l Monterings- og brugsanvisning q Kokoamis- ja käyttöohjeet T

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "l Monterings- og brugsanvisning q Kokoamis- ja käyttöohjeet T"

Transkript

1 k Montage- und Betriebsanleitung t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning N Monterings- og bruksanvisning l Monterings- og brugsanvisning q Kokoamis- ja käyttöohjeet T Version: Stand: # Edition: 11/12tc 11339

2 M6x30 M6x20 M5x12 M4x20 Ø6 Ø4 M8 M5 M4 3x 4x 2x 2x 3x 2x 2x 2x 2x 2

3 Inhaltsverzeichnis / Contents / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo / Содержание / Satura rādītājs k Allgemeine Sicherheitshinweise... 4 General safety precautions... 5 S Allmänna säkerhetsanvisningar... 6 N Generelt om sikkerhet... 7 Generelle sikkerhedsanvisninger... 8 q Yleiset turvallisuusohjeet... 9 T Общие указания по технике безопасности Vispārīgā drošības instrukcija

4 k Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG vor Verbrennung! Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Oberfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist. ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange. Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! VORSICHT! Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN ) verwenden! Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. GEFAHR für Kinder und Haustiere! WARNUNG vor Erstickung! Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen! ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten! 4 Vorwort Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden. Nur für den privaten Gebrauch! Sicherer Betrieb des Grillgerätes Vor Erstgebrauch muss der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt werden. Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Schaffen Sie zuvor eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung! Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Griffnähe bereit. Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an. Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen. Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.b. LANDMANN-Feststoffanzünder). Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 1,5 kg. Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt werden. Anzünden des Brennstoffes WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.b. Feststoffanzünder. Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen. 1. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN-Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN- Feststoffanzünder. 2. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der Feuerschüssel (4) auf. 3. Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts. 4. Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach die Feuerschüssel (4) langsam mit Holzkohle bzw. Briketts. Beachten Sie das Fassungsvermögen von 0,4 kg! 5. Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem Brenngut. Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der Feuerschüssel (4). 6. Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen. Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um den heißen Grill abzuschrecken. Es kommt sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen. Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. 1. Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel. 2. Sind die lierten Teile stärker beschmutzt, verwenden Sie einen handelsüblichen reiniger (Backofenreiniger). Beachten Sie die Anweisung des Herstellers des anzuwendenden Mittels. 3. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem Putzkissen. Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der Entsorgung von Reststoffen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung. Gewährleistung Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.

5 General safety precautions WARNING - risk of burning! Make sure that the barbecue is standing on a flat and fireproof surface that is not made of glass or plastic. CAUTION! This barbecue becomes very hot and should not be moved while it is being used! Wear oven gloves or use grilling tongs when barbecuing. Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. CAUTION! Do not use any spirits or petrol to ignite or re-ignite the fire! CAUTION! Only use firelighters that correspond to the European Standard for firelighters (EN )! Never use water to extinguish the charcoal. WARNING - risk of suffocation! Do not use in enclosed areas! DANGER to children and pets! Never leave the hot barbecue unattended. WARNING! Keep children and pets at a safe distance! Preface Please read this assembly and operation manual carefully before you start using your LANDMANN barbecue. You will quickly determine: How easy and simple the assembly and operation processes are. Proper utilisation The barbeque may only be used for preparing suitable foods. All requirements of this assembly and operation manual must be complied with. Only for private use! Safe operation of the barbecue The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the first time. General information for successful assembly Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions. Allow sufficient time for assembly. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres. Remove the item from the packaging! Lay out all of the parts and any necessary tools so that they are within easy reach. Please note: Only tighten all of the screw connections firmly when you have finished assembly. Otherwise this can result in unwanted tension. Information for safe operation of the barbecue The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. Do not use in enclosed areas or on covered areas. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 1.5 kg. The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the first time. Igniting the fuel WARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deflagration. You should therefore only use harmless fuel, such as firelighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. 1. Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters. 2. Stack some of the charcoal or briquettes in the fire bowl (4). 3. Ignite one or two solid firelighters using a long match. Place these firelighters on top of the layer of charcoal or briquettes. 4. Allow the solid firelighters to burn for 2 to 4 minutes. Then fill the fire bowl (4) slowly with charcoal or briquettes. 5. A white layer of ash should develop on the fuel after approximately 15 to 20 minutes. This indicates that the optimal grilling condition has been reached. Distribute the fuel evenly in the fire bowl (4) using a suitable metal tool. 6. Insert the greased grill and then you can start barbecuing. Cleaning / care WARNING - risk of burning! Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. Never use water to quench the hot barbecue. This could result in burning or scalding. Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any scouring agents. 1. A rinsing cloth and some water with a commercial detergent is sufficient for the normal cleaning process. 2. If the enamelled parts are heavily soiled, use a commercial enamel cleaning agent (oven cleaner). Observe the manufacturer s instructions for the cleaning agent being used. 3. Clean the grill using some washing-up liquid and a rust proof cleaning pad. Environmental Protection & Disposal Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste in a clean and safe manner. As a general rule, only dispose of waste in designated metal or non-flammable containers. The local regulations for disposal apply. Warranty We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of two years, starting with the date of purchase, please provide proof of purchase. The warranty includes manufacturing deficiencies and defective parts; it extends to the replacement of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of worn parts (fire bowl, cooking grill) and other costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in case of mishandling and if any kind of unauthorized use. 5

6 S Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING för brännskador! Se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast. SE UPP! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift! Ha alltid grillhandskar på dig eller använd grilltång. Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt. Var försiktig! Använd inte sprit eller bensin till att tända eller tända på nytt! Var försiktig! Använd endast tändmedel som motsvarar den europeiska normen för tändmedel (EN )! Använd aldrig vatten till att släcka träkolen med. VARNING för kvävning! Ska inte användas i slutna utrymmen! FARA för barn och husdjur! Lämna aldrig en het grill utan uppsikt. SE UPP! Håll barn och husdjur på avstånd från den! Förord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa igenom följande monterings- och bruksanvisning noga. Du kan snabb fastställa: den är enkel att montera och lätt att bruka. Avsedd användning Grillen får uteslutande användas för tillagning av maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer i dessa anvisningar följas. Den är avsedd endast för privat bruk! Säker användning av grillen Innan den används första gången ska grillen ha värmts upp i ungefär 30 minuter. Allmänna monteringsanvisningar Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med tid för monteringen. Se i förvag till att du har en jämn arbetsyta på två till tre kvadratmeter. Ta ut grillen ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg sa att du lätt kan få tag i dem. Tänk på att dra at alla skruvar ordentligt först när monteringen är klar. I annat fall kan det uppkomma oönskade spänningar. Anvisningar for säker användning av grillen: Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används. Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). Bränslebehållaren har en volym på ungefär 1,5 kg. Innan du använder den första gången ska grillen ha värmts upp i ca 30 minuter. Antänd bränslet VARNING för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det uppstå okontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner. Använd därför bara ofarliga bränslen som t.ex. tändare i fast material. Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används. 2. Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet (4). 3. Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen. Lägg sedan dessa på skiktet av träkol eller briketter. 4. Låt tändaren i fast material brinna i två till fyra minuter. Fyll sedan långsamt på eldfatet (4) med träkol eller briketter. 5. Efter 15 till 20 minuter syns det vit aska på bränngodset. Optimalt glödtillstånd har då uppnåtts. Fördela bränngodset jämnt i eldfatet (4) med ett lämpligt metallverktyg. 6. Häng upp det infettade grillgallret och börja grilla. Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. Du kan då bränna eller skålla dig. För att grillen ska se snygg ut krävs naturligtvis lämplig rengöring. Använd dock inte skurmedel till detta. 1. För normal rengöring räcker det med en disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. 2. Om de emaljerade delarna är kraftigt nedsmutsade ska du använda ett vanligt emaljrengöringsmedel (för bakugnar) som finns att köpa. Följ tillverkarens anvisningar beträffande det medel som ska använda. 3. Rengör grillen med diskmedel och en rostfri putsdyna. Anvisningar beträffande miljö- och avfallshantering Se till att grillen är ren när du hanterar den och när du avfallshanterar restmaterial. Var noga med att avfallshantera restavfall i därför avsedda kärl av metall resp. icke brännbara material. Lokala bestämmelser gäller för avfallshantering. Garanti Garanti för denna grill gäller 2 år fr.o.m inköpsdatum och omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar (eldfat, grillgaller) och annat ingår inte i garantin. Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av kvitto Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, som LANDMANNträkol, LANDMANN- briketter LANDMANN:s tändningsmedel för fasta ämnen.

7 N Generelt om sikkerhet VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! Sørg for at grillen står på en plan og ildfast overflate som ikke består av glass eller plast. OBS! Denne grillen blir veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk! Bruk grillhansker eller grillklype når du skal grille. La grillen bli helt kald før rengjøring. VÆR FORSIKTIG! Ikke bruk sprit eller bensin til opptenning eller gjenopptenning. VÆR FORSIKTIG! Bruk bare tennblokker i ht. europeisk standard for tennmaterialer (EN ). Grillkull må aldri slukkes med vann. VÆR VARSOM! Kvelningsfare! Må ikke brukes i lukkede rom! VÆR VARSOM! FARLIG for barn og husdyr. NB! Gå aldri fra en varm grill uten oppsyn. OBS! Pass på at barn og dyr ikke oppholder seg i nærheten av ildstedet. Forord Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monteringsog bruksveiledningen nøye. Du vil snart oppdage at: Grillen er lett å montere og bruke. Fastsatt bruksområde Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan grilles. Alle angivelser i denne veiledningen må følges. NB! Kun til privat bruk. Sikker bruk av grillen Før grillen tas i bruk første gang, må den varmes opp i ca. 30 minutter. Generelle råd for å lykkes med monteringen Les monteringsveiledningen nøye, og følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på ca. 2 til 3 m². Ta grillen ut av esken. Legg frem delene og nødvendig verktøy innen rekkevidde. OBS! Vent med å trekke til festeskruene til grillen er ferdig montert. Ellers kan det oppstå uønskede spenninger. Råd for sikker bruk av grillen Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN-tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. Før grillen skal brukes for første gang, bør den varmes opp i ca. 30 minutter. Opptenning av grillkull VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale, f.eks. tennblokker. Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. 1. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. LANDMANN grillkull, LANDMANN briketter og LANDMANN tennblokker. 2. Legg et lag trekull eller briketter i brennskålen (4). 3. Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen. 4. La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen (4) litt etter litt med trekull eller briketter. 5. Etter ca. 15 til 20 minutter er brennmaterialet dekket av hvit aske. Da er glødingen optimal. Bruk et egnet verktøy av metall for å spre brennmaterialet jevnt utover brennskålen (4). 6. Grillristen smøres med fett og hektes på plass. Nå kan du begynne å grille. Rengjøring/vedlikehold VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! La grillen bli helt kald før rengjøring. Bruk aldri vann for å hurtigavkjøle en varm grill! Det kan oppstå forbrenningsskader på personer. For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. 1. Vanlig rengjøring kan utføres med en vaskeklut og vann tilsatt vanlig oppvaskmiddel. 2. Emaljerte deler som er ekstra tilsmusset kan rengjøres med et vanlig middel for rengjøring av emaljerte flater eller stekeovn. Følg bruksanvisningen for det middelet som du bruker. 3. Grillristen rengjøres med oppvaskmiddel og en rustfri kjøkkenskrubb. Miljøvennlig bruk og avfallshåndtering Vær renslig når du bruker grillen. Restavfall må kastes i spesielle beholdere for slikt formål, laget av metall eller ikke-brennbart materiale. Følg lokale forskrifter for avfallshåndtering. Garanti Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av slitasjedeler (ildfat, grillrist) o.l. Garantien gjelder heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen. Forøvrig gjelder norsk kjøpslov. 7

8 Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL - fare for forbrænding! Sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof. PAS PÅ! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! Anvend grillhandsker under grilningen, eller brug en grilltang. Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. PAS PÅ - FARE! Der må ikke anvendes husholdningssprit eller benzin til optænding eller genoptænding! PAS PÅ - FARE! Anvend kun optændingsmidler, som opfylder kravene i den europæiske standard for optændingsmidler (EN )! Sluk aldrig glødende trækul med vand. ADVARSEL - fare for kvælning! Må må ikke anvendes i lukkede rum! FARE for børn og husdyr! Lad aldrig den varme grill være uden opsyn. PAS PÅ! Sørg for, at børn og husdyr ikke kommer for tæt på! 8 Forord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra LANDMANN tages i brug. De vil hurtigt opdage: Både montagen og betjeningen er let og enkel. Korrekt anvendelse iht. formål Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af grillede retter. Under anvendelsen skal alle anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. Kun beregnet privat til brug! Sikker anvendelse af grillen Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 minutter. Generelle anvisninger om korrekt montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. Der skal bruges et plant arbejdsområde på ca. to til tre kvadratmeter. Tag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkeltdele og det nødvendige værktøj parat. Bemærk venligst: Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til. Ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. Anvisninger til sikker brug af grillen Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 1,5 kg. Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 minutter. Antænding af brændsel ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske forpufninger, som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor udelukkende ufarlige optændingsmidler, som f.eks. faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placeret på et fast underlag under anvendelsen. 1. Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN, så som LANDMANNtrækul, LANDMANN-briketter og LANDMANN-optændingsblokke. 2. Læg en del af trækullene eller briketterne i et lag i kulbeholderen (4). 3. Tænd en eller to optændingsblokke med en tændstik. Læg dem ovenpå laget af trækul eller briketter. 4. Lad optændingsblokkene brænde i 2 til 4 minutter. Fyld derefter kulbeholderen (4) langsomt op med trækul eller briketter. 5. Efter ca. 15 til 20 minutter bliver kullene/briketterne dækket af et lag hvid aske. Nu gløder kullene optimalt. Fordel ved hjælp af et egnet metalredskab trækullene/briketterne jævnt i kulbeholderen (4). 6. Grillristen, der forinden skal smøres med lidt fedtstof, hænges ind på plads, og grilningen kan begynde. Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. Køl aldrig den varme grill ned med vand. Dette kan medføre forbrændinger og skoldninger. For at bevare grillens pæne udseende, er det nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. 1. Til den normale rengøring kræves der kun en klud og sæbevand med normalt opvaskemiddel. 2. Hvis de emaljerede dele er meget snavsede, skal der anvendes et almindeligt rengøringsmiddel beregnet til emaljerede overflader (rengøringsmiddel til bageovne). Overhold producentens brugsanvisninger for det anvendte rengøringsmiddel. 3. Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri rengøringssvamp. Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved bortskaffelse af affald og aske. Affald af denne type må kun lægges i dertil indrettede beholdere af metal eller af andre ikke-brændbare materialer. De lokale bestemmelser for bortskaffelse af affald skal overholdes. Garanti Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og omfatter udskiftning af sådanne dele. Garantien omfatter ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte dele (kulbeholder, grillrist) eller lignende. Garantien bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art.

9 Yleiset turvallisuusohjeet VARO palovammoja! Käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella). HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! Käytä grillatessasi grillauskäsineitä tai grillauspihtejä. Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. VARO! Älä käytä sytyttämiseen spriitä tai bensiiniä! VARO! Käytä vain eurooppalaisen normin (EN ) mukaisia sytytysaineita! Älä käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen. VARO tukehtumisvaara! Älä käytä suljetuissa tiloissa! VAARA pidä lapset ja kotieläimet kaukana! Älä jätä kuumaa grilliä vaille silmälläpitoa. HUOMIO! Pidä lapset ja kotieläimet kaukana! Esipuhe Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Toteat pian: Laite on helppo koota ja käyttää. Määräystenmukainen käyttö Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien valmistamiseen. Kaikkia ohjeita on noudatettava. Grillin turvallinen käyttö Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä. Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville. Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen. Muuten voi syntyä ei-toivottuja jännitteitä. Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). Polttoainetilaan mahtuu noin 1,5 kg. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä. Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. 1. Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, LANDMANN-brikettejä LANDMANN-sytytyspaloja. 2. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä hiilitilaan (4). 3. Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla. Aseta ne hiilien tai brikettien päälle. 4. Anna sytytyspalojen palaa 2-4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila (4) hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. 5. Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin minuutin kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen aloittamiseen. Levita polttoaine sopivalla metallivalineella tasaisesti hiilitilaan (4). 6. Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita grillaaminen. Puhdistaminen / hoito VARO palovammoja! Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan jäähdyttimeen. Vesi polttaa höyrystyessään. Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. 1. Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, vesi ja astianpesuaine. 2. Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia, käytä yleisiä emalinpuhdistusaineita (uuninpuhdistusainetta). Noudata aineen valmistajan ohjeita. 3. Puhdista grillausritilä astianpesuaineella ja ruostumattomalla puhdistustyynyllä. Ympäristön huomioon ottaminen ja hävittäminen Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele jätteet aina tarkoituksenmukaisiin jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai palamattomasta materiaalista. Noudata jätteiden hävityksessä paikallisia määräyksiä. Takuu Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee tuotantovirheitä tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-, asennus-, endast en. (tulipesä, grilliritilä) vaihto- yms. kulut eivät kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika tulee todentaa esittämällä ostokuitti. 9

10 RUS Generelle Общие указания sikkerhedsanvisninger по технике безопасности ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ADVARSEL - ожогов! fare for forbrænding! Пользуйтесь грилем на ровной негорючей поверхности (не стеклянной или пластмассовой). PAS БУДЬТЕ PÅ! ВНИМАТЕЛЬНЫ! Гриль чрезвычайно сильно нагревается, и его нельзя перемещать во время эксплуатации! Anvend Пользуйтесь grillhandsker во время under приготовления grilningen, eller пищи brug защитными en grilltang. рукавицами или специальными щипцами. Grillen Дайте skal грилю være полностью helt afkølet, остыть inden перед den rengøres. его очисткой. PAS БУДЬТЕ PÅ - ОСТОРОЖНЫ! FARE! Der må Не ikke используйте anvendes husholdningssprit спирт или бензин eller для benzin розжига til optænding гриля! eller genoptænding! PAS БУДЬТЕ PÅ - ОСТОРОЖНЫ! FARE! Anvend Пользуйтесь kun optændingsmidler, исключительно som такими opfylder средствами kravene i den розжига, europæiske которые standard соответствуют for optændingsmidler европейской (EN норме )! (EN ). Sluk Не используйте aldrig glødende воду trækul для тушения med vand. древесного угля. ОПАСНОСТЬ держите детей и домашних животных на достаточном ADVARSEL - fare for kvælning! FARE for børn расстоянии og husdyr! от гриля! Må må ОСТОРОЖНО: ikke anvendes имеется i lukkede опасность rum! задохнуться! Не Lad оставляйте aldrig den горячий varme grill гриль være без uden присмотра. opsyn. Не пользуйтесь грилем в закрытых помещениях! БУДЬТЕ PAS PÅ! ВНИМАТЕЛЬНЫ! Sørg for, at børn og Держите husdyr ikke детей kommer и домашних for tæt på! животных на достаточном расстоянии от гриля! Forord Предисловие Læs Прежде venligst чем denne начать montage- пользоваться og betjeningsvejledning высококачественным igennem, грилем inden denne LANDMANN, kvalitetsgrill внимательно fra LANDMANN прочитайте tages i brug. инструкцию по сборке и De эксплуатации. vil hurtigt opdage: Både Вы вскоре montagen убедитесь: og betjeningen гриль несложно er let og enkel. собирать и использовать. Korrekt Штатное anvendelse использование iht. formål гриля Гриль разрешается использовать исключительно по прямому назначению Grillen er для udelukkende приготовления beregnet соответствующих til tilberedning блюд. af grillede Следует retter. соблюдать Under anvendelsen все инструкции. skal alle anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. Kun beregnet privat til brug! Безопасная эксплуатация гриля Прогрейте Sikker anvendelse гриль af примерно grillen 30 минут перед его первым использованием. Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 Общие minutter. указания по сборке Внимательно прочитайте инструкцию по сборке и соблюдайте указания Generelle по технике anvisninger безопасности. om korrekt Выделите montage достаточное количество времени для сборки гриля. Отведите для начала два три квадратных Læs метра følgende рабочего montagevejledning пространства. grundigt Извлеките igennem, изделие из og упаковки! overhold Расположите sikkerhedsanvisningerne. детали и необходимые Sørg for at have инструменты tilstrækkelig в пределах god tid досягаемости. udføre montagen. Важно: Der Затягивайте skal bruges et все plant крепежные arbejdsområde соединения på ca. to только til tre til at после kvadratmeter. сборки. Tag Иначе apparatet могут ud появиться af emballagen! нежелательные Læg alle enkeltdele напряжения og det в nødvendige конструкции. værktøj parat. Bemærk venligst: Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til. Ellers kan der opstå uønskede Безопасная spændinger i materialet. эксплуатация гриля Гриль следует эксплуатировать размещенным на ровной и прочной поверхности. Anvisninger til sikker brug af grillen Не пользуйтесь грилем в закрытых помещениях или под крышей. Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Пользуйтесь Grillen må ikke исключительно anvendes indendørs безопасными eller under средствами overdækninger. розжига (например, Der må kun anvendes кубиками ufarlige для midler розжига til optænding LANDMANN). (som Вместительность f.eks. LANDMANN емкости optændingsblokke). для топлива Brændselsbeholderen составляет около kan 1500 rumme г. Прогрейте ca. 0,4 kg. гриль примерно 30 минут перед первым его Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 minutter. использованием. Antænding af brændsel Розжиг горючего ADVARSEL ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ - fare for ожогов! forbrænding! Если Ved antænding для розжига med гриля benzin использовать eller sprit kan бензин der ske или forpufninger, спирт, они могут som kan вспыхнуть medføre и ukontrollabel вызвать неконтролируемый varmeudvikling. Brug выброс derfor тебезопасными f.eks. faste пловой udelukkende энергии. ufarlige Пользуйтесь optændingsmidler, исключительно som средствами optændingsblokke. розжига, Grillen например, skal stå stabilt кубиками placeret для på розжига. et fast Гриль underlag должен under anvendelsen. находиться во время эксплуатации на ровной и прочной поверхности. 1. Пользуйтесь Anvend kvalitetsprodukter высококачественной fra LANDMANN, продукцией så som LANDMANN: LANDMANNtrækul, углем LANDMANN-briketter LANDMANN, брикетами og LANDMANN-optændingsblokke. LANDMANN, кубиками др весным 2. для Læg розжига en del LANDMANN. af trækullene eller briketterne i et lag i kulbeholderen (4). 3. Tænd en eller to optændingsblokke med en tændstik. Læg dem 2. Насыпьте ovenpå часть laget af древесного trækul eller угля briketter. или часть брикетов в емкость 4. для Lad горючего optændingsblokkene (4). brænde i 2 til 4 minutter. Fyld derefter 3. Подожгите kulbeholderen один или (4) langsomt два кубика op med для розжига trækul eller длинной briketter. спичкой. Положите их на уголь или брикеты Дайте Efter кубикам ca. 15 til для 20 minutter розжига bliver прогореть kullene/briketterne 2 4 минуты. dækket После af этого et lag hvid aske. Nu gløder kullene optimalt. Fordel ved hjælp af et egnet не торопясь заполните емкость для горючего (4) древесным metalredskab trækullene/briketterne jævnt i kulbeholderen (4). углем или брикетами Когда Grillristen, поверхность der forinden угля или skal smøres брикетов med через lidt fedtstof, hænges минут покроется på plads, слоем og grilningen серого пепла, kan begynde. это означает, что достигнута ind оптимальная температура для начала приготовления пищи. Rengøring Равномерно / plejeраспределяйте горючее в лотке (4) при помощи подходящего металлического инструмента. 6. Установите ADVARSEL смазанный - fare for forbrænding! жиром рашпер на свое место, после чего Grillen начинайте skal være приготовление helt afkølet, пищи inden на den гриле. rengøres. Køl aldrig den varme grill ned med vand. Dette kan medføre forbrændinger og Очистка skoldninger. / уход за грилем For at bevare ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ grillens pæne ожогов! udseende, er det nødvendigt at rengøre den Дайте med jævne грилю mellemrum. полностью Der må остыть ikke anvendes перед skurende его очисткой. midler. Не используйте воду для быстрого охлаждения горячего гриля. Горячий 1. Til водяной den normale пар rengøring вызывает kræves ожоги. der kun en klud og sæbevand med normalt opvaskemiddel. Гриль сохранит привлекательный внешний вид, если его время от времени 2. Hvis чистить. de emaljerede Не используйте dele er meget абразивные snavsede, средства. skal der anvendes et 1. Для обычной очистки гриля достаточно тряпки, воды и средства для (rengøringsmiddel мытья посуды. til bageovne). Overhold producentens 2. Если brugsanvisninger эмалированные for части det anvendte гриля чрезвычайно rengøringsmiddel. сильно загрязнены, Rengør воспользуйтесь grillristen обычным med opvaskemiddel средством для eller очистки en rustfri эма- 3. лированных rengøringssvamp. поверхностей (чистящим средством для духовок). Соблюдайте инструкции изготовителя средства для чистки. 3. Очищайте гриль при помощи средства для мытья посуды и нержавеющей мочалки. Защита окружающей среды и утилизация отходов Соблюдайте beholdere af metal чистоту eller при af andre работе ikke-brændbare с грилем и уничтожении materialer. отходов. Всегда сортируйте отходы и выбрасывайте их в соответствующие баки для отходов, изготовленные из металла или иного негорючего материала. Garanti Соблюдайте местные предписания при утилизации отходов. Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. Garantien Гарантия omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og omfatter udskiftning af На sådanne настоящий dele. Garantien гриль дается omfatter гарантия ikke omkostninger на 2 года for с даты fragt, покупки, montage, покрывающая udskiftning af slidte производственные dele (kulbeholder, grillrist) дефекты eller lignende. или отсутствие Garantien деталей. bortfalder Расходы ved forkert по anvendelse, доставке, сборке, eller hvis замене der uden расходных forudgående деталей aftale (емкость foretages для ændringer горючего, af grillen рашперная uanset art. решетка и т. п.) не покрываются гарантией. Срок действия гарантии следует подтвердить торговым чеком. 10

11 LV Generelle Vispārīgā sikkerhedsanvisninger drošības instrukcija ADVARSEL UZMANIETIES - fare no for apdedzināšanās! forbrænding! Novietojiet grilu uz līdzenas, ugunsdrošas pamatnes (tā nedrīkst būt no stikla vai plastmasas). PAS PÅ! IEVĒROJIET! Grils stipri sakarst, un lietošanas laikā to nevar pārvietot! Anvend grillhandsker under grilningen, eller brug en grilltang. Grilējot lietojiet grilēšanas cimdus vai grilēšanas stangas. Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. Pirms grila tīrīšanas ļaujiet tam pilnīgi atdzist. PAS PÅ - FARE! Der må ikke anvendes husholdningssprit eller benzin til optænding eller genoptænding! PAS UZMANIETIES! PÅ - FARE! Aizdedzināšanai Anvend kun optændingsmidler, neizmantojiet spirtu som opfylder vai benzīnu! kravene i den europæiske standard for optændingsmidler (EN )! Sluk UZMANIETIES! aldrig glødende Izmantojiet trækul tikai med Eiropas vand. standartam (EN ) atbilstošus aizdedzināšanas līdzekļus! Neizmantojiet kokogļu dzēšanai ūdeni. ADVARSEL - fare for kvælning! FARE for børn og husdyr! UZMANIETIES, iespējama nosmakšana! BĪSTAMI! Neļaujiet tuvoties bērniem un mājdzīvniekiem! Må må ikke anvendes i lukkede rum! Lad aldrig den varme grill være uden opsyn. Nelietot slēgtās telpās! Neatstājiet karstu grilu bez uzraudzības. PAS PÅ! Sørg for, at børn og husdyr ikke kommer for tæt på! IEVĒROJIET! Neļaujiet tuvoties bērniem un mājdzīvniekiem! Forord Ievads Læs Pirms venligst kvalitatīvā denne LANDMANN montage- og grila betjeningsvejledning lietošanas uzmanīgi igennem, izlasiet inden montāžas un kvalitetsgrill lietošanas fra instrukciju. LANDMANN tages i brug. denne De Drīz vil vien hurtigt konstatēsit: opdage: iekārta ir viegli saliekama un lietojama. Både montagen og betjeningen er let og enkel. Korrekt Lietošana anvendelse atbilstoši iht. noteikumiem formål Grilu drīkst lietot tikai grilējamu ēdienu gatavošanai. Jāievēro visas instrukcijas. er udelukkende beregnet til tilberedning af grillede retter. Grillen Under anvendelsen skal alle anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. Droša grila Kun lietošana beregnet privat til brug! Pirms pirmās grila lietošanas reizes karsējiet to apmēram 30 Sikker minūtes. anvendelse af grillen Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 minutter. Vispārīgā montāžas instrukcija Uzmanīgi izlasiet montāžas instrukciju un ievērojiet drošības instrukciju. Generelle Rezervējiet anvisninger montāžai pietiekami om korrekt daudz montage laika. Sākumā rezervējiet divus līdz trīs kvadrātmetrus lielu darba laukumu. Izņemiet iekārtu no iepakojuma! følgende Novietojiet montagevejledning detaļas un nepieciešamos grundigt darbarīkus igennem, viegli og overhold aizsnie- Læs sikkerhedsanvisningerne. dzamā attālumā. Sørg for at have tilstrækkelig god tid til at udføre Ievērojiet: montagen. pēc katras Der detaļas skal bruges pielikšanas et plant pievelciet arbejdsområde visus på skrūvju ca. to savienojumus. Citādi til tre kvadratmeter. Tag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkeltdele og det nødvendige værktøj var parat. rasties Bemærk nevēlams venligst: nospriegojums. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til. Ellers kan der opstå uønskede spændinger Droša grila i lietošana materialet. Grilam lietošanas laikā jāstāv uz līdzenas un stingras pamatnes. Anvisninger Nelietojiet slēgtās til sikker telpās brug vai af grillen zem jumta. Izmantojiet tikai drošus aizdedzināšanas līdzekļus (piemēram, LAND- Grillen MANN skal iekura være gabaliņus). opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Kurināmā nodalījumā ietilpst apmēram 1,5 kg. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN Pirms optændingsblokke). pirmās grila lietošanas Brændselsbeholderen reizes karsējiet kan to rumme apmēram ca. 0,4 30 kg. minūtes. Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca. 30 minutter. Kurināmā aizdedzināšana Antænding af brændsel UZMANIETIES no apdedzināšanās! Aizdedzināšanai ADVARSEL - fare izmantotais for forbrænding! benzīns vai spirts uzliesmojot var radīt Ved antænding nekontrolējamu med benzin karstumu. eller sprit Izmantojiet kan der tikai ske drošus forpufninger, aizdedzināšanas som kan medføre līdzekļus, ukontrollabel piemēram, iekura varmeudvikling. gabaliņus. Grilam Brug derfor lietošanas udelukkende laikā jāstāv ufarlige uz līdzenas optændingsmidler, un stingras pamatnes. som f.eks. faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placeret på et fast 1. underlag Lietojiet under anvendelsen. LANDMANN kvalitatīvos produktus, piemēram, LANDMANN kokogles, LANDMANN briketes, LANDMANN 1. Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN, så som LANDMANNtrækul, LANDMANN-briketter og LANDMANN-optændingsblokke. iekurus. 2. Læg en del af trækullene eller briketterne i et lag i kulbeholderen (4). 3. Tænd en eller to optændingsblokke med en tændstik. Læg dem 2. Ieberiet ovenpå daļu laget kokogļu af trækul vai eller brikešu briketter. ogļu nodalījumā (4) Aizdedziniet Lad optændingsblokkene vienu vai divus brænde iekura i gabaliņus 2 til 4 minutter. ar sērkociņu. Fyld derefter Uzlieciet kulbeholderen tos uz oglēm (4) vai langsomt briketēm. op med trækul eller briketter Ļaujiet Efter ca. iekuram 15 til 20 degt minutter 2 4 bliver minūtes. kullene/briketterne Tad lēnām piepildiet dækket ogļu af et nodalījumu hvid aske. (4) Nu ar gløder kokoglēm kullene vai optimalt. briketēm. Fordel ved hjælp af et egnet lag 5. Kad metalredskab grila ogļu trækullene/briketterne vai brikešu virsmu pēc jævnt apmēram i kulbeholderen minūtēm (4). 6. klāj Grillristen, pelēka pelnu der forinden kārtiņa, skal ogles smøres ir gatavas med lidt grilēšanai. fedtstof, Ar hænges atbilstošu ind metāla på plads, rīku og vienmērīgi grilningen izlīdziniet kan begynde. kurināmo ogļu nodalījumā (4). 6. Uzlieciet ieeļļotas grilēšanas restes un sāciet grilēt. Rengøring / pleje Tīrīšana/kopšana ADVARSEL - fare for forbrænding! Grillen UZMANIETIES skal være helt no afkølet, apdedzināšanās! inden den rengøres. Køl aldrig den Pirms varme grila grill tīrīšanas ned med ļaujiet vand. Dette tam pilnīgi kan medføre atdzist. forbrændinger Nelietojiet ūdeni og ātrai skoldninger. karstu ogļu atdzesēšanai. Ūdens iztvaikojot var radīt apdegumus. For at bevare grillens pæne udseende, er det nødvendigt at rengøre den Grils med labi jævne izskatīsies, mellemrum. ja to Der laiku må pa ikke laikam anvendes notīrīsit. skurende Nelietojiet midler. abrazīvus līdzekļus. 1. Til den normale rengøring kræves der kun en klud og sæbevand 1. Ikdienas tīrīšanai pietiek ar trauku lupatiņu, ūdeni un trauku med normalt opvaskemiddel. mazgāšanas līdzekli Ja Hvis emaljētās de emaljerede daļas ir dele ļoti er netīras, meget izmantojiet snavsede, skal universālu der anvendes emaljas et tīrīšanas (rengøringsmiddel līdzekli (cepeškrāsns til bageovne). tīrīšanas līdzekli). Overhold Ievērojiet producentens līdzekļa brugsanvisninger ražotāja instrukcijas. for det anvendte rengøringsmiddel. 3. Grila restes tīriet ar trauku mazgāšanas līdzekli un nerūsējošu 3. Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri tīrīšanas rengøringssvamp. salveti. Vide un atkritumu iznīcināšana Rīkojoties ar grilu un iznīcinot atkritumus, ievērojiet tīrību. Sašķirojiet atkritumus atbilstošos atkritumu traukos, kas izgatavoti no metāla vai nedegoša materiāla. Iznīcinot beholdere atkritumus, af metal eller ievērojiet af andre reģionālos ikke-brændbare noteikumus. materialer. Garantija Šim Garanti grilam ir 2 gadu garantija no iegādes dienas. Garantija attiecas uz ražošanas Vi yder garanti defektiem for grillen vai trūkstošām i en periode detaļām, på 2 år efter kas købsdato. tiek kompensētas. Garantien Transportēšanas, omfatter produktionsfejl montāžas, og fejlbehæftede detaļu (kurtuve, dele grila og omfatter restes) maiņas udskiftning u.c. izmaksas sådanne garantija dele. Garantien nesedz. omfatter Garantija ikke ir spēkā, omkostninger tikai uzrādot for fragt, pirkuma montage, čeku. af udskiftning af slidte dele (kulbeholder, grillrist) eller lignende. Garantien bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art. 11

12 12 D Um Verletzungen zu vermeiden, bitte die Schraubenköpfe immer nach Außen setzen. Erst wenn die Montage fertig ist, sollten alle Schraubenverbindungen fest nachgezogen werden, da sonst unerwünschte Materialspannungen entstehen könnten. 1. Die Beinhülsen (9) in warmen Wasser erwärmen und dann auf die Stativbeine (10, 11) ziehen. 2. Die Beinhalterungen (9) an jedem Bein setzen und dann die Beine (10 und 11) mit einer Schraube M6 x 30 und Ø 6 Unterlegscheibe am Boden der Grillschüssel befestigen. 3. Die Federringe über die Stative/Beine streifen. Den Ring zusammendrücken um ihn größer zu machen und über den Beinen streifen. Die kleinen Griffe von den Federringen sollten nach Innen zeigen. 4. Die Abstellfläche aus Draht (13) in die vorgebohrten Löcher an den Beinen setzen und die Räder (14) mit Hilfe von Kontermuttern montieren. 5. Das Ascheauffangblech auf den Federringhalterungen am Stativ setzen. 6. Zwei Griffe (8) an der Grillschüssel (7) festschrauben und eines am Deckel (3) mit Hilfe von M6 x 20 Schraube, M4 x 20 Schraube, Unterlegscheiben und Muttern. Den Deckelhalter (4) Innen am Deckel befestigen. Dazu werden dieselben Schrauben wie bei dem Griff des Deckels verwendet. 7. Den Holzkohlerost (6) und den Grillrost (5) in die Grillschüssel legen. 8. Sämtliche Schrauben nachziehen. For your own safety the bolt heads should always point outwards, otherwise there is a risk of injury. In order to prevent undesired material tension only tighten all of the screw connections after completing assembly. 1. Insert the ash catcher bracket and the leg (9) through the two feet ( ). Attach the feet ( ) and the fire bowl (7) in the position illustrated. Do this by using the M6x30 bolts and washers Insert the ends of the wire shelf (13) as shown and secure the wheels (14) in place by using the stop nut. 3. Position the ash catcher (12) between the feet and secure it in place by rotating it. 4. Screw two handles to the fire bowl (8) and the hood handle (1) to the hood (3) by using M6x20 / M4x16 bolts, washers and nuts. The hood support (4) is attached to the inside of the hood by using the same screws as the hood handle. 5. Place the charcoal grill (6) and the cooking grill (5) into the fire bowl. 6. Firmly tighten all screw connections when you have finished assembly. S För din egen säkerhets skull ska skruvhuvudena alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar. 1. Värm benhylsan (9) i hett vatten och trä denna på benet (10,11). 2. Trä en benhållare (9) över varje ben och fäst varje ben (10 och11) med 1 skruv M6x30 och Ø6 bricka på botten av grillskålen (7) 3. För på de rundclipsen med öron på benen. Tryck öronen emot varandra då blir ringen större, och det går att föra på dem på benen. När man sedan släpper drar ringen åt och fixeras. Öronen ska peka inåt. 4. För trådhyllans (13) ändar genom de förborrade hålen på benen och montera hjulen (14) med hjälp av låsmuttern. 5. Lägg askhyllan (12) på plats på de runda clipsen. 6. Skruva fast två handtag (8) på grillskålen (7) och ett på locket (3) med M6x20 skruv M4x20 skruv, bricka och mutter. Fäst lockhållaren (4) på insidan av locket med samma skruvar som används till lockets handtag. 7. Lägg kolgallret (6) och grillgallret (5) i grillskålen. 8. Efterdra alla skruvar. N For din egen sikkerhets skyld skal skruehodene alltid være vendt utover ettersom du ellers kan skade deg. Først når monteringen er klar skal alle skrueforbindelser dras ordentlig til ettersom det ellers kan oppstå uønskede materialspenninger. 1. Varm benhylsen (9) i varmt vann og tre denne på benet (10,11). 2. Tre en benholder (9) over hvert ben og fest hvert ben (10 og 11) med 1 skrue M6x30 og Ø6 skive på bunn av grillskålen (7) 3. Før på rundklipsene med ører på bena. Trykk ørene mot hverandre da blir ringen større, og det går an å føre dem på bena. Når man så slipper dra til ringen og fikse til. Ørene skal peke innover. 4. Før trådhyllens (13) ender gjennom de forborrede hullene på bena og monter hjulet (14) med hjelp av låsmutteren. 5. Legg askehyllen (12) på plass på de runde klipsene. 6. Skru fast to håndtak (8) på grillskålen (7) og et på lokket (3) med M6x20 skrue M4x20 skrue, skive og mutter. Fest lokkholderen (4) på innsiden av lokket med samme skruer som brukes til lokkets håndtak. 7. Legg kullristen (6) og grillristen (5) i grillskålen. 8. Etterstram alle skruer. For din egen sikkerhed bør alle skruehoveder vende udad, da du ellers kan komme til skade. Kun når samlingen er helt færdig, skal alle skruer strammes, da der ellers kan forekomme uønskede spændinger i metallet. 1. Varm benovertrækket (9) i varmt vand og træk det på benet (10,11). 2. Træk en benholder (9) over hvert ben og fastgør hvert ben (10 og 11) med 1 skrue M6x30 og Ø6 spændeskive på bunden af grillens hulrum (7) 3. Rundclipsen med ører sættes på benene. Tryk ørerne mod hinanden så ringen bliver større, og det bliver muligt at sætte dem på benene. Når man derefter slipper trækkes ring til og fæstnes. Ørerne skal pege indad. 4. Sæt trådhyldens (13) ender ind i de forborede huller på benene og monter hjulene (14) ved hjælp af låsemøtrikken. 5. Læg askehylden (12) på plads op clipsene.

13 6. Monter de to håndtag (8) på grillskål og et på låget (3) med M6x20 skrue, M4x20 skrue, M4 spændeskive og møtrik. Fastgør holderen til låget (4) på indersiden af låget med de samme skruer, der anvendes til lågets håndtag. 7. Læg kulristen (6) og grillristen (5) ned i grillskålen. 8. Stram alle skruer. Turvallisuutesi vuoksi suosittelemme kiinnittämään ruuvit ulkopuolelta sisällepäin. Kokoamisen helpottamiseksi kiinnitä ruuvit aluksi löysästi ja kiristä vasta kun grilli on kokonaan kasattu. 1. Lämmitä jalan muovisuojus (9) kuumassa vedessä ja pujota se tukijalan alaosaan (10,11). 2. Pujota jalanpidikkeet (9) jalkojen yläosaan ja kiinnitä kaikki jalat (I ja J) 6x30 ruuvilla ja Ø6 prikalla grillikulhon pohjalle (7) 3. Pujota pyöreät tuhkastianpidikeklipsit jalkoihin. Paina klipsin korvakkeet toisiaan vasten, niin rengas isonee ja ne on helppo pujottaa jalkoihin. Kun päästät otteen kiinnittyy rengas paikoilleen. Korvakkeet tulevat sisäpuolelle. 4. Pujota lankahyllyn (13) päät jaloissa oleviin reikiin ja kiinnitä pyörät (14) lukkomutterilla. 5. Aseta tuhkahylly (12) paikoilleen pyöreiden klipsien päälle. 6. Kiinnitä kaksi kahvaa (8) grillikulhoon ja yksi kanteen (7) M6x20, M4x20 ruuvilla,prikalla ja mutterilla. Kiinnitä kannenpidike (4) kannen sisäpuolelle samalla ruuvilla kuin kannen kahva. 7. Laita hiiliritilä (6) ja grilliritilä (5) grillikulhoon. 8. Kiristä kaikki ruuvit. T Из соображений безопасности вставляйте винты головками наружу, в противном случае возможно травмирование о выступающую часть винта. Во избежание излишних напряжений в конструкции изделия полную затяжку соединений производите лишь после окончания сборки гриля. 1. Нагрейте пластиковую опору ножки (9) в горячей воде и наденьте её на ножку (10,11). 2. Наденьте на каждую ножку по кронштейну (7) и закрепите каждую ножку (I и J) с помощью 1 винта 6x30 и шайбы на нижней части чаши гриля (7) 3. Наденьте кольцевые фиксаторы с зажимами на ножки. Прижмите зажимы друг к другу, чтобы увеличить разъём кольцевого фиксатора и надеть их на ножки. Ослабьте нажатие на зажимы, и кольцо зафиксируется. Зажимы должны быть повёрнуты внутрь. 4. Проденьте концы сетчатой полки (13) сквозь предварительно просверленные отверстия в ножке и с помощью контргайки установите колёса (14). 5. Установите полку для золы (12) на кольцевые фиксаторы. 6. С помощью винта M6x20, M4x20 гайки и шайбы прикрутите две ручки (7) - одну к чаше, а другую к крышке гриля (3). Прикрепите держатель крышки (4) к внутренней стороне крышки теми же винтами, что используются для крепления ручки. 7. Положите решётку для угля (6) на решётку (5) в чаше гриля. 8. Подтяните все винты. Dėl saugumo varžtų galvutės turi būti išorėje, kitaip jos gali sužeisti. Siekdami išvengti nepageidaujamos įtampos, visus varžtus užveržkite tik surinkę įrenginį. 1. Kiekvienos kojos viršutinį galą (10,11) įstatykite į pelenų surinkimo disko laikiklį (15) ir kojos su tvirtinimą. Pagal paveikslėlį pritvirtinkite kojas tvirtinimą. Pagal paveikslėlį pritvirtinkite kojas M6x30 varžtus ir Ø6xØ20 poveržles. 2. Prikabinkite priekinį vielinės lentynos (13) kab liuką prie kojos (11) žemesniosios skylės. Pra kiškite vielinės lentynos (13) galus per kojų (10) žemesniąsias skyles. Pritvirtinkite ratus (14) M8 antveržlėmis prie vielinės lentynos (13) galų. 3. Pritvirtinkite dvi rankenas (1,8) prie kepsninės du bens (7) M6x20 varžtais, Ø6xØ10 antveržlėmis ir M6 veržlėmis. Pritvirtinkite gaubto laikiklį (4) prie gaubto (3) vidaus M6x10 varžtais, Ø6xø10 antveržlėmis ir M6 veržlėmis kartu su rankena (1). 4. Pritvirtinkite ventiliacinius diskus (2) M5x12 varžtais, Ø4 antveržlėmis ir M5 veržlėmis prie kepsninės gaubto (7) ir gaubto (3) išorės. 5. Pritvirtinkite pelenų surinkimo diską (12) prie laikiklių (15) tarpe tarp kojų (10,11). 6. Atkreipkite dėmesį į nurodymus, esančius kituose pus lapiuose

14 Adresse / Address / Adresse / Adress / Adresse /Aдрес/ Adresas /Adresse / Osoite k S T N Germany United Kingdom Sweden Russia Latvia Norway Denmark Finland Landmann GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. ** oder 16, Fax ** Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr internet: Landmann Ltd. Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF, United Kingdom Tel: ** Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. internet: Landmann Skandinavia AB Storgatan 70, S Skillingaryd, Sverige Tel. ** , Fax ** Måndag-Fredag, internet: Landmann Norge AS Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway Tel. ** , Fax ** Mandag-Fredag 08:00-16:00 internet: Landmann Danmark A/S Kastanievej 30, DK 2670 Greve, Danmark Tel. ** , Fax ** Mandag-Torsdag: , Fredag internet: Landmann Finland OY Laulakuja 4, PL. 1, SF Helsinki, Finland Tel. ** , Fax ** Maanantai-Perjantai 8:30-16:30 internet: For more information and inspiration visit our homepage:

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

11711 DK 11/04 LIN Monteringsanvisning murgrill art.nr 11711 Læs monterings- og brugsanvisningen grundigt igennem, inden du tager din Landmann-Grill i brug. Anvendes grillen efter foreskrifterne, er funktionsforstyrrelser

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

KUGLEGRILL 56 CM BRUGSANVISNING. Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2005 HP Værktøj A/S

KUGLEGRILL 56 CM BRUGSANVISNING. Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2005 HP Værktøj A/S M O D E L 8695 1 86951 KUGLEGRILL 56 CM Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives,

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung Brugsanvisning / Instructions / Gebrauchsanweisung DK DK Brugsanvisning Skal læses inden stempelkanden tages i brug. Vores absolutte klassiker, den kendte termokande designet af Erik Magnussen i 1977,

Læs mere

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Rev: 6. mars 2015 MONTERINGSVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS 5302D/L Bano standard høyskap 400 mm, venstre (NRF 603 58 02/ RSK 738 91 97) Standard tall cabinet, left 400 mm 5302D/R Bano standard høyskap

Læs mere

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide Kamstrup Wireless M-Bus Reader Quick Guide Wireless Kamstrup M-Bus Reader DK Installation af software 1. Start din Internet browser og gå ind på www.kamstrup.dk. 2. Under Support, vælg Wireless M-Bus Reader

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version) Nyhedsmail, april 2014 (scroll down for English version) Kære Omdeler Forår og påske står for døren, og helligdagene i forbindelse med påsken betyder ændringer i omdelingen. Derudover kan du blandt andet

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER ANVISNINGAR/ BRUGSANVISNINGER INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER DK T i l l y k k e m e d a t h a v e v a l g t C 3 - k a f f

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

VELFAC 200, VELFAC 400 Glasudskiftning VELFAC 200, VELFAC 400 Glass replacement VELFAC 200, VELFAC 400 Glasbyte

VELFAC 200, VELFAC 400 Glasudskiftning VELFAC 200, VELFAC 400 Glass replacement VELFAC 200, VELFAC 400 Glasbyte VELFAC 200, VELFAC 400 Glasudskiftning VELFAC 200, VELFAC 400 Glass replacement VELFAC 200, VELFAC 400 Glasbyte Brækage af glas: Aflæs ordrenr. på skiltet i elementet og kontakt VELFAC erviceafdeling,

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

P Radius Møbler Tolsagervej 9 8370 Hadsten Denmark Tel. +45 8761 3400 Fax +45 8761 3401 www.radius-moebler.dk SHAR

P Radius Møbler Tolsagervej 9 8370 Hadsten Denmark Tel. +45 8761 3400 Fax +45 8761 3401 www.radius-moebler.dk SHAR SHARP SHARP Design: Thore Lassen SHARP-serien er den ideelle løsning til fleksibel møblering i forbindelse med møder konferencer, kantiner og undervisning. SHARP-stolen er let håndterbar, stabelbar og

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

TOP RAILING. Glasværn Gelændersystemer

TOP RAILING. Glasværn Gelændersystemer TOP RAILING Glasværn Gelændersystemer MAB TOP RAILING SYSTEM -en rigtig løsning til ethvert formål! Top Railing Systemerne er det rigtige produkt valg, til alle værn løsninger, hvor æstetik, flot udseende,

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1 Pulse Counter Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: energi@kamstrup.dk WEB: www.kamstrup.com 2 11 Dansk Programmering af

Læs mere

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bilag. Resume. Side 1 af 12 Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største

Læs mere

Ved reklamation eller spørgsmål til produktet, kontakt da Harald Nyborg A/S på tlf. 63959508 eller henvend dig i en af vore butikker.

Ved reklamation eller spørgsmål til produktet, kontakt da Harald Nyborg A/S på tlf. 63959508 eller henvend dig i en af vore butikker. Havepejs Manual (OBS! Gem den til senere brug.) Model M120 Nødvendigt værktøj (ej inkl.) ADVARSEL FARE! Havepejsen er KUN til udendørs brug. Fyr aldrig op i havepejsen, og lad den aldrig nedkøle, indendørs

Læs mere

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING Måla ansikten Mal ansigter 600309 Måla ansikten Mal ansigter SE Du kan enkelt måla ansikten på vaddkulor, träkulor och knappformar med pennor eller pensel och hobbyfärger.

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Hvor er mine runde hjørner?

Hvor er mine runde hjørner? Hvor er mine runde hjørner? Ofte møder vi fortvivlelse blandt kunder, når de ser deres nye flotte site i deres browser og indser, at det ser anderledes ud, i forhold til det design, de godkendte i starten

Læs mere

Brannmur 100x130. Monteringsanvisning User manual. Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11

Brannmur 100x130. Monteringsanvisning User manual. Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11 Brannmur 100x130 NO GB DK Monteringsanvisning User manual Monteringsanvisning Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11 Nordpeis Brannmur 100x130 Nordpeis brannmursplate limes

Læs mere

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Er vi på vej mod ensartede regler i EU? TUR CHAUFFØRKONFERENCE 2010 Faaborg den 10. maj 2010 International Transport Danmark. Lyren 1. DK-6330 Padborg.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING

FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE FUNKTIONER... 4 -DISPLAY... 4 -TOP AF SCANNER... 5 -SIDE OG BAGSIDE AF SCANNER...6 -FRONT PANEL.....

Læs mere

EU vedtager et nyt program, som med 55 millioner EUR skal give børn større sikkerhed på internettet

EU vedtager et nyt program, som med 55 millioner EUR skal give børn større sikkerhed på internettet IP/8/899 Bruxelles, den 9 december 8 EU vedtager et nyt program, som med millioner EUR skal give børn større sikkerhed på internettet EU får et nyt program for forbedring af sikkerheden på internettet

Læs mere

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0 Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft

Læs mere

Oplæg fra NHS`s baggrund for deres nye sundhedsprogram 2013-2016 - med fokus på ledelse. Oplægsholder: Inge Pia Christensen

Oplæg fra NHS`s baggrund for deres nye sundhedsprogram 2013-2016 - med fokus på ledelse. Oplægsholder: Inge Pia Christensen Oplæg fra NHS`s baggrund for deres nye sundhedsprogram 2013-2016 - med fokus på ledelse Oplægsholder: Inge Pia Christensen Improving the safety of patients in NHS 2013-16 The National Health Service (NHS)

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

CMTP 2 KANYLEBYTTEBOKS BRUGSANVISNING

CMTP 2 KANYLEBYTTEBOKS BRUGSANVISNING CMTP 2 KANYLEBYTTEBOKS BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Sikkerhed... 2 Oversigt - Eksternt... 3 Oversigt - Internt... 4 Montering... 5 Idriftsættelse... 5 Drift... 5 Brug af kanylebytteboksen... 5 Påfyldning

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

(Text with EEA relevance)

(Text with EEA relevance) 24.4.2015 EN Official Journal of the European Union L 106/79 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/646 of 23 April 2015 pursuant to Article 3(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning FI Kokoonpano-ohjeet Ida / Iris 3300 007.0.503

Læs mere

Nyhedsmail, marts 2014 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, marts 2014 (scroll down for English version) Nyhedsmail, marts 2014 (scroll down for English version) Kære Omdeler Forårssolen skinner i Nordjylland og dagene er mærkbart lysere til stor glæde for vores omdelere. Valg til arbejdsmiljøorganisationen,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular

Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular Godkendelse af emne for hovedopgave af vejleder og undervisningskoordinator. Læs venligst retningslinjerne sidst i dette dokument

Læs mere

Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form)

Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form) Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form) Au Pairs International Sixtusvej 15, DK-2300 Copenhagen S Tel: +45 3284 1002, Fax: +45 3284 3102 www.aupairsinternational.com,

Læs mere

RØGEGRILL 3I1 BRUGERVEJLEDNING. HN 3966 Model AA248-CA0042. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

RØGEGRILL 3I1 BRUGERVEJLEDNING. HN 3966 Model AA248-CA0042. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. RØGEGRILL 3I1 HN 3966 Model AA248-CA0042 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Vigtige forholdsregler Læs de følgende forholdsregler grundigt

Læs mere

To BE i NUTID. we are vi er

To BE i NUTID. we are vi er To BE i NUTID. To be = at være. Bøjning i nutid. Ental Flertal 1.person I am jeg er we are vi er 2.person you are du er you are I (De) er 3.person he is han er they are de er she is hun er it is den/det

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Umiddelbare kommentarer til Erhvervsministerens redegørelse vedr. CIBOR 27/9-2012 Krull, Lars

Umiddelbare kommentarer til Erhvervsministerens redegørelse vedr. CIBOR 27/9-2012 Krull, Lars Aalborg Universitet Umiddelbare kommentarer til Erhvervsministerens redegørelse vedr. CIBOR 27/9-2012 Krull, Lars Publication date: 2012 Document Version Pre-print (ofte en tidlig version) Link to publication

Læs mere

SUMMER BBQ. Brugsanvisning Gasgrill SUMMER BBQ GG791433

SUMMER BBQ. Brugsanvisning Gasgrill SUMMER BBQ GG791433 SUMMER BBQ TM Brugsanvisning Gasgrill SUMMER BBQ GG791433 Gennemlæs denne manual og gør dig bekendt med produktet, før grillen tages i brug. Gem manualen til senere brug. ADVARSEL! Følges den medfølgende

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

User guide - For testing SFTP and HTTP/S data communication

User guide - For testing SFTP and HTTP/S data communication User guide - For testing SFTP and HTTP/S data communication with Nets Danmark A/S P. 1-9 Index General information... 3 Introduction... 3 Rights... 3 Limitations... 3 Prerequisites... 3 Preparations...

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

Grill, bål og ukrudtsbrænder

Grill, bål og ukrudtsbrænder Grill, bål og ukrudtsbrænder med omtanke Læs om, hvordan du håndterer grill, bål og ukrudtsbrænder, så hverken du eller andre kommer til skade. www.brs.dk Almindelige forsigtighedsbestemmelser: Hold afstand

Læs mere

2 Vedligeholdelse Maskinens skötsel Vedlikehold Lær å bruke din symaskin Stingbredde-ratt Nålposisjonsvelger 16 Fjernelse af spolekapsel Tag bort griparkorgen Ta ut spolehuset Stinglengde-ratt Overtrådspennings-hendel

Læs mere

RentCalC V2.0. 2012 Soft-Solutions

RentCalC V2.0. 2012 Soft-Solutions Udlejnings software Vores udvikling er ikke stoppet!! by Soft-Solutions RentCalC, som er danmarks ubetinget bedste udlejnings software, kan hjælpe dig med på en hurtigt og simple måde, at holde styr på

Læs mere

GB Assembly instructions DK Monteringsanvisning. POWERTEX Wire Rope Grip PWRG

GB Assembly instructions DK Monteringsanvisning. POWERTEX Wire Rope Grip PWRG GB Assembly instructions DK Monteringsanvisning! PWRG-10-2014 POWERTEX Wire Rope Grip PWRG 1 POWERTEX Wire Rope Grip Assembly instructions (GB) (Original instructions) Read through these user instructions

Læs mere

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden 660 Brugsanvisning Index P Generel beskrivelse Betegnelsessystem Modtagelse og montage 5 Installation 6 Forebyggende vedligehold 7 Generel beskrivelse Generel beskrivelse Tørkøleren er beregnet til udendørs

Læs mere

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Når I som virksomhed sælger på kredit til tyske virksomheder, skal I være opmærksom på, at det samlede udestående ofte helt må afskrives, hvis en køber går

Læs mere

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE 602053 SE Information om färgskolan Färgskolan är en introduktion till färgernas spännande värld. Den innehåller en kortfattad beskrivning av vad färg är, hur

Læs mere

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0. Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida

Læs mere

TILGANG Arbejdskraft 700 Befolkning 1.300 Boliger 500 Heraf singleboliger 200 Heraf familieboliger 300 Daginstitutionspladser 125

TILGANG Arbejdskraft 700 Befolkning 1.300 Boliger 500 Heraf singleboliger 200 Heraf familieboliger 300 Daginstitutionspladser 125 1 2 TILGANG Arbejdskraft 700 Befolkning 1.300 Boliger 500 Heraf singleboliger 200 Heraf familieboliger 300 Daginstitutionspladser 125 Fritidsordningspladser 200 Skolefaciliteter 250 Fig. 4.8 Š Basisscenarium,

Læs mere

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen General information AMICO S 50 Dimensioner og head head box typer Nedenstående diagram viser alle størrelses

Læs mere

med 500 chips med 500 marker Spillevejledning Instruktioner

med 500 chips med 500 marker Spillevejledning Instruktioner Poker-sæt med 500 chips Spillevejledning Poker set med 500 marker Instruktioner Tak, fordi du valgte at købe vort produkt. Læs denne vejledning grundigt igennem, før poker-sættet bruges første gang. Gem

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com Hammer Inspiration Indhold / Contents / Inhalt 3 Retro 12 Cosmopolitan 21 Botany 27 Expressions 34 Urban 42 Stripes & Squares 47 Nature 52 Folklore 58 Ornaments 66 Potpourri COLORTEC DESIGNS: Retro, Cosmopolitan,

Læs mere

Mobile Hospitals. A world on wheels

Mobile Hospitals. A world on wheels Mobile Hospitals A world on wheels 01 HMK bilcon presentation history, products, facts 02 Mobile Blood Donation Units 3D film Examples Standard specifications Fully custom made solutions Film preparing

Læs mere

Transaktionen er gennemført i forkert valuta

Transaktionen er gennemført i forkert valuta Transaktionen er gennemført i forkert valuta Er beløbet er hævet i en forkert valuta, har du mulighed for at gøre indsigelse. Før du kan gøre indsigelse, skal du selv have kontaktet forretningen. Det er

Læs mere

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Læs mere

Transport af Lithium Batterier i undtagne mængder med TNT Express

Transport af Lithium Batterier i undtagne mængder med TNT Express Hvorfor farligt gods? Hvad er de gældende regler for de forskellige transportformer? Lithium batterier eller celler bruges i en lang række elektroniske enheder. Disse betragtes som farligt gods, fordi

Læs mere

MONTAGEVEJLEDNING (DK)

MONTAGEVEJLEDNING (DK) MONTAGEVEJLEDNING (DK) Tillykke med Deres nye møbel fra dk3 ROYAL SYSTEM reolen blev tegnet i 1948 af den legendariske danske designer og producent Poul Cadovius. Det var ét af verdens første væghængte

Læs mere

Aalborg Universitet. Banker i Danmark pr. 22/3-2012 Krull, Lars. Publication date: 2012. Document Version Pre-print (ofte en tidlig version)

Aalborg Universitet. Banker i Danmark pr. 22/3-2012 Krull, Lars. Publication date: 2012. Document Version Pre-print (ofte en tidlig version) Aalborg Universitet Banker i Danmark pr. 22/3-2012 Krull, Lars Publication date: 2012 Document Version Pre-print (ofte en tidlig version) Link to publication from Aalborg University Citation for published

Læs mere

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-16. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-16. Käyttöohjeet - suomi... 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-16 Käyttöohjeet - suomi...sivu 17-21 Instructions of use - english...page 22-26 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

61671 Manual MANUAL og foto og varenr

61671 Manual MANUAL og foto og varenr 61671 Manual MANUAL og foto og varenr Stavblender LACOR 700W H.W.Larsen A/S Slagterboderne 15-21, Kødbyen 1716 København V Telefon: 3324 1122 www.hwl.dk / salg@hwl.dk EN SIMPEL MANUAL MED VIGTIGE INFORMATIONER!

Læs mere

Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen.

Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen. Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen. Velkommen til en ny verden med din Hästens-seng Nyd din drømmeseng resten af dit liv begynder her.

Læs mere

Rettelse nr. / Correction no. 153-166

Rettelse nr. / Correction no. 153-166 20. marts 2015 27. årgang SØKORTRETTELSER 11 DANISH CHART CORRECTIONS 2015 Rettelse nr. / Correction no. 153-166 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction no. Kort / Chart Rettelse nr. / Correction no. 103

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Danish Technology Center Denmark

Danish Technology Center Denmark Danish Technology Center Denmark INDUSTRIAL Wastewater Treatment Systems A B C FiltraCon Filtration Systems FiltraSep Separation Filtration Systems FiltraFlo Filtration Flotation Systems APPLICATION

Læs mere

Totally Integrated Automation. Totally Integrated Automation sætter standarden for produktivitet.

Totally Integrated Automation. Totally Integrated Automation sætter standarden for produktivitet. Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation sætter standarden for produktivitet. Bæredygtighed sikrer konkurrenceevnen på markedet og udnytter potentialerne optimalt. Totally Integrated

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Booking af færge Bookingen af færgen til og fra Bornholm i forbindelse med konkurrencen åbner i morgen den 1. oktober kl. 10.00 Det sker på

Læs mere

=. Stil temperaturknappen på

=. Stil temperaturknappen på FRITSTÅENDE KERAMISK KOMFUR BRUGERMANUAL HKK66 Kære kunde, Vores mål er at tilbyde dig produkter, der er bedre, end du forventer og tilbyde produkter, der er producerede i moderne faciliteter og nøje testede

Læs mere

The Bose 151 SE Environmental Speakers

The Bose 151 SE Environmental Speakers SpringOG.book Page 1 Thursday, January 15, 2004 10:05 AM The Bose 151 SE Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni

Læs mere