COCOON 1400 TWIN TRÅDLØS TELEFON BRUGERVEJLEDNING V1.3-10/10

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "COCOON 1400 TWIN TRÅDLØS TELEFON BRUGERVEJLEDNING V1.3-10/10"

Transkript

1 COCOON 1400 TWIN TRÅDLØS TELEFON BRUGERVEJLEDNING V1.3-10/10

2

3 INT R ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 6 7PQRS 8TUV 9WXYZ 10 9 # * Cocoon

4 CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv. Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Forsigtig Denne enhed bruger udelukkende genopladelige batterier. Hvis der sættes almindelige batterier i håndsættet og det sættes i basestationen, vil håndsættet beskadiges, hvilket IKKE er dækket af reklamationsretten.

5 Cocoon Generelt Produkt: Cocoon Copyright Signalord og symboler Korrekt anvendelse Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Anvisninger vedrørende strålingsreduceret anvendelse Installation Ibrugtagning af basestationen Montering af batterier i et håndsæt Betjeningselementer og menustruktur Taster/indikatorer/lysdioder Display (LCD) Symboler Displaytaster Lysdiodevisning på basestationen (LED) Menustruktur Menuoversigt Indstilling og betjening af håndsættet Tænding/slukning af håndsættet Valg af menusprog Gennemførelse af samtale Modtagelse af opkald Opkaldslisten Valgmuligheder ved genopkald Aktivering/deaktivering af håndfri tilstand Advarsel "Uden for rækkevidde" Indstilling af højttalerlydstyrke Visning af samtaletid Lydløs mikrofon (Mute) Pausetast (opkaldspause) Anvendelse af det alfanumeriske tastatur Indstilling af ringelydstyrke på håndsættet Indstilling af håndsættets ringemelodi Indstilling af tastaturspærring Tænding/slukning af tastaturlyd Ændring af displaykontrast Ændring af håndsætnavn Automatisk besvarelse Nulstilling af håndsættet til "Standardindstillinger" (Handset reset) Klokkeslæt- og alarmfunktion Indstilling af dato og klokkeslæt Valg af timeformat Alarm- og vækkeurfunktion Aftaler Stopur Telefonbog Lagring af en ny post i telefonbogen

6 Cocoon Søgning efter og opkald til et telefonnummer i telefonbogen Ændring af en post i telefonbogen Sletning af en post eller alle poster Visning af egenskaber for telefonbogsposter Kopiering af en telefonbogspost til et andet håndsæt Kopiering af alle telefonbogsposter til et andet håndsæt Tilføjelse af alle kontakter til et andet håndsæt Betjening af basestationen Indstilling af ringemelodi og ringelydstyrke på basestationen Genkaldstasten (R) Ændring af PIN-koden (system-pin-kode) Indstilling af opkaldstype Yderligere håndsæt og basestationer Tilmelding af et ekstra håndsæt Framelding af et håndsæt Valg af basestation Anvendelse af flere håndsæt Voice mail-visning Forkortelser og fagbegreber Problemløsning Service Vedligeholdelse Rengøring Indstilling af brug, opbevaring Bortskaffelse (miljøbeskyttelse) Tekniske data Garanti Garantiperiode Afvikling af garantikrav Garantibegrænsninger Serviceadresse og hotline Overensstemmelseserklæring og producent

7 Cocoon Generelt I denne brugervejledning finder du alle vigtige oplysninger vedrørende installation, indstilling og betjening af apparatet. Derudover finder du oplysninger og vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed samt hjælp til løsning af problemer. Generelt 1.1 Produkt: Cocoon 1400 Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse med den fælles digitale standard for trådløse telefoner (DECT). DECT-teknologien udmærker sig ved høj aflytningssikkerhed samt digital overførsel af høj kvalitet. Denne telefon er beregnet til forskellige anvendelsesområder, for eksempel til et netværk af basestationer og håndsæt, som udgør et komplet telefonsystem: Det betyder, at der er mulighed for anvende op til fem håndsæt på én basestation samt at anvende hvert håndsæt på op til fire basestationer. Der er mulighed for interne samtaler mellem 2 håndsæt ad gangen. Hvis dit telefonabonnement omfatter nummervisning og SMS-tjenester, kan denne telefon anvende begge dele. Hvis du benytter disse tjenester, vises opkalderens nummer på telefonens display. DANSK Vigtigt Hvis du vil benytte nummervisning, skal denne funktion være aktiveret for din telefonlinje. Du kan få yderligere oplysninger om aktivering af funktionen hos din udbyder. Hvis funktionen ikke er aktiveret, vil numrene på indgående samtaler IKKE blive vist i displayet. 1.2 Copyright Dette dokument er copyrightbeskyttet. Alle rettigheder, herunder til fuldstændig eller delvis fotomekanisk gengivelse, mangfoldiggørelse og spredning (f.eks. ved hjælp af databehandling, datalagringsmedier og datanetværker) samt indholdsmæssige og tekniske ændringer forbeholdes. 1.3 Signalord og symboler Symbol Signalord Betydning Advarsel Forsigtig Advarsel mod risiko for alvorlig tilskadekomst eller livsfare ved uagtsomhed. Advarsel mod risiko for lettere tilskadekomst ved uagtsomhed. uden Forsigtig Fare for materiel skade eller miljøskade. Vigtigt Info, tip Her gives en anvisning, der er vigtig for funktionen. Generelle oplysninger eller særlige tips. 1.4 Korrekt anvendelse Dette produkt er beregnet til telefoni over en fastnetforbindelse inden for et telefonnet. Korrekt anvendelse forudsætter sagkyndig installation i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning. Enhver anden anvendelse er ikke i overensstemmelse med apparatets bestemmelse og dermed ikke tilladt. 5

8 Generelt Cocoon 1400 Tilpasninger eller ombygninger, som ikke er beskrevet i denne brugervejledning, er ikke tilladt. 1.5 Leveringsomfang Kontroller, at alt er leveret og uden skader. Kontakt omgående forhandleren i tilfælde af manglende eller defekte dele. Gem emballagen til brug ved eventuel returnering/reparation. 1 basestation 1 strømforsyning til basestationen 1 telefonkabel til basestationen 1 håndsæt, hvert sæt inkl. to opladelige batterier (type AAA, 1,2 V/500 mah, NiMH), samt et batterirumsdæksel 1 servicekort 1 brugervejledning Advarsel Kvælningsfare for børn! Hold emballagefolien uden for børns rækkevidde. Vigtigt Sørg for miljørigtig bortskaffelse af emballagematerialet! 1.6 Sikkerhedsanvisninger Følgende grundlæggende sikkerhedsanvisninger skal altid overholdes ved anvendelse af elektriske apparater. Læs nedenstående sikkerhedsanvisninger og oplysninger vedrørende korrekt anvendelse af apparatet grundigt igennem. Sæt dig ind i alle apparatets funktioner. Opbevar omhyggeligt denne brugervejledning i nærheden af apparatet, og videregiv den til eventuelle andre brugere. Telefonen må kun overdrages til andre sammen med brugervejledningen. Elektriske risici: Advarsel Fare for personskade eller dødsfald som følge af elektrisk strøm! Hvis der opstår en farlig situation, skal forbindelsen til 230 V-lysnettet Tag aldrig apparatet i brug, hvis strømforsyningen, kablet eller selve apparatet er beskadiget. Pas på, at apparatet ikke falder ned; det kan tage skade. Inden i apparatet er der farlige spændinger. Kabinettet må aldrig åbnes, og der må aldrig stikkes genstande gennem ventilationsåbningerne. Pas på, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Hvis det alligevel skulle ske, skal strømforsyningen øjeblikkeligt tages ud af stikkontakten, og telefonkabelstikket skal tages ud af stikdåsen i væggen. Tag også strømforsyningen ud af stikkontakten og telefonkabelstikket ud af stikdåsen i væggen ved fejl under brugen og før rengøring af apparatet. Rør ikke ved lade- og stikkontakter med spidse genstande eller metalgenstande. Foretag ikke selv ændringer af eller reparationer på apparatet. Reparationer på apparat eller kabel skal overlades til en fagmand i servicecentret. Usagkyndige reparationer kan indebære betydelige risici for brugeren. Børn undervurderer ofte farerne ved omgang med elektriske apparater. Lad aldrig børn opholde sig i nærheden af elektriske apparater uden opsyn. 6

9 Cocoon 1400 Generelt Apparatet må ikke anvendes i vådrum (f.eks. badeværelser) eller i rum, hvor det støver meget. I tordenvejr kan apparater, der er tilsluttet lysnettet, tage skade. Træk derfor altid strømforsyningen ud af stikkontakten og telefonkablet ud af telefonstikket i tordenvejr. Fuldstændig afbrydelse af strømforsyningen til apparatet kræver, at strømforsyningsstikket trækkes ud af stikkontakten. Tag altid fat i strømforsyningen, aldrig i kablet. Efterse jævnligt kablet for eventuelle skader, og beskyt det mod varme overflader eller andre farekilder. Kablet skal være rullet helt ud og anbragt sådan, at man ikke kan snuble over det, og det ikke er i klemme nogen steder. Brandfare: Advarsel Hvis der ophobes varme inden i apparatet kan det medføre, at apparatet bliver defekt eller bryder i brand. Apparatet må derfor ikke udsættes for ekstreme temperaturer: Undgå direkte sollys og direkte varme fra rumopvarmningen. Dæk aldrig apparatets ventilationsåbninger til. Eksplosionsfare: Advarsel Kast aldrig (genopladelige) batterier på åben ild. Anvend aldrig apparatet i eksplosionsfarlige omgivelser! Forgiftningsfare: Advarsel Fare for personskade eller dødsfald som følge af brand! Udsæt ikke apparatet for stærk varme, og afbryd i forbindelsen til 230 V-lysnettet, hvis der opstår en farlig situation. Risiko for personskade som følge af eksplosion! Pas især på (genopladelige) batterier. Risiko for personskade som følge af forgiftning! Pas specielt på børn. Opbevar (genopladelige) batterier utilgængeligt for børn. DANSK Kvælningsfare: Hold emballagefolien uden for børns rækkevidde. Overvej mulige farer for børn ved lægning af kablet (strangulering). Fejl: Advarsel Advarsel Risiko for tilskadekomst ved kvælning! Pas specielt på børn. Risiko for personskade som følge af fejl ved apparatet! Vær specielt opmærksom på elektrisk medicinsk udstyr. Den elektromagnetiske stråling fra dit apparat kan påvirke elektrisk medicinsk udstyrs funktion. Apparatet skal derfor installeres og anvendes i tilstrækkelig afstand fra elektrisk medicinsk udstyr. Det gælder også for implanterede medicinske anordninger, f.eks. pacemakere. 7

10 Installation Cocoon 1400 Håndsættet kan forårsage en ubehagelig brummen i høreapparater, så hold altid tilstrækkelig afstand til høreapparater. Mulige beskadigelser: Mulige beskadigelser af apparatet! Forsigtig Overhold anvisningerne i denne brugervejledning. Anvend kun den medfølgende strømforsyning. Brug aldrig fremmede strømforsyninger; de genopladelige batterier kan tage skade. Strømforsyningen skal tilsluttes en stikkontakt i nærheden af det pågældende apparat og være let tilgængelig. Anvend kun de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning skal der altid anvendes genopladelige batterier af samme type. Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt (der er anvisninger i håndsættenes batterirum). Anvend aldrig normale batterier! Vigtigt 1.7 Anvisninger vedrørende strålingsreduceret anvendelse Strålingsreduceret anvendelse af denne trådløse telefon (DECT-standard) er mulig (ECO-tilstand). Under samtale reducerer håndsættet strålingen afhængigt af afstanden til basen. Når der ikke føres nogen samtale, reducerer håndsættet strålingen til et minimum. Apparatet understøtter også strålingsreduceret anvendelse ved, at basestationen reducerer strålingen til nul. Det betyder ikke, at den normale DECT-stråling er sundhedsskadelig, men at unødig strålingsbelastning undgås i den strålingsreducerede tilstand. Installer basestationen et sted, hvor du ikke opholder dig konstant, f.eks. i entreen. Installer ikke basestationen i børne-, sove- eller opholdsrum. 2 Installation Forsigtig Vigtigt Ved strømafbrydelse er det ikke muligt at benytte dette apparat. Anvend derfor en telefon, der ikke er afhængig af lysnettet, f.eks. en mobiltelefon, til eventuelle nødopkald. Overhold sikkerhedsanvisningerne vedrørende omgivelser og forhold på opstillingsstedet samt vedrørende installation! Anvend ikke apparatet i eksplosionsfarlige omgivelser! Sørg for, at batterierne bliver fuldt opladet, før du anvender din telefon første gang. I modsat fald fungerer apparatet ikke optimalt. 8

11 Cocoon Ibrugtagning af basestationen Gennemfør følgende trin: 1. Slut strømforsyningen til 230 V-stikkontakten. Tilslutningsstikket skal sættes i adapterstikket på basestationens underside. 2. Forbind telefonstikket på basestationens underside med telefonstikdåsen. Benyt det medfølgende telefonkabel. Installation DANSK Vægtilslutning 2.Telefonkabel 3.Basestationens underside 4.Strømforsyningskabel 2.2 Montering af batterier i et håndsæt Risiko for personskade som følge af eksplosion! Kun de medfølgende eller identiske opladelige batterier må Advarsel anvendes. Ingen normale batterier! I modsat fald kan håndsættet blive beskadiget. 1. Åbn batterirummet (se nedenfor). 2. Sæt de opladelige batterier i, så polerne (+ og -) vender rigtigt. 3. Luk batterirummet. 4. Første gang, batterierne skal lades op, skal håndsættet sidde i basestationen eller ladestationen i 16 timer. Lade-/forbindelsesindikatoren (LED) 15 på basestationen lyser. Lade-/forbindelsesindikatoren (LED) 15 blinker først Info (basestationens tilmeldingstilstand, se kapitel 8.1 Tilmelding af et ekstra håndsæt ). 9

12 Installation Cocoon Cocoon Batterirumsdæksel 2.Opladelige batterier 3.Håndsættets bagside Vigtigt Stil håndsættet tilbage i enten base- eller ladestationen efter anvendelse, så total afladning af batterierne undgås. Batterierne er beregnet til konstant opladning. 10

13 Cocoon Betjeningselementer og menustruktur Betjeningselementer og menustruktur 3.1 Taster/indikatorer/lysdioder Håndsæt 1. Display 2. Højre displaytast (displayfunktioner) 3. Opad-tast/genopkald 4. Mod højre-tast/genkaldstast 5. Læg på/fra-tænd-tast 6. Alfanumeriske taster 7. Tastaturlås 8. Opkaldspausetast 9. Mikrofon 10. Ringetone fra-tast 11. Nedad-tast/opkaldsliste 12. Besvar opkald/håndfritast 13. Mod venstre-tast/internt opkald 14. Venstre displaytast (displayfunktioner) Basestation 15. Lade-/forbindelsesindikator (LED) INT 2ABC R 3DEF DANSK 4GHI 5JKL 6MNO 6 7PQRS 8TUV 9WXYZ 10 9 # * Cocoon Display (LCD) Symbollinje Tekstlinje Displaymenu/Valgmenu Info Displayet på et håndsæt er dækket af beskyttelsesfolie. Fjern folen, når håndsættet tages i brug. 11

14 Betjeningselementer og menustruktur Cocoon 1400 Batterivisning: Batterierne er fuldt opladet. Batterierne er 75 % opladet. Batterierne er halvt opladet (50 %). Batterierne er kun 25 % opladet. Batterierne er næsten tomme. Hvis batteriet er næsten tomt, blinker batterisymbolet i displayet, og meddelelsen "Batt. lavt!" vises. 3.3 Symboler ABC abc Lagt på Samtale modtaget Det ringer Intern samtale Håndfrifunktion TIL Tastatur spærret Store bogstaver Små bogstaver Retning til yderligere menupunkter Poster på opkaldsliste* Ny telefonsvarerbesked Ringetone på håndsæt fra Alarm aktiveret Antennesymbol: inden for rækkevidde (konstant visning) uden for rækkevidde (blinker) * Når "nummervisning" er aktiveret for din telefonlinje. 3.4 Displaytaster Displaytasterne er tasterne lige under displayet: 2 og 14. Deres funktion skifter afhængigt af betjeningssituationen. Den aktuelle funktion vises lige ovenover i displayet. Displaytasternes vigtigste funktioner er: Telefonbog OK/Bekræftelse Menu Slet Lydløs Tilbage Afbryd 3.5 Lysdiodevisning på basestationen (LED) Lade-/forbindelsesindikatoren (LED) 15 viser følgende: 12

15 Cocoon 1400 Fra: Håndsættet befinder sig ikke på basestationen. Til: Håndsættet lades op. Langsom blinken: Samtale modtaget, eller telefonen ringer. Hurtig blinken: Under tilmelding. Betjeningselementer og menustruktur 3.6 Menustruktur Håndsættet har en menustruktur, som er enkel at betjene. Hver menu åbner en liste over valgmuligheder. For at åbne hovedmenuen, skal du trykke på højre displaytast, mens håndsættet er tilkoblet og på standby. 2.. Tryk på 3 -tasten eller 11 -tasten for at bladre til de ønskede menupunkt. I brugervejledningens instruktionsdel vises tastsymbolerne sammen med positionsnummeret i apparatoversigten. Tryk derefter på 2 for at vælge andre muligheder eller bekræfte den viste indstilling. DANSK Afslutning af menu eller returnering til forrige menuniveau Tryk på 14 for at vende tilbage til det foregående menupunkt. Du kan altid afbryde og vende tilbage til standbytilstanden ved at trykke på 5 -tasten. Hvis der går 20 sekunder, uden at der trykkes på en tast, vender håndsættet automatisk tilbage til standbytilstand. 13

16 Indstilling og betjening af håndsættet Cocoon Menuoversigt Menu Telefonbog (Phonebook) Håndset (Handset) Baseindst. (Base Settings) Alarm/Tid (Time) Funktioner (Tools) Undermenupunkter Ringetone (Ring Tone) Ringestyrke. (Ringer Volume) Håndset navn (Handset Name) Tastatur lyd (Keypad Beep) Kontrast (Contrast) Autotalk (Auto Talk) Vælg base (Select Base) Sprog (Language) Registrering (Registration) Ringetone (Ring Tone) Ringe volumen (Ringer Volume) Opkalds type (Dial Mode) Genkald (Recall) System PIN (System PIN) Alarmtid (Set Alarm) Dato & Tid (Date and Time) Tidsformat (Set Time Format) Aftale (Appointment) Stopur (Stop Watch) 4 Indstilling og betjening af håndsættet Forsigtig Info Mulige risici som følge af apparatfejl! Overhold sikkerhedsanvisningerne. I de følgende betjeningstrin vises symbolerne for taster og display sammen med positionsnummeret i apparatoversigten. 4.1 Tænding/slukning af håndsættet 1. Håndsættet tændes ved at trykke på FRA-tasten 2. Håndsættet slukkes ved at holde FRA-tasten 5 5 trykket ind, til apparatet slukkes. 4.2 Valg af menusprog Telefonen råder over flere forskellige menusprog, se emballagen. Indstilling af sprog foretages som følger: 1. Tryk på Bladr ved hjælp af 3 og 11 til 'Håndset' (Handset), og bekræft ved at trykke på Bladr ved hjælp af 3 og 11 til 'Sprog' (Language), og bekræft ved at trykke på 2. Sprogindstillingen vises i displayet. 4. Bladr ved hjælp af 3 og 11 til det ønskede sprog, og bekræft ved at trykke på 2. Der høres et bekræftende bip, og i displayet vises: Gemt' (Saved). 5. Eller tryk på 14, hvis du vil forlade menuen uden at gemme indstillingen. 14

17 Cocoon Gennemførelse af samtale Eksterne opkald Indstilling og betjening af håndsættet 1. Tryk på 12. Lade-/forbindelsesindikatoren (LED) 15 på basestationen blinker, og opkaldssymbolet vises i displayet. 2. Når klartonen høres, kan det ønskede nummer vælges. Nummeret vises i displayet og kaldes up. 3. Afslut samtalen ved at trykke på 5 eller stille håndsættet tilbage i basestationen eller ladestationen Blokopkald 1. Indtast det telefonnummer, som du vil ringe til. 2. Du kan rette nummeret ved at trykke på 14. Du kommer til den ønskede position ved hjælp af 13 eller Tryk på 12. Lade-/forbindelsesindikatoren (LED) 15 på basestationen blinker, og opkaldssymbolet vises i displayet. Opkaldsnummeret vælges automatisk. 4. Afslut samtalen ved at trykke på 5 eller stille håndsættet tilbage i basestationen eller ladestationen Genkald af det sidst valgte telefonnummer 1. Tryk på Tryk på 12. Det sidste kaldte nummer vælges automatisk Genvalg af et af de 10 sidst kaldte numre 1. Tryk på 3. Det sidst opkaldte nummer vises i displayet på første plads. 2. Søg efter det ønskede nummer ved hjælp af 3 eller Tryk på 12. Det nummer, der vises i displayet, kaldes automatisk. 4. Afslut samtalen ved at trykke på 5 eller stille håndsættet tilbage i basestationen eller ladestationen Opkald til et nummer i telefonbogen Telefonen har en telefonbog, hvor du kan gemme telefonnumre med navne (se også kapitel 6 Telefonbog ). Sådan ringer du til et nummer i telefonbogen: DANSK 15

18 Indstilling og betjening af håndsættet Cocoon Tryk på 14. Det første nummer i telefonbogen vises i displayet. 2. Tryk flere gange på 3 eller 11 for at vælge det ønskede nummer. 3. Tryk på 12. Det nummer, der vises i displayet, kaldes automatisk op. 4. Afslut samtalen ved at trykke på 5 eller stille håndsættet tilbage i basestationen eller ladestationen. 4.4 Modtagelse af opkald Under et indkommende eksternt eller internt opkald begynder håndsættet at ringe. Du kan slå ringelyden fra midlertidigt ved at trykke på 'Stille' (Silent) 14. Alle tilmeldte håndsæt ringer ved et indkommende opkald. Opkaldssymbolet vises i displayet. Opkalderens nummer vises i displayet, hvis din telefonlinje har nummervisning (CLIP). Kontakt din telefonudbyder om nummervisning. Desuden vises navnet på opkalderen i displayet, hvis: nummeret er gemt med navn i telefonbogen. netværket overfører navnet sammen med telefonnummeret. 1. Du har følgende muligheder for modtagelse af et opkald: Tryk på 12 for at modtage opkaldet. Tag håndsættet ud af basestationen eller ladestationen (denne funktion er kun mulig, når automatisk besvarelse af opkald er aktiveret (se 4.20 Automatisk besvarelse )). Under samtalen vises symbolet, opkalderens overførte nummer eller navnet og opkaldets varighed i displayet. 2. Hvis du vil afslutte samtalen, skal du trykke på 5 eller stille håndsættet tilbage i basestationen eller ladestationen. 4.5 Opkaldslisten Når der ringes op til dig, vises opkalderens nummer, datoen og klokkeslættet i håndsættets display. Navnet vises også, hvis det findes i telefonbogen. Registrering af et opkald i opkaldslisten kræver, at du benytter funktionen "Nummervisning (CLIP)" fra din netudbyder. Vigtigt Du kan kun bruge funktionen "Nummervisning (CLIP)", hvis den er aktiveret for din forbindelse. Kontakt din netudbyder for at få flere oplysninger. De indgåede opkald gemmes på en opkaldsliste (maks. 30 numre). Når lageret er fuldt, overskriver de nye opkald automatisk de ældste opkald på listen. I displayet blinker det øverste symbol, når der er nye, ubesvarede opkald på opkaldslisten, og midt i displayet vises antallet af nye opkald ved siden af symbolet. Når opkaldslisten er tom, og du trykker på 11, vises 'Opkaldsliste Tom' (Calls List Empty) Opkald til poster på opkaldslisten 1. Tryk på 11 for at kalde op til den nyeste post. Nummeret på den, der sidst har kaldt op, bliver vist. Navnet på opkalderen står også i første linje, hvis det findes i telefonbogen. Hvis der ikke er nogen post, og opkaldsnummeret heller ikke er overført, vises 'Intet navn' (No Name). 16

19 Cocoon 1400 Indstilling og betjening af håndsættet Dato og klokkeslæt for modtagelsen af hvert opkald vises i anden eller tredje linje. I tredje eller fjerde linje vises desuden følgende oplysninger: 'Ny' (New): Ulæst eller ubesvaret opkald 'Gammel' (Old): Læst eller besvaret opkald Repeat (Repeat): Flere opkaldsforsøg fra samme nummer. Det ser ud til kun det sidste opkald 2. Tryk på 11 for at vå vist flere poster fra listen. Info Hvis der går 20 sekunder, uden at der trykkes på nogen af tasterne 3 eller 11, vender telefonen tilbage til standby. Efter et opkald vises opkalderens nummer i displayet i otte sekunder efter sidste ringetone. Nummervisning fungerer ikke, hvis et nyt opkald kommer ind under en samtale. DANSK Opkald til et nummer på opkaldslisten 1. Åbn opkaldslisten ved at trykke på Søg efter det ønskede nummer ved hjælp af 3 eller Tryk på 12, hvis opkaldsnummeret vises i displayet. Opkaldsnummeret vælges automatisk Lagring i telefonbogen af et telefonnummer fra opkaldslisten. 1. Åbn opkaldslisten ved at trykke på Søg efter det ønskede nummer ved hjælp af 3 eller Tryk på 'Vælg' (Option) Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Gem nummer' (Save Number). 5. Bekræft ved at trykke på 2. I displayet vises 'Navn' (Name). 6. Indtast navnet ved hjælp af de alfanumeriske taster. Når navnet er overført fra netudbyderen, kan du ændre det eller overtage det. 7. Tryk på 'Gem' (Save) 2. Telefonnummeret vises. 8. Ret eventuelt nummeret, og gem posten i telefonbogen ved at trykke på 'Gem' (Save) 2 igen. 9. Tryk flere gange på 3 eller 11 for at vælge den ønskede ringemelodi. 10. Tryk på 'Gem' (Save) 2. Telefonen vender tilbage til opkaldslisten Sletning af telefonnumre på opkaldslisten Sletning af et opkald 1. Åbn opkaldslisten ved at trykke på Søg efter det ønskede nummer ved hjælp af 3 eller Tryk på 'Vælg' (Option) Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Slet' (Delete). 5. Bekræft ved at trykke på 2. Opkaldet slettes, og det næste opkald vises i displayet. 17

20 Indstilling og betjening af håndsættet Cocoon 1400 Sletning af alle opkald 1. Tryk på 11 for at åbne opkaldslisten. 2. Tryk på 'Vælg' (Option) Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Slet alle' (Delete All). 4. Tryk to gange på 2 for at bekræfte. Alle opkald bliver slettet. Vigtigt Kun de gamle opkald slettes. De nye, dvs. de ulæste eller ubesvarede opkald, bevares. 4.6 Valgmuligheder ved genopkald Når du bladrer gennem genopkaldshukommelsen (se kapitel Genvalg af et af de 10 sidst kaldte numre ), har du følgende valgmuligheder: Hvis det ønskede telefonnummer vises i displayet, skal du trykke på tasten 'Vælg' (Option) 2 og ved hjælp af 3 eller 11 vælge en af følgende muligheder: 'Gem nummer' (Save Number): Gemmer nummeret i telefonbogen. Bekræft ved at trykke på 2. Indtast et navn (se også kapitel 6.1 Lagring af en ny post i telefonbogen ), og tryk på 'Gem' (Save) 2. Rediger telefonnummeret, og tryk igen på 'Gem' (Save) 2. Vælg den ønskede ringemelodi, og tryk på 'Gem' (Save) 2. 'Slet' (Delete): Sletter en post i genopkaldslisten. Bekræft ved at trykke på 2. 'Slet alle' (Delete All): Sletter alle poster i genopkaldslageret. Bekræft ved at trykke to gange på Aktivering/deaktivering af håndfri tilstand Denne funktion gør det muligt at telefonere uden at løfte håndsættet. 1. Du kan aktivere håndfri tilstand under en samtale ved at trykke på Hvis du vil deaktivere håndfri tilstand, skal du trykke på 12 igen. Info Vigtigt Når du telefonerer i håndfri tilstand og vil ændre lydstyrken, skal du trykke flere gange på 3 eller 11. Hvis du bruger håndfri tilstand i længere tid, aflades batterierne hurtigere! 4.8 Advarsel "Uden for rækkevidde" Når håndsættet befinder sig uden for basestationens rækkevidde: I displayet vises 'Søger' (Searching), og symbolet blinker i displayet. 1. Gå tættere på basestationen. Symbolet blinker ikke mere, men vises konstant. Du er igen inden basestationens rækkevidde. 18

21 Cocoon 1400 Indstilling og betjening af håndsættet 4.9 Indstilling af højttalerlydstyrke Tryk på 3 eller 11, hvis du vil regulere højttalerlydstyrken under samtalen. Du kan vælge mellem 5 forskellige indstillinger. Telefonens standardindstilling er niveau '3': Info Lydstyrke (Volume) 1 Lydstyrke (Volume) 2 Lydstyrke (Volume) 3 Lydstyrke (Volume) 4 Lydstyrke (Volume) 5 I håndfri tilstand indstilles lydstyrken på samme måde. DANSK 4.10 Visning af samtaletid Under et eksternt opkald vises samtaletiden i displayet: Visningen "10:40" betyder: 10 minutter og 40 sekunder. Når samtalen er afsluttet, vises samtaletiden i displayet i yderligere 2 sekunder Lydløs mikrofon (Mute) Hvis du vil slå mikrofonen fra under en samtale, skal du trykke på displaytasten 2. Nu kan du tale frit i rummet, uden at samtalepartneren i telefonen kan høre dig. Tryk på 'Fra' (Off) 2 igen, når du vil slå mikrofonen til igen! 4.12 Pausetast (opkaldspause) Hvis du vil indsætte en opkaldspause under valg af et nummer, skal du trykke på pausetasten P 8 på det ønskede sted i nummeret, indtil der vises et P i displayet. Når du nu vælger dette telefonnummer (eller vælger det på genopkaldslisten), vælges opkaldspausen (ca. 3 sekunder) automatisk Anvendelse af det alfanumeriske tastatur Du kan bruge det alfanumeriske tastatur til at indtaste en tekst. Du vælger bogstaverne ved at trykke på den tilsvarende alfanumeriske tast. Info Nedenstående eksempel er baseret på det engelske tegnsæt (ABC). Når du f.eks. trykker på tasten "5", vises først bogstavet "J" i displayet. Tryk igen på tasten for at skrive andre tegn fra tasten. Tryk én gang på tasten "2" for at vælge bogstavet "A". Hvis du vil skrive A og B efter hinanden, skal du først trykke én gang på tasten "2" for at vælge "A". Vent derefter, til visningen af alle bogstaverne på tasten (forneden til venstre) slukkes, og tryk derefter to gange på tasten "2" for at indtaste et 'B'. Du kan slette forkert indtastede bogstaver med slettetasten 14. Tegnet foran markøren slettes. Alle tegn i en indtastet rækkefølge kan slettes på samme tid, hvis du holder slettetasten 14 inde i 2 sekunder. Flyt markøren med Mod højre-/mod venstre-tasten 13 eller 4. Med tasten kan du skifte mellem store og små bogstaver. Øverst til højre i displayet vises * 10 skrivetilstanden med bogstaverne "abc" eller "ABC". Hvis du vil skifte fra engelsk (ABC) til latinsk (AÀÁ), græsk (AB ) eller russisk (A B), skal du trykke på tasten # 7 i to sekunder. Omlydene "Ä", "Ö" eller "Ü" finder du under det latinske tegnsæt. 19

22 Indstilling og betjening af håndsættet Cocoon Indstilling af ringelydstyrke på håndsættet Du kan indstille ringelydstyrken for et indkommende opkald (internt eller eksternt) i seks trin (trin 1 til 5 og 'Fra' (Off)). Ved valg af trinnet 'Fra' (Off) vises symbolet i displayet. Håndsættet ringer ikke ved indkommende opkald. Trin "5" er det højeste trin. (Telefonen er forindstillet til trin "3") Indstilling af ringelydstyrke for interne og eksterne opkald (0-5) 1. Tryk på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Ringestyrke' (Ringer Volume). 5. Bekræft ved at trykke på 2. Den aktuelle lydstyrke vises og er hørbar. 6. Den ønskede ringestyrke indstilles ved at trykke flere gange på 3 eller Bekræft ved at trykke på 'Gem' (Save) 2, eller tryk på 14, hvis du vil forlade menuen uden at gemme indstillingen. Info Tryk på displaytasten 'Stille' (Silent) for at slå håndsættets ringetone fra under et opkald. Hvis du vil slå håndsættets ringetone fra i længere tid, skal du trykke på 10 i ca. 2 sekunder. Symbolet og visningen 'Ringer off' (Ringer Off) vises i displayet. Tryk igen på 10 i 2 sekunder, når ringetonen skal slås til igen Indstilling af håndsættets ringemelodi Du kan ændre ringemelodien for indkommende opkald (interne eller eksterne). Apparatet har 18 forskellige melodier (1-18). Standardindstillingen for ringetonen for eksterne opkald er melodi 10. Standardindstillingen for ringetonen for interne opkald er melodi Indstilling af en ringemelodi for interne og eksterne opkald (1-18) 1. Tryk på 2. Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 2. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Ringetone' (Ring Tone). 4. Bekræft ved at trykke på Vælg 'Ekstern' (External) eller 'Intern' (Intern), og tryk på 2. Den aktuelle melodi vises og høres. 6. Vælg den ønskede melodi ved at trykke på 3 eller 11 flere gange. 7. Bekræft ved at trykke på 'Gem' (Save) 2, eller tryk på 14, hvis du vil forlade menuen uden at gemme indstillingen Indstilling af tastaturspærring Du kan spærre tastaturet for utilsigtede tastetryk. Modtagelse af indkommende opkald er også mulig ved aktiveret tastaturspærring. Aktivering og deaktivering af tastaturspærring: 1. Aktivering: Tryk og hold på 7 i ca. 2 sekunder. 20

23 Cocoon 1400 Indstilling og betjening af håndsættet I displayet vises kortvarigt 'Tastatur låst' (Keypad locked), og symbolet for tastaturspærring vises i displayet. 2. Deaktivering: Tryk på 'Lås op' (Unlock) 14 og derefter 7 for at spærre tasterne igen. I displayet vises kortvarigt 'Tastatur oplåst' (Keypad Unlocked) Tænding/slukning af tastaturlyd Du kan indstille håndsættet, så der lyder en tone ved hvert tastetryk. 1. Tryk på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Tastaturlyd' (Keypad Beep). 5. Bekræft ved at trykke på Vælg 'Til' (On): for at slå tastaturlyden til. 'Fra' (Off): for at slå tastaturlyden fra. 7. Bekræft valget ved at trykke på 2, eller tryk på 14, hvis du vil forlade menuen uden at gennem indstillingen. DANSK 4.18 Ændring af displaykontrast 1. Tryk på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Kontrast' (Contrast). 5. Bekræft ved at trykke på Vælg kontrast (8 kontrasttrin) med 3 eller Bekræft ved at trykke på 2, eller tryk på 14, hvis du vil forlade menuen Ændring af håndsætnavn Hvis du vil ændre det navn på dit håndsæt, som vises i displayet i standby, skal du gøre følgende: 1. Tryk på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Håndset navn' (Handset Name). 5. Bekræft ved at trykke på Tryk på 14 flere gange for at slette bogstaverne efter hinanden, og brug de alfanumeriske taster til at indtaste et nyt navn. 7. Tryk på 'Gem' (Save) 2 for at indstille det nye håndsætnavn Automatisk besvarelse Når håndsættet er placeret i baseenheden, og der modtages et indkommende opkald, besvares opkaldet automatisk, hvis du tager håndsættet ud af basestationen. Du kan vælge, om denne funktion skal være slået til eller fra. 1. Tryk på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Håndset' (Handset). 21

24 Klokkeslæt- og alarmfunktion Cocoon Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Autotalk ' (Auto Talk). 5. Bekræft ved at trykke på Vælg 'Til' (On) eller 'Fra' (Off), og tryk på 2 for at bekræfte Nulstilling af håndsættet til "Standardindstillinger" (Handset reset) Alle håndsætindstillinger kan stilles tilbage til fabriksindstillingerne; derved slettes alle poster i telefonbogen, på opkaldslisten og i genkaldshukommelsen. Standardindstillingerne er følgende: Vælg base (Select Base): Autom. valg (Auto select) Tastaturlyd (Keypad Beep): Til (On) Ekstern melodi (External Melody): Melodi (Melody) 10 Intern melodi (Internal Melody): Melodi (Melody) 1 Ringestyrke (Ringer Volume): Lydstyrke (Volume) 3 Lydstyrke i håndsættet (Earpiece Volume): Lydstyrke (Volume) 3 Håndfri (Handsfree): Lydstyrke (Volume) 3 LCD-kontrast (Contrast): 6 Tidsformat (Time Format): 24 timer Håndsæt navn (Handset Name): Håndset Telefonbog (Phone Book): Tom (Empty) Opkaldsliste (Call log): Tom (Empty) Genkaldsliste (Redial list): Tom (Empty) Autom. modtagelse (Auto Answer): Fra (Off) Sådan gendannes standardindstillingerne: 1. Tryk på genkaldstasten R 4 i ca. 10 sekunder, indtil der vises 'Nulstil HS?' (Handset Reset?). 2. Tryk på 2 for at bekræfte valget, eller tryk på 14 for at afbryde eller forlade menuen uden at nulstille. 5 Klokkeslæt- og alarmfunktion 5.1 Indstilling af dato og klokkeslæt Info Når nummervisning (CLIP) er aktiveret for din telefonforbindelse, og udbyderen overfører dato og klokkeslæt, indstilles uret automatisk ved indkommende opkald. År indstilles ikke automatisk. Når du har indstillet håndsættets ur, overtages indstillingen af alle basestationens håndsæt, når røret løftes. 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Alarm/Tid' (Time). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Dato & Tid' (Date and Time). 5. Bekræft ved at trykke på Indtast de sidste to cifre i årstallet, og tryk på 'Gem' (Save) Indtast måned med to cifre, og tryk på 'Gem' (Save) 2. 22

25 Cocoon Indtast dag, og tryk på 'Gem' (Save) Indtast timer, og tryk på 'Gem' (Save) Indtast minutter, og tryk på 'Gem' (Save) 2. Vigtigt Klokkeslæt- og alarmfunktion Dato og klokkeslæt går tabt, hvis strømmen til basestationen afbrydes. DANSK 5.2 Valg af timeformat 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Alarm/Tid' (Time). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Tidsformat' (Set Time Format). 5. Bekræft ved at trykke på Vælg klokkeslætformat (12 timers- eller 24 timersvisning), og tryk på Alarm- og vækkeurfunktion Indstil dato og klokkeslæt før anvendelse af denne funktion, Vigtigt så du via alarmfunktionen bliver påmindet eller vækket på det rigtige tidspunkt. Du kan indstille forskellige alarmer for de håndsæt, der er tilmeldt basestationen. Alarmen lyder udelukkende på det relevante håndsæt og ikke på basestationen eller de andre håndsæt. Hvis en alarm er slået til, vises alarmsymbolet i displayet i standby Indstilling af en alarm 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Alarm/Tid' (Alarm / Clock). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Alarmtid' (Set Alarm). 5. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg en af de fire mulige indstillinger: 'En gang' (Once), 'Til dagligt' (Every Day), 'Man til fre' (Mon to Fri) eller 'Fra' (Off). Bekræft ved at trykke på 2. Hvis du vælger 'En gang' (Once), 'Til dagligt' (Every Day) eller 'Man til fre' (Mon to Fri), vises følgende i displayet: Tid 24t: 07:00 7. Indtast den ønskede alarmtid med fire cifre, og tryk på 'Gem' (Save). 8. Tryk på 3 eller 11 flere gange, vælg en af de 18 mulige alarmmelodier, og tryk på 'Gem' (Save) Hvis du vil deaktivere alarmfunktionen, skal du trykke på 'Fra' (Off). Bekræft ved at trykke på Deaktivering af alarmen 1. Når alarmen lyder, kan du slå den fra ved at trykke på 'Stop' (Stop) Tryk på 'Zzz...' (Snooze) 2 for at gentage alarmen 5 minutter senere. 23

26 Telefonbog Cocoon Aftaler Du kan indstille fem aftaler/påmindelser, som du vil tildele et navn og en alarm efter dato og klokkeslæt. 1. Tryk på Bladr med 3 eller 11 til 'Værktøj' (Tools), og tryk på Menupunktet 'Aftale' (Appointment) er allerede markeret. Tryk på Bladr med 3 eller 11 til en af de fem aftaler, og tryk på Vælg en af nedenstående muligheder ved hjælp af 3 eller 11 og derefter med 2 : 'Rediger' (Edit) for at ændre indstillingerne for aftalen. Rediger navnet på aftalen, og tryk på 'Gem' (Save) 2. Indtast datoen for aftalen, og tryk på 'Gem' (Save) 2. Indtast tidspunktet, og tryk på 'Gem' (Save) 2. Vælg den ønskede ringemelodi (18 melodier) ved hjælp af 3 eller 11, og tryk på 'Gem' (Save) 2. 'Slet' (Delete) for at slette den valgte aftale. Tryk på 2 for at bekræfte eller 14 for at annullere. 6. Når påmindelsen lyder, kan du slå den fra ved at trykke på Stopur 1. Tryk på Bladr ved hjælp af 3 til 'Værktøj' (Tools), og tryk på Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Stopur' (Stop Watch), og tryk på Tryk på 'Start' 2, for at starte stopuret og 'Stop' 14 for at stoppe det. 5. Hvis du vil ønsker, at stopuret skal fortsætte, skal du trykke på 'Start' 14 igen. 6. Du kan stille stopuret tilbage til 00:00 ved at trykke på 'Nulst.' 2. 6 Telefonbog Du kan gemme 200 telefonnumre (længde op til 24 cifre) med et tilhørende navn (længde op til 16 tegn) i telefonbogen. 6.1 Lagring af en ny post i telefonbogen 1. Tryk på Tryk på 'Vælg' 2, og bekræft valget 'Ny kontakt' (New Entry) med 2 for at tilføje en ny post. I displayet vises 'Navn' (Name). 3. Indtast navnet ved hjælp af de alfanumeriske taster. 4. Tryk på 'Gem' (Save) 2, og indtast telefonnummeret. 5. Tryk på 'Gem' (Save) 2, og vælg den ønskede ringemelodi. 6. Gem posten i telefonbogen ved at trykke på 'Gem' (Save) 2, eller tryk på 14, hvis du vil afbryde uden at gemme posten. 6.2 Søgning efter og opkald til et telefonnummer i telefonbogen 1. Tryk på Indtast de første bogstaver i det ønskede navn ved hjælp af de alfanumeriske taster. Det første navn på listen med disse bogstaver vises i displayet. 3. Bladr igennem de andre numre i telefonbogen ved at trykke på 3 eller 11 flere gange. 24

27 Cocoon Kald op til en fundet abonnent: Det ønskede telefonnummer er markeret. Tryk på 12. Telefonbog 6.3 Ændring af en post i telefonbogen 1. Tryk på Indtast de første bogstaver i det ønskede navn ved hjælp af de alfanumeriske taster. Det første navn på listen med disse bogstaver vises i displayet. 3. Bladr igennem de andre telefonnumre i telefonbogen ved at trykke på 3 eller 11 flere gange. 4. Når det ønskede telefonnummer vises i displayet og er markeret, skal du trykke på 'Vælg' (Option) Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Redg. Kontakt ' (Edit Entry). 6. Bekræft ved at trykke på Slet hvert enkelt bogstav ved at trykke på 14, og benyt de alfanumeriske taster til at indtaste det rigtige navn. 8. Tryk på 'Gem' (Save) Slet hvert enkelt ciffer ved at trykke på 14, og benyt de alfanumeriske taster til at indtaste det rigtige nummer. 10. Tryk på 'Gem' (Save) 2, og vælg den ønskede ringemelodi. 11. Tryk på 'Gem' (Save) 2 for at gemme de indtastede ændringer. DANSK 6.4 Sletning af en post eller alle poster 1. Tryk på Indtast det første bogstav i det ønskede navn ved hjælp af de alfanumeriske taster, eller bladr til den ønskede post ved hjælp af 3 eller Tryk på 'Vælg' (Option) Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Slet kontakt' (Delete Entry), hvis du kun vil slette den aktuelle post. 5. Eller tryk på 'Slet alle' (Delete All), hvis du vil slette alle poster. 6. Tryk på Tryk på 2 igen for at bekræfte eller 14 for at afbryde uden at slette. 6.5 Visning af egenskaber for telefonbogsposter 1. Tryk på Indtast det første bogstav i det ønskede navn ved hjælp af de alfanumeriske taster, og/eller bladr til den ønskede post ved hjælp af 3 eller Tryk på 'Vælg' (Option) Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Vis detaljer' (Show Details), og tryk på 2. I displayet vises det navn, det telefonnummer og den ringetone, som du har tildelt posten. 5. Tryk på 14 for at gå tilbage til posterne på listen. 25

28 Telefonbog Cocoon Kopiering af en telefonbogspost til et andet håndsæt Info De funktioner, der beskrives nedenfor, er kun mulige, hvis flere end et håndsæt er tilmeldt basestationen. 1. Tryk på Indtast det første bugstav i det ønskede navn ved hjælp af de alfanumeriske taster, og/ eller bladr til den ønskede post ved hjælp af 3 eller Tryk på 'Vælg' (Option) Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Kopier kontk.' (Copy Entry), og tryk på 2. Alle tilgængelige håndsæt (dvs. alle håndsæt, der er tilmeldt basestationen og er inden for rækkevidde) vises. 5. Vælg det ønskede håndsæt ved hjælp af 13 eller 4, og tryk på 2. I displayet vises 'Kopiere til Håndset x ' (Copying to Handset x). I destinationshåndsættets display vises 'Accepter kontaktperson?' (Receive Phonebook Record?). 6. Bekræft ved at trykke på 2 på destinationshåndsættet, eller afbryd overførslen af telefonbogsposten ved at trykke på Kopiering af alle telefonbogsposter til et andet håndsæt Hvis du kopierer alle kontakter fra ét håndsæt til et andet, Vigtigt slettes alle eksisterende kontakter på destinationshåndsættet. 1. Tryk på Tryk på 'Vælg' (Option) Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Kopier alle' (Copy All). 4. Tryk på 2. Alle tilgængelige håndsæt (dvs. alle håndsæt, der er tilmeldt basestationen og er inden for rækkevidde) vises. 5. Vælg det ønskede håndsæt ved hjælp af 13 eller 4, og tryk på 2. I displayet vises'kopiere til Håndset x ' (Copying to Handset x). I destinationshåndsættets displays vises 'Erstat alle kontaktpersoner?' (Replace All Phonebook Record?). 6. Bekræft ved at trykke på 2 på destinationshåndsættet, eller afbryd uden overførsel af telefonbogsposterne ved at trykke på Tilføjelse af alle kontakter til et andet håndsæt Med denne funktion føjes kontakterne fra et håndsæts telefonbog til et andet håndsæts telefonbog, uden at de eksisterende kontakter i destinationshåndsættet slettes. 1. Tryk på Tryk på 'Vælg' (Option) Bladr ved hjælp af 3 eller 11 til 'Kopier tilf.' (Copy Append). 4. Tryk på eller 2. Alle tilgængelige håndsæt (dvs. alle håndsæt, der er tilmeldt basestationen og er inden for rækkevidde) vises. 5. Vælg det ønskede håndsæt ved hjælp af 13 eller 4, og tryk på 2. I displayet vises 'Kopiere til Håndset x ' (Copying to Handset x). 26

29 Cocoon 1400 Betjening af basestationen I destinationshåndsættets display vises 'Accepter kontaktperson?' (Receive Phonebook Record?). 6. Bekræft ved at trykke på 2 på destinationshåndsættet, eller afbryd uden overførsel af telefonbogsposterne ved at trykke på Betjening af basestationen DANSK 7.1 Indstilling af ringemelodi og ringelydstyrke på basestationen Indstilling af basestationens ringemelodi 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Base indstil.' (Base Settings). 3. Bekræft ved at trykke på 2. Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Ringetone' (Ring Tone). 4. Bekræft ved at trykke på 2. Den aktuelle melodi vises og høres. 5. Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg den ønskede melodi (1-9). 6. Tryk på 'Gem' (Save) 2 for at bekræfte valget, eller tryk på 14 for at lukke menuen Indstilling af ringelydstyrke på basestationen 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Base indstil.' (Base Settings). Bekræft ved at trykke på Tryk flere gange på 3 eller 11, og vælg 'Ringestyrke' (Ringer Volume). 4. Bekræft ved at trykke på 2. Den aktuelle lydstyrke vises og er hørbar. 5. Indstil lydstyrken (0-5) ved at trykke på 3 eller 11 flere gange. 6. Bekræft ved at trykke på 'Gem' (Save) 2, eller forlad menuen ved at trykke på Genkaldstasten (R) Med genkaldstasten R 4 kan du anvende eller aktivere bestemte tjenester på dine eksterne forbindelser, f.eks. 'Banke på' (hvis din teleudbyder tilbyder denne funktion). Genkaldstasten kan også bruges til intern forespørgsel eller til omstilling af et opkald, hvis apparatet anvendes sammen med et telefonanlæg. Genkaldstasten R 4 afbryder linjen kortvarigt. Du kan indstille denne afbrydelsestid til 100 ms eller 300 ms. 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Base indstil.' (Base Settings). 3. Bekræft ved at trykke på 2. Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Genkald' (Recall). 4. Bekræft ved at trykke på Vælg dem ønskede genkaldstid ved at trykke på 3 eller 11 flere gange: Lang' (Long) = 300 ms Kort' (Short) = 100 ms 6. Bekræft ved at trykke på 'Gem' (Save) 2, eller forlad menuen ved at trykke på

30 Yderligere håndsæt og basestationer Cocoon Ændring af PIN-koden (system-pin-kode) Nogle funktioner kan du kun bruge, hvis du kender PIN-koden til basestationen. PIN-koden består af fire cifre. Standardindstillingen for PIN-koden er "0000". Hvis du vil ændre den forudindstillede PIN-kode eller indtaste en ny hemmelig kode, skal du gøre følgende: 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Base indstil.' (Base Settings). 3. Bekræft ved at trykke på 2. Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'System PIN' (System PIN). 4. Tryk på 2, og indtast den gamle PIN-kode. 5. Tryk på 2. Hvis der er indtastet en forkert PIN-kode, viser displayet 'Forkert PIN' (Incorrect PIN). Hvis du har indtastet den rigtige PIN-kode, opfordres du til at angive en ny PIN-kode. Indtast den nye system-pin-kode, og tryk på Indtast en nye system-pin-kode igen, og bekræft ved at trykke på Indstilling af opkaldstype Der findes to forskellige opkaldstyper, som kan bruges til telefonering: Flerfrekvensopkaldstype (FFO) eller signalering (moderne opkaldstype) Impulsopkaldstype (IOT) (ældre apparater). Moderne apparater er udstyret med begge funktioner, og disse kan ændres efter behov. Signalering kræves f.eks. til programmerings- eller betjeningsfunktioner, hvis apparatet anvendes sammen med et telefonanlæg. Hvis der anvendes impulsopkald, kan der selv ved normal brug sammen med et telefonanlæg opstå funktionsfejl, fordi anlægget tolker impulsopkaldssignalet forkert. Ændring af opkaldstype 1. Tryk på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Base indstil.' (Base Settings). 3. Bekræft ved at trykke på Tryk på 3 eller 11 flere gange, og vælg 'Opkaldstype' (Dial Mode). 5. Bekræft ved at trykke på Vælg den ønskede opkaldstype ved hjælp af 3 eller 11, og bekræft ved at trykke på 'Gem' (Save) 2. 8 Yderligere håndsæt og basestationer Det er muligt at tilmelde fem håndsæt på en basestation. Hvert håndsæt kan desuden være tilmeldt fire basestationer, og brugeren kan vælge, hvilken basestation der skal bruges. I standardindstillingen er hvert håndsæt ved leveringen tilmeldt basestationen (Base unit) som håndsæt (Handset) 1. 28

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING Bør læses før brugen og gemmes Før brug Nærmere oplysninger findes i afsnittet om opsætning. Vigtigt - alarmopkald

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling

Læs mere

DPP-700 INDHOLDSFORTEGNELSE

DPP-700 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE DPP-700 i ET HURTIGT OVERBLIK en kort gennemgang af knapper og kontroller på håndsættet og baseenheden samt meddelelserne på håndsættets display Håndsættet 1 Håndsættets display 2 Baseenheden

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

BeoCom 5. Vejledning

BeoCom 5. Vejledning BeoCom 5 Vejledning Før du starter 3 Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af håndsættet med en BeoLine 2 base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, som f.eks. en BeoLine

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser VITA Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT-telefon med nummerviser 1 Oversigt: Håndsæt Højttaler Display Antennesymbol Telefonbog Fuldt opladet batteri Afladet batteri Opkaldsliste Optaget

Læs mere

Betjeningsvejledning DDP-620

Betjeningsvejledning DDP-620 Betjeningsvejledning DDP-620 INDHOLD DET BETYDER SYMBOLERNE... 1 OVERSIGT OVER TASTATURET (HÅNDSÆT + BASE)... 2 INDLEDENDE OPSÆTNING AF TELEFONEN... 2 PLACERING... 3 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER... 4

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt designet til folk med høreproblemer og er forsynet med en volumenkontrol i

Læs mere

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning 1. Oversigt 1) NEW, blinker ved ubesvaret kald 2) IN USE, lyser når telefonen er i brug 3) LCD, skærm 4) OUT/X, udgående kald, vælge melodi på musik på hold 5) DEL,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.

Premio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V. Premio 500 / 500-2 Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay 12/05hj V.3 Kort brugervejledning, håndsæt Aktivering/deaktivering af

Læs mere

Betjeningsvejledning DDP-650

Betjeningsvejledning DDP-650 Betjeningsvejledning DDP-650 INDHOLD DET BETYDER SYMBOLERNE... 1 Håndsættet og Basen...2 INDLEDENDE OPSÆTNING AF TELEFONEN... 3 PLACERING... 4 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER... 4 SÅDAN FORETAGER / MODTAGER

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret. BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DENVER DDP DECT

DENVER DDP DECT DENVER DDP - 100 DECT BRUGSANVISNING UDPAKNING I æsken med telefonen skal der være følgende dele: Base Håndsæt (1 eller flere) Strømforsyning(er) Opladeenhed (gælder kun hvis flere håndsæt) INPUT: AC230V,

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.

Læs mere

Kundesupport Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom a/s. Kundesupport 96 84 44 01. besøg vores hjemmeside på www.bang-olufsen.

Kundesupport Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom a/s. Kundesupport 96 84 44 01. besøg vores hjemmeside på www.bang-olufsen. Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye BeoCom 2100 fra Bang & Olufsen og anbefaler at du læser vejledningen før du tager telefonen i brug. BeoCom 2100 er en fleksibel telefon med Direkte-taster

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

i740/m740e Quick guide

i740/m740e Quick guide i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Brugervejledning. PowerTel 700 (PT700) trådløs forstærkertelefon

Brugervejledning. PowerTel 700 (PT700) trådløs forstærkertelefon Brugervejledning PowerTel 700 (PT700) trådløs forstærkertelefon . Introduktion Læs denne brugervejledning grundigt før ibrugtagning. Herved får du det største udbytte af forstærkertelefonens funktioner.

Læs mere

Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED

Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED Udgivet af: NEC UNIFIED SOLUTIONS HILVERSUM, HOLLAND Order number: 9600 017 69000 Brugervejledning C124 Dato: April 2010 Der er gjort meget for,

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

HABIMAT.DK ApS Karetmagervej 19 7100 Vejle Tlf.. +45 70 22 36 38 Fax +45 75 85 45 31 1

HABIMAT.DK ApS Karetmagervej 19 7100 Vejle Tlf.. +45 70 22 36 38 Fax +45 75 85 45 31 1 NRX EVO 450 B R U G E R M A N U A L: INDHOLD: 1. INSTALLATION Telefonopsætning 2. BETJENING Opringning Volumen kontrol Ringetoner Memory knapper Telefonbog Vis-nr. funktion Mute knap Genkald/Automatisk

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Brugervejledning. Trådløs DECT-telefon GDC-450H. Til LG-ERICSSON-omstillingsanlæg LDK-24/-50/-100

Brugervejledning. Trådløs DECT-telefon GDC-450H. Til LG-ERICSSON-omstillingsanlæg LDK-24/-50/-100 Brugervejledning Trådløs DECT-telefon GDC-450H Til LG-ERICSSON-omstillingsanlæg LDK-24/-50/-100 Indholdsfortegnelse Generel beskrivelse... 4 Håndsættets opbygning og funktioner... 5 Montering af batterier...

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der

Læs mere

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31) 1 2 3 4 9 8 7 5 6 Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på 6 # och knapplås 7 Programmering 8 Återuppringning 9 Nummerpresentation

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

Kort oversigt Gigaset DA710

Kort oversigt Gigaset DA710 Kort oversigt Gigaset DA70 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Display og taster Indstilleligt display (Indstilling af displaysproget s. ) 2 Styretast 3 Skiftetast 4 Menutast 5 Genopkalds-/pausetast 6 Genopkaldstast

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Vi, undertegnede, Firma: Adresse: TE-Group NV Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIEN erklære, at følgende udstyr: Produktnavn: Produkt Type: Mr. Handsfree Blue Easy Bluetooth

Læs mere

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Indholdsfortegnelse DK 3 Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 6 Hvad finder du i boksen 7 Din VOIP 321 9 Symboler på håndsættets

Læs mere

Dansk... 2. Deutsch... 50. English... 101

Dansk... 2. Deutsch... 50. English... 101 Dansk... 2 Deutsch... 50 English... 101 V. 1.43 Indholdsfortegnelse Indledning... 6 Tilsigtet brug... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske specifikationer... 8 Sikkerhedsvejledning... 9 Strømadapter... 10 Genopladelige

Læs mere

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual 08.11.2012 Larixvej 3 8471 Sabro Denmark www.alarm import.dk Servicetelefon: 8748 6000 Tillykke med din 302 GPS Junior / Senior telefon med indbygget GPS Sporing.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Quick Guide til IP-telefoner

Quick Guide til IP-telefoner Quick Guide til IP-telefoner Marts 2011 Indholdsfortegnelse Quick Guide til... 1 IP-telefoner... 1 Indholdsfortegnelse... 2 Generelt om IP-telefonen... 4 Grundlæggende opkaldsfunktioner... 5 Forskellige

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

4_SinioA1/Sinio1_da 12.06.2007 9:42 Uhr Seite 2

4_SinioA1/Sinio1_da 12.06.2007 9:42 Uhr Seite 2 4_SinioA1/Sinio1_da 12.06.2007 9:42 Uhr Seite 2 INDHOLD 2 5-7 INFORMATIONER 5 Forord 5 Henvisninger vedrørende anvendelsen 5-6 Sikkerhedshenvisninger 7 Miljø 7 Emballagen 7 Batterier og genopladelige batterier

Læs mere

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 er beregnet til brug på det offentlige analoge telefonnet. Telefonen kan kun forventes at fungere optimalt i det land, som den er produceret

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 6 2. Pakkens

Læs mere

DELTA S1. Brugervejledning

DELTA S1. Brugervejledning DELTA S1 Brugervejledning DELTA S1 BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af ur 7 2

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet.

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet. Stand-by R TELEFONBOG (NUMMERFORTEGNELSEN) Registrering af et nummer Strygning af et nummer 6 SETUP RINGETYPER (RINGERS) Apparat Base Automatisk pause Overføringsmåde for nummer Type netværk Type flash

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-100

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-100 Betjeningsvejledning Alarm System AS-00 Indholdsfortegnelse Egenskaber Egenskaber...0 Systeminstallation...0 Systemeindstillinger...06 Initialisering...06 Tale...06 LED Signal...06 System deaktivering...06

Læs mere

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Quick-guide til Konftel 250

Quick-guide til Konftel 250 Conference phones for every situation Quick-guide til Konftel 250 DANSK BESKRIVELSE Konftel 250 er en konferencetelefon, der kan tilsluttes analogt telefonstik. På www.konftel.com/250 finder du en håndbog

Læs mere