EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM"

Transkript

1 EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning

2 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere. Capture Management, CareLink, Evera, Evera MRI, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan

3 Indhold 1 Introduktion 5 2 Retningslinjer for brug ved MR-scanning Kardiologiske forudsætninger Radiologiske forudsætninger Patientovervågning og krav til undsætning 6 3 Advarsler og forholdsregler for MR-scanning 6 4 Mulige bivirkninger 7 5 Krav til patientovervågning 7 6 Specifikke overvejelser for kardiologi 8 7 Specifikke overvejelser for radiologi Overvejelser for MR-scanning 8 8 Hvad der skal gøres forud for en MR-scanning Identifikation af SureScan-defibrilleringssystemets komponenter Nødvendig patientpleje 10 9 Udførelse af en MR-scanning Kontrol af SureScan-defibrilleringssystemets integritet Programmér MRI SureScan til On Overvejelser vedrørende enheden Efter MR-scanning Tilbageføring af enheden til konfigurationen før MR-scanning Information vedrørende Medtronic-garanti Symbolforklaring Service 16 3

4 4

5 1 Introduktion Medtronic SureScan-defibrilleringssystem er betinget kompatibelt med MR-scanning, og derfor er det konstrueret, så patienter sikkert kan scannes i en MR-scanner, når systemet bruges i henhold til de angivne betingelser for MR-scanning. Når MRI SureScan-funktionen er programmeret til On, kan patienten scannes på sikker vis, mens enheden fortsat afgiver hensigtsmæssig stimulering. Det er vigtigt at læse denne håndbog, inden der udføres en MR-scanning på en patient med et implanteret SureScan-defibrilleringssystem. Kontakt en Medtronic-repræsentant, hvis De har yderligere spørgsmål. Der henvises til de relevante enheds- og referencehåndbøger fra Medtronic eller de tekniske håndbøger til elektroderne for vejledning til brug, der ikke vedrører MR-scanning. 2 Retningslinjer for brug ved MR-scanning Et komplet SureScan-defibrilleringssystem er påkrævet ved brug i MR-scanningsmiljøet. Et fuldt SureScan-defibrilleringssystem omfatter en Evera MRI SureScan DR ICD-enhed med en SureScan-elektrode til stimulering af højre atrium og en SureScan-defibrilleringselektrode eller en Evera MRI SureScan VR ICD med SureScan-defibrilleringselektrode. Nogen anden kombination kan medføre fare for patienten under MR-scanning. Advarsel: Patienten må ikke scannes, uden at MRI SureScan først er blevet programmeret til On. Hvis patienten scannes, uden at MRI SureScan er programmeret til On, kan det medføre skade på patienten eller på SureScan-defibrilleringssystemet. Bemærk: MRI SureScan kan ikke programmeres til at On (aktiv), hvis der er anbefalet udskiftning af enheden. 2.1 Kardiologiske forudsætninger Patienter og deres implanterede systemer skal screenes for, om det opfylder følgende forudsætninger: ingen implanterede elektrodeforlængere, elektrodeadaptere eller ubenyttede elektroder for patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning skal de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet være opfyldt for samtlige implantater ingen elektroder med brud eller elektroder med ustabil elektrisk kontakt i henhold til historikken for elektrodeimpedans et SureScan-defibrilleringssystem implanteret i venstre eller højre pektorale region. SureScan-enheden bruges inden for den planlagte levetid registreringstærskler for stimulering på 2,0 volt (V) ved en impulsbredde på 0,4 millisekunder (ms) ingen diafragmatisk stimulering ved et stimuleringsoutput på 5,0 V og en impulsbredde på 1,0 ms hos patienter, hvis enheder skal programmeres til en synkron stimuleringsmodus, når MRI SecureScan er programmeret til On. Bemærk: Patienter, der oplever atrieflimmer kan scannes, hvis alle andre krav forud for MR-scanning er opfyldt. 2.2 Radiologiske forudsætninger Scanning af patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning kan accepteres, når de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet er opfyldt for samtlige implantater. Sikkerheden og pålideligheden af SureScan-defibrilleringssystemet er blevet evalueret for scanning af patienter med brug af MR-scanningsudstyr, der har følgende driftskarakteristika: 5

6 Scannertype Vandret felt, cylinderkerne, klinisk system Scannerkarakteristika Statisk magnetfelt på 1,5 T ved en frekvens på 64 MHz, maksimal rumlig gradient 20 T/m (2000 gauss / cm) Der skal anvendes gradiente systemer med maksimal gradient slew rate pr. akse på 200 Tesla pr. meter pr. sekund (T/m/s ) Scannerbetjening Radiofrekvens (RF)-effekt ved MR-scanning Normal driftsmodus Den gennemsnitlige specifikke absorptionshastighed (SAR) for hele kroppen skal være 2,0 watt pr. kg (W/kg ). SAR for hovedet skal være 3,2 W/kg. 2.3 Patientovervågning og krav til undsætning Kontinuerlig patientovervågning er påkrævet, mens MRI SureScan er programmeret til On. Der skal findes en ekstern defibrillator umiddelbart tilgængelig, når MRI SureScan er programmeret til On. 3 Advarsler og forholdsregler for MR-scanning Advarsler: Patienten må ikke scannes, uden at MRI SureScan først er blevet programmeret til On. Hvis patienten scannes, uden at MRI SureScan er programmeret til On, kan det medføre skade på patienten eller på SureScan-defibrilleringssystemet. Lad ikke enheden forblive i MRI SureScan-modus, efter at scanningen er gennemført. Mens MRI SureScan er programmeret til On, er arytmidetektion og arytmibehandling suspenderet, hvorfor patienten har risiko for at dø af ubehandlet spontan takyarytmi. Ydermere, hvis enheden er programmeret til en asynkron stimuleringsmodus, kan risikoen for arytmi være forhøjet. Sørg for at programmere MRI SureScan til Off, så snart scanningen er gennemført. Der må ikke udføres scanning af patienter, der ikke har et fuldt MRI SureScan-defibrilleringssystem, hvilket omfatter enten en Evera MRI SureScan DR ICD-enhed med en SureScan-elektrode til stimulering af højre atrium og en SureScan-defibrilleringselektrode eller en Evera MRI SureScan VR ICD-enhed med en SureScan-defibrilleringselektrode. Nogen anden kombination kan medføre fare for patienten under MR-scanning. Scan ikke patienter, der har knækkede eller efterladte elektroder eller elektroder uden stimulering. Elektrodebrud eller andre former for beskadigelse af elektroder kan medføre ændringer i de elektriske egenskaber for MRI SureScan-defibrilleringssystemet, som vil gøre systemet usikkert i forbindelse MR-scanning. Patienter med beskadigede elektroder kan tage skade, hvis der udføres MR-scanning. Scan ikke patienter, der har fået et MRI SureScan-defibrilleringssystem implanteret andre steder end i venstre og højre pektorale region. Sikkerhed og virkning er udelukkende blevet evalueret for implantering i venstre og højre pektorale region. Scanning af patienter med enheder, der er implanteret andre steder, kan medføre forhøjet registreringstærskel for stimulering eller utilsigtet kardiel registrering. 6

7 Forsigtig: Scan ikke patienter med et gennemsnitligt SAR-niveau for hele kroppen > 2,0 W/kg. En scanning over 2,0 W/kg kan øge risikoen for beskadigelse af myokardievæv som følge af opvarmning af elektrodespidsen og medføre forhøjet registreringstærskel for stimulering. Scan ikke patienter med tærskelværdier for stimulering på > 2,0 V ved en impulsbredde på 0,4 ms. Den højere registreringstærskel for stimulering er tegn på, at der er et problem med den implanterede elektrode. Scan ikke patienter, hvis enhed vil blive programmeret til en asynkron stimuleringsmodus, når MRI SureScan er aktiveret, og som modtager diafragmatisk stimulering med en stimuleringsspænding på 5,0 V og med en impulsbredde på 1,0 ms. Det kan være svært for patienten at ligge stille og gennemføre en MR-scanning af den nødvendige kvalitet. Scan ikke patienter med elektrodeforlængere eller elektrodeadaptere. Elektrodeforlængere og elektrodeadaptere kan forhøje risikoen for beskadigelse af myokardievæv som følge af opvarmning af elektrodespidsen eller andre farer med relation til MR-scanning. Det anbefales ikke at udføre MR-scanninger i elektrodens modningsperiode, da MR-scanninger udført i denne periode ikke er blevet undersøgt prospektivt af Medtronic. Scanning af patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning kan accepteres, så længe de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet er opfyldt for samtlige implantater. Bring ikke Medtronic CareLink-programmeringsenheden ind i undersøgelsesrummet (det magnetiske lokale). Den er ikke MR-scanningssikker. Udvis forsigtighed ved brug af trådløs telemetri, mens patienten er i rummet med MR-scanningsmagneten. Trådløs telemetri kan medføre billedforvrængning. 4 Mulige bivirkninger SureScan-defibrilleringssystemet er konstrueret til at minimere de mulige bivirkninger, der kunne skade patienten. Følgende bivirkninger kan opstå i MR-scanningsmiljøet: opvarmning af elektroder samt vævsskader, der kan forårsage tab af registrering eller stimuleringssvar eller begge dele spontan takyarytmi under scanningen, som ikke detekteres og behandles, fordi takyarytmidetektering er suspenderet, mens MRI SureScan er programmeret til On potentiel VT/VF-induktion, når patienten programmeres til en asynkron stimuleringsmodus under MRI SureScan opvarmning af enheden, der kan forårsage skade på vævet i implanteringslommen eller ubehag for patienten eller begge dele MR-induceret stimulering i elektroder, der kan forårsage kontinuerligt stimuleringssvar, VT/VF, hæmodynamisk sammenfald eller alle tre dele skader på enheden eller elektroderne, der kan bevirke, at systemet ikke detekterer eller ikke behandler uregelmæssig hjerterytme, eller bevirker, at systemet ikke reagerer korrekt på patientens tilstand funktionsskader eller skader på enhedens mekaniske integritet, der bevirker, at enheden ikke kan kommunikere med programmeringsenheden bevægelse eller vibration for enheden eller elektroder med løsrivning til følge 5 Krav til patientovervågning Mens MRI SureScan er programmeret til On, er takyarytmidetektion og takyarytmibehandling suspenderet, hvorfor patienten har risiko for at dø af ubehandlet spontan takyarytmi. Samtidig kan risikoen for arytmi være forøget for patienter, der programmeres til en asynkron stimuleringsmodus, mens MRI SureScan er programmeret til On. Derfor er korrekt og konstant patientovervågning påkrævet, mens MRI SureScan er programmeret til On. 7

8 Korrekt og konstant patientovervågning påkrævet, mens MRI SureScan er programmeret til On, og begge de følgende handlinger skal udføres: opretholdelse af kontinuerlig visuel og verbal kontakt med patienten kontinuerlig monitorering af patientens hjertefrekvens ved brug af instrumenter til f.eks. pulsoximetri (pletysmografi) eller elektrokardiografi Forberedelse til redningsindsats over for patienten For det tilfælde at patientredning bliver nødvendig, skal der findes en ekstern defibrillator umiddelbart tilgængelig, mens MRI SureScan er programmeret til On. Bemærk: Hvis patientens hæmodynamiske funktion forringes under MR-scanningen, skal scanningen afbrydes, patienten skal fjernes fra magnetrummet, MRI SureScan skjal programmeres til Off, og der skal træffes relevante foranstaltninger for at genoprette patientens hæmodynamiske funktion. 6 Specifikke overvejelser for kardiologi Modning af elektroder MR-scanninger i elektrodernes modningsperiode er ikke blevet undersøgt prospektivt af Medtronic og anbefales ikke. Spontan takyarytmi Takyarytmidetektering og -behandling er suspenderet, mens MRI SureScan er programmeret til On. Sørg for at programmere MRI SureScan til Off, så snart MR-scanningen er gennemført. VT/VF-induktion Hvis der er valgt en asynkron MRI SureScan-stimuleringsmodus for en patient, skal man være opmærksom på, at patienten kan blive udsat for hjertearytmi på grund af induceret konkurrerende stimulering og andre mekanismer. For at undgå VT/VF-induktion, bekræft, at patienten har behov for asynkron stimulering, vælg en stimuleringsfrekvens, hvor konkurrerende stimulering undgås, og minimér det tidsrum, hvor MRI SureScan er programmeret til On. Bemærk: Hvis patienten ikke har behov for stimuleringsstøtte, skal der vælges en modus uden stimulering (ODO eller OVO). Oplysninger om systemet og journal Alle relevante oplysninger om komponenterne i det implanterede SureScan-defibrilleringssystem såsom modelnavn, modelnummer og serienummer skal anføres i patientjournalen og på skærmen med patientoplysninger på programmeringsenheden. Disse oplysninger vil være en hjælp ved systemidentifikation fremover. Patientens identifikationskort Referencemateriale såsom ID-kort skal gives til alle patienter med et implanteret SureScan-defibrilleringssystem. Dette referencemateriale bør oplyse, at patienten har en SureScan-defibrilleringsenhed og SureScan-elektroder. Bemærk: Sørg for at instruere patienten om at fortælle sundhedspersonale, at patienten har en ICD, inden patienten kommer ind i MR-miljøet, samt om at fremvise sit identifikationskort. Flere implanterede enheder Scanning af patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning kan accepteres, når de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet er opfyldt for samtlige implantater. 7 Specifikke overvejelser for radiologi 7.1 Overvejelser for MR-scanning Patientens placering Der er ingen begrænsninger for, hvordan patienten kan placeres i forhold til MR-isocentermarkeringen. Brug af sende/modtage-spoler og kun-modtage-spoler Der er ingen begrænsninger for brug af lokale sende/modtage-spoler til MR-scanning af hovedet eller ekstremiteterne, og der er ingen begrænsninger for placeringen af kun-modtage-spoler. 8

9 Billedartefakter og forvrængning Det er påvist, at SureScan-elektroder forårsager minimal forvrængning af MR-scanning af områder omkring de implanterede elektroder, når enheden er uden for synsfeltet. Hvis enheden er i synsfeltet, kan det forårsage betydelig forvrængning af MR-scanninger. Når synsfeltet og MR-scanningsparametrene vælges, skal der tages højde for billedartefakter og forvrængninger i MR-scanninger, der skyldes tilstedeværelsen af enheden og elektroderne i synsfeltet. Disse faktorer skal også tages i betragtning ved fortolkning af MR-scanninger. Flere implanterede enheder Scanning af patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning kan accepteres, når de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet er opfyldt for samtlige implantater. 8 Hvad der skal gøres forud for en MR-scanning Trinnene i nedenstående afsnit er obligatoriske at følge, inden der kan udføres en MR-scanning. 8.1 Identifikation af SureScan-defibrilleringssystemets komponenter Brug følgende metoder til at bekræfte, at patienten har et SureScan-defibrilleringssystem: Patientjournal eller patientens identifikationskort (hvis relevant): Patientjournalen og, hvis det er relevant, patientens identifikationskort, der de mest pålidelige kilder til oplysninger om, hvilke medicinske enheder, der er blevet implanteret i patienten. Disse registre er tilgængelige for andre klinikere end klinikeren for enheden og kan tilgås uden patientens tilstedeværelse eller brug af en programmeringsenhed. Disse oplysninger skal være fuldstændige og korrekte for at kunne bruges til at bestemme, om patienten har et SureScan-defibrilleringssystem. Patientinformation på programmeringsenheden: Funktionen Patient Information (patientinformationer) er beregnet til brug for den implanterende kliniker til dokumentation af komponenterne i patientens SureScan-system og rapportere eventuel tilstedeværelse af yderligere implanterede enheder. Hvis den implanterende kliniker har indlæst de nødvendige oplysninger fuldstændigt og korrekt, kan funktionen Patient Information bruges til bestemmelse af, hvorvidt patienten har et SureScan-defibrilleringssystem. Scanning af patienter med flere enheder med betinget kompatibilitet med MR-scanning kan accepteres, når de mærkede betingelser for MR-kompatibilitet er opfyldt for samtlige implantater. 1. Klik på Patient-ikonet på værktøjspaletten for at åbne vinduet Patient Information (patientoplysninger). 2. I området nederst til venstre i vinduet Patient Information (patientoplysninger) vælges MRI Sure Scan System/Other Hardware (MRI Sure Scan-system/andet udstyr). 3. Se felterne under MRI SureScan System for at finde oplysninger om patientens elektroder, og om de er betinget kompatible med MR-scanning. 4. Se felterne under Other Hardware (andet udstyr) for at finde oplysninger om andre elektrodeforlængere, elektrodeadaptere og ubenyttede elektroder. Røntgenfaste symboler: Der sidder et røntgenfast MR-scanningssymbol på den implanterede SureScan-defibrilleringsenhed. Ved at tage et røntgenbillede af det implanterede system kan lægen kontrollere, om enheden benytter SureScan-teknologi. Som det fremgår af Figur 1 og Figur 2, sidder enhedens røntgenfaste MR-scanningssymbol (en bølgelinje) på kapslens hoved, samme sted som enhedens identifikationskode og et symbol, som identificerer Medtronic som fabrikant. 9

10 Figur 1. Det røntgenfaste MR-scanningssymbol og dets placering på Evera MRI SureScan DR ICD-enheder 1 Enhedens røntgenfaste MR-scanningssymbol 2 Medtronic-identifikationssymbol 3 Røntgenfast identifikationskode for enheden 4 Placering af enhedens røntgenfaste symbol Figur 2. Det røntgenfaste MR-scanningssymbol og dets placering på Evera MRI SureScan VR ICD-enheder 1 Medtronic-identifikationssymbol 2 Røntgenfast identifikationskode for enheden 3 Enhedens røntgenfaste MR-scanningssymbol 4 Placering af enhedens røntgenfaste symbol 8.2 Nødvendig patientpleje Inden MRI SureScan programmeres til On, skal følgende udføres af hensyn til patientsikkerheden: Kontrollér, at tærskelværdierne for stimuleringssvar er 2,0 V ved en impulsbredde på 0,4 ms, inden MRI SureScan programmeres til On. Hvis enten den atrielle eller den ventrikulære tærskel for stimuleringssvar overskrider 2,0 V ved en impulsbredde på 0,4 ms, må patienten ikke scannes. Evaluér patienten for at afgøre, om stimuleringsstøtte er nødvendig, mens MRI SureScan er programmeret til On. For patienter, der kræver stimuleringsstøtte, skal MRI SureScan-stimuleringsmodus indstilles til DOO, AOO eller VOO, når MRI SureScan programmeres til On. For patienter, der ikke kræver stimuleringsstøtte, skal MRI SureScan-stimuleringsmodus indstilles til ODO (OVO for enkeltkammerenheder), når MRI SureScan programmeres til On. Asynkron stimulering kan forhøje risikoen for arytmi. Hvis patienten får behov for stimuleringsstøtte, skal der fastlægges en hensigtsmæssig stimuleringsfrekvens. Som hensigtsmæssig stimuleringsfrekvens betragtes en stimuleringsfrekvens, som bidrager til at forhindre konkurrerende stimulering, mens MRI SureScan er programmeret til On. 10

11 Vær forberedt på at udføre korrekt patientovervågning, mens MRI SureScan er programmeret til On. Korrekt patientovervågning omfatter, at der opretholdes kontinuerlig visuel og verbal kontakt med patienten og kontinuerlig overvågning af patientens hjertefrekvens ved brug af instrumenter til f.eks. pulsoximetri (pletysmografi) eller elektrokardiografi. Vær forberedt på patientredning. For det tilfælde at patientredning bliver nødvendig, skal der findes en ekstern defibrillator umiddelbart tilgængelig, mens MRI SureScan er programmeret til On. 9 Udførelse af en MR-scanning Advarsel: Patienten må ikke scannes, uden at MRI SureScan først er blevet programmeret til On. Hvis patienten scannes, uden at MRI SureScan er programmeret til On, kan det medføre skade på patienten eller på SureScan-defibrilleringssystemet. Advarsel: Lad ikke enheden forblive i MRI SureScan-modus, efter scanningen er gennemført. Mens MRI SureScan er programmeret til On, er arytmidetektion og arytmibehandling suspenderet, hvorfor patienten har risiko for at dø af ubehandlet spontan takyarytmi. Ydermere, hvis enheden er programmeret til en asynkron stimuleringsmodus, kan risikoen for arytmi være forhøjet. Sørg for at programmere MRI SureScan til Off, så snart scanningen er gennemført. Bemærk: Systemet programmerer automatisk MRI SureScan til Off 6 timer efter, at den er blevet programmeret til On. Inden MRI SureScan programmeres til On, skal det kontrolleres, at MR-scanningen vil være gennemført, inden denne 6-timers timeout indtræffer. Se CareLink MRI SureScan-rapporten eller rapporten over parametre i CareLink-programmeringsenheden for at finde oplysninger om, hvornår MRI SureScan blev programmeret til On. Forsigtig: Medtronic CareLink-programmeringsenheden må ikke føres ind i undersøgelsesrummet (det magnetiske lokale). Den er ikke MR-scanningssikker. Forsigtig: Udvis forsigtighed ved brug af trådløs telemetri, mens patienten er i rummet med MR-scanningsmagneten. Trådløs telemetri kan medføre billedforvrængning. Når MRI SureScan programmes til On, skal der vælges parametre, der er hensigtsmæssige for patienten. Stimuleringsmodus og -frekvens (hvis relevant) skal programmeres efter lægens skøn. Alt efter om patienten behøver stimuleringsstøtte eller ej, kan der programmeres en asynkron stimuleringsmodus (DOO, AOO eller VOO) eller en modus med kun detektering. Når først MRI SureScan er programmeret til On, vil enheden ignorere registrerede hændelser uanset den programmerede modus. Enheden bibeholder de valgte parametre, indtil MRI SureScan programmeres til Off efter, at MR-scanningen er afsluttet. Efter at MRI SureScan er programmeret til Off, genoprettes enhedens permanente parametre. 9.1 Kontrol af SureScan-defibrilleringssystemets integritet SureScan-defibrilleringssystemet giver automatisk bekræftelse af, at der ikke er fundet noget problem vedrørende enhed eller elektroder, der kan forringe patientsikkerheden under en MR-scanning. Inden SureScan-enhedens software tillader brugeren at starte MRI SureScan-funktionen, kontrollerer softwaren for følgende tilstande: Stimuleringselektrodens impedans uden for område Hvis den bipolære stimuleringsimpedans eller spids-til-spole-impedansen er uden for område, forhindrer softwaren MRI SureScan-funktionen i at blive startet. Det gyldige område for stimuleringselektrodeimpedans er 200 Ω Ω. Defibrilleringselektrodens impedans uden for område Hvis impedansen for defibrillering af højre ventrikel er uden for område, forhindrer softwaren MRI SureScan-funktionen i at blive startet. Hvis impedansen for SVC-defibrillering er uden for område, viser softwaren en meddelelse om et muligt problem med SVC-enheden. Hvis dette sker, skal disse trin følges: 11

12 1. Bekræft, at der enten ikke er en SVC-spoleelektrode, eller, hvis der er en SVC-spoleelektrode, at defibrilleringselektroden er elektrisk intakt. 2. Ved mistanke om et problem med en SVC-spoleelektrode, skal der vælges [Cancel] (annuller), og MR-scanningen må ikke fortsættes. Ellers fortsæt med trinnene nedenfor. 3. Vælg [Accept] (acceptér) i meddelelsesvinduet. 4. Fortsæt med programmeringen af MRI SureScan. Det gyldige område for defibrilleringselektrodeimpedans er 20 Ω Ω. Begrænset funktion af enheden Hvis enheden befinder sig ved anbefalet udskiftningstid (Recommended Replacement Time - RRT) eller udløbstidspunkt (End of Service - EOS), forhindrer softwaren start af funktionen MRI SureScan. 9.2 Programmér MRI SureScan til On Brug følgende trin for at programmere funktionen MRI SureScan til On: 1. Klik på parameterikonet på værktøjspaletten for at åbne skærmbilledet Parameters (parametre). Figur 3. Valg af feltet MRI SureScan 2. Klik på feltet MRI SureScan i nederste venstre hjørne af skærmbilledet Parameters (parametre) for at få vist MRI SureScan Checklist. (Man kan også vælge MRI SureScan i vinduet Additional Features (yderligere funktioner). Vælg Params > Pacing > Additional Features ). 12

13 Figur 4. MRI SureScan Checklist 3. Vælg afkrydsningsboksen i øverste venstre hjørne, hvis alle punkter på MRI SureScan Checklist er opfyldt for patienten. Bemærk: Udskriv MRI SureScan Checklist, hvis det ønskes. 4. Vælg [OK] for åbne skærmbilledet MRI SureScan. 13

14 Figur 5. Valg af indstillinger for MRI SureScan 5. Programmér MRI SureScan til On. 6. Vælg en hensigtsmæssig MRI SureScan-stimuleringsmodus og MRI SureScan-stimuleringsfrekvens. For patienter, der kræver stimuleringsstøtte, skal enheden programmeres til en asynkron stimuleringsmodus (DOO, AOO eller VOO). Bemærk: Hvis der vælges en asynkron stimuleringsmodus, skal der vælges en hensigtsmæssig MRI SureScan-stimuleringsfrekvens for at undgå konkurrerende stimulering, mens MRI SureScan er programmeret til On. For patienter, der ikke kræver stimuleringsstøtte, skal enheden programmeres til den stimuleringsfri modus (ODO for Evera MRI SureScan DR ICD-enheder eller OVO for Evera MRI SureScan VR ICD-enheder). Bemærk: Hvis patientens enheder er programmeret til den stimuleringsfri modus (ODO eller OVO), er MRI SureScan-stimuleringsfrekvensen (nedre frekvens) ikke tilgængelig for programmering. 7. Vælg [PROGRAM]. Systemet er nu klar til MR-scanningen. Status for MRI SureScan og de programmerede parametre kan dokumenteres ved at udskrive skærmbilledet med parametre for funktionen MRI SureScan. Når enheden er programmeret til en MR-scanning, er de tilgængelige muligheder [Print ] (udskriv), [End Session ] (afslut session) og [Emergency ] (nødsituation). MRI SureScan-parameteren kan også programmeres til Off. 9.3 Overvejelser vedrørende enheden Suspendering af diagnostiske data Når MRI SureScan er programmeret til On, er alle enhedens diagnostiske målinger og al indsamling af data suspenderet. Suspendering af takyarytmidetektering og -behandlinger Når MRI SureScan er programmeret til On, detekterer enheden ikke takyarytmier, og den leverer ikke takyarytmibehandlinger. Bemærk: Når MRI SureScan er programmeret til On, vises meddelelsen All Off på statuslinjen for enheden for at angive, at alle detektions- og behandlingsfunktioner er suspenderet. 14

15 Suspendering af detektering af perifere venekatetre (PVC er) Når MRI SureScan er programmeret til On, detekterer enheden ikke perifere venekatetre (PVC er). Asynkron bradyarytmistimuleringsbehandling Der afgives bradyarytmistimuleringsbehandling, når der er valgt en asynkron stimuleringsmodus for MRI SureScan. Automatisk PAV-valg for DOO-modus Hvis der er valgt DOO-modus, når MRI SureScan er programmeret til On, indstiller enheden automatisk PAV til enten det permanent programmerede PAV-interval eller til 110 ms, idet laveste værdi vælges. Imidlertid gælder, at hvis det permanent programmerede PAV-interval er mindre end 50 ms, indstiller enheden automatisk PAV til 50 ms, når funktionen MRI SureScan er programmeret til On. Automatisk valg af amplitude og impulsbredde for MRI SureScan-stimuleringsmodi Når MRI SureScan er programmeret til On, og stimuleringsmodus er DOO, VOO eller AOO, vil enheden muligvis automatisk indstille værdierne for amplitude og impulsbredde. Hvis den permanent programmerede A. amplitude eller RV-amplitude er mindre end 5,0 V, indstilles amplituden automatisk til 5,0 V. Hvis den permanent programmerede A. impulsbredde eller RV-impulsbredde er mindre end 1,0 ms, indstilles impulsbredden automatisk til 1,0 ms. Automatisk annullering af MRI SureScan med nødprogrammering Hvis der afgives nødbehandling, når MRI SureScan er programmeret til On, programmeres MRI SureScan automatisk til Off. Efter at der er programmeret en nødfunktion, skal MRI SureScan programmeres til On igen, før patienten kan scannes sikkert. 10 Efter MR-scanning Advarsel: Lad ikke enheden forblive i SureScan-modus efter, at scanningen er gennemført. Mens MRI SureScan er programmeret til On, er arytmidetektion og arytmibehandling suspenderet, hvorfor patienten har risiko for at dø af ubehandlet spontan takyarytmi. Ydermere, hvis enheden er programmeret til en asynkron stimuleringsmodus, kan risikoen for arytmi være forhøjet. Sørg for at programmere MRI SureScan til Off, så snart scanningen er gennemført. Seks timers timeout-periode Systemet programmerer automatisk MRI SureScan-parameteren til Off 6 timer efter, at den er blevet programmeret til On. Denne sekstimers timeout-periode har til formål at beskytte patienten mod langvarig eksponering for spontan takyarytmi og VT/VF-induktion. Kontrollér tærsklen for stimuleringssvar Kontrollér tærsklen for stimuleringssvar, når scanningen er gennemført, og sørg for, at de programmerede stimuleringsparametre er hensigtsmæssige for patienten, baseret på tærskelværdien. Der findes en meget lille risiko for, at MR-scanningen forårsager opvarmning af elektrodespidsen, hvilket kan medfører forhøjet tærskel for stimuleringssvar og tab af stimuleringssvar. Bemærk: Stimuleringstærskeltesten måler registreringstærskler i trin på 0,25 V. Den faktiske ændring i tærsklen for stimuleringssvar ved en ændring på 0,25 V ligger mellem 0,0 V og 0,5 V. For eksempel svarer faktiske tærskler på 1,49 V og 1,51 V til målte tærskler på henholdsvis 1,5 V og 1,75 V. I dette tilfælde indebærer en faktisk ændring på 0,02 V en målt ændring på 0,25 V. På lignende vis svarer faktiske tærskler på 1,01 V og 2,00 V til målte tærskler på henholdsvis 1,25 V og 2,00 V. I dette tilfælde indebærer en faktisk ændring på 0,99 V en målt ændring på 0,75 V. Atrial and RV Capture Management måler svartærsklerne i trin på 0,125 V Tilbageføring af enheden til konfigurationen før MR-scanning Efter at en MR-scanning er gennemført, skal MRI SureScan programmeres til Off ved hjælp af Medtronic CareLink-programmeringsenheden. Når MRI SureScan programmeres til Off, stilles enhedens parameterværdier tilbage til den konfiguration, der var gældende inden en MRI SureScan. Enheden bibeholder de parametre, der blev indstillet ved start af MRI SureScan, indtil MRI SureScan-parameteren programmeres til Off efter afslutning af MR-scanningen. Benyt følgende trin for at programmere MRI SureScan til Off: 15

16 1. I feltet MRI SureScan i skærmbilledet MRI SureScan vælges [Off] (deaktiveret). 2. Vælg [PROGRAM]. 3. Vælg [Close] (luk) for at vende tilbage til parametervinduet. Enhedens parameterværdier er nu stillet tilbage til den konfiguration, der var gældende inden MRI SureScan. Bemærk: Under hver interrogering overvåges enheden for mulige elektriske nulstillingsbetingelser og deaktiverede behandlinger. Hvis der detekteres en tilstand, som kræver opmærksomhed, viser programmeringsenhedens statusindikator (Device Status Indicator) en advarsel i et pop-op-vindue og på Quick Look II-skærmbilledet. 11 Information vedrørende Medtronic-garanti Se venligst den dokumentation, der leveres sammen med produkterne, for information om reklamationsret for produkterne eller ansvarsfraskrivelse, alt efter hvad der er af aktuel interesse. 12 Symbolforklaring Følgende symboler vedrører MR-miljøet og bruges til angivelse af sikkerheden for enheder og komponenter i MR-miljøet. SureScan-symbol Symbol for betinget kompatibilitet med MR-scanning. Medtronic SureScan-defibrilleringssystemet er betinget kompatibelt med MR-scanning, og derfor er det konstrueret så patienter sikkert kan MR-scannes under overholdelse af de angivne betingelser for MR-scanning. Symbol for Ikke MR-scanningssikker. En enhed, der vides at udgøre en risiko i alle MR-miljøer. Patientassistenten, Medtronic CareLink-programmeringsenheden samt Medtronic CareLink-hjemmemonitoren er ikke MR-scanningssikre. 13 Service Medtronic har ansat højt uddannede repræsentanter og ingeniører over hele verden til at betjene Dem og kan, efter anmodning herom, tilbyde uddannelser af kvalificeret hospitalspersonale i brugen af Medtronic produkter. Medtronic har desuden en professionel medarbejderstab, som tilbyder teknisk rådgivning til brugerne af produkterne. For yderligere oplysninger bedes De kontakte Deres lokale Medtronic-repræsentant eller henvende Dem telefonisk eller skriftligt til Medtronic på det relevante telefonnummer eller addresse, der står anført på omslagets bagside. 16

17

18 Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN USA Autoriseret Medtronic-repræsentant i EF Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Holland Australien Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australien Canada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Canada Tekniske håndbøger Europa/Afrika/Mellemøsten Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Schweiz Medtronic, Inc M953366A011A *M953366A011*

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker

Læs mere

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning REVEAL LINQ LNQ11 Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

RV Lead Integrity Alert

RV Lead Integrity Alert Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog MEDTRONIC CARELINK Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører

Læs mere

SessionSync softwaresupplement

SessionSync softwaresupplement SessionSync softwaresupplement Supplement til enhedens Reference Guide 0123 2001 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart og SessionSync. Indholdsfortegnelse

Læs mere

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog 6996SQ Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre

Læs mere

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3 Indledning

Læs mere

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3

Læs mere

REVEAL Patientassistent 9538/9539

REVEAL Patientassistent 9538/9539 REVEAL Patientassistent 9538/9539 Lægens håndbog 0123 2007 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic og Reveal Forklaring af symboler på produktet og emballagen. 0123 2007 Conformité Européenne

Læs mere

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog 6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 Digital implantérbar kardioverter-defibrillator til dobbeltkammerstimulering med SureScan -teknologi (DDE-DDDR) MR-kompatibel under visse betingelser med PhysioCurve -design,

Læs mere

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management

Læs mere

CONSULTA CRT-P C3TR01

CONSULTA CRT-P C3TR01 CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,

Læs mere

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123

Læs mere

Haster - Vigtig produktinformation

Haster - Vigtig produktinformation Haster - Vigtig produktinformation Januar 2019 Emne: Vigtig produktinformation angående softwareopdatering Softwareopdatering til MV-sensor tilgængelig til pacemakere, (Se tidligere meddelse fra december

Læs mere

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden EVERA S DR DDBC3D1 Digital dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM) Håndbog til enheden

Læs mere

Medicinske procedurer

Medicinske procedurer Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL CI-/ABI-systemer AW33295_6.0 (Danish) Denne manual indeholder anvisninger og sikkerhedsinformationer til brugere af MED EL CI-/ABI-systemer, som skal

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder Analysator referencehåndbog Analysator 2290 0 Referencehåndbog 0 En vejledning i opsætning og brug af analysator 2290. Følgende liste

Læs mere

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog SECURA VR Digital enkeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) Complete Capture Management diagnostik (RVCM), ATP During Charging funktion, OptiVol monitorering af væskeophobning, TherapyGuide

Læs mere

Medicinske procedurer

Medicinske procedurer Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL-implantatsystemer English AW33295_2.0 (Danish) Denne manual indeholder vigtige anvisninger og oplysninger om sikkerhed til brugere af MED EL-implantatsystemer,

Læs mere

EDGE System ELEKTRODER

EDGE System ELEKTRODER EDGE System ELEKTRODER Works like you work. S t a n d a r d e n f o r m u l t i f u n k t i o n e l l e e l e k t r o d e r Øget patientkomfort Mindre hudirritation Øget patientsikkerhed Minimeret forsinkelse

Læs mere

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor. Lægehåndbog

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor. Lægehåndbog Indførbar hjertemonitor Lægehåndbog 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører de

Læs mere

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI for implantérbare kardioverterdefibrillator og defibrillatorer med kardiel resynkroniseringsterapi Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende

Læs mere

VIVA XT CRT-D DTBA2D1

VIVA XT CRT-D DTBA2D1 VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Digital implantérbar kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritme, CardioSync -optimering, SmartShock -teknologi,

Læs mere

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI for implantérbare, elektroniske hjerteenheder, der er betinget MR-sikre Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende liste indeholder varemærker eller

Læs mere

REVEAL LINQ. Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI. Håndbog for sundhedspersonale

REVEAL LINQ. Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI. Håndbog for sundhedspersonale REVEAL LINQ Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI Håndbog for sundhedspersonale 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Indhold

Læs mere

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR)

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) INSYNC MAXIMO 7304 Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:

Læs mere

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed Implantationsmanual 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Auto PVARP, Marker Channel, Medtronic, InSync III, and Medtronic.Vision

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,

Læs mere

MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E

MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E Enkeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator (VVE-VVIR) Implantationshåndbog 0123 2002 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Active Can, Cardiac Compass,

Læs mere

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. model 2490C Patienthåndbog

MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. model 2490C Patienthåndbog MEDTRONIC CARELINK -MONITOR model 2490C Patienthåndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle øvrige varemærker tilhører

Læs mere

MRI-tjekliste for MED EL CI og ABI modeller

MRI-tjekliste for MED EL CI og ABI modeller MRI-tjekliste for MED EL CI og ABI modeller Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Læs mere

Phonak Remote 2.1. Betjeningsvejledning

Phonak Remote 2.1. Betjeningsvejledning Phonak Remote 2.1 Betjeningsvejledning Kom godt i gang Phonak Remote App er udviklet af Sonova, verdens førende virksomhed inden for høreløsninger, som har hovedsæde i Zürich, Schweiz. Læs denne betjeningsvejledning

Læs mere

ClassPad Add-In Installer

ClassPad Add-In Installer Til ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS De ClassPad Add-In Installer (program til installation af tilføjelsesprogrammer) Brugervejledning http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ ClassPad Add-In Installer

Læs mere

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) 5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende

Læs mere

AirPrint vejledning. Version 0 DAN

AirPrint vejledning. Version 0 DAN irprint vejledning Version 0 DN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende ikon i hele brugsanvisningen: Bemærk! Bemærkninger fortæller dig, hvordan du skal reagere i en given situation, eller giver

Læs mere

CAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog

CAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog CAPSURE SENSE 4574 Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines Teknisk håndbog 0123 2001 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR)

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) ENTRUST D154ATG Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende

Læs mere

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.

Læs mere

Google Cloud Print vejledning

Google Cloud Print vejledning Google Cloud Print vejledning Version A DAN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende stil til bemærkninger gennem hele brugsanvisningen: Bemærkninger fortæller, hvordan du skal reagere i en given

Læs mere

Google Cloud Print vejledning

Google Cloud Print vejledning Google Cloud Print vejledning Version 0 DAN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende ikon gennem hele brugsanvisningen: Bemærkninger fortæller, hvordan du skal reagere i en given situation, eller

Læs mere

Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller:

Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller: AirPrint vejledning Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT/ L9300CDW/L9300CDWT/L9300CDWTT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW

Læs mere

Google Cloud Print vejledning

Google Cloud Print vejledning Google Cloud Print vejledning Version B DAN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende stil til bemærkninger gennem hele brugsanvisningen: Bemærkninger fortæller, hvordan du skal reagere i en given

Læs mere

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog INSYNC SENTRY 7298 Dobbeltkammer implantérbare kardioverter defibrillatorer med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR), sekventiel biventrikulær stimulering og OptiVol -væskeovervågning Implantationshåndbog

Læs mere

TITANIUM KONSOLLENS BRUGERVEJLEDNING TC1.0/TX1.0

TITANIUM KONSOLLENS BRUGERVEJLEDNING TC1.0/TX1.0 TITANIUM KONSOLLENS BRUGERVEJLEDNING Titanium Computer Knap-funktion Drive-knap Drej i-drive-knappen for at justere indstillingsværdierne eller modstandsniveauerne, og drej med uret for at forøge og mod

Læs mere

Norton Internet Security Online Brugerhåndbog

Norton Internet Security Online Brugerhåndbog Brugerhåndbog Norton Internet Security Online Brugerhåndbog Den software, der beskrives i denne bog, leveres med en licensaftale, og må kun bruges i overensstemmelse med vilkårene i aftalen. Dokumentationsversion

Læs mere

Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. Side 2 ud af 10.

Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. Side 2 ud af 10. Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: Tryk for at indtaste patientoplysninger Transducerretning Tryk for at få vist videotutorials Vælg en scanningstype Skub for at justere forstærkning Tryk for

Læs mere

Phonak RemoteControl App. Betjeningsvejledning

Phonak RemoteControl App. Betjeningsvejledning Phonak RemoteControl App Betjeningsvejledning Sådan kommer du i gang Remote Control App er udviklet af Phonak, som er en af verdens førende virksomheder inden for høreteknologi. Læs denne betjeningsvejledning

Læs mere

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning samaritan PAD og PDU brugervejledning Informationerne i dette dokument kan ændres uden advarsel, og de udgør ikke nogen forpligtelse for HeartSine Technologies Inc. Ingen del af denne vejledning må reproduceres

Læs mere

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows 4 Trin 3: Installer

Læs mere

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog CONCERTO C174AWK Implantérbar dobbeltkammer kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR), atrielle og ventrikulære terapier, OptiVol -væskemonitorering og Conexus -telemetri

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING DA INDHOLD 1. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING... 3 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER... 3 3. FORHOLDSREGLER... 4 4. TEKNISK LØSNING... 5 5. DRIFTSVEJLEDNING... 7 6. BRUG... 16 7. SÆRLIGE FUNKTIONER... 18 1 FORSIGTIG

Læs mere

Lær din telefon at kende

Lær din telefon at kende Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen

Læs mere

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE 13A 13B LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keeler håndtag C-størrelse Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages i brug. For egen og kundernes

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

Bilag 2 - Ikke-termiske virkninger

Bilag 2 - Ikke-termiske virkninger Bilag 2 - Ikke-termiske virkninger EKSPONERINGSGRÆNSEVÆRDIER OG AKTIONSNIVEAUER I FREKVENSOMRÅDET FRA 0 Hz TIL 10 MHz A. EKSPONERINGSGRÆNSEVÆRDIER Eksponeringsgrænseværdier under 1 Hz (tabel A1) er grænser

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

NYT Panda Antivirus 2007 Kom godt i gang Vigtigt! Læs venligst grundigt afsnittet i denne guide om online registrering. Her findes nødvendige oplysninger for maksimal beskyttelse af din PC. Afinstaller

Læs mere

Google Cloud Print vejledning

Google Cloud Print vejledning Google Cloud Print vejledning Version 0 DAN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende ikon gennem hele brugsanvisningen: Bemærkninger fortæller, hvordan du skal reagere i en given situation, eller

Læs mere

Se bagsiden af pakken for hurtig installation

Se bagsiden af pakken for hurtig installation Brugervejledning Se bagsiden af pakken for hurtig installation Vi beskytter flere mennesker mod flere online trusler end nogen anden i verden. Det er vigtigt at tage hensyn til miljøet. Symantec har fjernet

Læs mere

Noahlink Wireless Ofte stillede spørgsmål

Noahlink Wireless Ofte stillede spørgsmål Noahlink Wireless Ofte stillede spørgsmål Introduktion Genie 2 og Noahlink Wireless Denne oversigt med ofte stillede spørgsmål besvarer de spørgsmål du måtte have, når du tilpasser Oticon høreapparater

Læs mere

AirPrint vejledning. Denne dokumentation gælder for inkjet-modeller. Version 0 DAN

AirPrint vejledning. Denne dokumentation gælder for inkjet-modeller. Version 0 DAN AirPrint vejledning Denne dokumentation gælder for inkjet-modeller. Version 0 DAN Omfattede modeller Denne brugsanvisning gælder til følgende modeller. MFC-J450DW Definitioner af bemærkninger Vi bruger

Læs mere

AirPrint vejledning. Version 0 DAN

AirPrint vejledning. Version 0 DAN AirPrint vejledning Version 0 DAN Definitioner af bemærkninger Vi bruger følgende ikon i hele brugsanvisningen: Bemærk! Bemærkninger fortæller dig, hvordan du skal reagere i en given situation, eller giver

Læs mere

EU direktiv 2004/40/EC (EMF)

EU direktiv 2004/40/EC (EMF) MR Sikkerhedsopdatering DSMMR årsmøde 24. marts 2010 Søren Haack Medico-teknisk Afdeling, Region Midt soeren.haack@stab.rm.dk 1 EU direktiv 2004/40/EC (EMF) EU kommissionen har lovet et ændringsforslag

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

RJ Gå til indeks. Gå til indeks Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer

Læs mere

Brugervejledning AmbuFlex

Brugervejledning AmbuFlex Brugervejledning AmbuFlex Version 3 November 2013 INDHOLDSFORTEGNELSE LOGIN OG OPSTART AMBUFLEX------------------------------------------------------------------3 VISITATION TIL AMBUFLEX ------------------------------------------------------------------------4

Læs mere

Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller:

Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: AirPrint vejledning Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW Version A DAN Definitioner af bemærkninger

Læs mere

Panda Antivirus + Firewall 2007 NYT Titanium Kom godt i gang Vigtigt! Læs venligst grundigt afsnittet i denne guide om online registrering. Her findes nødvendige oplysninger for maksimal beskyttelse af

Læs mere

Professionel hjemmesikkerhed. Alarm Scan-appen i X-serien Brugervejledning

Professionel hjemmesikkerhed. Alarm Scan-appen i X-serien Brugervejledning Professionel hjemmesikkerhed Alarm Scan-appen i X-serien Brugervejledning Indhold 1. Introduktion: Et overblik over Alarm Scan-appen i X-serien 2. Start af appen 3. Indtastning af dine kontaktoplysninger

Læs mere

TargetScale 2 Body Analysis Scale Quick Start Guide. ~ Side 1 ~

TargetScale 2 Body Analysis Scale Quick Start Guide. ~ Side 1 ~ TargetScale 2 Body Analysis Scale Quick Start Guide ~ Side 1 ~ VIGTIG INFORMATION! Læs guiden grundigt før du bruger denne enhed, især sikkerhedsforskrifterne, og behold denne guide til fremtidigt brug.

Læs mere

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning samaritan PAD og PDU Informationerne i dette dokument kan ændres uden advarsel, og de udgør ikke nogen forpligtelse for HeartSine Technologies Inc. Ingen del af denne vejledning må reproduceres eller overføres

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

Version 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internet Services

Version 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internet Services Version 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Upublicerede rettigheder forbeholdes under copyright-lovgivningen i USA. Indholdet i denne publikation må ikke gengives på nogen

Læs mere

OS Update. Program. Brugervejledning. (ClassPad OS version 2.20) Til ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS RJA510188-4

OS Update. Program. Brugervejledning. (ClassPad OS version 2.20) Til ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS RJA510188-4 Til ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS De OS Update (ClassPad OS version 2.20) Program Brugervejledning RJA510188-4 http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ Programmet OS Update Programmet OS Update

Læs mere

Afinstaller alle andre programmer Vigtigt! Fjern alle andre antivirus programmer før du installerer Panda Internet Security Mere end et antiviru

Afinstaller alle andre programmer Vigtigt! Fjern alle andre antivirus programmer før du installerer Panda Internet Security Mere end et antiviru Panda Internet Security 2007 NYT Platinum Kom godt i gang Vigtigt! Læs venligst grundigt afsnittet i denne guide om online registrering. Her findes nødvendige oplysninger for maksimal beskyttelse af din

Læs mere

Se bagsiden af pakken for hurtig installation

Se bagsiden af pakken for hurtig installation Brugervejledning Se bagsiden af pakken for hurtig installation Vi beskytter flere mennesker mod flere online trusler end nogen anden i verden. Det er vigtigt at tage hensyn til miljøet. Symantec har fjernet

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.

Læs mere

VIVA / VIVA QUAD, BRAVA / BRAVA QUAD CRT-D

VIVA / VIVA QUAD, BRAVA / BRAVA QUAD CRT-D I / I QUD, BR / BR QUD CR-D erien af digitale implantérbare kardioverter-defibrillatorer med kardiel resynkroniseringsterapi Referencehåndbog 123 212 I / I QUD, BR / BR QUD CR-D Referencehåndbog En referencehåndbog

Læs mere

Brugsanvisning Brother Meter Read Tool

Brugsanvisning Brother Meter Read Tool Brugsanvisning Brother Meter Read Tool DAN Version 0 Copyright Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Den software,

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.

Læs mere

Eksterne enheder. Dokumentets bestillingsnr.:

Eksterne enheder. Dokumentets bestillingsnr.: Eksterne enheder Dokumentets bestillingsnr.: 419666-081 Januar 2007 I denne vejledning får du forklaret, hvordan du anvender valgfrie, eksterne mediekort med computeren. Indholdsfortegnelse 1 Brug af en

Læs mere

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk @m Wi-fi Brugsanvisning SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart Dansk WIFI-KOMPABILITET/FORBINDELSE INTRODUKTION TOYOTOMI IZURU Split vægmonterede varmepumpe er udstyret med indbygget wi-fiforbindelse. Ved hjælp

Læs mere

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER Bilvarmere Teknisk dokumentation BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER DA Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere Kapitel Kapitelnavn Kapitelindhold Side 1 Indledning 1.1 Skal læses som det

Læs mere

Patientlister. Tilføj / rediger eksisterende lister. VEJLEDNING Patientlister

Patientlister. Tilføj / rediger eksisterende lister. VEJLEDNING Patientlister Patientlister Tilføj / rediger eksisterende lister Patientlister benyttes til at holde styr på, hvilke patienter der f.eks. har fået lavet et implantat, skal have narkose eller på anden vis, skal figurere

Læs mere

SURESCAN. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode. Teknisk håndbog

SURESCAN. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode. Teknisk håndbog CAPSUREFIX MRI SURESCAN 5086MRI Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode Teknisk håndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CapSureFix,

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Online Butik. Vejledning for indkøb i Pergamano Online butik

Online Butik. Vejledning for indkøb i Pergamano Online butik O Online Butik N Vejledning for indkøb i Pergamano Online butik Indhold: Trin 1: Pergamano Online Butik p. 2 Trin 2: Registrering ved første besøg p. 3 Trin 3: Udfyldelse af registreringsformular p. 4

Læs mere

Se bagsiden af pakken for hurtig installation

Se bagsiden af pakken for hurtig installation Brugervejledning Se bagsiden af pakken for hurtig installation Det er vigtigt at tage hensyn til miljøet. Symantec har fjernet omslaget til denne vejledning, for at mindske sine produkters miljømæssige

Læs mere

Se bagsiden af pakken for hurtig installation

Se bagsiden af pakken for hurtig installation Brugerhåndbog Se bagsiden af pakken for hurtig installation Vi beskytter flere mennesker mod flere online trusler end nogen anden i verden. Det er vigtigt at tage hensyn til miljøet. Symantec har fjernet

Læs mere

Infrarød Screening. med Total Vision anatomi software

Infrarød Screening. med Total Vision anatomi software Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Der er ubegrænsede muligheder med vores høje kvalitetsinfrarød screeningssystem. Energetic Health

Læs mere

SKADESANMELDELSE, ULYKKESFORSIKRING

SKADESANMELDELSE, ULYKKESFORSIKRING SKADESANMELDELSE, ULYKKESFORSIKRING Vær venlig at give så udførlige oplysninger som muligt, når du udfylder denne formular. Hvis der ikke er plads nok at skrive på i en rubrik, beder vi dig fortsætte på

Læs mere