ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1"

Transkript

1 ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTSTØVSUGER Brugs- og sikkerhedsanvisninger ROBOTSTOFZUIGER Bedienings- en veiligheidsinstructies SAUGROBOTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de beide pagina s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 5 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57

3 A B

4 C D

5 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende...side 6 Indledning...Side 6 Formålsbestemt anvendelse...side 6 Beskrivelse af de enkelte dele...side 6 Leverede dele...side 7 Tekniske specifikationer...side 7 Sikkerhedshenvisninger...Side 8 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer...side 10 Ibrugtagning...Side 11 Opladning af produkt...side 11 Anbring sidebørster...side 11 Tænding / slukning af produkt...side 11 Betjening...Side 12 Cleaning mode...side 13 Virtuel væg...side 14 Schedule...Side 15 Betjen per app...side 15 Installér og registrér...side 15 Forbind produkt med Wifi...Side 16 Forbind produkt med app...side 18 Afbryd forbindelse...side 19 Rengøring per app...side 19 Schedule...Side 21 Cleaning records...side 22 Produktvedligeholdelse...Side 22 Settings...Side 23 Rengøring og opbevaring...side 25 Fejlrettelse / Problemløsning...Side 26 Bortskaffelse...Side 28 Garanti / Service...Side 28 Konformitetserklæring...Side 29 DK 5

6 Indledning Legende af de anvendte piktogrammer Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Læs anvisningerne! Produktet er udelukkende egnet til indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Jævnstrøm SMPS (Switch mode power supply unit) (strømforsyningsdel) Overhold polaritet / akkudata Nettilslutningens polaritet EU-konform Vekselstrøm b a Bortskaf emballage og produkt miljøvenligt Beskyttelsesklasse III 36 måneder garanti Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen og produktet. TÜV SÜD / -GS certificeret Kortslutningssikker sikkerhedstransformator Robotstøvsuger SSRA1 Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er egnet til at suge løst, tørt snavs som f.eks. støv, fnug eller krummer op fra glatte gulvbelægninger og kortluvede tæpper. Anvend produktet kun indenfor. Produktet er udelukkende beregnet til den private og ikke til den erhvervsmæssige brug. Anvend produktet udelukkende til det foresete formål. En anden anvendelse, som før beskrevet eller en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller beskadigelser på produktet. For skader hvis årsager ligger i uhensigtsmæssige anvendelser, overtager producenten ikke nogen hæftelse. Beskrivelse af de enkelte dele Robotstøvsuger 1 Display 2 Ladestation 3 Ladestifte 4 Strømkabel 5 Virtuel væg 6 HEPA-filter 7 Lamelbørste 6 DK

7 Indledning 8 Reserve-sidebørster 9 Rengøringsbørste 10 Driftkontakt 11 Opladningstilslutning 12 -knap Støvbeholder 13 - Start- / Pause -knap 14 -knap Auto mode 15 -knap Tidsplanindstilling 16 -knap Spot-modus / Sænk tidsindstilling 17 -knap Retur-modus / Forhøj tidsindstilling 18 Støvbeholder 19 Hjul på siden 20 Børstehårsbørste 21 Sidebørste 22 Anti-fald-sensor 23 Forreste hjul 24 Kollisionsbeskyttelse 25 Låg støvbeholder 26 Hovedfilter Fjernbetjening 27 Skumfilter 28 -knap Retur-modus 29 Retningsknapper 30 -knap Start/ Pause 31 -knap MAX mode 32 -knap Hjørne-modus 33 -knap Spot-modus 34 -knap Auto mode Leverede dele Kontrollér umiddelbart efter udpakningen leveringen for komplethed, samt produktets fejlfrie tilstand. 1 robotstøvsuger 1 støvbeholder 1 ladestation 1 virtuel væg 1 central gulvbørste med børstehår 1 central gulvbørste med gummilameller 4 sidebørster 1 fjernbetjening 1 netadapter 1 rengøringsbørste 2 batterier AA 2 batterier AAA 1 betjeningsvejledning Tekniske specifikationer Robotstøvsuger Model: Silvercrest SSRA1 Driftspænding: 14,8 V (jævnstrøm) Nominel kapacitet: 22 W Akku: Litium-ion akku (4 celler), 2,6 Ah, 14,8 V, 38,5 Wh Løbetid: maks. 120 minutter (abhængig af modus og gulvbeskaffenhed) Opladningstid: ca. 5 6 timer Ladestation Nominel udgangsspænding: 19 V (jævnstrøm) Nominel udgangsstrøm: 0,6 A Fjernbetjening Model: RC0001 Nominel indgangsspænding: 3 V (jævnstrøm) Batteri: 2 x 1,5 V AAA (indeholdt i leveringen) Netdel Indgang: V 0,5 A maks. 50 / 60 Hz Udgang: 19 V (jævnstrøm) 0,6 A Virtuel væg Batteri: 2 x 1,5 V AA (indeholdt i leveringen) App Systemforudsætninger: ios fra version 9.0 af, Android fra version 4.4 af DK 7

8 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- VISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! LIVS- OG ULYKKES- FARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. Hold børn på afstand fra produktet. LIVSFARE! Batterier hører ikke til i børns hænder. Lad batterier ikke ligge åbent fremme. Der er fare for, at disse sluges af børn eller husdyr. Opsøg i tilfælde af slugning med det samme en læge. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års alderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og forstår de deraf resulterende farer. Sørg for at strømtilførslens spænding stemmer overens med den som er angivet på ladestationen 2. Anvend kun det originale, af producenten leverede, genopladelige batteri og ladestation 2. Anvendelsen af ikke-genopladelige batterier er ikke tilladt. Yderligere informationer til batteri findes i kapitlet Tekniske specifikationer. Ladestationen 2 må ikke anvendes, når den er beskadiget. Behandel strømkablet 4 forsigtigt, for at undgå skader. Anvend ikke strømkablet 4, for at bevæge eller trække produktet eller ladestationen 2. Lad produktet ikke køre over strømkablet 4 og hold det væk af varmekilder. Når strømkablet 4 er beskadiget, så skal det udskiftes af kvalificeret vedligeholdelsespersonale for at undgå farer. Anvend ikke produktet, når det på grund af - styrt, - beskadigelser, - vand der er trængt ind, - anvendelse i det fri ikke kan arbejde forskriftsmæssigt. Lad produktet reparere af producenten, henholdsvis af en kundeserviceafdeling. Anvend ikke produktet i et værelse, hvor børn opholder sig. Anvend produktet ikke på våde eller fugtige gulve. 8 DK

9 Anvend aldrig produktet i nærheden af åben ild. Anvend produktet ikke ved temperaturer over +40 C eller under +10 C. Fjern forhindringer inden anvendelsen; for eksempel strømkabel, legetøj og andre genstande. Fold tæppets kanter under tæppet. Lad gardiner og bordduge ikke hænge ned på gulvet. Prøv at stil møbler ordentligt op. Test produktet i områder med trapper. Sådan kan du konstatere om produktet kan genkende nedstyrtningområdets kant. Stil dig ikke i støvsugerrobottens arbejdsområde. Ellers kan støvsugerrobotten ikke rengøre disse områder. Hår, tøj og fingre må ikke komme i nærheden af produktets åbninger eller driftsteder. Lad produktet ikke suge materialer op, som kan tilstoppe produktet; for eksempel sten, papiraffald etc. Lad produktet ikke suge antændelige materialer op; for eksempel benzin eller toner fra en printer eller et fotokopieringsapparat. Lad produktet ikke suge brændende produkter op; for eksempel cigaretter, tændstikker, aske Sikkerhedshenvisninger og andre genstande, som kan udløse en brand. Benyt ikke produktet, når indsugningsåbningen er blokeret. Fjern støv, hår, vat etc., så luften strømmer gnidningsfrit ind i indsugningsåbningen. Sørg inden anvendelsen for at støvbeholderen 18 og filtrene 6, 26, 27 er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér fladen som skal rengøres inden hver ibrugtagning af produktet og overhold de dertil nødvendige sikkerhedshenvisninger og henvisningerne til klargøringen af rummet. Kontrollér inden hver ibrugtagning ladestationen, strømkablet, henholdsvis netadapteren for eventuelle skader. Kontrollér og rengør regelmæssigt filtrene og støvbeholderen, for at forlænge dit produkts levetid. Anvend produktet aldrig uden filter, for ikke at beskadige motoren og på den måde at forkorte produktets levetid. Sluk for produktet inden hver transport. Lad produktet fuldstændigt op mindst en gang om måneden, for at forhindre en kompletafladning og dermed en beskadigelse af akkuen. DK 9

10 Sikkerhedshenvisninger Tildæk eller tilklæb ikke produktets anti-fald-sensorer. Ellers kan produktet ikke navigere mere. Rengør regelmæssigt anti-fald-sensorerne. Når gulvsensorerne er forurenede, så består der fare for, at produktet falder ned ved trapper eller høje kanter. Brug produktet kun med fjernbetjeningen, når det er i synsvidde. Informér ved drift i givet fald andre mennesker i rummet, så ingen træder på produktet eller snubler over det. Anvend ikke produktet, når kunststofbyggedelene har revner eller brud eller har forformet sig. Erstat beskadigede byggedele kun gennem passende originalreservedele. Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelegemer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSES- HANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! 10 DK

11 Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype! Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri / akku og produktet. Rengør kontakter ved batteri / akku og i batterirummet inden ilægningen! Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet. Kun til robotstøvsuger Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Udbygningen eller udskiftningen af det genopladelige batteri, må kun foretages af producenten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person, for at undgå farer. Ved bortskaffelse skal der gøres opmærksom på, at dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Sikkerhedshenvisninger / Ibrugtagning Ibrugtagning Opladning af produkt Oplad produktet fuldstændigt ved den første ibrugtagning. Opladningstiden er ca. 5 til 6 timer. Opladningsforegangen er også synlig på displayet 1. Opstil ladestationen 2 og tilslut strømkablet 4. Stil ladestationen 2 fladt mod en væg. Henvisning: Placer ikke nogen genstande i 1 m afstand af den venstre / højre side, samt 2 m af forsiden. Tænd inden opladningen for driftskontakten 10 ved produktet (Position ). Stil produktet på ladestationen 2 og indstil det ved ladestiftene 3. Alternativt kan du også forbinde strømkablet 4 med produktets ladetilslutning 11. Start-/ Pause -knap 13 lyser orange: Oplader lyser grøn: Opladning afsluttet lyser ikke: Sove-modus Henvisning: I ladestationens 2 område må der ikke befinde sig spejle eller andre kraftigt reflekterende genstande 15 cm over gulvet. Afdæk disse ved behov. ADVARSEL! Undgå at ladestationen 2 er udsat for direkte sollys. ADVARSEL! Så vidt muligt skal du ændre ladestationen 2. Anbring sidebørster Montér sidebørsterne 21 der svarer til indskuddets farve, idet du trykker børsterne på de farvede stifte. Sørg for at sidebørsterne 21 er godt fastgjorte. Tænding / slukning af produkt Betjen driftskontakten 10 på siden af produktet. betyder tændt, O betyder slukket. Når DK 11

12 Ibrugtagning / Betjening Start- / Pause -knappen 13 lyser, blev produktet tændt succesrigt. Henvisning: Sluk ikke for produktet efter rengøringens afslutning. Lad det blive i ladestationen 2, så det er klart til den næste rengøring. Betjening På grund af kompleksiteten i den hjemlige omgivelse, udelader produktet ved rengøringen muligvis nogle områder. For et bedre rengøringsresultat anbefaler vi at anvende produktet dagligt. Fjern forhindringer inden anvendelsen; for eksempel strømkabler, legetøj og andre genstande. Fold tæppekanter under tæppet. Lad gardiner og bordduge ikke hænge ned på gulvet. Prøv at stil møbler ordentligt op. Test produktet i områder med trapper. Sådan kan du konstatere om produktet kan genkende nedstyrtningområdets kant. Stil dig ikke i støvsugerrobottens område. Ellers kan støvsugerrobotten ikke rengøre disse områder. Rengøring Tryk på støvsugerrobottens eller fjernbetjeningens 30 Start- / Pause knap 13. Start- / Pause - knappen på støvsugerrobotten 13 lyser op. Når Start- / Pause -knappen 13 lyser op, så begynder støvsugerrobotten med Classic mode. Pausér Tryk, når støvsugerrobotten arbejder, Start- / pause -knappen på støvsugerrobotten 13 eller fjernbetjeningen 30, for at afbryde rengøringsmodussen. Mens støvsugerrobotten pauserer, så kan du styre dens bevægelser mod venstre / højre med retningsknapperne 29 på fjernbetjeningen. Henvisning: Når pausen varer længere end 10 minutter, så skifter støvsugerrobotten til sovemodussen og Start- / Pause -knappen 13 slettes. 12 DK

13 Betjening Tryk til fornyet start Start- / Pause -knappen på støvsugerrobotten 13 eller på fjernbetjeningen 30, for at afslutte sovemodussen. Tryk efterfølgende en vilkårlig knap, så den genoptager arbejdet igen. Auto mode Henvisning: Når produktet igen genoptager arbejdet efter en pause, planlægger det og rengører muligvis det allerede rengjorte område påny. Cleaning mode For at opnå en bedre rengøringsvirkning, råder produktet over forskellige rengøringsmodusser. Du kan vælge modusserne gennem knaptryk på fjernbetjeningens betjeningsfelt eller i appen. Sørg til opstart af de efterfølgende modusser, at produktet befinder sig i Vågenstatus. Når den befinder sig i sovemodussen, trykker du på Start- / pause -knappen på støvsugerrobotten 13 eller på fjernbetjeningen 30 for at afslutte sovemodussen. I denne modus vil produktet køre en kurs i parallelt overlappende baner. Til orientering og rumafmåling suges forinden rumkanterne. Tryk på knappen Auto mode på støvsugerrobotten 14 eller på fjernbetjeningen 34, for at starte denne modus. Spot-modus Classic mode Denne modus er egnet til et område med høj snavseller støvkoncentration. I spot-rengørings-modus koncentrerer produktet sig på et område, som skal rengøres. Tryk på knappen Spot-modus på støvsugerrobotten 16 eller på fjernbetjeningen 33, for at starte denne modus. I denne modus kører produktet i alle retninger. Denne modus anbefales til anvendelsen på tæpper. Tryk på Start- / Pause -knappen på støvsugerrobotten 13 eller på fjernbetjeningen 30 for at starte Classic mode. DK 13

14 Betjening MAX mode Retur-modus Denne modus egner sig til et kraftigt tilsnavset eller støvet gulv. Tryk i classic-, auto- eller hjørne-modussen på knappen MAX mode på fjernbetjeningen 31. Sugekraften forhøjes med formålet dybderengøring. Tryk påny knappen MAX mode 31, for at skifte til Classic mode med normalydelse. Hjørne-modus Brug denne modus, så produktet vender tilbage til ladestationen 2. Henvisning: Støvsugerrobotten vender automatisk tilbage til ladestationen, når akkuen er svag. Tryk på knappen Retur-modus på støvsugerrobotten 17 eller på fjernbetjeningen 28, så støvsugerrobotten vender tilbage til ladestationen 2. Virtuel væg Denne modus er egnet til rengøringen i et rums hjørner og kanter. I Hjørne-modussen kører produktet langs et afgrænset område (for eksempel væg). I denne modus vender produktet efter rengøringsforegangen tilbage i ladestationen 2. Tryk på knappen Hjørne-modus på fjernbetjeningen 32,for at starte denne modus. Den virtuelle væg 5 deler dit hus / din lejlighed op i separate områder (efter forskellige rum), for at forbedre rengøringens effektivitet gennem produktet. Placér den virtuelle væg 5 til forbedring af ydelsen på en dør eller en gang med en bredde på mindre end 3 m. 14 DK

15 Betjening / Betjen per app Den virtuelle væg 5 skaber en usynlig barriere, som blokerer produktet af en længde på op til 3 m. Inden anvendelsen af den virtuellen væg 5 skal du indsætte 2 AA-batterier (er indeholdt i leveringen). Åben dertil batterirumsafdækningen og indsæt batterierne. Vær derved opmærksom på polariteten. Skub kontakten på den virtuelle væg 5 i position ON, for at tænde for denne. Skub kontakten på den virtuelle væg 5 på position OFF, når denne ikke er i brug. Placér deres støvsugerrobot inden for Arbejdsområdet, som angivet på afbildning. Schedule Til den enkle rengøring kan du indstille klokkeslættet og tidsplanen for fremtdige rengøringstider på støvsugerrobottten eller per app. Indstilling af tiden Hold knappen Tidsplanindstilling 15 trykket i ca. 2 sekunder, når støvsugerrobotten befinder sig i Vågenstatus. Støvsugerrobotten giver en piplyd fra sig, displayet 1 blinker og støvsugerrobotten forskyder sig til klokkeslæt-indstillingsmodussen. Tryk knapperne Tidsindstilling sænk / forhøj 16, 17, for at indstille det aktuelle klokkeslæt. Med hjælp af knappen Tidsplanindstilling 15 skifter du mellem minut, time og ugedag. Tryk knappen Auto mode 14, for at vælge mellem en 12- henholdsvis 24-timers-visning. Tryk efter indstillingen af tiden Start- / Pause - knappen 13 for at gemme. Henvisning: Når der inden for 15 sekunder ikke sker nogen betjening, så forlader støvsugerrobotten tidsindstillingen og tidsindstillingen gemmes ikke. Tryk knappen Tidsindstilling sænk / forhøj 16, 17, for at indstille den ønskede rengøringstid. Med hjælp af knappen Tidsplanindstilling 15 skifter du mellem minut, time og ugedag. Tryk efter indstillingen af tidsplanen Start- / pause -knappen 13 for at gemme. Støvsugerrobotten begynder tilsvarende indstillingen med rengøringen. Slet sugetermin Tryk knappen Tidsplanindstilling 15, når støvsugerrobotten befinder sig i Vågenstatus. Støvsugerrobotten giver en piplyd fra sig og Symbol samt MON blinker. Støvsugerrobotten forskydes i Tidsplan-indstilling-modussen. Tryk knappen Auto mode 14, for at slette den gemte tidsplan og displayet 1 viser --:--. Tryk knappen Auto mode 14 påny, for at aktivere tidsplanen igen. Displayet 1 viser den sidst indstillede tidsplan. Tryk efter indstillingen af tidsplanen Start- / Pause -knappen 13 for at gemme. Betjen per app Produktet kan betjenes på afstand med hjælp af en app. Installér og registrér Appen SILVERCREST SSRA1 Robot er gratis til rådighed i Apple App Store og hos Google Play. Indstilling af sugedato Tryk knappen Tidsplanindstilling 15, når støvsugerrobotten befinder sig i Vågenstatus. Støvsugerrobotten giver en piplyd fra sig og Symbol samt MON blinker. Støvsugerrobotten forskydes i Tidsplan-indstilling-modussen. DK 15

16 Betjen per app Når du ikke er logget ind med din account, klikker du på Add new robot eller. Appen skifter efterfølgende automatisk til login-menuen. Indtast -adresse og dit password o klik efterfølgende på Log-In. Efter den succesrige indlogning skifter appen automatisk til menuen Robot. Forbind produkt med Wifi Variant 1 Installér appen SILVERCREST SSRA1 Robot på din smartphone. Åben appen og klik på Profile. Klik på Log-In / Sign up. I login-menuen klikker du på Sign up. Indtast til registrering din -adresse og acceptér brugeraftalen. Klik for at fortsætte på Next step. Klik på Obtain verification code og hent derefter bekræftelseskoden i din -postboks. Indtast bekræftelseskoden og fastlæg et password. Klik på Sign up for at logge ind. Efter den succesrige registrering skifter appen automatisk til menuen Robot. 16 DK

17 Betjen per app Variant 2 Vælg i indstillingerne i din smartphone et Wifinetværk med kraftigt signal, for at forbinde dit produkt. Sørg for at dit Wifi-netværk giver adgang for apparater. Sæt driftskontakten 10 på støvsugerrobotten i position -. Hold knappen Spot-modus / Sænk tidsindstilling 16 på støvsugerrobotten trykket i ca. 5 sekunder, indtil en piplyd kan høres. Støvsugerrobotten skifter til indretnings-modussen til Wifi-forbindelsen og netværksvisningen blinker. Klik i menuen Robot på Add new robot eller på, for at tilføje støvsugerrobotten. Vælg robotmodellen SSRA1. Indtast dit Wifi-password og klik for at forbinde med Wifi på Connecting. Støvsugerrobotten bør forbindes med Wifi efter kort tid. Henvisning: Skulle Wifi-forbindelsen slå fejl, skal du starte støvsugerrobotten påny og gentage forbindelsesforegangen. Alternativt kan du også anvende variant 2 til forbindelsesopbygningen. Hold knappen Spot-modus / Sænk tidsindstilling 16 på støvsugerrobotten trykket i ca. 8 sekunder, indtil to efter hinanden følgende piplyde kan høres. Klik i menuen Robot på Add new robot eller på, for at tilføje støvsugerrobotten. Vælg robotmodellen SSRA1. Klik på Can t connect? Click here, for at anvende netværkskonfigurationen. Til android: Klik i menuen Choose robot hotspot på Please choose og vælg den hotspot med navnet Robot-XXXX fra pop-up-listen. Klik i menuen Choose Wifi på Please choose. Vælg dit Wifi-netværk og indtast det dertilhørende password. DK 17

18 Betjen per app Klik for at forbinde med Wifi på Connecting. Støvsugerrobotten bør forbindes med Wifi efter kort tid. Til iphone Klik på Settings og notér standard-password til Robot-XXXX i menuen Network configuration. Navigér til dine iphones Settings / Wifi. Vælg Robot-XXXX. Indtast standard password til Robot-XXXX, for at oprette en forbindelse. Efter at Robot-XXXX er forbundet med Wifi, klikker du i menuen Choose Wifi på Choose. Indtast efterfølgende dit Wifi-netværk, samt det dertilhørende password. Klik for at forbinde med Wifi på Connecting. Støvsugerrobotten bør forbindes med Wifi efter kort tid. Forbind produkt med app Når du hører støvsugerrobottens piplyd og Wifivisningen lyser konstant, så er støvsugerrobotten blevet forbundet succesrigt med Wifi-netværket. Den bruger, som først forbindes med produktet, bliver produktets administrator. Kun administrator-brugeren er berettiget til at frigive produktet til andre brugere. Andre brugere kan kun afbryde forbindelsen til produktet. 18 DK Efter succesrig forbindelse åbner appen et popup-vindue, hvor du kan give din robot et navn. Klik efterfølgende til bekræftelse på Confirm. Appen skifter efterfølgende automatisk til menuen Robot. Henvisning: Når støvsugerrobotten er slukket og igen skal forbindes med Wifi, skal du tænde for støvsugerrobotten og den forbindes igen automatisk med den samme Wifi.

19 Betjen per app Afbryd forbindelse Rengøring per app Auto mode Afbryd gennem administratoren Vælg i menuen Robot din robot og visk mod venstre. Klik for at afbryde på Disconnect. Afbryd gennem støvsugerrobotten Tænd for støvsugerrobotten og vent omtrent 30 sekunder for at konstatere om støvsugerrobotten forbindes med Wifi-netværket. Når støvsugerrobotten er forbundet med netværket, så påminder den dig med en piplyd og støvsugerrobottens Wifi-visning skifter fra blink til konstant lysen. Hold knappen Spot-modus / Sænk tidsindstilling 16 på støvsugerrobotten ved forbundet Wifi trykket i ca. 8 sekunder, indtil du hører to efterfølgende piplyde. Nu er forbindelsen mellem støvsugerrobotten og alle brugere afbrudt. Efterfølgende kan slutbrugeren starte og forbinde støvsugerrobotten påny. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Vælg Auto mode, så robotten vælger denne modus over appen ved den næste start. DK 19

20 Betjen per app Classic mode MAX mode Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Vælg Classic mode, så robotten vælger denne modus over appen ved den næste start. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Aktivér skyderen MAX mode, så robotten arbejder med forhøjet sugekraft ved den næste start over appen. Deaktivér skyderen MAX mode, for at slukke for modussen igen. 20 DK

21 Betjen per app Spot-modus Schedule Vælg i menuen Robot din robot. Vælg Spot modus, for at starte denne modus. Klik på Spot Rengøring, så støvsugerrobotten før tiden stopper med rengøringen. Henvisning: Efter spot-rengøringen skifter støvsugerrobotten til standby-modussen. Retur-modus Vælg i menuen Robot din robot. Vælg Oplad, for at starte denne modus. Henvisning: Støvsugerrobotten begiver sig til opladning tilbage til ladestationen 2. Klik påny på Oplad og støvsugerrobotten holder op med at søge efter ladestationen 2. DK 21

22 Betjen per app Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på menuen Schedule. Vælg den ønskede rengøringstid og de ønskede rengøringsdage. Bekræft disse med et klik på Save. Klik på Add schedule, for at tilføje en yderligere tidsplan. Klik på Activate all, for at tænde og slukke for alle sugedatoer. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på Cleaning records. Kontrollér sugedatoernes historie. Produktvedligeholdelse Cleaning records 22 DK

23 Betjen per app Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på Spare-parts condition. I denne menu kan du kontrollere levetiden for sidebørster, hovedbørste og filter. Hold knappen trykket i ca. 2 sekunder for at nulstille levetiden for den reservedel som skal udskiftes. Klik for nulstillingen på Confirm. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på Search robot og robotten skaber en piplyd i 10 sekunder. Ombenævn støvsugerrobot Settings Search robot DK 23

24 Betjen per app Over denne berettigelse råder kun støvsugerrobottens administrator. Denne foregang sletter alle data, inklusiv rengøringsprotokollerne, reservedelenes levetid etc. Samtidig løsnes alle forbindelser mellem brugerne og støvsugerrobotten. Også Wifi- og Wifi-forbindelsesindstillingerne til forbindelsen af brugeren afbrydes. Efter nulstillingen er den første bruger, som forbindes med støvsugerrobotten, administrator. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på Robot Name, for at benævne støvsugerrobotten påny. Klik for at bekræfte på Confirm. Vælg i menuen Robot din robot. Klik på, for at skifte til menuen Settings. Klik på Reset all settings, for at nulstille din støvsugerrobot. Klik for at bekræfte på Confirm. Frigiv støvsugerrobot til andre brugere Nulstil indstillinger 24 DK

25 Betjen per app / Rengøring og opbevaring Over denne berettigelse råder kun støvsugerrobottens administrator. Klik i menuen Profile på Share your robot. Vælg din robot. Efterfølgende viser appen QRkoden og brugeren kan scanne QR-koden, for at modtage berettigelsen til at betjene støvsugerrobotten. Den anden bruger skal nu i menuen Profile klikke på Scan QR-Code. Anvend en anden mobiltelefon for at scanne koden og for at modtage berettigelsen til at betjene støvsugerrobotten. Feedback Klik i menuen Profile på Feedback. Indtast din -adresse og vælg din robottype fra dropdown-menuen. Beskriv nu dit problem. Såfremt ønsket, så kan du også uploade fotoer. Send efterfølgende nyheden. Rengøring og opbevaring Stil driftskontakten 10 i position O, inden du rengører produktet. Træk strømkablet 4 ud af stikdåsen, inden du rengører produktet. Skyld produktet ikke direkte af med vand. Visk produktet ikke af med en vandgennemvædet klud. Afbryd strømforsyningen når produktet ikke anvendes i længere tid. Rengør støvbeholder Tag støvbeholderen 18 ud og tøm den. Tag filtrene 6, 26, 27 ud. HEPA-filteret 6 kan rengøres idet det bankes. Vask dette ikke med vand. Skyl støvbeholderen 18 og hovedfilteret 26 af. Hold støvbeholderen 18 og tilbehøret tørt. Rengør børster Tag hovedbørsten 20 ud og fjern hår eller snavs. Tag sidebørsterne 21 ud og fjern hår eller snavs. DK 25

26 Rengøring og opbevaring / Fejlrettelse / Problemløsning Rengør hovedkabinettet Rengør det forreste hjul 23, for at fjerne indfiltrerede hår. Rengør anti-fald-sensoren 22, for at bibeholde dennes følsomhed. Rengør kollisionsbeskyttelsen 24, for at bibeholde dennes følsomhed. Rengør ladestation Rengør ladestiftene 3 på undersiden af støvsugerrobotten og ladestationen med en tør klud. Fejlrettelse / Problemløsning Når produktet fremviser forstyrrelser, viser displayet 1 forskellige fejlkoder og udsender piplyde i forskellige længder. Anvend til fejlrettelse nedenstående tabel: Årsag Display Signallyd Løsning Venstre hjul 19 forstyrret E11 Piplyd: en gang Kontrollér venstre hjul 19 Højre hjul 19 forstyrret E12 Piplyd: en gang Kontrollér højre hjul 19 Venstre børste 21 forstyrret E13 Piplyd: en gang Venstre børste 21 forstyrret Højre børste 21 forstyrret E14 Piplyd: en gang Kontrollér højre børste 21 Hovedbørste 20 forstyrret E15 Piplyd: en gang Kontrollér hovedbørste 20 Støvsugerrobotten befinder sig ikke på gulvet. E21 Piplyd: to gange Bevæg støvsugerrobotten på en fri flade og start den påny. Anti-fald-sensor 22 forstyrret E22 Piplyd: to gange Kontrollér anti-fald-sensor 22 Kollisionsbeskyttelse 24 forstyrret E23 Piplyd: to gange Kontrollér kollisionsbeskyttelse 24 Støvsugerrobotten sidder fast. E31 Piplyd: tre gange Bevæg støvsugerrobotten på et frit sted og start den påny. Ventilator forstyrret E32 Piplyd: tre gange Start støvsugerrobotten påny. Kontakt vores kundeservice, når problemet ikke kan løses. Batteri forstyrret E41 Piplyd: tre gange Udskift batteriet Kollisionsbeskyttelses-sensormoduler forstyrret Gyro-navigationsmodul forstyrret E42 Piplyd: fire gange Start støvsugerrobotten påny. Kontakt vores kundeservice, når problemet ikke kan løses. Piplyd: fem gange Start støvsugerrobotten påny. Kontakt vores kundeservice, når problemet ikke kan løses. 26 DK

27 Årsag Display Signallyd Løsning Batteri svag Fejlrettelse / Problemløsning Send støvsugerrobotten med fjernbetjeningen tilbage til ladestationen. Når støvsugerrobotten befinder sig i standby, skal du sørge for at den er ladet, så den til enhver tid råder over tilstrækkelig ydelse til at arbejde. HEPA-filter 6 tilstoppet Rengør HEPA-filter 6. Problem Årsag Løsning Støvsugerrobotten kan ikke oplades. Støvsugerrobotten er ikke fuldstændig forbundet med ladestationens 2 ladestifte 3. Sørg for at støvsugerrobotten og ladestationens 2 ladestifte 3 har fuldstændig kontakt. Støvsugerrobotten sidder fast ved arbejdet. Støvsugerrobotten begiver sig til opladningen tilbage i ladestationen 2 inden rengøringen er afsluttet. Støvsugerrobotten rengører ikke iht. sugedatoer. Ladestationen 2 er slukket og støvsugerrobotten er tændt, hvorigennem der forbruges strøm. Støvsugerrobotten forhindres af på gulvet liggende kabler, forhæng eller tæpper. Svagt batteri, støvsugerrobotten vender automatisk tilbage til ladestationen. Trægulve, fliser og andre gulvujævnheder, støvsugerrobottens arbejdshastighed og -tid er forskellige. Det anbefales at lade konstant, når støvsugerrobotten ikke arbejder, så der er tilstrækkelig ydelse til rådighed til den næste rengøring. Støvsugerrobotten søger automatisk efter forskellige løsningsproblemer for at fjerne problemerne. Hvis det ikke er muligt, så skal der hjæpes på manuel vis. Oplad støvsugerrobot. Støvsugerrobottens arbejdstider varierer iht. rummets kompleksitet, snavsmængden og rengøringsmodussen. Støvsugerrobotten er ikke tændt. Tænd for driftskontakten 10 (Position ). Batteri svag Støvsugerrobotten er tilstoppet. Når støvsugerrobotten befinder sig i standby, skal du sørge for at den er ladet, så den til enhver tid råder over tilstrækkelig ydelse til at arbejde. Sluk for produktet og rengør støvbeholderen 18 og de andre dele. DK 27

28 Fejlrettelse / Problemløsning / Bortskaffelse / Garanti / Service Problem Årsag Løsning Fjernbetjeningen arbejder ikke (det effektive kontrolområde er 5 m). Fjernbetjeningens svage batteri. Støvsugerrobotten er ikke tændt / støvsugerrobottens svage batteri. Fjernbetjeningens infrarødsender eller støvsugerrobottens modtager er tilsnavset og ikke i stand til at udsende eller modtage signaler. I nærheden af støvsugerrobotten består der en signalforstyrrelse, som producerer infrarødstråler. Udskift batterierne med nye batterier og indsæt disse forskriftsmæssigt. Sørg for at driftkontakten 10 er tændt (Position ) og at støvsugerrobotten råder over tilstrækkelig strøm. Rengør støvsugerrobottens infrarødsender eller modtager med en bomuldsklud. Undgå anvendelsen af fjernbetjeningen i nærheden af andre infrarødapparater. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. b a Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1 7: kunststoffer / 20 22: papir og pap / 80 98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Kun til robotstøvsuger Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke bygges ud til bortskaffelse. Aflevér produktet samlet på et opsamlingssted for brugt elektronik. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Garanti / Service Kære kunde, vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat alligevel ikke fungere fejlfrit, så beklager vi dette meget og beder Dem om, 28 DK

29 Garanti / Service / Konformitetserklæring efterfølgende at kontakte vores kundeservice. Vi står gerne telefonisk via den nævnte service-hotline til rådighed. For at gøre garantikrav gældende, gælder, uden at dine lovmæssige rettigheder derigennem indskrænkes. Følgende: 1. Garantikrav kan du kun gøre gældende inden for et tidsrum af maks. 3 år fra købsdato af. Vores garantiydelse er begrænset til rettelse af materiale- og fabrikationsfejl, henholdsvis udskiftningen af apparatet. For dig er vores garantiydelse gratis. 2. Garantikrav skal henholdsvis, efter at du har opnået viden, omgående gøres gældende. 3. Garantikrav, som gøres gældende efter udløb af garantitiden, er udelukket. 4. Opbevar venligst kassebonen som dokumentation for købet. Kan ringes til på hotline: Mandag til fredag 09:00 til 18:00 (CET) Konformitetserklæring Dette produkt oplylder kravene iht. de europæiske og nationale retningslinjer. Dette bekræftes gennem CE-mærket. Erklæringer i overensstemmelse med dette findes hos producenten. Ingen garantiydelser ved: misbrugsagtig eller uhensigtsmæssig håndtering ikke-overholdelse af de for apparatet gældende sikkerhedsforanstaltninger voldsanvendelse indgreb, som ikke blev foretaget af os autoriseret serviceadresse skader, som er opstået gennem indsendelse i ikke transportsikker forpakning (dette produkts salgsforpakning er ikke egnet til at blive sendt enkeltvis) selvforårsagede skader gennem f.eks. slag, stød, fald ikkeoverholdelse af betjeningsvejledningen normal slitage egenmægtige reparationsforsøg Betjeningsvejledningen kan bestilles hos vores kundeservice i PDF-format. Service DK Tel.: support.lidl@ksr-group.com IAN Opbevar venligst kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) som købsdokumentation, så disse kan forelægges på forespørgsel. DK 29

30 30

31 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen... Pagina 32 Inleiding... Pagina 32 Correct gebruik... Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen... Pagina 33 Omvang van de levering... Pagina 33 Technische gegevens... Pagina 33 Veiligheidsinstructies... Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu s... Pagina 36 Ingebruikname... Pagina 37 Product opladen... Pagina 37 Zijborstels aanbrengen... Pagina 38 Product in- / uitschakelen... Pagina 38 Bediening... Pagina 38 Reinigingsmodus... Pagina 39 Virtuele wand... Pagina 41 Reinigingsrecords... Pagina 41 Via de app bedienen... Pagina 42 Installeren en registreren... Pagina 42 Het product met Wifi verbinden... Pagina 43 Product aan de app koppelen... Pagina 45 Verbinding verbreken... Pagina 45 Via de app reinigen... Pagina 46 Reinigingsrecords... Pagina 48 Voltooide reinigingsrecords... Pagina 48 Productonderhoud... Pagina 49 Instellingen... Pagina 50 Reiniging en opbergen... Pagina 52 Storingen / Problemen oplossen... Pagina 53 Afvoer... Pagina 55 Garantie / Service... Pagina 55 Conformiteitsverklaring... Pagina 56 NL 31

32 Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Lees a.u.b. de aanwijzingen! Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Gelijkstroom Wisselstroom b a SMPS (Switch Mode Power Supply unit) (schakelende voeding) Let op de polariteit / accugegevens Polariteit van de stroomaansluiting EU-conform Voer de verpakking en het product op een milieuvriendelijke wijze af Beschermingsklasse III 36 maanden garantie Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het product. TÜV SÜD / -GS gecertificeerd Tegen kortsluiting bestendige veiligheidstransformator Robotstofzuiger SSRA1 Correct gebruik Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Dit product is geschikt voor het opzuigen van los, droog vuil zoals bijvoorbeeld stof, pluisjes of kruimels op gladde vloeren of laagpolig tapijt. Gebruik het product alleen binnenshuis. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doeleinde. Een ander gebruik dan eerder beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadigingen leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. 32 NL

33 Inleiding Beschrijving van de onderdelen Robotstofzuiger 1 Display 2 Laadstation 3 Laadpennen 4 Netsnoer 5 Virtuele wand 6 HEPA-filter 7 Lamellenborstel 8 Reserve-zijborstels 9 Reinigingsborstel 10 Aan- / Uit-knop 11 Laadaansluiting 12 -Knop voor Stofreservoir 13 - Start- / Pauze -toets 14 -Toets Automatische modus 15 -Toets Tijdschema-instelling 16 -Toets Spot-modus / Tijdsinstelling verlagen 17 -Toets Terugkeer-modus / Tijdsinstelling verhogen 18 Stofreservoir 19 Zijwiel 20 Borstel 21 Zijborstel 22 Anti-Fall-sensor 23 Voorste wiel 24 Beschermrand 25 Deksel stofreservoir 26 Hoofdfilter Afstandsbediening 27 Schuimstoffilter 28 -Toets Terugkeer-modus 29 Richtingstoetsen 30 -Toets Start/ Pauze 31 -Toets Max-modus 32 -Toets Hoek-modus 33 -Toets Spot-modus 34 -Toets Automatische modus Omvang van de levering 1 robotstofzuiger 1 stofreservoir 1 laadstation 1 virtuele wand 1 centrale vloerborstel met haren 1 centrale vloerborstel met rubberlamellen Technische gegevens 4 zijborstels 1 afstandsbediening 1 netadapter 1 reinigingsborstel 2 batterijen AA 2 batterijen AAA 1 gebruiksaanwijzing Robotstofzuiger Model: Silvercrest SSRA1 Voedingsspanning: 14,8 V (gelijkstroom) Nominaal vermogen: 22 W Accu: lithium-ion accu (4 cellen), 2,6 Ah, 14,8 V, 38,5 Wh Bedrijfsduur: max. 120 minuten (afhankelijk van de modus en het type vloer) Oplaadtijd: ca. 5 6 uur Laadstation Nominale uitgangsspanning: 19 V (gelijkstroom) Nominale uitgangsstroom: 0,6 A Afstandsbediening Model: RC0001 Nominale ingangsspanning: 3 V (gelijkstroom) Batterij: 2 x 1,5 V AAA (meegeleverd) Netadapter Ingang: V 0,5 A max. 50 / 60 Hz Uitgang: 19 V (gelijkstroom) 0,6 A Virtuele wand Batterij: 2 x 1,5 V AA (meegeleverd) Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product. App Systeemeisen: ios vanaf versie 9.0, Android vanaf versie 4.4 NL 33

34 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de buurt van het product. LEVENSGEVAAR! Batterijen horen niet in kinderhanden. Laat batterijen nooit onbewaakt rondslingeren. Het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Controleer of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met die van het laadstation 2. Gebruik alleen de originele, door de fabrikant geleverde oplaadbare batterijen en het originele laadstation 2. Het gebruik van niet oplaadbare batterijen is niet toegestaan. Meer informatie over de batterijen vindt u bij Technische gegevens. Het laadstation 2 mag niet worden gebruikt als het beschadigd is. Ga voorzichtig om met het netsnoer 4 om beschadiging te vermijden. Gebruik het netsnoer 4 niet om het product of het laadstation 2 te verplaatsen. Laat het product niet over het netsnoer 4 rijden en houdt het uit de buurt van warmtebronnen. Als het netsnoer 4 is beschadigd, moet het door gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden vervangen, om gevaren te vermijden. Gebruik het product niet als het vanwege - een val, - beschadigingen, - binnengedrongen water, 34 NL

35 - gebruik buitenshuis niet correct kan functioneren. Laat het product repareren door de fabrikant of diens klantenservice. Gebruik het product niet in een kamer waar kinderen zijn. Gebruik het product niet op natte of vochtige vloeren. Gebruik het product niet in de buurt van open vuur. Gebruik het product niet bij temperaturen boven +40 C of onder +10 C. Verwijder voor het gebruik obstakels zoals bijvoorbeeld stroomkabels, speelgoed en andere voorwerpen. Vouw randen van vloerkleden onder het tapijt. Laat gordijnen en tafelkleden niet tot op de vloer hangen. Probeer meubels ordelijk op te stellen. Test het product als er trappen in de buurt zijn. Zo kunt u zien of het product de rand van de trap herkent en niet naar beneden valt. Ga niet in het werkgebied van de robotstofzuiger staan. De robotstofzuiger kan deze plekken dan niet schoonmaken. Houd uw haar, kleding en vingers niet in de buurt van de openingen Veiligheidsinstructies of werkende onderdelen van het product. Laat het product geen materiaal opzuigen waardoor het product verstopt zou kunnen raken, bijvoorbeeld stenen, papierafval etc. Laat het product geen ontvlambare materialen opzuigen, bijvoorbeeld benzine of toner van een printer of kopieerapparaat. Laat het product geen brandende producten opzuigen, bijvoorbeeld sigaretten, lucifers, as en andere voorwerpen die een brand kunnen veroorzaken. Gebruik het product niet als de aanzuigopening geblokkeerd is. Verwijder stof, haren, watten etc. zodat de lucht zonder weerstand in de aanzuigopening kan stromen. Controleer voor gebruik of het stofreservoir 18 en de filters 6, 26, 27 correct zijn geïnstalleerd. Inspecteer het te reinigen oppervlak voor elke ingebruikname van het product en houd rekening met de daarvoor noodzakelijke instructies omtrent de veiligheid en het voorbereiden van het vertrek. Controleer voor elke ingebruikname het laadstation, het netsnoer resp. de netadapter op eventuele beschadigingen. NL 35

36 Veiligheidsinstructies Controleer en reinig de filters en het stofreservoir regelmatig om de levensduur van uw product te verlengen. Gebruik het product nooit zonder filters om de motor niet te beschadigen en zo de levensduur van het product te verkorten. Schakel het product voor elk transport uit. Laad het product minstens eenmaal per maand volledig op om diepe ontlading en daarmee beschadiging van de accu te verhinderen. Dek of plak de Anti-Fall-sensoren van het product niet af. Anders kan het product niet meer navigeren. Reinig de Anti-Fall-sensoren regelmatig. Als de vloersensoren verontreinigd zijn, is de kans aanwezig dat het product bij trappen of verhogingen naar beneden valt. Gebruik het product alleen dan met de afstandsbediening als het binnen het gezichtsveld is. Breng tijdens het gebruik ook andere mensen in het vertrek op de hoogte zodat niemand op het product stapt of erover struikelt. Gebruik het product niet meer als de kunststof onderdelen scheuren of barsten hebben of zijn vervormd. Vervang beschadigde componenten alleen door geschikte originele reserveonderdelen. Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen / accu s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen 36 NL

37 vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen / accu s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen / accu s van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen / accu s door elkaar! Verwijder de batterijen / accu s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Veiligheidsinstructies / Ingebruikname Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak, voordat u deze plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu s direct uit het product. Alleen voor de robotstofzuiger Dit product heeft een geïntegreerde accu die niet door de gebruiker kan worden vervangen. Demontage of vervangen van de accu mag alleen door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd, om gevaren te vermijden. Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat. Ingebruikname Product opladen Laad het product bij het eerste gebruik volledig op. De laadtijd bedraagt ca. 5 tot 6 uur. Het laadproces wordt ook op het display 1 weergegeven. Plaats het laadstation 2 en sluit het netsnoer 4 aan. Plaats het laadstation 2 horizontaal tegen een wand. Opmerking: plaats tot 1 m vanaf de linker / rechter zijkant evenals tot 2 m vanaf de voorkant geen voorwerpen. Zet voor het opladen de Aan- / Uit-knop 10 op het product op aan (stand ). Plaats het product op het laadstation 2 en breng het in lijn met de laadpennen 3. NL 37

38 Ingebruikname / Bediening Eventueel kunt u het netsnoer 4 ook direct met de laadaansluiting 11 van het product verbinden. Start-/ Pauze -toets 13 brandt oranje: laadt op brandt groen: opladen beëindigd brandt niet: slaap-modus Opmerking: in de buurt van het laadstation 2 mogen zich 15 cm boven de vloer geen spiegels of andere sterk reflecterende voorwerpen bevinden. Dek deze zo nodig af. VOORZICHTIG! Vermijd dat het laadstation 2 aan direct zonlicht wordt blootgesteld. VOORZICHTIG! Verander de positie van het laadstation 2 zo weinig mogelijk. Zijborstels aanbrengen Monteer de zijborstels 21 overeenkomstig de kleuraanduiding door de borstels op de gekleurde pennen te drukken. Controleer of de zijborstels 21 goed bevestigd zijn. Product in- / uitschakelen Druk op de Aan- / Uit-knop 10 aan de zijkant van het product. betekent ingeschakeld, O betekent uitgeschakeld. Als de Start- / Pauze - toets 13 brandt, is het product met succes ingeschakeld. Opmerking: schakel het product na afloop van de reiniging niet uit. Laat het in het laadstation 2 zodat het klaar is voor de volgende reiniging. Bediening In een onoverzichtelijke huiselijke omgeving is het mogelijk dat het product bij het reinigen enkele plekken overslaat. Voor een beter reinigingsresultaat adviseren wij om het product dagelijks te gebruiken. 38 NL

39 Bediening Verwijder voor het gebruik obstakels zoals bijvoorbeeld stroomkabels, speelgoed en andere voorwerpen. Vouw randen van vloerkleden onder het tapijt. Laat gordijnen en tafelkleden niet tot op de vloer hangen. Probeer meubels ordelijk op te stellen. Test het product als er trappen in de buurt zijn. Zo kunt u zien of het de rand van de trap kan herkennen. Ga niet in het werkgebied van de robotstofzuiger staan. De robotstofzuiger kan deze plekken dan niet schoonmaken. Reinigen Druk op de Start- / Pauze -toets van de robotstofzuiger 13 of de afstandsbediening 30. De Start- / Pauze -toets op de robotstofzuiger 13 gaat branden. Als de Start- / Pauze -toets 13 brandt, begint de robotstofzuiger met de Klassieke modus. Pauzeren Druk terwijl de robotstofzuiger aan het werk is op de Start- / Pauze -toets op de robotstofzuiger 13 of de afstandsbediening 30 om de reinigingsmodus te onderbreken. Terwijl de robotstofzuiger pauzeert, kunt u met de richtingstoetsen 29 op de afstandsbediening zijn bewegingen naar links / rechts sturen. Opmerking: als de pauze langer dan 10 minuten duurt, gaat de robotstofzuiger in de slaapmodus en de Start- / Pauze -toets 13 gaat uit. Druk voor het opnieuw starten op de Start- / Pauze -toets van de robotstofzuiger 13 of de afstandsbediening 30 om de slaap-modus te beëindigen. Druk vervolgens op een willekeurige toets zodat de robot het werk hervat. Reinigingsmodus Om een betere reiniging mogelijk te maken, beschikt het product over verschillende reinigings-modi. U kunt deze modi via de toetsen op het bedieningspaneel, de afstandsbediening of in de app selecteren. Controleer voor het starten van de volgende modi of het product zich in de Waakstand bevindt. Als het zich in de slaap-modus bevindt, drukt u op de Start- / Pauze -toets op de robotstofzuiger 13 of de afstandsbediening 30 om de slaap-modus te beëindigen. Klassieke modus In deze modus beweegt het product zich in alle richtingen. Deze modus wordt aanbevolen voor het gebruik op tapijten / vloerbedekking. Druk op de Start- / Pauze -toets op de robotstofzuiger 13 of de afstandsbediening 30 om de Klassieke modus te starten. Opmerking: als het product het werk na een pauze weer hervat, plant hij de omgeving opnieuw en is het mogelijk dat reeds gereinigde plekken opnieuw worden gereinigd. NL 39

40 Bediening Automatische modus Max-modus In deze modus legt het product een parcours af in parallelle, overlappende banen. Ter oriëntatie en voor het opmeten van het vertrek worden eerst de randen van het vertrek gezogen. Druk op de toets Automatische modus op de robotstofzuiger 14 of op de afstandsbediening 34 om deze modus te starten. Spot-modus Deze modus is geschikt voor een sterk vervuilde of stoffige vloer. Druk in de Klassieke-, Automatische- of Hoekmodus op de toets Max-modus op de afstandsbediening 31. De zuigkracht wordt verhoogd voor een diepe reiniging. Druk opnieuw op de toets Max-modus 31 om naar de Klassieke modus met normale zuigkracht te gaan. Hoek-modus Deze modus is geschikt voor plekken met veel vuil of stof. In de spot-reinigings-modus concentreert het product zich op een bepaald te reinigen gebied. Druk op de toets Spot-modus op de robotstofzuiger 16 of op de afstandsbediening 33 om deze modus te starten. Deze modus is geschikt voor het reinigen van hoeken en randen van een vertrek. In de Hoek-modus gaat het product langs een begrenzing (bijv. een wand). In deze modus keert het product na het reinigen terug in het laadstation 2. Druk op de toets Hoek-modus op de afstandsbediening 32 om deze modus te starten. 40 NL

41 Bediening Terugkeer-modus Gebruik deze modus om het product terug te sturen naar het laadstation 2. Opmerking: de robotstofzuiger keert automatisch naar het laadstation terug als de accu bijna leeg is. Druk op de toets Terugkeer-modus op de robotstofzuiger 17 of de afstandsbediening 28 zodat de robotstofzuiger naar het laadstation 2 terugkeert. Virtuele wand De virtuele wand 5 deelt uw huis / woning op in aparte vertrekken (of verschillende gedeeltes) om de efficiëntie van de reiniging door het product te verbeteren. Plaats de virtuele wand 5 voor het verbeteren van de prestaties bij een ingang of voor een gangpad met een breedte van minder dan 3 m. De virtuele wand 5 zorgt voor een onzichtbare barrière die het product over een lengte van max. 3 m tegenhoudt. Voor het gebruik van de virtuele wand 5 moet u 2 AA-batterijen (meegeleverd) plaatsen. Open daarvoor het deksel van het batterijvak en plaats de batterijen. Let hierbij op de aangegeven polariteit. Schuif de schakelaar op de virtuele wand 5 op ON om deze in te schakelen. Schuif de schakelaar op de virtuele wand 5 op OFF als deze niet wordt gebruikt. Plaats uw robotstofzuiger binnen het Werkgebied zoals weergegeven op de afbeelding. Reinigingsrecords Voor een eenvoudige reiniging kunt u het tijdstip en het tijdschema voor toekomstige reinigingstijden op de robotstofzuiger of via de app instellen. Tijd instellen Houd de toets Tijdschema-instelling 15 ca. 2 seconden lang ingedrukt terwijl de robotstofzuiger zich in de Waakstand bevindt. De robotstofzuiger laat een pieptoon horen, het display 1 knippert en de robotstofzuiger gaat over in de modus voor de tijdsinstelling. Druk op de toetsen Tijdsinstelling verlagen / verhogen 16, 17 om de actuele tijd in te stellen. Door middel van de toets Tijdschema-instelling 15 wisselt u tussen minuten, uren en weekdag. Druk op de toets Automatische modus 14 om te kiezen tussen een 12- of 24-uurs weergave. Druk na het instellen van de tijd op de Start- / Pauze -toets 13 om deze op te slaan. Opmerking: als er binnen 15 seconden geen toets wordt ingedrukt, verlaat de robotstofzuiger de tijdsinstelling en wordt deze niet opgeslagen. Tijdstip instellen Druk op de toets Tijdschema-instelling 15 terwijl de robotstofzuiger zich in de Waakstand bevindt. De robotstofzuiger laat een pieptoon horen en Symbol evenals MON gaan knipperen. De robotstofzuiger gaat over in de modus voor de Tijdschema-instelling. Druk op de toetsen Tijdsinstelling verlagen / verhogen 16, 17 om het gewenste tijdstip voor de reiniging in te stellen. Door middel van de NL 41

42 Bediening / Via de app bedienen toets Tijdschema-instelling 15 wisselt u tussen minuten, uren en weekdag. Druk na het instellen van het tijdschema op de Start- / Pauze -toets 13 om dit op te slaan. De robotstofzuiger zal in overeenstemming met de instelling beginnen met de reiniging. Tijdstip wissen Druk op de toets Tijdschema-instelling 15 terwijl de robotstofzuiger zich in de Waakstand bevindt. De robotstofzuiger laat een pieptoon horen en Symbol evenals MON gaan knipperen. De robotstofzuiger gaat over in de modus voor de Tijdschema-instelling. Druk op de toets Automatische modus 14 om het opgeslagen tijdstip te wissen en het display 1 geeft --:-- aan. Druk opnieuw op de toets Automatische modus 14 om het tijdschema weer te activeren. Het display 1 geeft het eerder ingestelde tijdschema aan. Druk na het instellen van het tijdschema op de Start- / Pauze -toets 13 om dit op te slaan. Via de app bedienen Het product kan op afstand met behulp van een app worden bediend. Installeren en registreren De app SILVERCREST SSRA1 Robot is gratis verkrijgbaar in de Apple App Store en bij Google Play. Installeer de SILVERCREST SSRA1 Robot -app op uw smartphone. Open de app en klik op Profiel. Klik op Inloggen / registreren. In het login-menu klikt u op Registreren. Voer voor de registratie uw adres in en accepteer de gebruiksvoorwaarden. Klik om verder te gaan op Volgende stap. Klik op Bevestigingscode aanvragen en vervolgens wordt deze bevestigingscode naar uw opgegeven adres gestuurd. Voer de bevestigingscode in en maak een wachtwoord aan. Klik om in te loggen op Registreren. Na de succesvolle registratie gaat de app automatisch naar het menu Robot. 42 NL

43 Via de app bedienen Als u niet ingelogd bent op uw account, klikt u op Robot toevoegen of. De app toont vervolgens vanzelf het login-menu. Voer uw adres en uw wachtwoord in en klik vervolgens op Inloggen. Na het succesvol inloggen toont de app automatisch het menu Robot. Het product met Wifi verbinden Variant 1 Selecteer in de instellingen van uw smartphone een Wifi-netwerk met een sterk signaal om uw product te verbinden. Zorg ervoor dat uw Wifinetwerk apparaten toelaat. Zet de Aan- / Uit-knop 10 op de robotstofzuiger in de stand -. Houd de toets Spot-modus / Tijdsinstelling verlagen 16 op de robotstofzuiger ca. 5 seconden ingedrukt tot er een pieptoon te horen is. De robotstofzuiger gaat over in de instellingmodus voor de Wifi-verbinding en de netwerkindicator knippert. Klik in het menu Robot op Robot toevoegen of op om de robotstofzuiger toe te voegen. Selecteer het robotmodel SSRA1. Voer uw Wifi-wachtwoord in en klik op Verbinden om verbinding te maken met het Wifi-netwerk. De robotstofzuiger zal nu verbinding maken met het Wifi-netwerk. Opmerking: als de Wifi-verbinding mislukt, start dan de robotstofzuiger opnieuw en herhaal het verbindingsproces. Eventueel kunt u ook variant 2 voor het maken van een verbinding gebruiken. NL 43

44 Via de app bedienen Variant 2 Klik om verbinding te maken met het Wifi-netwerk op Verbinden. De robotstofzuiger zal nu verbinding maken met het Wifi-netwerk. Voor de iphone Houd de toets Spot-modus / Tijdsinstelling verlagen 16 op de robotstofzuiger ca. 8 seconden ingedrukt tot er twee achtereenvolgende pieptonen te horen zijn. Klik in het menu Robot op Robot toevoegen of op om de robotstofzuiger toe te voegen. Selecteer het robotmodel SSRA1. Klik op Geen verbinding? Klik hier, om de netwerkconfiguratie te gebruiken. Voor Android: Klik in het menu Robot-hotspot selecteren op Selecteren a.u.b. en selecteer de hotspot met de naam Robot XXXX uit de pop-up lijst. Klik in het menu Wifi selecteren op Selecteren a.u.b.. Selecteer uw Wifi-netwerk en voer het wachtwoord daarvoor in. 44 NL

45 Via de app bedienen Klik op Instellingen en noteer het standaard wachtwoord voor Robot XXXX in het menu Netwerkconfiguratie. Navigeer naar Instellingen / Wifi op uw iphone. Selecteer Robot XXXX. Voer het standaard wachtwoord voor Robot XXXX in om de verbinding tot stand te brengen. Nadat Robot XXXX is verbonden met het Wifinetwerk, klikt u in het menu Wifi selecteren op Selecteren. Voer vervolgens uw Wifi-netwerk en het bijbehorende wachtwoord in. Klik om verbinding te maken met het Wifi-netwerk op Verbinden. De robotstofzuiger zal nu verbinding maken met het Wifi-netwerk. De app toont vervolgens automatisch het menu Robot. Opmerking: als de robotstofzuiger is uitgeschakeld en weer verbinding moet maken met het Wifi-netwerk, schakelt u de robotstofzuiger in waarna hij weer automatisch verbinding met hetzelfde Wifi-netwerk maakt. Verbinding verbreken Product aan de app koppelen Via de administrator Selecteer in het menu Robot uw robot en swipe naar links. Klik voor het verbreken van de verbinding op Verbinding verbreken. Als u de pieptoon van de robotstofzuiger hoort en de Wifi-indicator continu brandt, is de robotstofzuiger succesvol verbonden met het Wifi-netwerk. De eerste met het product verbonden gebruiker wordt de administrator van het product. Alleen de administrator-gebruiker heeft de rechten om het product vrij te geven voor andere gebruikers. Andere gebruikers kunnen slechts de verbinding met het product verbreken. Na een geslaagde verbinding opent de app een pop-up venster waarin u de robot een naam kunt geven. Klik vervolgens om te bevestigen op Bevestigen. Via de robotstofzuiger Schakel de robotstofzuiger in en wacht ongeveer 30 seconden om vast te stellen of de robotstofzuiger verbinding maakt met het Wifi-netwerk. Als de robotstofzuiger is verbonden met het netwerk, laat deze een pieptoon horen en de Wifi-indicator op de robotstofzuiger gaat continu branden i.p.v. knipperen. Houd de toets Spot-modus / Tijdsinstelling verlagen 16 op de robotstofzuiger, die is verbonden met het Wifi-netwerk, ca. 8 seconden lang ingedrukt tot u twee opeenvolgende pieptonen hoort. Nu is de verbinding van de robotstofzuiger met alle gebruikers verbroken. Vervolgens kan de eindgebruiker de robotstofzuiger opnieuw starten en verbinden. NL 45

46 Via de app bedienen Via de app reinigen Klassieke modus Automatische modus Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Selecteer Automatische modus zodat de robot deze modus bij de volgende start via de app selecteert. Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Selecteer Klassieke modus zodat de robot deze modus bij de volgende start via de app selecteert. 46 NL

47 Via de app bedienen Max-modus Spot-modus Selecteer in het menu Robot uw robot. Selecteer Spot-modus om deze modus te starten. Klik op Spot-reiniging zodat de robotstofzuiger voortijdig stopt met de reiniging. Opmerking: na de spot-reiniging gaat de robotstofzuiger in de standby-modus. Terugkeer-modus Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Activeer de schuifbalk Max-modus zodat de robot bij de volgende start via de app met verhoogde zuigkracht werkt. Deactiveer de schuifbalk Max-modus om de modus weer uit te schakelen. Selecteer in het menu Robot uw robot. Selecteer Opladen om deze modus te starten. Opmerking: de robotstofzuiger gaat voor het opladen terug naar het laadstation 2. Klik opnieuw op Opladen en de robotstofzuiger zal stoppen met het zoeken naar het laadstation 2. NL 47

48 Via de app bedienen Reinigingsrecords Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Klik op het menu Reinigingsrecords. Selecteer het gewenste reinigingstijdstip en de gewenste reinigingsdagen. Bevestig deze door te klikken op Opslaan. Klik op Reinigingsrecords toevoegen om nog een tijdschema toe te voegen. Klik op Alle activeren om alle tijdstippen in- en uit te schakelen. Voltooide reinigingsrecords 48 NL

49 Via de app bedienen Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Klik op Voltooide reinigingsrecords. Controleer de opgeslagen tijdstippen. Productonderhoud Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Klik op Status reserveonderdelen. In dit menu kunt u de levensduur van de zijborstels, hoofdborstel en filters controleren. Houd de toets ca. 2 seconden ingedrukt om de levensduur van het te vervangen onderdeel te resetten. Klik om te resetten op Bevestigen. NL 49

50 Via de app bedienen Instellingen Robotstofzuiger hernoemen Robot zoeken Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. Klik op Robot zoeken en de robot laat 10 seconden lang een pieptoon horen. Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. 50 NL

51 Via de app bedienen Klik op Robotnaam om de robotstofzuiger een nieuwe naam te geven. Klik om te bevestigen op Bevestigen. Instellingen terugzetten Klik op Alle instellingen resetten om de robotstofzuiger te resetten. Klik om te bevestigen op Bevestigen. Robotstofzuiger vrijgeven voor andere gebruikers Alleen de administrator van de robotstofzuiger is hiertoe gerechtigd. Met deze handeling worden alle gegevens gewist, inclusief de reinigingsprotocollen, de levensduur van de onderdelen etc. Gelijktijdig worden alle verbindingen van de robotstofzuiger met de gebruikers gewist. Ook de Wifi-instellingen en alle Wifi-verbindingen met de gebruikers worden verbroken en gewist. Na het terugzetten is de eerste gebruiker die zich met de robotstofzuiger verbindt de administrator. Selecteer in het menu Robot uw robot. Klik op om naar het menu Instellingen te gaan. NL 51

52 Via de app bedienen / Reiniging en opbergen Alleen de administrator van de robotstofzuiger is hiertoe gerechtigd. Klik in het menu Profiel op Robot delen. Selecteer uw robot. Vervolgens toont de app de QR-code en de gebruiker kan deze QR-code scannen om de rechten voor het bedienen van de robotstofzuiger te verkrijgen. De andere gebruiker moet nu in het menu Profiel op QR-code scannen klikken. Gebruik een andere mobiele telefoon om de code te scannen en de rechten voor het bedienen van de robotstofzuiger te verkrijgen. Feedback probleem. Eventueel kunt u ook foto s uploaden. Verstuur vervolgens het bericht. Reiniging en opbergen Zet de Aan- / Uit-knop 10 in de positie O voordat u het product reinigt. Haal het netsnoer 4 uit de contactdoos voordat u het product reinigt. Spoel het product niet rechtstreeks met water af. Veeg het product niet af met een in water gedrenkte doek. Onderbreek de stroomtoevoer als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Stofreservoir reinigen Haal het stofreservoir 18 eruit en maak het leeg. Haal de filters 6, 26, 27 eruit. Het HEPA-filter 6 kan door uitkloppen worden gereinigd. Spoel dit niet met water uit. Spoel het stofreservoir 18 en het hoofdfilter 26 af. Houd het stofreservoir 18 en de accessoires droog. Borstels reinigen Haal de hoofdborstel 20 eruit en verwijder haren of vuil. Haal de zijborstels 21 eruit en verwijder haren of vuil. Behuizing reinigen Maak het voorste wiel 23 schoon door de erin verwikkelde haren te verwijderen. Reinig de Anti-Fall-sensor 22 om diens gevoeligheid te behouden. Reinig de beschermrand 24 om diens gevoeligheid te behouden. Laadstation reinigen Reinig de laadpennen 3 aan de onderkant van de robotstofzuiger en het laadstation met een droge doek. Klik in het menu Profiel op Feedback. Voer uw adres in en selecteer uw robottype uit het dropdown-menu. Beschrijf het 52 NL

53 Storingen / Problemen oplossen Storingen / Problemen oplossen Als het product een storing heeft, toont het display 1 diverse foutcodes en laat het pieptonen van verschillende lengte horen. Gebruik voor het oplossen van de storing de onderstaande tabel: Oorzaak Display Geluidssignaal Oplossing Storing aan linker wiel 19 E11 Pieptoon: eenmaal Linker wiel 19 controleren Storing aan rechter wiel 19 E12 Pieptoon: eenmaal Rechter wiel 19 controleren Storing aan linker borstel 21 E13 Pieptoon: eenmaal Linker borstel 21 controleren Storing aan rechter borstel 21 E14 Pieptoon: eenmaal Rechter borstel 21 controleren Storing aan hoofdborstel 20 E15 Pieptoon: eenmaal Hoofdborstel 20 controleren De robotstofzuiger bevindt zich niet op de vloer. E21 Pieptoon: tweemaal Breng de robotstofzuiger naar een vrije plek en start hem opnieuw. Storing aan Anti-Fall-sensor 22 E22 Pieptoon: tweemaal Anti-Fall-sensor 22 controleren Storing aan beschermrand 24 E23 Pieptoon: tweemaal Beschermrand 24 controleren De robotstofzuiger zit vast. E31 Pieptoon: driemaal Breng de robotstofzuiger naar een vrije plek en start hem opnieuw. Storing aan de ventilator E32 Pieptoon: driemaal Start de robotstofzuiger opnieuw. Neem contact op met onze klantenservice als het probleem niet kan worden opgelost. Accu-storing E41 Pieptoon: driemaal Vervang de accu Storing aan de beschermrand-sensormodule Storing aan de gyro-navigatiemodule Accu bijna leeg HEPA-filter 6 verstopt E42 Pieptoon: viermaal Start de robotstofzuiger opnieuw. Neem contact op met onze klantenservice als het probleem niet kan worden opgelost. Pieptoon: vijfmaal Start de robotstofzuiger opnieuw. Neem contact op met onze klantenservice als het probleem niet kan worden opgelost. Stuur de robotstofzuiger met de afstandsbediening terug naar het laadstation. Controleer of de robotstofzuiger, wanneer hij standby staat, opgeladen is zodat hij altijd voldoende vermogen heeft om te kunnen werken. HEPA-filter 6 reinigen. NL 53

54 Storingen / Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De robotstofzuiger kan niet worden opgeladen. De robotstofzuiger loopt vast tijdens het werk. De robotstofzuiger gaat terug naar het laadstation 2 voordat het werk is beëindigd. De robotstofzuiger reinigt niet volgens het tijdschema. De afstandsbediening werkt niet (de effectieve reikwijdte bedraagt 5 m). De robotstofzuiger is niet volledig met de laadpennen 3 van het laadstation 2 verbonden. Het laadstation 2 is uitgeschakeld en de robotstofzuiger is ingeschakeld waardoor er stroom wordt verbruikt. De robotstofzuiger wordt gehinderd door op de vloer liggende kabels, gordijnen of vloerkleden. Accu bijna leeg, de robotstofzuiger gaat automatisch terug om te worden opgeladen. Houten vloeren, plavuizen en andere vloeroppervlakken, werktempo en -duur van de robotstofzuiger zijn verschillend. De robotstofzuiger is niet ingeschakeld. Accu bijna leeg De robotstofzuiger is verstopt. Batterij van de afstandsbediening bijna leeg. De robotstofzuiger is niet ingeschakeld / accu van de robotstofzuiger bijna leeg. De infraroodzender van de afstandsbediening of de ontvanger van de robotstofzuiger is vervuild en niet in staat signalen uit te zenden of te ontvangen. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger en de laadpennen 3 van het laadstation 2 volledig contact hebben. Er wordt aangeraden om continu op te laden als de robotstofzuiger niet werkt zodat er voldoende vermogen beschikbaar is voor de volgende reiniging. De robotstofzuiger zoekt automatisch naar verschillende mogelijkheden om de problemen op te lossen. Als dat niet mogelijk is, moet er handmatig worden ingegrepen. Robotstofzuiger opladen. De werkduur van de robotstofzuiger is afhankelijk van de indeling van het vertrek, de hoeveelheid vuil en de reinigings-modus. Schakel de robot in met de Aan- / Uit-knop 10 (stand ). Controleer of de robotstofzuiger, wanneer hij standby staat, opgeladen is zodat hij altijd voldoende vermogen heeft om te kunnen werken. Schakel het product uit en reinig het stofreservoir 18 en de andere onderdelen. Vervang de batterijen door nieuwe batterijen en let op de juiste positie ervan. Controleer of de Aan- / Uit-knop 10 goed staat (stand ) en de robotstofzuiger voldoende stroom heeft. Reinig de infraroodzender of de ontvanger van de robotstofzuiger met een katoenen doek. 54 NL

55 Storingen / Problemen oplossen / Afvoer / Garantie / Service Probleem Oorzaak Oplossing De afstandsbediening werkt niet (de effectieve reikwijdte bedraagt 5 m). In de buurt van de robotstofzuiger is een storingsbron die infraroodstralen produceert. Vermijd het gebruik van de afstandsbediening in de buurt van andere infrarood-apparaten. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. b a Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1 7: kunststoffen / 20 22: papier en vezelplaten / 80 98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu s! Batterijen / accu s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Alleen voor de robotstofzuiger De ingebouwde accu kan niet voor afvoer worden uitgebouwd. Geef het product compleet aan een inzamelpunt voor oude elektronica af. Garantie / Service Geachte klant, onze producten worden aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Mocht dit apparaat desondanks niet probleemloos functioneren, betreuren we dat zeer en vragen we u om contact op te nemen met onze hierna vermelde klantenservice. We staan telefonisch via de vermelde service-hotline voor u klaar. Om aanspraak te kunnen maken op de garantie geldt - zonder dat hierdoor uw wettelijke rechten worden beperkt - het volgende: 1. U kunt alleen aanspraak maken op garantie binnen een periode van maximaal 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Onze garantie beperkt zich tot het herstellen van materiaal- en fabricagefouten of het vervangen van het apparaat. Onze garantieverlening is voor u gratis. 2. Garantieaanspraken moeten onmiddellijk na het bekend worden van de gebreken worden ingediend. 3. Elke aanspraak op garantie na afloop van de garantieperiode is uitgesloten. 4. Bewaar de kassabon als bewijs voor uw aankoop. NL 55

56 Garantie / Service / Conformiteitsverklaring De garantie komt te vervallen bij: misbruik of ondeskundige behandeling niet toepassen van de voor het apparaat geldende veiligheidsmaatregelen gebruik van geweld ingrepen die niet door ons of door ons erkende serviceadressen zijn uitgevoerd schade die door het opsturen in een voor het transport ondeugdelijke verpakking is ontstaan (de verkoopverpakking alleen is niet geschikt voor verzending) schade veroorzaakt door eigen toedoen, bijv. slaan, stoten, vallen het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing normale slijtage eigenmachtige reparatiepogingen De gebruiksaanwijzing kunt u bij onze klantenservice in pdf-formaat opvragen. Service NL Tel.: support.lidl@ksr-group.com IAN Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Bereikbaarheid van de hotline: maandag t / m vrijdag 09:00 t / m 18:00 (MET) Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. De betreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. 56 NL

57 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme...Seite 58 Einleitung...Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 58 Teilebeschreibung...Seite 59 Lieferumfang...Seite 59 Technische Daten...Seite 59 Sicherheitshinweise...Seite 60 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus...Seite 62 Inbetriebnahme...Seite 63 Produkt aufladen...seite 63 Seitenbürsten anbringen...seite 64 Produkt ein- / ausschalten...seite 64 Bedienung...Seite 64 Reinigungsmodus...Seite 65 Virtuelle Wand...Seite 67 Saugtermine...Seite 67 Per App bedienen...seite 68 Installieren und registrieren...seite 68 Produkt mit WLAN verbinden...seite 69 Produkt mit App verbinden...seite 71 Verbindung trennen...seite 71 Per App reinigen...seite 72 Saugtermine...Seite 74 Erledigte Saugtermine...Seite 74 Produktwartung...Seite 75 Einstellungen...Seite 76 Reinigung und Lagerung...Seite 78 Fehlerbehebung / Problemlösung...Seite 78 Entsorgung...Seite 81 Garantie / Service...Seite 81 Konformitätserklärung...Seite 82 DE/AT/CH 57

58 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Anweisungen lesen! Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Gleichstrom SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Polarität / Akkudaten beachten Polarität des Netzanschlusses EU-konform Wechselstrom b a Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Schutzklasse III 36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. TÜV SÜD / -GS zertifiziert Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Krümeln auf glatten Bodenbelägen und kurzflorigen Teppichen geeignet. Benutzen Sie das Produkt nur im Innenbereich. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. 58 DE/AT/CH

59 Einleitung Teilebeschreibung Saugroboter 1 Display 2 Ladestation 3 Ladestifte 4 Netzkabel 5 Virtuelle Wand 6 HEPA-Filter 7 Lamellenbürste 8 Ersatz-Seitenbürsten 9 Reinigungsbürste 10 Betriebsschalter 11 Ladeanschluss 12 -Taste Staubbehälter 13 Start- / Pause -Taste 14 -Taste Auto-Modus 15 -Taste Zeitplaneinstellung 16 -Taste Spot-modus / Zeiteinstellung senken 17 -Taste Rückkehr-Modus / Zeiteinstellung erhöhen 18 Staubbehälter 19 Seitliches Rad 20 Borstenbürste 21 Seitenbürste 22 Anti-Fall-Sensor 23 Vorderes Rad 24 Kollisionsschutz 25 Deckel Staubbehälter 26 Hauptfilter Fernbedienung 27 Schaumfilter 28 -Taste Rückkehr-Modus 29 Richtungstasten 30 -Taste Start/ Pause 31 -Taste MAX-Modus 32 -Taste Ecken-Modus 33 -Taste Spot-modus 34 -Taste Auto-Modus Lieferumfang 1 Saugroboter 1 Staubbehälter 1 Ladestation 1 Virtuelle Wand 1 Zentrale Bodenbürste mit Borsten 1 Zentrale Bodenbürste mit Gummilamellen Technische Daten 4 Seitenbürsten 1 Fernbedienung 1 Netzadapter 1 Reinigungsbürste 2 Batterien AA 2 Batterien AAA 1 Bedienungsanleitung Saugroboter Modell: Silvercrest SSRA1 Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) Nennleistung: 22 W Akku: Lithium-Ionen Akku (4 Zellen), 2,6 Ah, 14,8 V, 38,5 Wh Laufzeit: max. 120 Minuten (abhängig von Modus und Bodenbeschaffenheit) Ladezeit: ca. 5 6 Stunden Ladestation Nenn-Ausgangsspannung: 19 V Nenn-Ausgangsstrom: 0,6 A (Gleichstrom) Fernbedienung Modell: RC0001 Nenn-Eingangsspannung: 3 V (Gleichstrom) Batterie: 2 x 1,5 V AAA (im Lieferumfang enthalten) Netzteil Eingang: V 0,5 A max. 50 / 60 Hz Ausgang: 19 V (Gleichstrom) 0,6 A Virtuelle Wand Batterie: 2 x 1,5 V AA (im Lieferumfang enthalten) Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. App Systemvoraussetzungen: ios ab Version 9.0, Android ab Version 4.4 DE/AT/CH 59

60 Sicherheitshinweise 60 DE/AT/CH Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. LEBENS- GEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation 2 angegebenen übereinstimmt. Verwenden Sie nur die originale, vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladestation 2. Die Verwendung von nicht wieder aufladbaren Batterien ist nicht gestattet. Weitere Informationen zur Batterie finden Sie im Kapitel Technische Daten. Die Ladestation 2 darf nicht verwendet werden, wenn sie beschädigt ist. Behandeln Sie das Netzkabel 4 vorsichtig, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Netzkabel 4 nicht, um das Produkt oder die Ladestation 2 zu bewegen oder zu ziehen. Lassen Sie das Produkt nicht über das Netzkabel 4 fahren und halten Sie es von Wärmequellen fern. Wenn das Netzkabel 4 beschädigt ist, muss es von qualifiziertem Wartungspersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es aufgrund von - Stürzen, - Beschädigungen, - eingedrungenem Wasser, - Verwendung im Freien

61 nicht ordnungsgemäß arbeiten kann. Lassen Sie das Produkt vom Hersteller bzw. von seiner Kundendienstabteilung reparieren. Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Zimmer, in dem sich Kinder aufhalten. Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen oder feuchten Böden. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen über +40 C oder unter +10 C. Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwendung, zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug und andere Gegenstände. Falten Sie Teppichkanten unter den Teppich. Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf den Boden hängen. Versuchen Sie, Möbel ordentlich aufzustellen. Testen Sie das Produkt in Bereichen mit Treppen. So können Sie feststellen, ob das Produkt die Kante des Absturzbereichs erkennen kann. Stellen Sie sich nicht in den Arbeitsbereich des Saugroboters. Diese Bereiche kann der Saugroboter sonst nicht reinigen. Lassen Sie Haare, Kleidung und Finger nicht in die Nähe der Sicherheitshinweise Öffnungen oder Betriebsteile des Produkts gelangen. Lassen Sie das Produkt keine Materialien aufsaugen, die das Produkt verstopfen könnten, zum Beispiel Steine, Papierabfall etc. Lassen Sie das Produkt keine entflammbaren Materialien aufsaugen, zum Beispiel Benzin oder Toner von einem Drucker oder Fotokopierer. Lassen Sie das Produkt keine brennenden Produkte aufsaugen, zum Beispiel Zigaretten, Streichhölzer, Asche und andere Gegenstände, die einen Brand auslösen können. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Ansaugöffnung blockiert ist. Beseitigen Sie Staub, Haare, Watte etc., damit die Luft in der Ansaugöffnung reibungslos strömt. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass der Staubbehälter 18 und die Filter 6, 26, 27 ordnungsgemäß installiert sind. Überprüfen Sie die zu reinigende Fläche vor jeder Inbetriebnahme des Produkts und beachten Sie die dafür notwendigen Sicherheitshinweise und die Hinweise zur Raumvorbereitung. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Ladestation, das DE/AT/CH 61

62 Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter auf etwaige Schäden. Überprüfen und reinigen Sie die Filter und den Staubbehälter regelmäßig, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern. Verwenden Sie das Produkt nie ohne Filter, um den Motor nicht zu beschädigen und so die Lebensdauer des Produkts zu verkürzen. Schalten Sie das Produkt vor jedem Transport aus. Laden Sie das Produkt mindestens einmal pro Monat vollständig auf, um eine Tiefentladung und somit eine Schädigung des Akkus zu verhindern. Decken oder kleben Sie die Anti- Fall-Sensoren des Produkts nicht ab. Andernfalls kann das Produkt nicht mehr navigieren. Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren regelmäßig. Wenn die Bodensensoren verunreinigt sind, besteht die Gefahr, dass das Produkt an Treppen oder Absätzen herunterfällt. Betreiben Sie das Produkt nur dann mit der Fernbedienung, wenn es in Sichtweite ist. Informieren Sie bei Betrieb gegebenenfalls andere Leute im Raum, damit niemand auf das Produkt tritt oder über es stolpert. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken 62 DE/AT/CH

63 können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Nur für Saugroboter Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Inbetriebnahme Produkt aufladen Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 5 bis 6 Stunden. Der Ladevorgang ist auch auf dem Display 1 ersichtlich. Stellen Sie die Ladestation 2 auf und schließen Sie das Netzkabel 4 an. Stellen Sie die Ladestation 2 flach gegen eine Wand. DE/AT/CH 63

64 Inbetriebnahme / Bedienung Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebsschalter 10 am Produkt ein (Position ). Stellen Sie das Produkt auf die Ladestation 2 und richten Sie ihn an den Ladestiften 3 aus. Alternativ können Sie das Netzkabel 4 auch direkt mit dem Ladeanschluss 11 des Produkts verbinden. Start- / Pause -Taste 13 leuchtet orange: lädt auf leuchtet grün: Aufladen beendet leuchtet nicht: Schlaf-Modus Hinweis: Im Bereich der Ladestation 2 dürfen sich 15 cm über dem Boden keine Spiegel oder andere stark reflektierenden Gegenstände befinden. Decken Sie diese bei Bedarf ab. VORSICHT! Vermeiden Sie, dass die Ladestation 2 direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. VORSICHT! Verändern Sie die Position der Ladestation 2 möglichst selten. Seitenbürsten anbringen Montieren Sie die Seitenbürsten 21 entsprechend der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten auf die farbigen Stifte drücken. Stellen Sie sicher, dass die Seitenbürsten 21 gut befestigt sind. Produkt ein- / ausschalten Betätigen Sie den Betriebsschalter 10 an der Seite des Produkts. bedeutet eingeschaltet, O bedeutet ausgeschaltet. Wenn die Start- / Pause -Taste 13 leuchtet, wurde das Produkt erfolgreich eingeschaltet. Hinweis: Schalten Sie das Produkt nach dem Beenden der Reinigung nicht aus. Lassen Sie ihn in der Ladestation 2, damit er für die nächste Reinigung bereit ist. Bedienung 64 DE/AT/CH

65 Bedienung Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden. Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwendung, zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug und andere Gegenstände. Falten Sie Teppichkanten unter den Teppich. Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf den Boden hängen. Versuchen Sie, Möbel ordentlich aufzustellen. Testen Sie das Produkt in Bereichen mit Treppen. So können Sie feststellen, ob er die Kante des Absturzbereichs erkennen kann. Stellen Sie sich nicht in den Arbeitsbereich des Saugroboters. Diese Bereiche kann der Saugroboter sonst nicht reinigen. Reinigen Drücken Sie auf die Start- / Pause -Taste des Saugroboter 13 oder der Fernbedienung 30. Die Start- / Pause -Taste am Saugroboter 13 leuchtet auf. Wenn die Start- / Pause -Taste 13 aufleuchtet, beginnt der Saugroboter mit dem Classic- Modus. Pausieren Drücken Sie, wenn der Saugroboter arbeitet, die Start- / Pause -Taste am Saugroboter 13 oder der Fernbedienung 30, um den Reinigungs- Modus zu unterbrechen. Während der Saugroboter pausiert, können Sie mit den Richtungstasten 29 auf der Fernbedienung seine Bewegungen nach links / rechts steuern. Hinweis: Wenn die Pause länger als 10 Minuten dauert, versetzt sich der Saugroboter in den Schlaf-Modus und die Start- / Pause -Taste 13 erlischt. Drücken Sie zum erneuten Starten die Start- / Pause -Taste am Saugroboter 13 oder auf der Fernbedienung 30, um den Schlaf-Modus zu beenden. Drücken Sie anschließend eine beliebige Taste, damit er die Arbeit wiederaufnimmt. Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten Bereich erneut. Reinigungsmodus Um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen, verfügt das Produkt über verschiedene Reinigungs- Modi. Sie können die Modi durch Tastendruck auf dem Bedienfeld, der Fernbedienung oder in der App wählen. Stellen Sie zum Starten der nachstehenden Modi sicher, dass sich das Produkt im Wachstatus befindet. Wenn er sich im Schlaf-Modus befindet, drücken Sie auf die Start- / Pause -Taste am Saugroboter 13 oder auf der Fernbedienung 30, um den Schlaf-Modus zu beenden. Classic-Modus In diesem Modus fährt das Produkt in alle Richtungen. Dieser Modus wird zur Verwendung auf Teppichen empfohlen. Drücken Sie auf die Start- / Pause -Taste am Saugroboter 13 oder auf der Fernbedienung 30, um den Classic-Modus zu starten. DE/AT/CH 65

66 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Orientierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie auf die Taste Auto-Modus am Saugroboter 14 oder auf der Fernbedienung 34, um diesen Modus zu starten. Spot-modus Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutzten oder staubigen Boden. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste MAX-Modus auf der Fernbedienung 31. Die Saugkraft wird zwecks Tiefenreinigung erhöht. Drücken Sie erneut die Taste MAX-Modus 31, um in den Classic-Modus mit Normalleistung zu wechseln. Ecken-Modus Dieser Modus ist für einen Bereich mit hoher Schmutzoder Staubkonzentration geeignet. Im Spot-Reinigungs- Modus konzentriert sich das Produkt auf einen zu säubernden Bereich. Drücken Sie auf die Taste Spot-modus am Saugroboter 16 oder auf der Fernbedienung 33, um diesen Modus zu starten. Dieser Modus ist für das Reinigen der Ecken und Kanten eines Raums geeignet. Im Ecken-Modus läuft das Produkt eine Begrenzung (zum Beispiel Wand) entlang. In diesem Modus kehrt das Produkt nach dem Reinigungsvorgang in die Ladestation 2 zurück. Drücken Sie auf die Taste Ecken-Modus auf der Fernbedienung 32, um diesen Modus zu starten. 66 DE/AT/CH

67 Bedienung Rückkehr-Modus Nutzen Sie diesen Modus, damit das Produkt zur Ladestation 2 zurückkehrt. Hinweis: Der Saugroboter kehrt automatisch zur Ladestation zurück, wenn der Akku schwach ist. Drücken Sie auf die Taste Rückkehr-Modus am Saugroboter 17 oder auf der Fernbedienung 28, damit der Saugroboter zur Ladestation 2 zurückkehrt. Virtuelle Wand Die virtuelle Wand 5 teilt Ihr Haus / Ihre Wohnung in separate Bereiche (nach verschiedenen Räumen), um die Effizienz der Reinigung durch das Produkt zu verbessern. Platzieren Sie die virtuelle Wand 5 zur Verbesserung der Leistung an einer Tür oder vor einem Korridor mit einer Breite von weniger als 3 m. Die virtuelle Wand 5 erschafft eine unsichtbare Barriere, die das Produkt auf einer Länge von bis zu 3 m blockiert. Vor der Verwendung der virtuellen Wand 5 müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batteriefachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand 5 auf ON, um diese einzuschalten. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand 5 auf OFF, wenn diese nicht in Gebrauch ist. Platzieren Sie Ihren Saugroboter innerhalb des Arbeitsbereichs, wie in der Abbildung angegeben. Saugtermine Zur einfachen Reinigung können Sie die Uhrzeit und den Zeitplan für zukünftige Reinigungszeiten am Saugroboter oder per App einrichten. Uhrzeit einstellen Halten Sie die Taste Zeitplaneinstellung 15 ca. 2 Sekunden gedrückt, wenn sich der Saugroboter im Wachstatus befindet. Der Saugroboter gibt einen Piepton von sich, das Display 1 blinkt und der Saugroboter versetzt sich in den Uhr-Einstell-Modus. Drücken Sie die Tasten Zeiteinstellung senken / erhöhen 16, 17, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Mit Hilfe der Taste Zeitplaneinstellung 15 wechseln Sie zwischen Minute, Stunde und Wochentag. Drücken Sie die Taste Auto-Modus 14, um zwischen einer 12- bzw. 24-Stunden-Ansicht zu wählen. Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeit die Start- / Pause -Taste 13 zum Speichern. Hinweis: Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Bedienung erfolgt, verlässt der Saugroboter die Zeiteinstellung und die Zeiteinstellung wird nicht gespeichert. Saugtermin einrichten Drücken Sie die Taste Zeitplaneinstellung 15, wenn sich der Saugroboter im Wachstatus befindet. Der Saugroboter gibt einen Piepton von sich und Symbol sowie MON blinken DE/AT/CH 67

68 Bedienung / Per App bedienen auf. Der Saugroboter versetzt sich in den Zeitplan-Einstell-Modus. Drücken Sie die Tasten Zeiteinstellung senken / erhöhen 16, 17, um die gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Mit Hilfe der Taste Zeitplaneinstellung 15 wechseln Sie zwischen Minute, Stunde und Wochentag. Drücken Sie nach dem Einstellen des Zeitplans die Start- / Pause -Taste 13 zum Speichern. Der Saugroboter beginnt entsprechend der Einstellung mit der Reinigung. Saugtermin löschen Drücken Sie die Taste Zeitplaneinstellung 15, wenn sich der Saugroboter im Wachstatus befindet. Der Saugroboter gibt einen Piepton von sich und Symbol sowie MON blinken auf. Der Saugroboter versetzt sich in den Zeitplan-Einstell-Modus. Drücken Sie die Taste Auto-Modus 14, um den gespeicherten Zeitplan zu löschen und das Display 1 zeigt --:-- an. Drücken Sie die Taste Auto-Modus 14 erneut, um den Zeitplan wieder zu aktivieren. Das Display 1 zeigt den zuletzt eingestellten Zeitplan an. Drücken Sie nach dem Einstellen des Zeitplans die Start- / Pause -Taste 13 zum Speichern. Per App bedienen Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App SILVERCREST SSRA1 Robot ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App SILVERCREST SSRA1 Robot auf Ihrem Smartphone. Öffnen Sie die App und klicken Sie auf Profil. Klicken Sie auf Einloggen / Registrieren. Im Login-Menü klicken Sie auf Registrieren. 68 DE/AT/CH

69 Per App bedienen Tragen Sie zum Registrieren Ihre -Adresse ein und stimmen Sie der Nutzungsvereinbarung zu. Klicken Sie zum Fortfahren auf Nächster Schritt. Klicken Sie auf Bestätigungscode anfordern und rufen Sie anschließend den Bestätigungscode in Ihrem -Postfach ab. Geben Sie den Bestätigungscode ein und legen Sie ein Passwort fest. Klicken Sie zum Einloggen auf Registrieren. Nach der erfolgreichen Registrierung wechselt die App automatisch in das Menü Roboter. Produkt mit WLAN verbinden Variante 1 Wenn Sie mit Ihrem Account nicht eingeloggt sind, klicken Sie auf Roboter hinzufügen oder. Die App wechselt anschließend automatisch ins Login-Menü. Geben Sie -Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie anschließend auf Einloggen. Nach dem erfolgreichen Einloggen wechselt die App automatisch in das Menü Roboter. Wählen Sie in den Einstellungen Ihres Smartphones ein WLAN-Netzwerk mit starkem Signal aus, um Ihr Produkt zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass Ihr WLAN-Netzwerk Geräte zulässt. Schalten Sie den Betriebsschalter 10 am Saugroboter in die Position -. Halten Sie die Taste Spot-modus/ Zeiteinstellung senken 16 am Saugroboter ca. 5 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü Roboter auf Roboter hinzufügen oder auf, um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell SSRA1. DE/AT/CH 69

70 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf Verbinden. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer Zeit mit dem WLAN verbinden. Hinweis: Sollte die WLAN-Verbindung fehlschlagen, starten Sie den Saugroboter erneut und wiederholen Sie den Verbindungsvorgang. Alternativ können Sie auch Variante 2 zum Verbindungsaufbau verwenden. Variante 2 Wählen Sie das Robotermodell SSRA1. Klicken Sie auf Keine Verbindung? Hier tippen, um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden. Für Android: Klicken Sie im Menü Roboter Hotspot wählen auf Bitte wählen und wählen Sie den Hotspot mit dem Namen Robot-XXXX aus der Pop-up- Liste. Klicken Sie im Menü WLAN wählen auf Bitte wählen. Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk und geben Sie das dazugehörige Passwort ein. Klicken Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf Verbinden. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer Zeit mit dem WLAN verbinden. Für das iphone Halten Sie die Taste Spot-modus/ Zeiteinstellung senken 16 am Saugroboter ca. 8 Sekunden gedrückt, bis zwei aufeinanderfolgende Pieptöne zu hören sind. Klicken Sie im Menü Roboter auf Roboter hinzufügen oder auf, um den Saugroboter hinzuzufügen. 70 DE/AT/CH

71 Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netzwerk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben. Andere Benutzer können die Verbindung zum Produkt lediglich trennen. Klicken Sie auf Einstellungen und notieren Sie sich das Standard-Passwort für Robot-XXXX im Menü Netzwerkkonfiguration. Navigieren Sie zu Einstellungen / WLAN Ihres iphones. Wählen Sie Robot-XXXX aus. Geben Sie das Standard Passwort für Robot- XXXX ein, um die Verbindung herzustellen. Nachdem Robot-XXXX mit dem WLAN verbunden ist, klicken Sie im Menü WLAN wählen auf Auswählen. Geben Sie anschließend Ihr WLAN-Netzwerk sowie das dazugehörige Passwort ein. Klicken Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf Verbinden. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer Zeit mit dem WLAN verbinden. Nach erfolgreicher Verbindung öffnet die App ein Pop-up Fenster, in dem Sie Ihren Roboter benennen können. Klicken Sie anschließend zum Bestätigen auf Bestätigen. Die App wechselt anschließend automatisch ins Menü Roboter. Hinweis: Wenn der Saugroboter ausgeschaltet ist und sich wieder mit dem WLAN verbinden soll, schalten Sie den Saugroboter ein und er verbindet sich wieder automatisch mit dem gleichen WLAN. Verbindung trennen Produkt mit App verbinden Trennen durch den Administrator Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus und wischen Sie nach links. Klicken Sie zum Trennen auf Trennen. Trennen durch den Saugroboter Schalten Sie den Saugroboter ein und warten Sie etwa 30 Sekunden, um festzustellen, ob sich der Saugroboter mit dem WLAN-Netzwerk verbindet. Wenn der Saugroboter mit dem DE/AT/CH 71

72 Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugroboters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. Halten Sie die Taste Spot-modus / Zeiteinstellung senken 16 auf dem Saugroboter bei verbundenem WLAN ca. 8 Sekunden lang gedrückt, bis Sie zwei aufeinanderfolgende Pieptöne hören. Jetzt ist die Verbindung zwischen dem Saugroboter und allen Benutzern getrennt. Anschließend kann der Endbenutzer den Saugroboter neu starten und verbinden. Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Wählen Sie Auto-Modus, damit der Roboter diesen Modus beim nächsten Start über die App auswählt. Classic-Modus Per App reinigen Auto-Modus Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Wählen Sie Classic-Modus, damit der Roboter diesen Modus beim nächsten Start über die App auswählt. 72 DE/AT/CH

73 Per App bedienen MAX-Modus Spot-modus Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Wählen Sie Spot Modus, um diesen Modus zu starten. Klicken Sie auf Spot Reinigung, damit der Saugroboter vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus. Rückkehr-Modus Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Aktivieren Sie den Schieber MAX-Modus, damit der Roboter beim nächsten Start über die App mit erhöhter Saugkraft arbeitet. Deaktivieren Sie den Schieber MAX-Modus, um den Modus wieder auszuschalten. Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Wählen Sie Laden, um diesen Modus zu starten. Hinweis: Der Saugroboter begibt sich zum Aufladen zurück zur Ladestation 2. Klicken Sie erneut auf Laden und der Saugroboter hört auf, nach der Ladestation 2 zu suchen. DE/AT/CH 73

74 Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü Saugtermine. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf Speichern. Klicken Sie auf Saugtermine hinzufügen, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen. Klicken Sie auf Alle aktivieren, um alle Saugtermine ein- und auszuschalten. Erledigte Saugtermine 74 DE/AT/CH

75 Per App bedienen Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf Erledigte Saugtermine. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf Verbrauchsteile-Status. In diesem Menü können Sie die Lebensdauer von Seitenbürsten, Hauptbürste und Filter überprüfen. Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Lebensdauer des auszutauschenden Ersatzteils zurückzusetzen. Klicken Sie zum Zurücksetzen auf Bestätigen. DE/AT/CH 75

76 Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf Roboter suchen und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. 76 DE/AT/CH Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf Roboter Name, um den Saugroboter neu zu benennen. Klicken Sie zum Bestätigen auf Bestätigen.

77 Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administrator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst. Auch die WLAN- und WLAN-Verbindungseinstellungen für das Verbinden des Anwenders werden getrennt. Nach dem Zurücksetzen ist der erste Anwender, der sich mit dem Saugroboter verbindet, der Administrator. Wählen Sie im Menü Roboter Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf, um ins Menü Einstellungen zu wechseln. Klicken Sie auf Alle Einstellungen zurücksetzen, um Ihren Saugroboter zurückzusetzen. Klicken Sie zum Bestätigen auf Bestätigen. Über diese Berechtigung verfügt nur der Administrator des Saugroboters. DE/AT/CH 77

78 Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Klicken Sie im Menü Profil auf Roboter teilen. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann den QR-Code scannen, um die Berechtigung zum Bedienen des Saugroboters zu erhalten. Der andere Anwender muss nun im Menü Profil auf QR-Code scannen klicken. Verwenden Sie ein anderes Mobiltelefon, um den Code zu scannen und die Berechtigung zum Bedienen des Saugroboters zu erhalten. Feedback Reinigung und Lagerung Stellen Sie den Betriebsschalter 10 auf die Position O, bevor Sie das Produkt reinigen. Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Spülen Sie das Produkt nicht direkt mit Wasser ab. Wischen Sie das Produkt nicht mit einem wassergetränkten Tuch ab. Trennen Sie die Stromversorgung, wenn das Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird. Staubbehälter reinigen Nehmen Sie den Staubbehälter 18 heraus und leeren Sie ihn. Nehmen Sie die Filter 6, 26, 27 heraus. Der HEPA-Filter 6 kann durch Klopfen gereinigt werden. Waschen Sie diesen nicht mit Wasser. Spülen Sie den Staubbehälter 18 und den Hauptfilter 26 ab. Halten Sie den Staubbehälter 18 und das Zubehör trocken. Bürsten reinigen Nehmen Sie die Hauptbürste 20 heraus und entfernen Sie Haare oder Schmutz. Nehmen Sie die Seitenbürsten 21 heraus und entfernen Sie Haare oder Schmutz. Hauptgehäuse reinigen Reinigen Sie das vordere Rad 23, um verwickelte Haare zu entfernen. Reinigen Sie den Anti-Fall-Sensor 22, um dessen Empfindlichkeit zu erhalten. Reinigen Sie den Kollisionsschutz 24, um dessen Empfindlichkeit zu erhalten. Klicken Sie im Menü Profil auf Feedback. Tragen Sie Ihre Adresse ein und wählen Sie Ihren Roboter-Typ aus dem Dropdown-Menü aus. Beschreiben Sie nun Ihr Problem. Falls gewünscht, können Sie auch Fotos hochladen. Senden Sie die Nachricht anschließend ab. 78 DE/AT/CH Ladestation reinigen Reinigen Sie die Ladestifte 3 an der Unterseite des Saugroboters und der Ladestation mit einem trockenen Tuch. Fehlerbehebung / Problemlösung Wenn das Produkt Störungen aufweist, zeigt das Display 1 verschiedene Fehlercodes an und sendet Pieptöne von unterschiedlicher Länge aus. Verwenden Sie zur Fehlerbebung unten stehende Tabelle:

79 Grund Display Signalton Lösung Fehlerbehebung / Problemlösung Linkes Rad 19 gestört E11 Piepton: einmal Linkes Rad 19 prüfen Rechtes Rad 19 gestört E12 Piepton: einmal Rechtes Rad 19 prüfen Linke Bürste 21 gestört E13 Piepton: einmal Linke Bürste 21 prüfen Rechte Bürste 21 gestört E14 Piepton: einmal Rechte Bürste 21 prüfen Hauptbürste 20 gestört E15 Piepton: einmal Hauptbürste 20 prüfen Der Saugroboter befindet sich nicht auf dem Boden. E21 Piepton: zweimal Bewegen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche und starten Sie ihn neu. Anti-Fall-Sensor 22 gestört E22 Piepton: zweimal Anti-Fall-Sensor 22 prüfen Kollisionsschutz 24 gestört E23 Piepton: zweimal Kollisionsschutz 24 prüfen Der Saugroboter steckt fest. E31 Piepton: dreimal Bewegen Sie den Saugroboter auf eine freie Stelle und starten Sie ihn neu. Lüfter gestört E32 Piepton: dreimal Starten Sie den Saugroboter neu. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung, wenn das Problem nicht gelöst werden kann. Batterie gestört E41 Piepton: dreimal Wechseln Sie die Batterie Kollisionsschutz-Sensormodule gestört E42 Piepton: viermal Starten Sie den Saugroboter neu. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung, wenn das Problem nicht gelöst werden kann. Gyro-Navigationsmodul gestört Batterie schwach HEPA-Filter 6 verstopft Piepton: fünfmal Starten Sie den Saugroboter neu. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung, wenn das Problem nicht gelöst werden kann. Senden Sie den Saugroboter mit der Fernbedienung zurück zur Ladestation. Wenn sich der Saugroboter im Standby befindet, stellen Sie sicher, dass er geladen ist, damit er jederzeit über ausreichend Leistung zum Arbeiten verfügt. HEPA-Filter 6 reinigen. DE/AT/CH 79

80 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht aufgeladen werden. Der Saugroboter bleibt bei der Arbeit stecken. Der Saugroboter ist nicht vollständig mit den Ladestiften 3 der Ladestation 2 verbunden. Die Ladestation 2 ist ausgeschaltet und der Saugroboter ist eingeschaltet, wodurch Strom verbraucht wird. Der Saugroboter wird von am Boden liegenden Kabeln, Vorhängen oder Teppichen behindert. Stellen Sie sicher, dass der Saugroboter und die Ladestifte 3 der Ladestation 2 vollständig Kontakt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft zu laden, wenn der Saugroboter nicht arbeitet, damit ausreichend Leistung für die nächste Reinigung verfügbar ist. Der Saugroboter sucht automatisch verschiedene Lösungsmöglichkeiten, um die Probleme zu beseitigen. Falls das nicht möglich ist, muss von Hand geholfen werden. Der Saugroboter begibt sich zum Aufladen zurück in die Ladestation 2, bevor das Reinigen beendet ist. Der Saugroboter reinigt nicht entsprechend der Saugtermine. Die Fernbedienung arbeitet nicht (der effektive Kontrollbereich beträgt 5 m). Schwache Batterie, der Saugroboter kehrt automatisch zum Laden zurück. Holzböden, Fliesen und andere Bodenebenen, Arbeitsgeschwindigkeit und -zeit des Saugroboters sind unterschiedlich. Der Saugroboter ist nicht eingeschaltet. Batterie schwach Der Saugroboter ist verstopft. Schwache Batterie der Fernbedienung. Der Saugroboter ist nicht eingeschaltete / schwache Batterie des Saugroboters. Der Infrarotsender der Fernbedienung oder der Empfänger des Saugroboters sind verschmutzt und nicht in der Lage, Signale auszusenden oder zu empfangen. In der Nähe des Saugroboters besteht eine Signalstörung, die Infrarotstrahlen produziert. Saugroboter aufladen. Die Arbeitszeiten des Saugroboters variieren entsprechend der Komplexität des Raums, der Schmutzmenge und des Reinigungsmodus. Schalten Sie den Betriebsschalter 10 ein (Position ). Wenn sich der Saugroboter im Standby befindet, stellen Sie sicher, dass er geladen ist, damit er jederzeit über ausreichend Leistung zum Arbeiten verfügt. Schalten Sie das Produkt ab und reinigen Sie den Staubbehälter 18 und die anderen Teile. Tauschen Sie die Batterien durch neue Batterien aus und setzen Sie diese ordnungsgemäß ein. Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter 10 eingeschaltet ist (Position ) und der Saugroboter über ausreichend Strom verfügt. Reinigen Sie den Infrarotsender oder den Empfänger des Saugroboters mit einem Baumwolltuch. Vermeiden Sie die Verwendung der Fernbedienung in der Nähe von anderen Infrarotgeräten. 80 DE/AT/CH

81 Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. b a Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 7: Kunststoffe / 20 22: Papier und Pappe / 80 98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Garantie / Service Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die genannte Service-Hotline zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden. Folgendes: 1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. 3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen. 4. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Keine Garantieleistungen bei: missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen Gewaltanwendung Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden Schäden, die durch Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung entstanden sind (die Verkaufsverpackung dieses Produktes ist nicht einzeln versandfähig) DE/AT/CH 81

82 Garantie / Service / Konformitätserklärung selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung normalem Verschleiß eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kundendienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: support.lidl@ksr-group.com IAN Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 (MEZ) Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 82 DE/AT/CH

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Trådløse juletræslys med fjernbetjening

Trådløse juletræslys med fjernbetjening Trådløse juletræslys med fjernbetjening 695-S (Fjernbetjening) 695-R (Lys) KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: 695-S (Fjernbetjening) 695-R (Lys) 10/22/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller LED-lampion med solceller da www.tchibo.dk/vejledninger Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 DANSK A B E D C 3 DANSK 05-10 4 SIKKERHED OG SET-UP Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, før du bruger dette apparat! Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Kattelegetøj rullebold

Kattelegetøj rullebold Kattelegetøj rullebold da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kære kunde! Dette kattelegetøj giver enhver kat masser af sjov leg! Det vækker jagtinstinktet og lysten til at

Læs mere

Hårbørste med ionisk funktion

Hårbørste med ionisk funktion Hårbørste med ionisk funktion Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Kære kunde! Din nye hårbørste med ionisk funktion løsner blidt og effektivt filtret hår og

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Badeværelsesur med termometer

Badeværelsesur med termometer Badeværelsesur med termometer Brugsanvisning og info om sugekopper Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Dørstop med alarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 88639HB235XVI /

Dørstop med alarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 88639HB235XVI / Dørstop med alarm ON OFF Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 467 / 332 468 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og anvend kun produktet

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

LED-toiletpapirholder med natlys

LED-toiletpapirholder med natlys LED-toiletpapirholder med natlys da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kære kunde! Med din nye LED-toiletpapirholder med lys kan du også finde toiletpapiret i mørke.

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller LED-lampion med solceller da www.tchibo.dk/vejledninger Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

Kosmetikspejl med powerbank

Kosmetikspejl med powerbank Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten

Læs mere

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og anvend kun

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Powerbank med adapter til cigartænderstik USB DC OUT USB Max 2.4A DC OUT Total Powerbank med adapter til cigartænderstik Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87637HB55XVI 2016-05 331 974 Kære kunde! Din nye powerbank er den perfekte ledsager,

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING /2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B

Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING /2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING 25015959 09/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B Dok./Rev.-Nr.: ALDIDKWE17_BA_V3 GENERELT Denne betjeningsvejledning

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger LED-skuffelamper Brugsanvisning Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

3 solcelledrevne LED-lamper

3 solcelledrevne LED-lamper 3 solcelledrevne LED-lamper Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94500AB2X1VIII 2017-11 Kære kunde! Dine nye solcelledrevne LED-lamper er ideelle til afgrænsning af havegange og blomsterbede og fungerer

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE

BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE Alder: 14+ BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE OVERSIGT OVER DELE: Afdækning Propeller x 4 Oplader Protection frame x 4 Kortlæser Motor x 4 Afdækning Litiumbatteri Receiver board SD-kort Landing

Læs mere

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller LED-lampion med solceller da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95960HB33XVIII 2017-12 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Dekorationslampe med solceller

Dekorationslampe med solceller Dekorationslampe med solceller da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99322AB2X3IX 2018-10 Kære kunde! Din nye dekorationslampe med solceller er et smukt indslag i haven eller på altanen. Lampen

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII LED-bordlampe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Kære kunde! Din nye LED-bordlampe giver et behageligt, blødt lys. Den er vejrbestandig og kan derfor blive stående udendørs

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden. MODELLEN -CH SPECIFICATIES Houdkracht 15.000 N 1.500 kg 6.000 N 600 kg Voltage 12V DC / 24V DC ± 5% 12V DC / 24V DC ± 5% inschakelspanning continu inschakelspanning continu Stroomafname 12V DC 1,5 A 550

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

Brugsanvisning KUNDESERVICE MODEL: BSS-750. Bluetooth -fjernudløser med CR 2032 batteri Håndrem Brugsanvisning Garantibevis

Brugsanvisning KUNDESERVICE MODEL: BSS-750. Bluetooth -fjernudløser med CR 2032 batteri Håndrem Brugsanvisning Garantibevis Brugsanvisning Selfie-Stick Stick med Bluetooth KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: BSS-750 Bluetooth -fjernudløser med CR 2032 batteri Håndrem Brugsanvisning Garantibevis Oversigt 1 A 2 1 3 4 Apparatets

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

LED-juletræslys. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97433AS6X5XVIII

LED-juletræslys. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97433AS6X5XVIII LED-juletræslys da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97433AS6X5XVIII 2018-04 Indhold 3 Sikkerhedsoplysninger 5 Anvendelse 5 Isætning af batteriet i lyset 5 Aktivering af fjernbetjeningen

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Sikkerhedsrygsæk med ladestation OUT2 Sikkerhedsrygsæk med ladestation da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90062HB312XVII 2016-12 337 847 Kære kunde! Din nye sikkerhedsrygsæk med integreret powerbank er den perfekte ledsager,

Læs mere

Håndtaskealarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Håndtaskealarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII Håndtaskealarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Kære kunde! Med din nye håndtaskealarm kan du hurtigt og nemt påkalde dig opmærksomhed i nødstilfælde eller farlige

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 DA G F E D B C A 3 DANSK 05-08 4 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug. 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Arbejdslup da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kære kunde! Din nye arbejdslup er perfekt til finere hobbyarbejde, syning og andet håndarbejde. Luppen kan stå frit

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Betjeningsvejledning DK

Betjeningsvejledning DK Version 09.1 Betjeningsvejledning DK Auto Cleaner 688 Den intelligente støvsuger som kan bruges næsten overalt. Støvsugeren må kun bruges indendørs. Støvsugeren kan rengøre alle typer af gulve såsom træ,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B E D C 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-46 MAGYAR 47-52 ČESKY

Læs mere

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK G F E A B C D 1 2 3 3 DANSK 05-08 4 SIKKERHED Sikkerhed Bemærk venligst følgende informationer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug.

Læs mere

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen. Den er

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII Elektrisk vinpumpe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kære kunde! Din nye elektriske vinpumpe tømmer flasken for luft og forlænger dermed holdbarheden for en åben vinflaske

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII Øjenplejestift Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Kære kunde! Wellness og styling til dine øjne: med din nye øjenplejestift kan du både massere velgørende øjencremer blidt

Læs mere

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk

Wi-fi Brugsanvisning. SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart. Dansk @m Wi-fi Brugsanvisning SERIE: IZURU Program: Ewpe Smart Dansk WIFI-KOMPABILITET/FORBINDELSE INTRODUKTION TOYOTOMI IZURU Split vægmonterede varmepumpe er udstyret med indbygget wi-fiforbindelse. Ved hjælp

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Vejledning til WIFI Kamera. Version 2.0

Vejledning til WIFI Kamera. Version 2.0 Vejledning til WIFI Kamera Version 2.0 Tillykke med din nye redekasse med kamera. Når du har læst og fulgt anvisningerne i denne vejledning, er du klar til at tilbyde fugle i din have en dejlig bolig og

Læs mere