indhold HTC Desire X... 1 HTC Desire X Her er en guide til softwareopdatering af HTC Desire X, opsætning og sletning af e-mail, skift af adgangskode og signatur, nulstilling ved bortkomst, samt opsætning af skærmlås. Indhold HTC

Læs mere

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning

Læs mere

Diabetesmålesystem. Brugervejledning

Diabetesmålesystem. Brugervejledning Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem

Læs mere

Quick Guide. Hvad er inkluderet Kassen med din Fitbit Aria indeholder:

Quick Guide. Hvad er inkluderet Kassen med din Fitbit Aria indeholder: Hvad er inkluderet Kassen med din Fitbit Aria indeholder: Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale 4 AA batterier, der allerede er installeret Aria Quick Start Guide Sådan kommer du i gang Din Aria skala leveres

Læs mere

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal

Læs mere

Installationsvejledning Mobile iwl250b

Installationsvejledning Mobile iwl250b Installationsvejledning Mobile iwl250b Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-24). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0123 1. Indledning Før Mobile

Læs mere

Tillykke med din nye Gree varmepumpe BRUGERHÅNDBOG GREE HANSOL & GREE UCROWN

Tillykke med din nye Gree varmepumpe BRUGERHÅNDBOG GREE HANSOL & GREE UCROWN Tillykke med din nye Gree varmepumpe BRUGERHÅNDBOG GREE HANSOL & GREE UCROWN Kvalitet vi står inde for! Tak fordi du valgte en Gree varmepumpe fra HeatSave Denne folder er en kvik guide til brug af varmepumpens

Læs mere

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde, BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,

Læs mere

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk @m Wi-fi Brugsanvisning SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart Dansk WIFI-KOMPABILITET/FORBINDELSE INTRODUKTION TOYOTOMI IZURU Split vægmonterede varmepumpe er udstyret med indbygget wi-fiforbindelse. Ved hjælp

Læs mere

Kontakt Har du spørgsmål til appen eller brug for support til appen kan WildDetect kontaktes følgende steder:

Kontakt Har du spørgsmål til appen eller brug for support til appen kan WildDetect kontaktes følgende steder: Side 1 af 8 BirdAlert appen BirdAlert systemet kan overvåges og kontrolleres igennem vores app, som fås til Android telefoner på Google Play og iphones i App Store. Indholdsfortegnelse Kontakt... 1 Sådan

Læs mere

JABRA SPORT Pulse wireless

JABRA SPORT Pulse wireless JABRA SPORT Pulse wireless Brugermanual jabra.com/sportpulsewireless 2014 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et registreret varemærke tilhørende GN Netcom A/S. Alle andre varemærker

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS

KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes 9356502 Issue 1 Indhold 1. INTRODUKTION...1 2. INSTALLATION AF NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. TILSLUTNING AF NOKIA

Læs mere

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

PlejeNet på Android telefoner. Vejledning til PlejeNet på Androidtelefoner

PlejeNet på Android telefoner. Vejledning til PlejeNet på Androidtelefoner Vejledning til PlejeNet på Androidtelefoner Indhold 1. Installation... 3 1.1 Installation på telefon...3 1.2 Valg af koder... 5 2. Anvendelse...6 3. Fejlsøgning...9 4. Oprettelse af Google konto... 10

Læs mere

Jabra revo Wireless. Brugsvejledning. jabra.com/revowireless

Jabra revo Wireless. Brugsvejledning. jabra.com/revowireless Jabra revo Wireless Brugsvejledning jabra.com/revowireless 1. Velkommen...3 2. OVERSIGT... 4 3. sådan bæres det...5 3.1 Justerbart i højden 3.2 sammenklappelige hængsler 4. sådan oplades det...7 4.1 Batteristatus

Læs mere

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510 JABRA SPEAK 510 Brugervejledning jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et registreret varemærke tilhørende GN Netcom A/S. Alle andre varemærker heri tilhører de

Læs mere

Installationsvejledning. SALUS Smart Home

Installationsvejledning. SALUS Smart Home Installationsvejledning SALUS Smart Home Download app Download fra App Store eller Google Play. App navn Salus Smart Home Bemærk på IPad, kan det være nødvendigt at begrænse søgning til Kun IPhone for

Læs mere

Cruise E-Drive Vejledning. www.lp.dk Lindgaard Pedersen A/S. Rev. 1.0 Side 1 / 13

Cruise E-Drive Vejledning. www.lp.dk Lindgaard Pedersen A/S. Rev. 1.0 Side 1 / 13 EL-PAS -Cruise II ANDROID Cruise E-Drive Vejledning LP www.lp.dk Lindgaard Pedersen A/S Side 1 / 13 Indhold Denne vejledning indeholder instruktion og brug at Cruise Android App, hentet fra Android Marked.

Læs mere

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Inden du tager din fjernstyring i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt og gemme den til fremtidig opslag. Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Tak fordi du valgte Andes

Læs mere

Brugervejledning. Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur

Brugervejledning. Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur Brugervejledning Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur Stella Care ApS Alhambravej 3 1826 Frederiksberg C Tlf. 42 42 90 60 info@stellacare.dk www.stellacare.dk Kære bruger, Denne vejledning indeholder

Læs mere

JABRA SPORT COACH WIRELESS

JABRA SPORT COACH WIRELESS JABRA SPORT COACH WIRELESS Brugervejledning jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et registreret varemærke tilhørende GN Netcom A/S. Alle andre varemærker

Læs mere

Kvik start opsætning af kamera det første du skal gøre:

Kvik start opsætning af kamera det første du skal gøre: Kom godt i gang Tillykke med købet af Valtronics Trådløst IP kamera. Denne quickmanual kan bruges til alle Valtronics IP kameraer. Kameraet giver mulighed for at fjenovervåge steder via sin mobiltelefon

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict250e

Installationsvejledning Countertop ict250e Installationsvejledning Countertop ict250e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 2.0 (2016-01-13). Software version 20.20 Vare nr.: R336-0120 1. Indledning Før

Læs mere

Sådan kommer du i gang

Sådan kommer du i gang Sådan kommer du i gang Download appen Hent izettle-appen helt gratis i App Store eller Google Play. Opret en izettle-konto Du kan oprette en konto i appen eller på izettle.com. Opsæt din butik Tilføj dine

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

Introduktion OBS: Forberedelse

Introduktion OBS: Forberedelse Product: Cameras, NVRs, DVRs Page: 1 of 17 Introduktion Hik-Connect er en ny service introduceret af Hikvision, som integrerer det dynamiske Domain Name Service sammen med alarm push notifikation service.

Læs mere

Spiromagic Brugermanual

Spiromagic Brugermanual Spiromagic Brugermanual Spiromagic ApS 1 Oversigt over indhold Spiromagic Brugermanual... 1 1 Introduktion... 2 2 Pakkens indhold... 3 3 Forventet anvendelse... 3 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 3 5

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Installationsvejledning til Countertop ict220e

Installationsvejledning til Countertop ict220e Installationsvejledning til Countertop ict220e Nets Denmark A/S Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.0 (2013-09-27). Software version 3.45. Vare nr.: R336-0124 1. Indledning

Læs mere

Mobil og tablets. Vejledning. Opsætning af ipad IT-AFDELINGEN. Af: Anders C. H. Pedersen E-mail: Achp@norddjurs.dk Revideret: 12.

Mobil og tablets. Vejledning. Opsætning af ipad IT-AFDELINGEN. Af: Anders C. H. Pedersen E-mail: Achp@norddjurs.dk Revideret: 12. Af: Anders C. H. Pedersen E-mail: Achp@norddjurs.dk Revideret: 12. november 2014 IT-AFDELINGEN Vejledning Mobil og tablets Opsætning af ipad Norddjurs Kommune. Torvet 3. 8500 Grenå Tlf.: 89 59 10 00. www.norddjurs.dk

Læs mere

HTC ONE og HTC ONE mini

HTC ONE og HTC ONE mini HTC ONE og HTC ONE mini Her er en guide til softwareopdatering af HTC ONE og HTC ONE mini, opsætning og sletning af e-mail, skift af adgangskode og signatur, nulstilling ved bortkomst, samt opsætning af

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510 JABRA speak 510 Brugervejledning jabra.com/speak510 2013 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et registreret varemærke tilhørende GN Netcom A/S. Alle andre varemærker heri tilhører de

Læs mere

Adobe Digital Editions

Adobe Digital Editions Adobe Digital Editions Kom godt i gang Klik på knapperne nedenfor for at komme videre Forberedelse Download Adobe Digital Editions: Til Windows TRYK HER Til Mac OS TRYK HER Bemærk: Adobe Digital Editions

Læs mere

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual DENVER BPB-100C Instruktionsmanual BRUGSANVISNING 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1) Brug eller opbevar ikke enheden i høj temperatur eller farligt sted. 2) Udsæt ikke enheden for regn. 3) Undlad venligst

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse

Læs mere

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

Dansk Kvikguide Version 1.0HCT

Dansk Kvikguide Version 1.0HCT Version 1.0HCT HaemoMedtec ApS Granlyvej 4 6920 Videbæk Tlf. 53 50 15 16 Fax 31 73 29 21 info@haemomedtec.dk www.haemomedtec.dk HSC, marts 2014 Indhold Tænd Lactate Scout+ Side 5 Sluk Lactate Scout+ Side

Læs mere

Panda Antivirus + Firewall 2007 NYT Titanium Kom godt i gang Vigtigt! Læs venligst grundigt afsnittet i denne guide om online registrering. Her findes nødvendige oplysninger for maksimal beskyttelse af

Læs mere

Hurtig startvejledning. Dansk VTE-1016

Hurtig startvejledning. Dansk VTE-1016 Hurtig startvejledning Dansk VTE-1016 7025691 1 Lad os komme i gang! Forbind din controller til dit PlayStation TV-system Du kan bruge din trådløse DUALSHOCK 3- eller DUALSHOCK 4-controller med dit PS

Læs mere

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Introduktion Udsæt ikke Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Anbring ikke enheden i direkte sollys eller tæt ved varmekilder.

Læs mere