BRUKSANVISNING SIMBA BRUKSANVISNING SIMBA BRUGERVEJLEDNING SIMBA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUKSANVISNING SIMBA BRUKSANVISNING SIMBA BRUGERVEJLEDNING SIMBA"

Transkript

1 BRUKSANVISNING SIMBA BRUKSANVISNING SIMBA BRUGERVEJLEDNING SIMBA

2 INNEHÅLL Sida Underrede Allmänt 6 Översikt, inomhus-underrede 7 Översikt, kombiunderrede 8 Montering av Simba sittmodul 10 Bromsar - inomhus underrede 10 Bromsar - kombiunderrede 11 Sitslyft 12 Sitsvinkel 13 Gasfjäderinställning 14 Skötsel 15 Tekniska data 16 Övrigt 17 Sittenhet 18 Översikt 19 Ryggvinkel 20 Sittdjup 21 Ryggbredd 22 Armstöd 23 Bålstöd 24 Nackstöd 25 Benstöd 26 Knästöd 28 Vadstöd 29 Ryggstödsförlängare 30 Svankstöd 31 Bricka 32 Sittbälte 33 Bendelare 34 Körhandtag 35 Tekniska fakta 36 Övrigt 38 Simba 2

3 INNHOLD Side Understell Generelt 6 Oversikt, innendørs understell 7 Oversikt, kombiutendørs understell 8 Montering av Simba sittemodul 9 Bremser inneunderstell 10 Bremser kombiunderstell 11 Seteløft 12 Setevinkel 13 Gassfjær innstilling 14 Vedlikehold 15 Tekniske data 16 Diverse 17 Sittemodul 18 Oversikt 19 Ryggvinkel 20 Setedybe 21 Ryggbredde 22 Armlene 23 Sidestøtte 24 Nakkestøtte 25 Benstøtte 26 Knestøtte 28 Leggstøtte 29 Ryggstøtteforlenger 30 Korsryggstøtte 31 Bord 32 Setebelte 33 Abduksjonskloss 34 Kjørehåndtak 35 Tekniske data 36 Vedlikehold 38 Simba 3

4 INDHOLD Side Understel Generelt 6 Oversigt, indendørs understel 7 Oversigt, kombi udendørs understel 8 Montering af Simba siddemodul 9 Bremser indendørs understel 10 Bremser kombi understel 11 Sædeløft 12 Sædevinkel 13 Indstilling af gasfjerderen 14 Vedligeholdelse 15 Tekniske data 17 Diverse 17 Siddemodul 18 Oversigt 19 Rygvinkel 20 Sædedybe 21 Rygbredde 22 Armlæn 23 Sidestøtte 24 Nakkestøtte 25 Benstøtte 26 Knæstøtte 28 Lægstøtte 29 Ryglænforlænger 30 Tværrygstøtte 31 Bord 32 Sædebælte 33 Abduktionsklods 34 Kørehåndtag 35 Tekniske data 36 Vedligeholdelse 38 Simba 4

5 ALLMÄNT Viktig information Säkerställ att bruksanvisningen alltid finns i produktens närhet. Säkerhetsanvisning Underredet är endast avsett att användas tillsammans med vårdpersonal. För att undvika skada på underredet så bär det endast i underredensrören. Användning Inomhusunderredet är konstruerat för att användas tillsammans med sittenheter för barn och ungdomar. Max belastning skall inte överstiga skall inte överstiga 45 kg för storlek 1 och 75 kg för storlek 2, inklusive sittenhet. GENERELT Viktig informasjon Sørg for at bruksanvisningen alltid er tilgjengelig i nærheten av produktet. Sikkerhetsinstrukser Understellet er ment for bruk sammen med pleie personell. For å unngå skader på understellet skal det løftes i rørene i rammen Bruk Understellet for innendørs bruk er konstruert for bruk sammen med sittemoduler for barn og ungdommer. Max belastning skal ikke overstige skal ikke overstige 45 kg str 1og 75 kg str 2, inklusiv sittemodul. GENERELT Vigtige oplysninger Sørg for, at brugervejledningen altid er tilgængelig i nærheden af produktet. Sikkerhedsinstrukser Understellet er beregnet til brug sammen med plejepersonale. For at undgå skader på understellet skal det løftes i rørene i rammen Brug: Understellet til indendørs brug er konstrueret til brug sammen med siddemoduler til børn og unge. Den maksimale belastning må ikke overstige 45 kg str. 1 og 75 kg str. 2, inklusive siddemodul. Simba 5

6 Simba underrede Simba understell Simba understel Simba 6

7 5 ÖVERSIKT INOMHUSUNDERREDE 1. Bromsade länkhjul 2. Fotpedal för sitslyft 3. Bromsade länkhjul 4. Underredesrör 5. Fäste för sittenhet 6. Gaskolvar för sitsvinkling och sitslyft 7. Vajrar till gaskolvar för sitsvinkling och sitslyft OVERSIKT UNDERSTELL TIL INNENDØRS BRUK 1. Svingbare hjul med bremser 2. Fotpedal for seteløft 3. Svingbare hjul med bremser 4. Understells rør 5. Feste til sittemodul 6. Gassfjær til setevinkel og seteløft 7. Wire til gassfjær til setevinkel og seteløft 3 4 OVERSIGT UNDERSTEL TIL INDENDØRS BRUG 1. Svingbare hjul med bremser 2. Fodpedal til sædeløft 3. Svingbare hjul med bremser 4. Understelrør 5. Beslag til siddemodul 6. Gasfjeder til sædevinkel og sædeløft 7. Wire til gasfjeder til sædevinkel og sædeløft Simba 7

8 ÖVERSIKT KOMBIUNDERREDE 1. Bromshandtag 2. Spak för låsning/frigöring av broms 3. Fotpedal för sitslyft 4. Reglage för justering av höjd på körhandtag 5. Bromsade bakhjul 6. Fäste för sittenhet 7. Länkhjul 8. Ramrör 9. Gaskolvar för sitsvinkling och sitstilt 10. Bromsvajrar OVERSIKT KOMBIUNDERSTELL 1. Bremsehåndtak 2. Spak for låsning/frigjøring av brems 3. Fotpedal for seteløft 4. Spak for høyderegulering på håndtak 5. Bakhjul med brems 6. Feste for sittemodul 7. Svingbare hjul 8. Ramme rør 9. Gassfjær for setevinkling og seteløft. 10. Bremse wire OVERSIGT KOMBI UNDERSTEL 1. Bremsehåndtag 2. Stang til låsning/frigørelse af bremse 3. Fodpedal til sædeløft 4. Stang til højderegulering på håndtag 5. Baghjul med bremse 6. Fastgørelse af siddemodul 7. Svingbare hjul 8. Rammerør 9. Gasfjeder til sædevinkling og sædeløft 10. Bremsewire Simba 8

9 MONTERING AV SIMBA SITTMODUL PÅ UNDERREDE På chassit sitter en fästplatta i aluminium, se övre bild. På undersidan av sitsen finns en motsvarande del som passar på den föregående. Ställ sitsen på fästplattan och skjut in den tills det tar stopp, se mittenbild. Se till att låstappen, som sitter framtill på undersidan, åker in i avsett hål på sittplattan. OBS! Lås sedan tappen med skruven för att säkerställa att sitsen inte kan komma loss, se nedre bild. Demontering görs i omvänd ordning. MONTERING AV SIMBA SITTEMODUL PÅ UNDERSTELL På understellet er det en festeplate i aluminium, se øvre bilde. På undersiden av setet finnes det en motsvarende del som passer på det foregående. Sett setet på festeplaten og skyv det innover til det stopper, se midterste bilde. Pass på at låsetappen, som sitter framme på undersiden, går ned i det tilsiktede hullet på seteplaten. OBS! For å sikre at setet ikke løsner, lås deretter tappen med skruven. Se nederste bilde. Demontering gjøres i omvendt rekkefølge. MONTERING AF SIMBA SIDDEMODUL PÅ UNDERSTELLET På understellet er der en monteringsplade i aluminium (se det øverste billede). På undersiden af sædet er der en modsvarende del, som passer på det foregående. Sæt sædet på monteringspladen, og skyd det indover, til det stopper (se det midterste billede). Sørg for, at låsetappen, som sider foran på undersiden, går ned i det tilsigtede hul på sædepladen. OBS! For at sikre, at sædet ikke løsner sig, skal du derefter låse tappen med skruen. Se det nederste billede. Demontering udføres i den omvendte rækkefølge. Simba 9

10 BROMSAR - INOMHUS UNDERREDET För att förhindra att underrede oavsiktligt rullar iväg så skall det bromsas med hjälp av de både bakre länkhjulen. Bromsa genom att trampa på pedalen neråt, se övre bild. Lossa bromsarna genom att lyfta upp pedalen med tåspetsen, se nedre bild. BREMSER UNDERSTELL FOR INNENDØRS BRUK For å hindre at understellet utilsiktet ruller av sted bør bremsene aktiveres på begge de bakre svinghjulene. Bremse ved å tråkke ned pedalen, se øverste bilde. Løs opp bremsene ved å løfte opp pedalen med tåspissen, se nederste bilde BREMSER UNDERSTEL TIL INDENDØRS BRUG For at forhindre, at understellet utilsigtet ruller af sted, bør bremserne aktiveres på begge bagerste svinghjul. Brems ved at trække pedalen ned (se det øverste billede). Lås bremserne op ved at løfte pedalen op med tåspidsen (se det nederste billede). Simba 10

11 BROMSAR KOMBIUNDERREDE För att förhindra att underredet oavsiktligt rullar iväg så skall det bromsas med hjälp av de båda handbromsarna. Bromsa genom att klämma på handtaget i pilens riktning,se övre bild. Lossa bromsarna genom att trycka på den röda spaken i pilens riktning, se nedre bild. BREMSER KOMBIUNDERSTELL For å hindre at understellet utilsiktet ruller av sted bør bremsene aktiveres ved hjelp av begge håndbremsene.brems ved å klemme håndtaket i pilens retning, se øverste bilde. Løs opp bremsene ved å trykke på den røde spaken i pilens retning, se nederste bilde. BREMSER KOMBI UNDERSTEL For at forhindre, at understellet utilsigtet ruller af sted, bør bremserne aktiveres ved hjælp af begge håndbremser. Brems ved at klemme håndtaget i pilens retning (se det øverste billede). Lås bremserne ved at trykke på den røde stang i pilens retning (se det nederste billede). Simba 11

12 SITSLYFT För att justera sitslyften så används fotpedalen på vänster sida nere på ramröret, se övre bild. Pedalen har ett lås som förhindrar oavsiktlig ändring av sitthöjden, se mittenbilden. För att låsa upp så drag låset rakt ut och vrid sen 90 grader och släpp. Nu är det möjligt att justera sitthöjden genom att trampa på pedalen med foten. För att sänka sitthöjden så trampa på pedalen samtidigt som sittenheten trycks ner med händerna. Glöm ej att låsa pedalen efteråt. SETELØFT For å regulere seteløft brukes fotpedalen på venstre side, nede på ramme røret, se øverste bilde. Pedalen har en lås som hindrer utilsiktet endring av sittehøyden, se midterste bilde. For å låse opp, dra låsen rett ut og vri så 90 grader og slipp. Nå vil det være mulig å regulere sittehøyden ved å tråkke på fotpedalen. For å senke sittehøyden tråkker man på pedalen samtidig som sitteenheten trykkes ned med hendene. Glem ikke å låse pedalen etterpå. SÆDELØFT Hvis du vil justere sædeløftet, skal du bruge fodpedalen på venstre side nederst på rammerøret (se det øverste billede). Pedalen har en lås, som forhindrer utilsigtet ændring af siddehøjden (se det midterste billede). Hvis du vil låse op, skal du trække låsen lige ud og derefter dreje 90 grader og slippe. Nu vil det være muligt at justere siddehøjden ved at trykke på fodpedalen. Hvis du vil sænke siddehøjden, skal du trykke på pedalen og samtidig trykke siddeenheden ned med hænderne. Husk at låse pedalen bagefter. Simba 12

13 SITSVINKEL För att justera sitsvinkeln används spaken som är monterad i ryggprofilen på Simba sätet (inomhus underrede) eller på körhandtaget (kombi underrede) se översta bilden. Utlös spaken, det är nu möjligt att justera den gasfjäder assisterade vinkeln med handmakt. När den önskade vinkeln är uppnådd släpps spaken. Dom två understa bilderna visar sitsvinklingsområdet. SETEVINKEL For å endre på vinkelen på setet benyttes spaken som er montert i ryggprofilen på Simbasete (inneunderstell), eller på kjørehåndtaket (kombiunderstell), se første bildet. Utløs spaken, det er nå mulig å regulere den gassfjær assisterte hellingen med håndkraft. Når den ønskede vinkelen er oppnådd slippes spaken. De to nederste bildene viser setevinklingsområde. SÆDEVINKEL Hvis du vil ændre sædets vinkel, skal du bruge det håndtag, der er monteret i rygprofilen på Simba-sædet (indendørs understel), eller på kørehåndtaget (kombiunderstel) se det første billede. Udløs håndtaget, hvorefter det er muligt at justere den gasfjederassisterede hældning med håndkraft. Slip håndtaget, når den ønskede vinkel er opnået. De to nederste billeder viser sædevinklingsområdet. Simba 13

14 GASFJÄDER - INSTÄLLNING För att anpassa underredet och gaskolvens lyftkraft efter brukarvikt och storleken på sittenheten, så finns det 4 st hål vid den nedre infästningen av gaskolven som reglerar sitslyften, se bild. Hålen markerade med (1) är till för lätta brukare och små sitsar och hålen markerade med (2) är till för tyngre brukare och större sitsar. Observera att lägsta och högsta sitthöjd påverkas av val av hål! 1 2 GASS FJÆR- INNSTILLING For å tilpasse understellets og gassfjærens løfteevne med hensyn til brukervekt og størrelsen på setet, finnes det 4 hull ved den nedre innfestningen av gassfjærene, som regulerer setehøyden, se bilde. Hullene merket (1) er for lette brukere og små seter, og hullene merket (2) er for tyngre brukere og større seter. NB! Setets høyeste og laveste høyde er påvirket av valg av hull! GASFJEDER - INDSTILLING For at gøre det muligt at tilpasse understellets og gasfjederens løfteevne med hensyn til brugervægt og sædets størrelse er der 4 huller ved den nedre montering af gasfjedrene, som justerer sædehøjden (se billedet). De huller, der er mærket (1), er til lette brugere og små sæder, og de huller, der er mærket (2), er til tungere brugere og større sæder. NB! Sædets højeste og laveste højde påvirkes af valget af hul! Simba 14

15 SKÖTSEL Rengöring av underredet görs lämpligen med en mild tvållösning. Det är viktigt att torka av underredet ordentligt efteråt! Efter en längre tids användning rekommenderar vi att man kontrollerar att alla skruvar är ordentligt åtdragna. Vajrarna till gaskolvarna för sitsvinkling och sitslyft kan efter behov smörjas med lämpligt smörjmedel. VEDLIKEHOLD Ved rengjøring av understellet brukes et mildt vaskemiddel. Det er viktig å tørke av understellet ordentlig etter vask! Etter lengre tids bruk anbefaler vi at man kontrollerer om alle skruer er skikkelig strammet til. Etter behov kan wirene til gassfjærene til setevinkel og seteløft smøres med en egnet smørning. VEDLIGEHOLDELSE Ved rengøring af understellet bruges et mildt vaskemiddel. Det er vigtigt at tørre understellet grundigt af efter vask! Efter længere tids brug anbefaler vi, at man kontrollerer, om alle skruer er strammet ordentligt til. Efter behov kan wirerne til gasfjedrene for sædevinkel og sædeløft smøres med et egnet smøremiddel. Simba 15

16 TEKNISKA FAKTA UNDERREDE INOMHUSUNDERREDE KOMBIUNDERREDE Material Stålrör, plattjärn Stålrör, plattjärn Ytbehandling Pulverlack Pulverlack Hjul bak 100 mm 12,5 Hjul fram 100 mm 6 Vikt 10 kg (str 1) 12 kg (str 2) 12 kg (str 1) 14 kg (str 2) Max.belastning 45 kg (st 1, ) 75 kg (st 2) 45 kg (st 1, ) 75 kg (st 2) Total bredd 56 cm (str 1) 66 cm (str 2) 63 cm (str 1) 73 cm (str 2) Total längd 65 cm (str 1) 75 cm (str 2) 77 cm (str 1) 87 cm (str 2) Sitthöjd utan sits cm cm Sittvinkel -10 til til +25 TEKNISKE FAKTA UNDERSTELL INNEUNDERSTELL KOMBIUNDERSTELL Materiale Stålrør, flatstål Stålrør, flatstål Utførelse Pulverlakk Pulvelakk Hjul bak 100 mm 12,5 Hjul framme 100 mm 6 Vekt 10 kg (str 1) 12 kg (str 2) 12 kg (str 1) 14 kg (str 2) Max belastning 45 kg (str 1) 75 kg (str 2) 45 kg (str 1) 75 kg (str 2) Total bredde 56 cm (str 1) 65 cm (str 2) 63 cm (str 1) 73 cm (str 2) Total lengde 65 cm (str 1) 75 cm (str 2) 77 cm (str 1) 87 cm (str 2) Sittehøyde, uten sete cm cm Setevinkel -10 til til +25 Simba 16

17 TEKNISKE FAKTA UNDERSTELLET INDENDØRS UNDERSTEL KOMBI UNDERSTEL Materiale Stålrør, fladstål Stålrør, fladstål Udførelse Pulverlak Pulverlak Hjul bagtil 100 mm 12,5 Hjul foran 100 mm 6 Vægt 10 kg (str 1) 12 kg (str 2) 12 kg (str 1) 14 kg (str 2) Maks. belastning 45 kg (str 1) 75 kg (str 2) 45 kg (str 1) 75 kg (str 2) Total bredde 56 cm (str 1) 65 cm (str 2) 63 cm (str 1) 73 cm (str 2) Total længde 65 cm (str 1) 75 cm (str 2) 77 cm (str 1) 87 cm (str 2) Siddehøjde, uden cm cm sæde Sædevinkel -10 til til +25 ÖVRIGT Denna produkt är CE- märkt enligt EG-riktlinjerna 93/42/EWG för medicintekniska produkter. DIVERSE Dette produktet er CE merket i henhold til EUs retningslinjer 93/42/EWG for medisin teknisk utstyr. DIVERSE Dette produkt er CE-mærket i henhold til EU-direktiv 93/42/EØF for medicinteknisk udstyr. Simba 17

18 SIMBA SITTENHET SIMBA SITTEMODUL SIMBA SIDDEMODUL 1 Simba 18

19 2 ÖVERSIKT 1. Nackstöd 2. Ryggstöd 3. Bålstöd 4. Armstöd 5. Knästöd 6. Bendelare 7. Benstöd 8. Fotplattor 9. Ryggstödsbreddning 10. Nackstödsfäste 11. Vred för ryggvinkel 12. Ryggstödsförlängare 13. Sittdjup 14. Vadstöd OVERSIKT 1. Nakkestøtte 2. Ryggstøtte 3. Sidestøtte 4. Armlene 5. Knestøtte 6. Abduksjonskloss 7. Benstøtte 8. Fotplate 9. Breddregulerbar rygg 10. Feste til nakkestøtte 11. Håndtak for ryggvinkel 12. Ryggstøtteforlenger 13. Setedybde 14. Leggstøtte OVERSIGT 1. Nakkestøtte 2. Ryglæn 3. Sidestøtte 4. Armlæn 5. Knæstøtte 6. Abduktionsklods 7. Benstøtte 8. Fodplade 9. Bredderegulerbar ryg 10. Fæste til nakkestøtte 11. Håndtag til rygvinkel 12. Ryglænforlænger 13. Sædedybde 14. Lægstøtte 11 Simba 19

20 RYGGVINKEL För att justera ryggvinkeln så lossas det röda vredet på baksidan av ryggen. Vredet lossas genom att trycka det inåt i pilens riktning, se nedre bild. och sen vrida moturs. OBS! Om brukaren sitter i stolen så håll i ryggen med ena handen så att inte denne faller bakåt, då ryggen blir helt lös då vredet lossas. Då rätt ryggvinkel erhållits låses ryggen genom att vredet trycks inåt sen vrids medurs tills det tar stopp. RYGGVINKEL For å regulere ryggvinkelen løsnes det røde håndtaket på baksiden. Håndtaket løsnes ved å trykke det innover i pilens retning og deretter vris det mot klokken. OBS! Dersom brukeren sitter i stolen så hold i ryggen med den ene hånden slik at den ikke faller bakover, da ryggen er helt løs når håndtaket løsnes. Når ønsket ryggvinkel er oppnådd, låses ryggen ved å trykke håndtaket innover og så vris det med klokken til det stopper. RYGVINKEL Hvis du vil justere rygvinklen, skal du løsne det røde håndtag på bagsiden. Håndtaget løsnes ved at trykke det indover i pilens retning og derefter dreje det mod uret. OBS! Hvis brugeren sidder i stolen, så hold i ryggen med den ene hånd, så den ikke falder bagover, ryggen er helt løs, når håndtaget løsnes. Når den ønskede rygvinkel er opnået, låses ryggen ved at trykke håndtaget indover og derefter dreje det med uret, til det stopper. Simba 20

21 SITTDJUP Sittdjupet kan justeras individuellt för vänster resp. höger ben. Lossa sittkuddarna genom att ta tag i bakkant och drag uppåt, bakåt, se övre bild. Lossa på skruvarna markerade med röd pil, mitten bilden, med insexnyckel 3 mm och justera till önskat sittdjup. Drag åt skruvarna ordentligt. Sätt tillbaka kuddarna. Var noga med att plastprofilen i framkant på kuddarna hamnar i plåt-kanten i framkant på sittplattorna, se nedre bild. SETEDYBDE Setedybden kan reguleres individuelt for venstre og høyre ben. Løs opp seteputene ved å ta tak i bakkant og dra oppover og bakover. Løsne skruene som er merket med rød pil, midterste bilde, med unbrakonøkkel 3 mm og reguler deretter til ønsket setedybde og dra skruene skikkelig til. Sett putene på plass. SÆDEDYBDE Sædedybden kan justeres individuelt for venstre og højre ben. Løsn sædepuderne ved at tage fat i bagenden og trække opad og bagud. Løsn de skruer, der er mærket med en rød pil (midterste billede), med en 3 mm unbrakonøgle, juster derefter til den ønskede sædedybde, og stram skruerne grundigt. Sæt puderne på plads. Simba 21

22 RYGGBREDD De yttre böjda ryggplåtarna är justerbara och avtagbara (vilket 1 ger ett mera aktivt sittande). För att justera den övre, större ryggplåten lossas skruvarna (1) vilket möjliggör justering i sidled längs de utfrästa spåren där skruvarna sitter. För att öka justerings möjligheten finns det ett extra gängat hål i plåten. 1 Skruva ut skruven helt och flytta den till det inre hålet för att öka bredden på ryggen. För att justera de nedre, mindre ryggplåtarna lossas skruvarna (2). Breddjusteringen av de yttre böjda ryggplattorna ger ytterligare möjlighet att öka skulderbredd och minska ryggbredd (4) RYGGBREDDE De ytre bøyde ryggplatene er regulerbare og avtakbare (noe som gir en mer aktivt sittestilling). For å regulere den øvre, større ryggplaten løsnes skruene (1), som gjør det mulig å regulere sideveis langs de utfreste sporene hvor skruene sitter. For å øke regulerings mulighetene finnes det et ekstra gjenget hull i platen. Skru skruen helt ut og flytt den til det innerste hullet for å øke bredden på ryggen. For å regulere de nedre og mindre ryggplatene løsnes skruene (2). Bredderreguleringen av de ytre bøyde ryggplatene gir i tillegg mulighet for å skape større skulderbredde (3) og minsket ryggbredde (4) RYGBREDDE De ydre bøjede rygplader er justerbare og aftagelige (hvilket giver en mere aktiv siddestilling). Hvis du vil justere den øvre, større rygplade, skal du løsne skruerne (1), som gør det muligt at justere sidelæns langs de udfræsede riller, hvor skruerne sidder. For at øge justeringsmulighederne findes der et ekstra hul med gevind i pladen. Skru skruen helt ud, og flyt den til det inderste hul for at øge ryggens bredde. Hvis du vil justere de nedre og mindre rygplader, skal du løsne skruerne (2). Breddejusteringen af de ydre bøjede rygplader gør det desuden muligt at skabe større skulderbredde (3) og mindre rygbredde (4). Simba 22

23 ARMSTÖD, höjd, vinkel Armstödshöjden justeras genom att vred (1) lossas, se bild. Justera till önskad höjd och dra åt vredet ordentligt. Armstödsvinkeln justeras genom att vred (2) lossas. Justera till önskad vinkel och dra åt vredet ordentligt. ARM STØTTE, høyde, vinkel Høyden på armstøtten reguleres ved å løsne fingerskruen (1), se bildet. Reguler til den ønskede høyden og dra skikkelig til. Vinkelen på arm støtten reguleres ved å løsne fingerskruen (2). Reguler til ønsket vinkel og dra skikkelig til. ARMLÆN, højde, vinkel Armlænets højde justeres ved at løsne fingerskruen (1) (se billedet). Juster til den ønskede højde, og stram godt til. Armlænets vinkel reguleres ved at løsne fingerskruen (2). Juster til den ønskede vinkel, og stram godt til. Simba 23

24 BÅLSTÖD (FÄLLBARA) bredd, höjd, djup, öppna. Fä llbara bålstöd finns i två versioner. Montering i slitsspåren: i dom böjda yttre ryggplattorna (se dom två översta bilderna), eller: montering i ryggprofil (se nedersta bildet) Bålstöd monteras i slitsspåren med två skruvar (1). Justera till önskad höjd och dra åt ordentligt. (1) Breddjustera genom att lossa skruvarna (2). Justera till önskad bredd och dra åt ordentligt. Hele bålstödet är utfällbart, genom att trycka på utlösarknappen som sitter överst på bålstöttefästet (3). Vrid bålstödet tillbaka til utgångspositionen tills den automatiskt låser sig och är stängd. SIDE STØTTE (UTSVINGBARE) bredde, høyde, åpne Utsvingbare sidestøtter leveres i to utgaver. Montering i slissespor: i de bøyde ytre ryggplatene (se de to øverste bildene), eller: Montering i ryggprofilen (se nederste blide). Sidestøttene monteres fast i slissespor ved hjelp av to skruer (1). Reguler til ønsket høyde og skru til skikkelig (1). Bredde regulering foretas ved å løsne skruene (2). Reguler til ønsket bredde og skru til skikkelig. Hele sidestøtten er utsvingbar ved å trykke på utløser knappen som er plasert øverst på sidestøttebraketten (3) Før sidestøttene tilbake til utgangsposisjonen til de automatisk låser seg og er stengt. SIDESTØTTER (UDSVINGBARE) bredde, højde, åbne Udsvingbare sidestøtter leveres i to udgaver. Montering i riller: i de bøjede ydre rygplader (se de to øverste billeder), eller: Montering i rygprofilen (se nederste billede). Sidestøtterne monteres i rillerne ved hjælp af to skruer (1). Juster til den ønskede højde, og stram godt til (1). Breddejustering foretages ved at løsne skruerne (2). Juster til den ønskede bredde, og stram godt til. Hele sidestøtten kan svinges ud ved at trykke på udløserknappen, som er placeret øverst på sidestøttebeslaget (3). Før sidestøtterne tilbage til udgangspositionen, til de automatisk låses fast. Simba 24

25 NACKSTÖD Genom att lossa rattarna (1), (2), (3) samt skruv (4) (insexnyckel 5 mm) kan en bekväm och korrekt inställning av nackstödet uppnås. För att justera nackstödet i sidled lossas ratt nr.1. När önskad inställning erhållits så drag åt alla rattar och skruven ordentligt. 2 1 NAKKESTØTTE Ved å løsne på rattene (1), (2), (3) samt skrue (4) med unbrakonøkkel 5 mm, kan en bekvem og korrekt innstilling av nakkestøtten oppnås. For å regulere nakkestøtten i sideveis, løsnes ratt nr 1. Når den ønskede innstilling er oppnådd skrus alle ratt og skruer til skikkelig. 3 4 NAKKESTØTTE Ved at løsne skrueknapperne (1), (2), (3) samt skrue (4) med en 5 mm unbrakonøgle kan der opnås en bekvem og korrekt indstilling af nakkestøtten. Hvis du vil justere nakkestøtten sidelæns, skal du løsne skrueknap nr. 1. Når den ønskede indstilling er opnået, strammes alle skrueknapper og skruer grundigt Simba 25

26 BENSTÖD, DELADE djup, längd, vinkel, bredd Djupet: Lossa skruv (1). Justera till önskat djup och dra åt ordentligt. Vinkel: Lossa skruv (2). Justera till önskad vinkel och dra åt ordentligt. Längd: Lossa skruv (3). Skruva loss den helt och hållet. Justera till önskad längd genom att skruva i skruven i något av de förgängade hålen och dra åt ordentligt. Fotplattans vinkel: Lossa skruv (4). Justera till önskad vinkel och dra åt ordentligt. Bredden: Lossa skruv (5) (en på varje sida). Justera på bägge sidor till önskad bredd och dra åt ordentligt. Verktyg: Insexnyckel 5 mm.) BENSTØTTE, DELT dybde, lengde, vinkel, bredde Dybde: Løsne på skrue (1). Reguler til ønsket dybde og skru skruen skikkelig til. Vinkel: Løsne på skrue (2). Reguler til ønsket vinkel og skru skruen skikkelig til igjen. Lengde: Løsne skrue (3) helt. Regulere til ønsket lengde og skru i skruen i ett av de gjengede hullene og skru skikkelig til. Fot platens vinkel: Løsne på skrue (4). Reguler til ønskes vinkel og skru til skikkelig. Bredde: Løsne på skrue (5) ( en på hver side) Reguler på begge sider til ønsket bredde og skru til skruene igjen. (Verktøy: unbrakonøkkel 5 mm.) 4 BENSTØTTE, DELT dybde, længde, vinkel, bredde Dybde: Løsn skrue (1). Juster til den ønskede dybde, og stram skruen godt til. Vinkel: Løsn skrue (2). Juster til den ønskede vinkel, og stram skruen godt til igen. Længde: Løsn skrue (3) helt. Juster til den ønskede længde, skru skruen i et af de gevindhullerne, og stram godt til. Fodpladens vinkel: Løsn skrue (4). Juster til den ønskede vinkel, og stram godt til. Bredde: Løsn skrue (5) (en på hver side). Juster på begge sider til den ønskede bredde, og stram skruerne igen. (Værktøj: 5 mm unbrakonøgle). Simba 26

27 BENSTÖD, HEL FOTPLATTA höjd, djup, vinkel (båda sidar) Höjd: Lossa vreden (3) och justera till önskad höjd. Drag åt ordentligt. Djup: Lossa 2 st skruvar (1) med insexnyckel 4 mm och justera till önskat djup. Drag åt ordentligt. Vinkel: Lossa spaken (2) och justera till önskad vinkel. Drag åt ordentligt. Genom att dra spaken rakt ut frigörs den från skruven och man kan ändra läget på spaken utan att lossa på skruven. Vinkel på fotled: Lossa spaken (4) justera till önskad vinkel. Drag åt ordentligt BENSTØTTE, HEL FOTPLATE høyde, dybde, vinkel (begge sider) Høyde: Løsne på håndtaket (3) og reguler til ønsket høyde. Skru til skikkelig igjen. Dybde: Løsne på 2 stk skruer (1) med unbrakonøkkel 4 mm og reguler til ønsket dybde. Skru til skruen skikkelig igjen. Vinkel: Løsne på spaken (2) og reguler til ønsket vinkel. Skru skruen skikkelig til igjen. Ved å dra spaken rett ut frigjøres den fra skruen og man kan endre spakens posisjon uten å løsne på skruen. Vinkel på ankel: Løsne grepet (4) reguler til ønsket vinkel og skru skikkelig til. 4 BENSTØTTE, HEL FODPLADE højde, dybde, vinkel (begge sider) Højde: Løsn håndtaget (3), og juster til den ønskede højde. Stram godt til igen. Dybde: Løsn 2 stk. skruer (1) med en 4 mm unbrakonøgle, og juster til den ønskede dybde. Stram skruen godt til igen. Vinkel: Løsn stangen (2), og juster til den ønskede vinkel. Stram skruen godt til igen. Ved at trække stangen lige ud frigøres den fra skruen, og du kan ændre stangens position uden at løsne skruen. Vinkel på ankel: Løsn grebet (4), juster til den ønskede vinkel, og stram godt til. Simba 27

28 KNÄSTÖD vinkel, djup, öppna Vinkel: Lossa skruv (1). Justera till önskad vinkel och dra åt ordentligt. Djupet: Lossa skruv (2). Justera till önskat djup och dra åt ordentligt. Öppna: Drag den röda knoppen (3) rakt upp och vrid sen knästödet åt sidan. Stäng genom att föra tillbaka knästödet tills det låses automatiskt. Knästödskuddarna kan justeras både i vinkel och sidledes genom att lossa skruv (4). Justera till rätt läge och dra åt ordentligt. (Verktyg: Insexnyckel 5 mm.) KNESTØTTE vinkel, dybde, åpne Vinkel : løsne på skrue (1). Reguler til ønsket vinkel og skru skruen til igjen. Dybde : Løsne skrue (2). Reguler til ønsket dybde og skru skruen til igjen. Åpne: Dra det røde, runde håndtaket (3) rett opp og vri så knestøtten til siden. Steng ved å føre knestøtten tilbake til den låses automatisk. Knestøtteputene kan reguleres både i vinkel og sideledd ved å løsne på skrue (4). Reguler til rett lengde og skru skruen til igjen. (Verktøy: Unbrakonøkkel 5 mm.) KNÆSTØTTE vinkel, dybde, åbne Vinkel: løsn skrue (1). Juster til den ønskede vinkel, og stram skruen til igen. Dybde: Løsn skrue (2). Juster til den ønskede dybde, og stram skruen til igen. Åbne: Træk det røde, runde håndtag (3) lige op, og drej så knæstøtten til siden. Lås ved at føre knæstøtten tilbage, til den låser automatisk. Knæstøttepuderne kan justeres både i vinklen og sidelæns ved at løsne skrue (4). Juster til den rigtige længde, og stram skruen til igen. (Værktøj: 5 mm unbrakonøgle). Simba 28

29 VADSTÖD Montera vadstödet genom att först ta bort fotplattan och sedan trä vadstödfästet in på röret. Justera till riktig höjd och skruva till skruv (1) med insexnyckel 5 mm. Vinkeljustering av vadstöd (2) lossa vredet justera till önskad vinkel och dra åt ordentligt. Nedersta bilden visar vadstödet framifrån. 2 1 LEGGSTØTTE Monter leggstøtten ved først å ta løs fotplaten og deretter tre på leggstøttensfeste over benstøtten. Reguler til riktig høyde og skru til skruen (1) med unbrakonøkkel 5 mm. Vinkel regulering av leggplate (2) løsne grepet juster til ønsket vinkel og skru skikkelig til. Nederste bilde viser leggplaten forfra. LÆGSTØTTE Monter lægstøtten ved først at løsne fodpladen og derefter træde på lægstøttens beslag over benstøtten. Juster til den rigtige højde, og stram skruen (1) med en 5 mm unbrakonøgle. Vinkeljustering af lægpladen (2) løsn grebet, juster til den ønskede vinkel, og stram godt til. Det nederste billede viser lægpladen set forfra. Simba 29

30 RYGGSTÖDSFÖRLÄNGARE Genom att montera en ryggstödförlängare ökas rygglängden med ca 95 mm. Övre bilden: Framsidan av ryggförlängaren Nedre bilden: Ryggförlängaren monterad på stolen. Skruva åt skruven (1) ordentligt med insexnyckel 5 mm. RYGGFORLENGER Ved å montere en ryggstøtteforlenger økes rygglengden med ca 95 mm. Øvre bilde: Ryggforlenger sett forfra. Nedre bilde: Ryggforlengeren montert på stolen. Skru til skruene (1) skikkelig med unbrakonøkkel 5 mm. Avstanden fra rygg til ryggforlenger (2) kan reguleres med ca 5 cm RYGFORLÆNGER Ved montering af en rygstøtteforlænger øges ryglængden med ca. 95 mm. Øverste billede: Rygforlængeren set forfra. Nederste billede: Rygforlængeren monteret på stolen. Stram skruerne (1) grundigt med en 5 mm unbrakonøgle. Afstanden fra ryg til rygforlænger (2) kan justeres med ca. 5 cm. Simba 30

31 SVANKSTÖD Bakom ryggstödsdynan finns ett flyttbart svankstöd. Svankstödet är fäst på ett kardborrband och tas loss genom att dra det rakt ut. Placera det på önskad höjd och sätt tillbaka ryggstödsdynan. KORSRYGGSTØTTE Bak ryggputen er det en bevegelig korsryggstøtte. Korsryggstøtten er festet med Velcro og tas løs ved å dra den rett ut. Plasser den i ønsket høyde og sett tilbake ryggputen. TVÆRRYGSTØTTE Bag rygpuden er der en bevægelig tværrygstøtte. Tværrygstøtten er fastgjort med Velcro og løsnes ved at trække den lige ud. Placer den i den ønskede højde, og sæt rygpuden tilbage. Simba 31

32 BRICKA Fästet i brickan skruvas fast med 4 st 10 mm muttrar med tillhörande brickor, se mittenbild. Brickan kan justeras i sidled genom att dessa muttrar lösgörs och fästet skjutes i sidled. Dra åt muttrarna ordentligt. Brickans fäste monteras i stolens vänstra eller högra armstöd. Fästet låses med två plastskruvar, se nedre bild. För att flytta infästningen till andra armstödet så lossas skruvarna och flyttas över. BORD Festet på bordet skrues fast med 4 stk 10 mm mutrer med tilhørende brikker, se midterste bilde. Bordet kan senter reguleres ved at disse mutrene løsnes og festet skyves i sideveis. Skru mutrene skikkelig til igjen. Bordets feste monteres i stolens venstre og høyre arm støtte. Festet låses med to plastskruer, se nederste bilde. For å flytte innfestningen til den andre arm støtten så løsnes skruene og den flyttes over. BORD Beslaget på bordet skrues fast med 4 stk. 10 mm møtrikker med tilhørende skiver (se det midterste billede). Bordet kan centerjusteres ved at løsne disse møtrikker og skyde beslaget sidelæns. Stram møtrikkerne godt til igen. Bordets beslag monteres i stolens venstre og højre armlæn. Beslaget låses med to plastskruer (se det nederste billede). Hvis du vil flytte beslaget til det andet armlæn, skal du løsne skruerne og flytte det over. Simba 32

33 SITTBÄLTE Genom att flytta fästbygeln för sittbältet till olika lägen bak på ryggen, se övre bild, så kan man hitta läge som passar för det sittbälte man valt. Bygeln sitter fast med 2 st skruvar som lossas med insexnyckel 3 mm. På ryggdynorna är det förberett för att trä igenom sittbältet genom tyget. Använd en vass kniv för att skära igenom tyg och skumplast. Även i ryggplåten finns det slitsar för genomföring av sittbältet. HOFTEBELTE/VESTER Ved å flytte festebøylen for setebeltet til ulike posisjoner bak på ryggen, se øverste bilde, så kan man finne posisjonen som passer for det belte man har valgt. Bøylen sitter fast med 2 stk skruer som løsnes med unbrakonøkkel 3 mm. På ryggputene er det lagt til rette for å tre beltet igjennom stoffet (se nederste bilde). Bruk en spiss kniv for å skjære igjennom stoffet og skumplasten. Det finnes snitt for gjennomføring av belte i ryggplaten. HOFTEBÆLTE/VESTE Ved at flytte sædebæltets monteringsbøjle til forskellige positioner bag på ryggen (se det øverste billede) kan du finde den position, der passer til det bælte, som du har valgt. Bøjlen er fastgjort med 2 stk. skruer, som løsnes med en 3 mm unbrakonøgle. Rygpuderne er forberedt sådan, at bæltet kan trækkes gennem stoffet (se det nederste billede). Brug en spids kniv til at skære gennem stoffet og skumplasten. Der findes snit til gennemføring af bæltet i rygpladen. Simba 33

34 BENDELARE Bendelare monteras i framkant på sitsen mellan knäna. För att justera/montera bendelaren så tas ena sittkudden bort. Skruva fast/justera med 2st skruvar (1), se nedre bild. Använd insexnyckel 2.5 mm.höjdjustera bendelaren genom att lossa på vredet (2) och ställ in önskad höjd. Dra åt ordentligt. ABDUKSJONSKLOSS Abduksjonsklossen monteres i forkant på setet mellom knærne. For å regulere/montere abduksjonsklossen så tas den ene seteputen bort. Skru fast/reguler med 2 stk skruer (1), se nederste bilde. Benytt unbrakonøkkel 2.5 mm. Høyderegulering av abduksjonsklossen gjøres ved å løsne på håndtaket (2) og still in ønsket høyde. Skru skikkelig til ABDUKTIONSKLODS Abduktionsklodsen monteres foran på sædet mellem knæene. Hvis du vil justere/montere abduktionsklodsen, skal du fjerne den ene sædepude. Skru fast/juster med 2 stk. skruer (1) (se det nederste billede). Brug en 2,5 mm unbrakonøgle. Højdejustering af abduktionsklodsen foretages ved at løsne håndtaget (2) og indstille den ønskede højde. Stram Simba 34

35 KÖRHANDTAG Simba kan vara försedd med körhandtag, som är monterad i skenan på baksidan (se översta bilden). För att justera vinkel på detta trycks dom båda röda knapparna (1) in samtidigt, knapparna släpps och ett tydligt klick hörs när vikeln låser sig. För att justera höjden lossnas skruvarna (2). Justera till önskad höjd och dra åt skruvarna ordentligt. Verktyg: Insexnyckel 5 mm. SIMBA kan också vara försedd med körhandtag som monteras direkt på inneunderrede (se. mittenbild). Inneunderrede ärförberett med färdiga hål för montering (se understa bilden). Körhandtaget är höjd och vinkel justerbart KJØREHÅNDTAK SIMBA kan utstyres med kjørehåndtak, som monteres i skinnen på ryggen (se øverste bilde). For å regulere vinkelen på denne trykkes begge de røde knappene (1) inn samtidig og ønsket vinkel stilles inn. Knappene slippes og et klart klikk høres når vinkelen låses. For å regulere høyden løsnes skruene (2). Reguler til ønsket høyde og skru til skruene skikkelig igjen. Verktøy: Unbrakonøkkel 5 mm SIMBA kan også utstyres med kjørehåndtak som monteres direkte på inneunderstellet (se midterste bilde). Inneunderstellet er forberett med ferdig hullfeste for montering (3) (se nederste bilde). Kjørehåndtak er høyde og vinkel (4) regulerbart KØREHÅNDTAG SIMBA kan udstyres med kørehåndtag, som monteres i skinnen på ryggen (se det øverste billede). Hvis du vil justere kørehåndtagets vinkel, skal du trykke begge de røde knapper (1) ind samtidig og indstille den ønskede vinkel. Slip knapperne, hvorefter der høres et tydeligt klik, når vinklen låses. Hvis du vil justere højden, skal du løsne skruerne (2). Juster til den ønskede højde, og stram skruerne godt til igen. Værktøj: 5 mm Unbrakonøgle. SIMBA kan også udstyres med kørehåndtag, som monteres direkte på indendørsunderstellet (se det midterste billede). Indendørsunderstellet er forberedt med hulfæste klar til montering 3 (se det nederste billede). Kørehåndtagets højde og vinkel (4) kan justeres. 3 3 Simba 35

36 TEKNISKA FAKTA SITSSTORLEKAR SITSVARIANT SITTBREDD SITTDJUP RYGGHÖJD SITTBREDD MELLAN SKULDRORNA VIKT UTAN TILLBEÖR Simba st CM CM 26 CM CM 7 KG Simba st CM CM 37 CM CM 9,4 KG Simba st CM CM 45 CM CM 12 KG Simba st CM CM 54 CM CM 14,4 KG TEKNISKE DATA SETESTØRRELSER RYGGBREDDE SETEVARIANT SETEBREDDE SETETDYBDE RYGGHØYDE MELLOM SKULDRENE VEKT UTEN TILBEHØR Simba st CM CM 26 CM CM 7 KG Simba st CM CM 37 CM CM 9,4 KG Simba st CM CM 45 CM CM 12 KG Simba st CM CM 54 CM CM 14,4 KG TEKNISKE DATA SÆDESTØRRELSER SÆDE- VARIANT SÆDE- BREDDE SÆDE- DYBDE RYGBREDDE MELLEM SKULDRENE VÆGT UDEN TILBEHØR RYGHØJDE Simba st CM CM 26 CM CM 7 KG Simba st CM CM 37 CM CM 9,4 KG Simba st CM CM 45 CM CM 12 KG Simba st CM CM 54 CM CM 14,4 KG Simba 36

37 TEKNISKA FAKTA Material Stomme: Aluminiumplåt Kåpor: ABS plast Tyg: Inkontinensskyddat Trevira Max.brukarvikt Storlek 1: 20kg Storlek 2: 30kg Storlek 3: 50kg Storlek 4: 65kg TEKNISKE DATA Materiale Kropp/ramme: Aluminiumsplate Deksel: ABS plast Stoff: Inkontinensbeskyttet Trevira Maks brukervekt Størrelse 1: 20kg Størrelse 2: 30kg Størrelse 3: 50kg Størrelse 4: 65kg TEKNISKE DATA Materiale Krop/ramme: Aluminiumsplade Dæksel: ABS plast Stof: Inkontinensbeskyttet Trevira Maks brugervægt Størrelse 1: 20kg Størrelse 2: 30kg Størrelse 3: 50kg Størrelse 4: 65kg Simba 37

38 SKÖTSEL SIMBA rengöres bäst med lätt fuktad trasa och en mild tvållösning. Torka torrt efteråt. Vid flitig användning bör stolen lämnas in till service 1 ggr/år för kontroll av funktion och skruvförband till Hjälpmedelscentralen. Klädsel är avtagbar och kan tvättas i 40 grader. Tvättråd finns isytt i tyget. ÖVRIGT Denna produkt är CE märkt och uppfyller VEDLIKEHOLD SIMBA rengjøres best med en lett fuktig klut og et mildt vaskemiddel. Tørk den tørr etter vask. Ved hyppig bruk bør stolen leveres til service 1 gang pr år til Hjelpemiddelsentralen, for kontroll av funksjonene og skrue. Trekket er avtakbart og kan vaskes på 40 grader. Vakeanvisning er påsydd stoffet. ANNET Dette produktet er CE merket og oppfyller de gjeldende krav for medisinsk teknisk produkter VEDLIGEHOLDELSE SIMBA rengøres bedst med en let fugtig klud og et mildt vaskemiddel. Tør den tør efter vask. Ved hyppig brug bør stolen 1 gang om året indleveres til service hos forhandleren med henblik på kontrol af funktioner og skruer. Betrækket er aftageligt og kan vaskes ved 40 grader. Vaskeanvisning er påsyet stoffet. ANDET Dette produkt er CE-mærket og opfylder de gældende krav til medicintekniske produkter Simba 38

39

40

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure XL 56-315 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du benytter Bure

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard MANUELL 56-310 Bure S MANUELL 56-300

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard MANUELL 56-310 Bure S MANUELL 56-300 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard MANUELL 56-310 Bure S MANUELL 56-300 Kære Bruger Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Uppackning af stolen Udskiftning af sæde Udskiftning a f hjul Montering a f f odring Udskiftning af gaspatron Montering af armlænssæt Montering af armlænsbund Udskiftning af rygbøjle

Læs mere

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Uppackning af stolen 1 Udskiftning af sæde 2 Udskiftning af hjul 3 Montering af fodudløser til sædehøjde 4 Montering af fodring 5 Udskiftning af gaspatron 6 Montering af armlænssæt

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Monteringsanvisning :: VEL Salsa Innehållsförteckning Uppackning af stolen Udskiftning af sæde Opklappelig fodbøjle ntitipbøjle remsestang remsepedal Udskiftning af rygbøjle Udskiftning af nedfældbar armlæn

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

DK/N. Monteringsvejledning Monteringsanvisning. Deko Plus Plisségardin

DK/N. Monteringsvejledning Monteringsanvisning. Deko Plus Plisségardin K/N S Monteringsvejledning Monteringsanvisning eko Plus Plisségardin Montering Loft / Tak ækkappen sættes på beslagene / Sätt täckkåpan på beslaget eslag fast / Skruva fast beslaget Mulighed for kile

Læs mere

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave Brugervejledning Vare nr. BR201-3, udgave 1-2006-01-15 Størrelser: Zitzi CloZitt tilbydes i 4 størrelser. Justeringer kan udføres, i takt med at barnet vokser. Max brugervægt: 130 kg. Tilbehør: Grundkonfiguration:

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

CARE. KØRESTOL MUNICH Brugsanvisning. RULLSTOL MUNICH Bruksanvisning. Made in China HN2350 Manufactured for:

CARE. KØRESTOL MUNICH Brugsanvisning. RULLSTOL MUNICH Bruksanvisning. Made in China HN2350 Manufactured for: CARE Made in China HN2350 Manufactured for: Harald Nyborg Gl. Højmevej 30 DK - 5250 Odense SV Tel: +45 63 95 95 00 DK SE KØRESTOL MUNICH Brugsanvisning RULLSTOL MUNICH Bruksanvisning DK Specifikationer

Læs mere

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

PONY Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk Handbok 07.2003

PONY Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk Handbok 07.2003 POY Dansk betjeningsvejledning orsk bruksanvisning Svensk Handbok 07.2003 POY POY Tillykke med valget af Pony. Vi er overbeviste om, at den vil leve op til Deres forventninger til et moderne hjælpemiddel.

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

x:panda Multijusterbart sæde

x:panda Multijusterbart sæde x:panda Multijusterbart sæde x:panda dynamisk og multijusterbar x:panda er et multijusterbart sæde i 4 forskellige størrelser, som alle tillader sædedybden at vokse 10 cm. Sædet kan herudover indstilles

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Balder Senior. Elektriske kørestole

Balder Senior. Elektriske kørestole Balder Senior Elektriske kørestole Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha. D K b r u g e r m a n u a l 400 w w w. v e l a. E U INdHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT

OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT 1 JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE FLEKSIBILITET OG KOMFORT I HØJSÆDET Sædets opbygning 4 AFMONTERING AF PUDER FØR JUSTERING

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12 Anatomic SITT 1 Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic Sitt A/S SENEST OPDATERET 2011-05-27 Tillykke med dit valg af autostolen Zitzi Carseat Pro. Det er en

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

Flo-tech PT hoftebælter Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering.

Flo-tech PT hoftebælter Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder vigtige

Læs mere

Hahn VL-Band AL Dolt gångjärn för aluminiumdörrar

Hahn VL-Band AL Dolt gångjärn för aluminiumdörrar Hahn VL-Band AL Dolt gångjärn för aluminiumdörrar N DK Skjult hengsel for aluminiumsdører Skjultliggende hængsel til aluminiumdøre n Monteringsanvisning n Monteringsanvisning n Monteringsvejledning Hahn

Læs mere

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris

Læs mere

Bruksanvisning RotoCare

Bruksanvisning RotoCare Bruksanvisning RotoCare Betjeningsvejledning til RotoCare Fjernbetjeningen har den fordel, at man kan aktivere flere taster samtidigt. På den måde kan sengens indstillinger tilpasses den enkelte bruger.

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Bade-Toiletstol

Bade-Toiletstol Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4 Balder Junior 03 etac - Balder Junior Indhold Side Balder Junior 4 04 etac - Balder Junior Balder Junior Forhjulsdreven el-kørestol til børn Crashtestet Aftageligt betræk Leveres også med stå-funktion

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400 DK BRUGERMANUAL VELA Latin 400 www.vela.eu INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING 3 SIKKERHED 3 REKLAMATIONSRET 4 UDPAKNING AF STOLEN 4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 BRUGERMANUAL 6 TEKNISK DATA 8 2 INDLEDNING Kære

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K VELA Tango 100S med gas højderegulering VELA Tango 100ES med el-højderegulering b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 E S / 1 0 0 S w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning.........................................................

Læs mere

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Focus Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea Focus Rea Focus er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens faste sædeplade

Læs mere

medemagruppen Brugsanvisning Swing Bade- og toiletstol

medemagruppen Brugsanvisning Swing Bade- og toiletstol medemagruppen Brugsanvisning Swing Bade- og toiletstol Kære kunde! TTak fordi du valgte et af vores produkter. Før du tager produktet i brug, beder vi dig læse brugs- og sikkerhedsanvisningerne grundigt

Læs mere

Power elkørestol med muligheder

Power elkørestol med muligheder Kørestolen har sæde/ryg/benstøttefunktion Ryg og benstøtter justeres mod vandret. Der opnås en hvilefunktion I kørestolen som trinløst kan reguleres via joysticket. Derved kan brugeren ændre siddestilling

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL VELA Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

B R U G E R M A N U A L

B R U G E R M A N U A L DK BRUGERMANUAL 100 GAS INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING.... 3 1.1. REKLAMATIONSRET... 4 1.2. UDPAKNING AF STOLEN.... 4 1.3. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA SALSA.... 4 1.4. VELA SALSA BRUGERMANUAL.... 6 1.5.

Læs mere

VELA TANGO 100ES / 100S

VELA TANGO 100ES / 100S DK VELA Tango 100S gas højderegulering VELA Tango 100ES elektrisk højderegulering B R U G E R M A N U A L VELA TANGO 100ES / 100S INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. GENERELT... 4 Reklamationsret...

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel

Brugervejledning 3-18 trehjulet cykel 3-18 trehjulet cykel Tlf: 70 10 1 755 www.medema.dk Kære kunde Først vil vi takke for den tillid, du har vist os ved at købe vores produkt. Vi anbefaler, at du læser brugsanvisningen samt brugs- og sikkerhedsanvisningerne

Læs mere

El-kørestole, senior

El-kørestole, senior El-kørestole, senior Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk Elektrisk sædetilt

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr BRUGERMANUAL VELA Tango DK 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105231 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse

Læs mere

JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard

JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard Avanti by AJ er et helt nyt sædekoncept til elkørestole - og et direkte svar på nye behov i markedet. Brugerne vil have æstetik og komfort

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s M2 Multi-tip Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion M2 Multi-tip M2 Multi-tip er HMN s unikke badestol, som lever op til fremtidens krav til bade/toiletstole. Den

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S Monterings- & brugervejledning Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug P. Andersen & Søn A/S HJÆLPEMIDLER Hafnia TYPE 148 Tak fordi de valgte HAFNIA rollatoren Inden rollatoren kan

Læs mere

Angulus Altitudo Altus. Sid bedre. Etac sætter ny standard for kørestole. Igen.

Angulus Altitudo Altus. Sid bedre. Etac sætter ny standard for kørestole. Igen. Angulus Altitudo Altus Sid bedre. Etac sætter ny standard for kørestole. Igen. Etac har siden 1981 udviklet innovative og intelligente løsninger til kørestole. Det startede med den første sammenklappelige

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard GAS 56-311 Bure S GAS 56-301 (Gaskolven höjer bordet) Släpp handtaget vid önskad hö (Gaskolv blockeras). Kære Bruger Tillykke För! Du sänkning: har anskaffet

Læs mere

Medico Terapi Rollator Brugermanual

Medico Terapi Rollator Brugermanual Medico Terapi Rollator Brugermanual 1 Medico Terapi Rollator Terapiprodukt Betjeningsvejledningen skal overholdes! Kun til brug inden døre! Må kun anvendes under opsyn af fagpersonale! Må ikke anvendes

Læs mere

VELA Jive 100 & 100EL

VELA Jive 100 & 100EL BRUGERMANUAL Jive DK VARIANT: 100 & 100EL Manual. nr. 105615 Jive 100 Jive 100El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3.

Læs mere

Indholdsfortegnelse: Nørre Tvede Snedkeri

Indholdsfortegnelse: Nørre Tvede Snedkeri Indholdsfortegnelse: 1. Tilbehør til Bräche Östergaard møbler 2. Bænke og skamler 3. Hjørnestole 4. Trip-Trap-stol tilbehør 5. Petö 6. Spejle 7. Træningsredskaber 8. Senge 9. Efterskrift 1 Tilbehør til

Læs mere

gator Dansk betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning gator TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Gator... 3 Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Gas-Tip Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg (1/4)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Gas-Tip Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg (1/4) (1/4) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for at alle fire hjul sidder i samme højde. Montering

Læs mere

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

BRUGERMANUAL VELA LATIN 100/200

BRUGERMANUAL VELA LATIN 100/200 BRUGERMANUAL VELA LATIN 100/200 DK INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INDLEDNING 3 1.1 SIKKERHED 3 1.2 REKLAMATIONSRET 4 1.3 UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 1.5 BRUGERMANUAL 6 1.6 TEKNISKE DATA

Læs mere

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK Dato Fakturerings adresse EAN-nr. Faktureringsadresse = leveringsadresse Kunde nr. Kontaktperson Reference Alternativ leveringsadresse Tilbud Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s M2 Flexi-Tip Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg M2 Flexi-Tip M2 Flexi-Tip er en helt særlig bade/toiletstol, da den som den eneste på markedet kan justeres

Læs mere

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Vedligeholdelse...4

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere