V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No."

Transkript

1 V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION for Newcap Holding A/S (CVR-nr ) (Central Business Register No ) 24. august 2016 Translation This text has been prepared in Danish and in English. In case of discrepancies, the Danish text will prevail.

2 1 Selskabets navn 1 Name of the Company Selskabets navn er Newcap Holding A/S. The name of the Company is Newcap Holding A/S. 2 Selskabets formål Selskabets formål er direkte eller indirekte at eje selskaber eller andre kapitalandele, helt eller delvist, i erhvervsdrivende virksomheder af enhver art, samt drive finansiel, industri-, handels-, service- og finansieringsvirksomhed samt direkte eller indirekte at eje fast ejendom, samt sælge selskabets, direkte eller indirekte ejede, selskaber, kapitalandele eller fast ejendom. 3 Selskabets kapital og aktier Selskabets aktiekapital udgør DKK (danske kroner nioghalvtredsmillionerfirehundredefemogfyrretusindeethundredeogtre dive 00/100), fordelt på aktier à DKK 0,50, der registreres i VP Securities A/S svarende til (ethundredeogattenmillionerottehundredehalvfemstusindetohundredeogtres) stk. aktier à DKK 0,50. Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. 2 Objects of the Company The objects of the Company are, directly or indirectly, to own companies or other equity interests, wholly or in part, in business enterprises of all kinds and to carry on financial, industrial, commercial, service and financing activities and, directly or indirectly, to own real property and to sell the Company's directly or indirectly owned companies, equity interests or real property. 3 Capital and Shares of the Company The Company s share capital amounts to fiftynine million four hundred and forty-five thousand one hundred and thirty Danish kroner (DKK 59,445,130) divided into shares of a nominal value of DKK 0.50 each registered with VP Securities A/S, corresponding to one hundred and eighteen million eight hundred and ninety thousand two hundred and sixty (118,890,260) shares in denominations of DKK The share capital has been fully paid up. 3B Aktiebog 3B Register of Shareholders Selskabets aktiebog føres af I-nvestor Danmark A/S, Kongevejen 418, 2840 Holte. 4 Rettigheder og pligter Ingen aktier har særlige rettigheder. Ingen aktionær er forpligtet til at lade sine aktier indløse helt eller delvist. Der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed. I-nvestor Danmark A/S, Kongevejen 418, 2840 Holte, Denmark, shall keep the Register of Shareholders of the Company. 4 Rights and Obligations No share carries any special rights. No shareholder is obliged to have his shares redeemed in full or in part. No restrictions apply to the transferability of the shares. 2

3 Aktierne er omsætningspapirer. 5 Udstedelse af aktier Aktierne udstedes gennem VP Securities A/S. Rettigheder vedrørende aktierne skal anmeldes til VP Securities A/S efter de herom gældende regler. 6 Udbytte Udbytte på selskabets aktier udbetales gennem VP Securities A/S efter de herom fastsatte regler. Udbytte, der ikke er hævet inden 5 år fra afholdelse af selskabets ordinære generalforsamling, tilfalder selskabet. 7 Mortifikation af aktier Mortifikation af selskabets aktier, interimsbeviser og tegningsbeviser kan finde sted uden dom i overensstemmelse med de herom fastsatte regler. 8 Bemyndigelser Bestyrelsen er bemyndiget til at forhøje selskabskapitalen ved udstedelse af nye aktier i én eller flere udstedelser med fortegningsret for selskabets hidtidige aktionærer med en samlet nominel værdi på DKK , jf. dog stk. 3. Bemyndigelsen gælder i perioden frem til og med den 8. april Bestyrelsen er bemyndiget til at forhøje selskabskapitalen ved udstedelse af nye aktier i én eller flere udstedelser uden fortegningsret for selskabets hidtidige aktionærer med en samlet nominel værdi på DKK , jf. dog stk. 3. Forhøjelsen kan ske uden fortegningsret for selskabets hidtidige aktionærer, såfremt dette sker til markedskurs eller som vederlag for selskabets overtagelse af en bestående virksomhed eller bestemte formueværdier til en værdi, der modsvarer de udstedte aktiers værdi. Bemyndigelsen gælder i perioden frem til og med den 8. april The shares are negotiable instruments. 5 Issue of Shares Shares are issued through VP Securities A/S. Rights pertaining to the shares must be notified to VP Securities A/S according to the relevant rules applicable. 6 Dividends Dividend on the shares of the Company is paid through VP Securities A/S according to the relevant rules. Dividend not claimed within five years from the date of the annual general meeting of the Company will accrue to the Company. 7 Cancellation of Shares Shares, interim certificates and warrants may be cancelled extra-judicially in accordance with the relevant rules. 8 Authorities The Board of Directors is authorised to increase the share capital by issuing new shares by means of one or several issues with preemption rights to existing shareholders up to a nominal amount of DKK 25,000,000; however, cf. sub-clause 3. The authorisation will be valid until 8 April The Board of Directors is authorised to increase the share capital by issuing new shares by means of one or several issues without preemption rights to existing shareholders up to a nominal amount of DKK 25,000,000; cf. subclause 3. The increase may be effected without pre-emption rights to the existing shareholders provided that this is made at market price or as consideration for the company s acquisition of an existing undertaking or certain assets at a value which off-sets the value of the issued shares. The authorisation will be valid until 8 April

4 Bestyrelsens bemyndigelse efter stk. 1 og 2 kan tilsammen maksimalt udnyttes ved udstedelse af nye aktier med en samlet nominel værdi på DKK Forhøjelse af selskabets kapital kan ske såvel ved kontant indbetaling som på anden måde. De nye aktier, der udstedes i henhold til stk.1 og stk. 2 ovenfor, udstedes som navneaktier. Aktierne skal være omsætningspapirer. Der skal ikke gælde nogen begrænsninger i deres omsættelighed. Ingen aktier skal have særlige rettigheder, og ingen aktionær skal være forpligtet til at indløse sine aktier helt eller delvis. De nye aktiers rettigheder indtræder på det tidspunkt bestyrelsen bestemmer, dog senest 12 måneder efter kapitalforhøjelsens registrering. Bestyrelsen bemyndiges til at fastsætte de nærmere vilkår for kapitalforhøjelser i henhold til ovennævnte bemyndigelser. Bestyrelsen bemyndiges endvidere til at foretage de ændringer i selskabets vedtægter, som måtte være nødvendige som følge af bestyrelsens udnyttelse af ovenstående bemyndigelser. 9 Tegningsoptioner Bestyrelsen er indtil den 5. april 2021 bemyndiget til ad en eller flere gange at udstede op til i alt tegningsoptioner (warrants), der hver giver adgang til at tegne én (1) aktie á nominelt DKK 0,50 i selskabet samt foretage dertil hørende kapitalforhøjelser på op til i alt nominelt DKK uden fortegningsret for selskabets eksisterende aktionærer. Bemyndigelsen giver ret til at udstede warrants til selskabets medarbejdere samt medarbejdere i selskabets direkte og indirekte ejede datterselskaber. Bemyndigelsen giver ikke ret til at udstede warrants til bestyrelses- og direktionsmedlemmer i selskabet. Bestyrelsen kan efter de til enhver tid gældende regler genanvende eller genudstede eventuelle The Board of Directors authorisation under subclauses 1 and 2 may together maximum be used for issuing new shares up to a total nominal value of DKK 25,000,000. The increase of the share capital may be effected for cash or other consideration. The new shares issued pursuant to sub-clause 1 and 2 above shall be issued to named holders. The shares shall be negotiable instruments. There shall be no restrictions on their transferability. No shares shall carry special rights, and no shareholders shall be under an obligation to redeem their shares in whole or in part. The new shares carry rights from a time to be determined by the Board of Directors, which shall not be later than 12 months from registration of the capital increase. The Board of Directors is authorised to determine the detailed terms and conditions of capital increases effected under the above authorisations. The Board of Directors is furthermore authorised to amend the company s articles of association as may be required in consequence of the Board of Directors exercise of the above authorisations. 9 Share Options The Board of Directors is until 5 April 2021 authorised, at one or more times, to issue up to 5,000,000 warrants, each conferring a right to subscribe for one (1) share of nominally DKK 0.50 in the company, and to implement the corresponding increase(s) of the share capital up to a total amount of nominally DKK 2,500,000 without pre-emptive rights for the company s existing shareholders. Warrants may be issued to employees in the company and its subsidiaries. Warrants may not be issued to any board members or executive officers of the Company. Subject to the rules in force at any time, the Board of Directors may reuse or reissue lapsed 4

5 bortfaldne ikke udnyttede warrants, forudsat at genanvendelsen eller genudstedelsen finder sted inden for de vilkår og tidsmæssige begrænsninger, der fremgår af denne bemyndigelse. Ved genanvendelse forstås adgang for bestyrelsen til at lade en anden aftalepart indtræde i en allerede bestående aftale om warrants. Ved genudstedelse forstås bestyrelsens mulighed for inden for samme bemyndigelse at genudstede nye warrants, hvis allerede udstedte warrants er bortfaldet. En warrant udstedt i medfør at denne bemyndigelse skal give ret til at tegne én (1) aktie á nominelt DKK 0,50 i selskabet til en af bestyrelsen fastsat tegningskurs, der dog ikke kan være lavere end børskursen på selskabets aktier på tildelingstidspunktet. and unexercised warrants if any, provided that the reuse or reissue occurs under the terms and within the time limitations set out in this authorisation. Reuse is to be construed as the Board of Directors' entitlement to let another party enter into an existing agreement on warrants. Reissue is to be construed as the Board of Directors' option to reissue new warrants, under the same authorisation, if previously issued warrants have lapsed. A warrant issued under this authorisation shall grant the holder a right to subscribe for one (1) share of a nominal value of DKK 0.50 in the company at a subscription price determined by the Board of Directors, noting that the subscription price cannot be below the stock market price for the company s shares at the grant time. Udnyttelsesperioden for warrants bestemmes af bestyrelsen, der tillige fastsætter de nærmere vilkår for de warrants, der udstedes i henhold til bemyndigelsen. For nye aktier, udstedt i henhold til denne bemyndigelse, skal gælde, at de nye aktier skal tegnes ved kontant indbetaling (uden mulighed for delvis indbetaling), at de nye aktier skal registreres i VP Securities A/S og giver ret til udbytte fra tidspunktet for kapitalforhøjelsens registrering i Erhvervsstyrelsen, at de nye aktier skal være omsætningspapirer og udstedes på navn i selskabets ejerbog, at der med hensyn til indløselighed og omsættelighed skal gælde de samme regler, som der gælder for de øvrige aktier i selskabet, at aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som selskabets eksisterende aktier, og at der ikke skal gælde indskrænkninger i de nye aktionærers fortegningsret ved fremtidige forhøjelser. På et bestyrelsesmøde i selskabet afholdt den 24. august 2016 vedtog selskabets bestyrelse at udstede i alt tegningsoptioner (warrants), til en gruppe ledende medarbejdere i selskabets datterselskab Monyx Financial The exercise period and other relevant terms and conditions for warrants issued under this authorisation is determined by the Board of Directors. The following terms and conditions apply to new shares issued in connection with exercise of warrants covered by this authorization: The new shares shall be subscribed by way of cash contribution (without any option of partial payment), the new shares shall be registered in VP Securities A/S and shall carry the right to receive dividend from the time of registration with the Danish Business Authority, the new shares shall be negotiable instruments and shall be registered in the name of the holder in the company s register of shareholders, the same restrictions shall apply to the transferability and redemption of the new shares as apply to the company s existing shares, the new shares shall have the same rights as existing shares and there shall be no restrictions on the new shares pre-emption rights in the event of future increases. At a meeting of the Board of the Directors of the company held on 24 August 2016, the Board of Directors resolved to issue 2,030,000 of warrants to a group of senior employees in the company s subsidiary Monyx Financial Group 5

6 Group AB, der hver giver adgang til at tegne én (1) aktie á nominelt DKK 0,50 i selskabet. Bestyrelsen vedtog samtidig at forhøje selskabets aktiekapital med op til i alt nominelt DKK ( stk. aktier á DKK 0,50 pr. styk) i overensstemmelse hermed. De fuldstændige vilkår for de hermed udstedte warrants er vedlagt som bilag 9. Bilag 9 udgør en integreret del af nærværende vedtægter. AB, each conferring a right to subscribe for one (1) share of nominally DKK 0.50 in the company. At the same time the Board of Directors resolved to increase the share capital of the company with up to a total amount of nominally DKK 1,015,000 (2,030,000 shares of DKK 0.50 each)in accordance therewith. The complete terms of the warrants are attached as exhibit 9. Exhibit 9 constitutes an integrated part of these Articles of Association 10 Elektronisk kommunikation Selskabets bestyrelse er bemyndiget til at beslutte, at selskabet fremover benytter elektronisk dokumentudveksling samt elektronisk post i sin kommunikation med aktionærerne i henhold til nedenstående, jf. selskabslovens 92. Ved udnyttelse af bemyndigelsen vil indkaldelse af aktionærer til ordinær og ekstraordinær generalforsamling og tilsendelse af dagsorden, regnskabsmeddelelser, årsrapport, halvårs-rapport, kvartalsrapporter, fondsbørsmeddelelser samt generelle oplysninger fra selskabet til aktionærerne fremsendes af selskabet til aktionærerne via . Ved bestyrelsens udnyttelse af bemyndigelsen skal bestyrelsen tillige træffe beslutning om, hvor på selskabets hjemmeside ovennævnte dokumenter vil kunne findes. Ved bestyrelsens udnyttelse af bemyndigelsen skal bestyrelsen tillige tilse, at oplysning om kravene til de anvendte systemer, om fremgangsmåden i forbindelse med elektronisk kommunikation samt øvrige tekniske oplysninger af betydning herfor tillige fremgår af selskabets hjemmeside. Ved udnyttelse af bemyndigelsen er bestyrelsen bemyndiget til at foretage de nødvendige ændringer af vedtægten. 10 Electronic Communication The Board of Directors of the Company is authorised to resolve that the Company will in future use electronic document exchange and electronic mail in its communication with shareholders pursuant to the paragraph below, cf. Section 92 of the Danish Companies Act (selskabsloven). If this authority is exercised, the Company will use to send the shareholders notices convening the shareholders to annual general meetings and extraordinary general meetings and agendas, financial reports, annual reports, interim financial reports, stock exchange announcements and general information to the shareholders from the Company. If the Board of directors exercises this authority, the Board of directors must also resolve where the above documents can be found on the website of the Company. If the Board of directors exercises this authority, the Board of directors must moreover ensure that information on the requirements for the systems used, the procedure in connection with electronic communication and other technical information of importance therefore also appear from the website of the Company. If the Board of directors exercises this authority, the Board of Directors is authorised to carry out the necessary amendments to the Articles of Association. 6

7 11 Generalforsamling Selskabets generalforsamling afholdes i København. Den ordinære generalforsamling afholdes i så god tid, at den reviderede og godkendte årsrapport kan modtages i Erhvervs- og Selskabsstyrelsen inden 4 måneder efter regnskabsårets slutning, jf. 24. Selskabets ordinære og ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes af bestyrelsen med højst 5 ugers og mindst 3 ugers varsel. Indkaldelse sker via selskabets hjemmeside. Dog skal indkaldelse også ske skriftligt til de i selskabets aktiebog noterede aktionærer, der har fremsat begæring herom. Indkaldelsen skal angive tid og sted for generalforsamlingen samt dagsordenen, hvoraf fremgår hvilke anliggender, der foreligger til behandling. Såfremt forslag til vedtægtsændringer skal behandles på generalforsamlingen, skal forslagets væsentligste indhold angives i indkaldelsen Ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes, når det til behandling af et bestemt emne skriftligt forlanges af aktionærer, der ejer mindst 5 % af aktiekapitalen, eller når to medlemmer af bestyrelsen eller selskabets revisor anmoder om dette. Forslag fra aktionærernes side må, for at komme til behandling på den ordinære generalforsamling, være indgivet til bestyrelsen senest 6 uger før generalforsamlingen afholdes. Modtager bestyrelsen anmodningen senere end 6 uger før generalforsamlingen, afgør bestyrelsen, om forslaget kan optages på dagsorden. Medmindre selskabsloven foreskriver en kortere frist, skal følgende dokumenter og oplysninger 11 General Meetings The Company will hold its general meetings in Copenhagen. The annual general meeting must be held in time for the audited and approved annual report to reach the Danish Commerce and Companies Agency (Erhvervs- og Selskabsstyrelsen) no later than 4 months after the end of the financial year, cf. Article 24. The Board of Directors must convene the annual and extraordinary general meetings of the Company with a notice of no more than 5 weeks and no less than 3 weeks. Notice of the meeting will be made on the Company's website. However, the Company must send a written notice to those of the shareholders recorded in the Company's register of shareholders having so requested. The notice of the meeting must state the date and place of the general meeting and be accompanied by an agenda stating the business to be transacted. If a proposal to amend these Articles of Association is to be transacted at the general meeting, the notice must set out the main contents of the proposed resolution. Extraordinary general meetings must be convened when, for the transaction of a specific issue, a written request is made by shareholders holding at least 5% of the share capital or by two members of the Board of Directors or by the Company's auditor. To be transacted at the annual general meeting, proposals from shareholders must be submitted to the Board of Directors no later than 6 weeks before the general meeting. If the Board of Directors receives such request later than 6 weeks before the general meeting, the Board of Directors will decide whether or not to include the proposal in the agenda. Unless the Companies Act prescribes a shorter notice, the following documents and information 7

8 gøres tilgængelige for aktionærerne på selskabets hjemmeside senest 3 uger før generalforsamlingens afholdelse: (i) indkaldelsen, (ii) det samlede antal aktier og stemmerettigheder på datoen for indkaldelsen, (iii) de dokumenter, der skal fremlægges på generalforsamlingen, (iv) dagsordenen og de fuldstændige forslag, og (v) de formularer, der skal anvendes ved stemmeafgivelse ved fuldmagt og ved stemmeafgivelse per brev, medmindre disse formularer sendes direkte til aktionærerne. Kan disse formularer af tekniske årsager ikke gøres tilgængelige på selskabets hjemmeside, skal selskabet på sin hjemmeside oplyse, hvordan formularerne kan rekvireres i papirform. I sådanne tilfælde sender selskabet formularerne til enhver aktionær, der fremsætter begæring herom. Bestyrelsen skal senest 8 uger før dagen for den påtænkte afholdelse af den ordinære generalforsamling offentliggøre datoen for den påtænkte afholdelse af generalforsamlingen samt datoen for den seneste fremsættelse af krav om optagelse af et bestemt emne på dagsordenen for aktionærerne. 12 Dagsorden Dagsorden for den ordinære generalforsamling skal mindst omfatte: 1) Præsentation af dirigent 2) Fremlæggelse af den reviderede årsrapport til godkendelse 3) Beslutning om overskuddets fordeling eller dækning af tab. 4) Eventuelle forslag fra bestyrelse eller aktionærer 5) Valg af bestyrelse 6) Valg af revisor 7) Eventuelt Supervisory smust be made available to the shareholders on the Company's website no later than 3 weeks before the general meeting. (i) the notice convening the general meeting; (ii) the total number of shares and voting rights at the date of the notice convening the meeting; (iii) the documents to be submitted to the general meeting; (iv) the agenda and the complete proposals; and (v) the standard forms to be used if shareholders are to be represented by proxy or to vote by post unless such forms are sent directly to the shareholders. Where, for technical reasons, such forms cannot be made available on the Company's website, the Company must state on its website how paper-based forms may be obtained. In that case, the Company will send the forms to all shareholders making a request to that effect. No later than 8 weeks before the date of the proposed general meeting, the Board of Directors must publish the date of the proposed general meeting and the date on which the shareholders must submit their requests if they wish a particular issue to be included in the agenda. 12 Agenda The agenda for the annual general meeting must include: 1) Presentation of chairman of the meeting 2) Submission of the audited annual report for approval 3) Resolution on distribution of profit or cover of loss 4) Any proposals from the Board of Directors or the shareholders 5) Election of Board of Directors 6) Election of auditor 7) Any other business 8

9 13 Adgang Adgang til generalforsamlingen har aktionærer, der senest 3 dage før generalforsamlingen har forsynet sig med adgangskort. Selskabet udsteder adgangskort til aktionærer, der besidder aktier i selskabet på registreringsdatoen, jf. vedtægternes Adgangskortet påføres oplysninger om det antal stemmer, der tilkommer aktionæren. Selskabets generalforsamlinger er åbne for pressen. 14 Stemmeret På generalforsamlingen giver hvert aktiebeløb på DKK 0,50 én stemme. Aktionærernes ret til at møde samt til at stemme på selskabets generalforsamlinger eller afgive brevstemme, jf. vedtægternes 14.4, fastsættes i forhold til de aktier, aktionærerne besidder på registreringsdatoen, som defineret i vedtægternes Afståelser eller erhvervelser af aktier, der finder sted i perioden mellem registreringsdatoen og generalforsamlingsdatoen, påvirker ikke stemmeretten på generalforsamlingen eller brevstemmeretten til brug for generalforsamlingen. Registreringsdatoen er den dato, der ligger 1 uge før generalforsamlingens afholdelse. På registreringsdatoen opgøres de aktier, som hver af selskabets aktionærer besidder på registreringsdatoen. Opgørelsen sker på baggrund af stedfundne noteringer af aktier i aktiebogen samt behørigt dokumenterede meddelelser til selskabet om aktieerhvervelser, der endnu ikke er indført i aktiebogen, men som er modtaget af selskabet inden udløbet af registreringsdatoen. Aktionærerne kan i stedet for at afgive deres stemme på selve generalforsamlingen vælge af afgive brevstemme. Aktionærer der vælger at stemme per brev, skal sende deres brevstemme til selskabet, enten per alm. post eller per e- mail, således at brevstemmen er selskabet i hænde senest 1 dag før generalforsamlingens 13 Attendance Shareholders who have acquired an admission card at least 3 days before the general meeting are entitled to attend the meeting. The Company will issue admission cards to shareholders holding shares in the Company at the registration date; see Article The admission card will carry information on the number of votes that the shareholder is entitled to cast. The Company's general meetings are open to the press. 14 Voting Rights Each share amount of DKK 0.50 entitles the holder to one vote at general meetings. Each shareholder is entitled to attend and vote at the Company's general meetings or to vote by post; see Article 14.4, on the basis of the shares held by the shareholder at the registration date as defined in Article The registration date is 1 week before the general meeting. No sale or acquisition of shares taking place in the period between the registration date and the date of the general meeting will affect the shareholder's voting rights at the general meeting or the shareholder's right to vote by post. The registration date is the date 1 week before the general meeting. The shares held by the individual shareholder are stated at the registration date on the basis of the shares recorded in the Company's register of shareholders and any notice of ownership accompanied by proper documentation given to the Company by a shareholder for the purpose of having his shareholding recorded in the Company's register of shareholders where such shareholding has not yet been recorded in the register. Instead of casting their votes at the general meeting, the shareholders are entitled to vote by post. Shareholders electing to vote by post, must sent their postal vote to the Company, by ordinary post or by , in time for the vote to reach the Company no later than 1 day before the general meeting. A postal vote received by 9

10 afholdelse. En brevstemme, som er modtaget af selskabet, kan ikke tilbagekaldes. Aktionærerne kan forud for generalforsamlingen stille eventuelle spørgsmål til dagsordenen og andet materiale til brug for generalforsamlingen, således at disse spørgsmål er selskabet i hænde senest 8 dage før generalforsamlingens afholdelse. Adgangen til at stille spørgsmål inden generalforsamlingens afholdelse påvirker ikke aktionærernes ret til at stille eventuelle spørgsmål på selve generalforsamlingen. Aktionærer har ret til at møde på generalforsamlingen ved fuldmægtig, der skal fremlægge skriftlig og dateret fuldmagt. Der gælder ingen tidsmæssige eller andre begrænsninger for fuldmagter, bortset fra fuldmagter til selskabets ledelse, der ikke kan gives for en længere periode end 12 måneder og kun kan gives til en bestemt generalforsamling med en på forhånd kendt dagsorden. En fuldmagt kan til enhver tid tilbagekaldes skriftligt af fuldmagtsgiveren. Aktionæren eller fuldmægtigen kan møde på generalforsamlingen sammen med en rådgiver. the Company cannot be withdrawn. Before the general meeting, the shareholders are entitled to ask questions to the agenda and the other material to be considered at the general meeting. Such questions must reach the Company no later than 8 days before the general meeting. The right to ask questions before the general meeting does not affect the shareholders' right to ask questions at the general meeting. The shareholders are entitled to be represented at general meetings by a proxy submitting a written and dated instrument of proxy. Such proxy instruments are not subject to any restrictions as regards term or otherwise. This does not apply to the term of proxy instruments issued to the Company's management, as such instruments cannot be issued for terms exceeding 12 months, and such instruments must be given for a particular general meeting having an agenda already known before the meeting. The shareholder issuing the proxy instrument is entitled at any time to revoke the instrument in writing. Any shareholder or proxy attending a general meeting is entitled to be accompanied by an advisor. 15 Afstemninger Alle beslutninger på generalforsamlingen vedtages ved simpelt stemmeflertal, med mindre selskabslovgivningen eller anden lovgivning eller selskabets vedtægter bestemmer andet. Til vedtagelse af beslutninger om ændringer af selskabets vedtægter eller om selskabets opløsning kræves, at mindst 2/3 af den på generalforsamlingen repræsenterede stemmeberettigede aktiekapital stemmer for forslaget. 15 Votes All resolutions at general meetings are passed by simple majority unless otherwise stipulated by company legislation or other legislation or the Articles of Association of the Company. The passing of resolutions for amendment of the Articles of Association of the Company or its dissolution requires a majority in favour of the resolution of at least two thirds of the voting share capital represented at the general meeting. 16 Dirigent 16 Chairman of the Meeting 10

11 Generalforsamlingen ledes af en af bestyrelsen udpeget dirigent, der leder forhandlingerne og afgør alle spørgsmål vedrørende sagernes behandlingsmåde. 17 Forhandlingsprotokollen Over det på generalforsamlingen passerede indføres en kort beretning i den dertil af bestyrelsen autoriserede forhandlingsprotokol, der underskrives af dirigenten og bestyrelsens tilstedeværende medlemmer. Alle beslutninger skal indføres i forhandlingsprotokollen. Senest 2 uger efter generalforsamlingens afholdelse skal forhandlingsprotokollen, eller en bekræftet udskrift af denne, gøres tilgængelig for selskabets aktionærer. Forhandlingsprotokollen skal for hver beslutning som udgangspunkt indeholde en fuldstændig redegørelse for afstemningen, herunder oplysninger om (i) hvor mange aktier, der er afgivet gyldige stemmer for, (ii) den andel af aktiekapitalen, som disse stemmer repræsenterer, (iii) det samlede antal gyldige stemmer, (iv) antallet af stemmer for og imod hvert beslutningsforslag og (v) antallet af eventuelle stemmeundladelser. Ønsker ingen af aktionærerne en fuldstændig redegørelse for afstemningen, jf. 17.4, er det kun nødvendigt i forhandlingsprotokollen at fastslå afstemningsresultatet for hver beslutning. Senest 2 uger efter generalforsamlingens afholdelse skal afstemningsresultater offentliggøres på selskabets hjemmeside. The Board of Directors shall appoint a chairman of the general meeting who conducts proceedings and decides all issues concerning the transaction of the business. 17 Minutes of Proceedings A short record of the business transacted at general meetings must be entered into a minute-book authorised for this purpose by the Board of Directors. The minute-book must be signed by the chairman of the meeting and the members of the Board of Directors attending the meeting. All resolutions must be entered into the minutebook. No later than 2 weeks after the general meeting, the minute-book or a certified transcript of the minute-book must be made available to the Company's shareholders. In respect of each resolution, the minute-book must include detailed information on the casting of votes, including information on (i) the number of shares in respect of which valid votes have been cast; (ii) the part of the share capital represented by such votes; (iii) the total number of valid votes; (iv) the number of votes cast in favour and against each proposed resolution; and (v) the number of shares in respect of which votes have not been cast. If no shareholder wishes to receive detailed information on the casting of votes; see Article 17.4, the minute-book only needs to include the voting result of each proposed resolution. The voting results must be published on the Company's website no later than 2 weeks after the general meeting. 18 Selskabets ledelse Bestyrelsen består af 3 til 7 medlemmer, der vælges af generalforsamlingen. Bestyrelsen konstituerer sig selv og vælger af sin midte en 18 Management of the Company The Board of Directors shall have from three to seven members elected by the general meeting. The Board of Directors becomes operative by 11

12 formand. Bestyrelsesmedlemmer behøver ikke at være aktionærer. electing a Chairman among its members. Members of the Board of Directors need not be shareholders. Bestyrelsen vælges for ét år ad gangen og afgår samlet på den ordinære generalforsamling. Genvalg kan finde sted. 19 Bestyrelsen Bestyrelsen har den overordnede ledelse af alle selskabets anliggender. Bestyrelsen er beslutningsdygtig, når over halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne er til stede. I tilfælde af stemmelighed, gør formandens stemme udslaget. Formanden indkalder til bestyrelsesmøde, når denne skønner det påkrævet, eller når et medlem eller en direktør fremsætter krav herom. 20 Vederlag til bestyrelsen Bestyrelsen fastsætter selv sit vederlag, der helt eller delvist kan være incitamentsbaseret. Vederlaget må ikke overstige, hvad der anses for sædvanligt og forsvarligt, under hensyntagen til arbejdets omfang samt hvad der anses som forsvarligt i forhold til selskabets og koncernens økonomiske stilling. 21 Direktionen Bestyrelsen ansætter 1 til 3 direktører i selskabet og fastsætter vilkår for den eller disses stilling. Direktøren eller direktørerne kan tillige være medlemmer af bestyrelsen, men kan dog ikke være bestyrelsens formand. Members of the Board of Directors are elected for one year at a time, and the Board of Dirctors shall resign en bloc at the annual general meeting. Members of the Board of Directors are eligible for re-election. 19 Board of Directors The Board of Directors is responsible for the overall management of the Company's affairs. The Board of Directors forms a quorum when more than half of its members are present. In case of equality of votes, the Chairman has the casting vote. The Chairman shall convene a meeting of the Board of directors when he deems it necessary or when a member of the Board of Directors or the Executive Board so demands. 20 Remuneration for the Board of Directors The Board of Directors fixes its own remuneration, which may be wholly or partly incentivebased. The remuneration may not exceed what is considered usual and warranted in view of the extent of the work and what is considered warranted relative to the financial position of the Company and the Group. 21 Executive Board The Board of Directors shall engage between one and three executive officers and shall lay down conditions for his or their position(s). The executive officer or officers may also be members of the Board of Directors, but may not be its Chairman. 22 Tegningsregel 22 Power to Bind the Company 12

13 Selskabet tegnes af den samlede bestyrelse, 2 medlemmer af bestyrelsen i forening, eller af 1 direktør og 1 bestyrelsesmedlem i forening. Bestyrelsen kan meddele prokura, enkelt eller kollektivt. The Company is bound by the joint signatures of all the members of the Board of Directors, two members of the Board of Directors or of one member of the Executive Board and one member of the Board of directors. The Board of Directors may grant an individual or collective power of procuration. 23 Regnskab og revision Revision af selskabets regnskaber foretages af en på den ordinære generalforsamling valgt statsautoriseret revisor. 24 Selskabets regnskabsår Selskabets regnskabsår løber fra 1. januar til 31. december. 25 Årsrapporten Regnskabet i årsrapporten opgøres under omhyggelig hensyntagen til tilstedeværende værdier og forpligtelser og under foretagelse af forsvarlige afskrivninger. Henstår der uafskrevet underskud fra tidligere år, skal overskud først anvendes til afskrivning af dette. Restbeløbet anvendes efter generalforsamlingens bestemmelse til yderligere henlæggelse, overførsel til næste års regnskab eller inden for den gældende lovgivnings regler om udbytte til aktionærer. 26 Retningslinjer for incitamentsaflønning af bestyrelsen og direktionen Der er vedtaget retningslinjer for incitamentsaflønning af bestyrelsen og direktionen, jf. selskabslovens 139. Retningslinjerne kan ses på selskabets hjemmeside. 23 Financial Statements and Audits The financial statements of the Company must be audited by a state-authorised public accountant elected at the Annual General Meeting. 24 Financial Year of the Company The financial year of the Company is from 1 January to 31 December. 25 Annual Report The financial statements of the annual report are presented with due regard for existing values and obligations and with adequate provision being made. If losses not written off remain from previous years, any profit must first be applied to write off such losses. As resolved by the general meeting, any residual amount will be applied for further reserves, transferred to retained earnings or distributed within the rules of applicable legislation on dividend to shareholders. 26 Guidelines for Incentive Pay to Members of the Board of Directors and the Executive Board Guidelines for incentive pay to members of the Board of Directors and the Executive Board have been adopted, cf. Section 139 of the Danish Companies Act. The guidelines can be viewed on the Company s website. 13

14 .. Vedtaget på bestyrelsesmøde afholdt den 24. august Approved at the board meeting held on 24 August

15 BILAG 9 TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 9 TO THE ARTICLES OF ASSOCI- ATION FOR NEWCAP HOLDING A/S NEWCAP HOLDING A/S

16 INDHOLDSFORTEGNELSE / TABLE OF CONTENT 1 BAGGRUND... 3 BACKGROUND UDSTEDELSE AF WARRANTS... 3 ISSUE OF WARRANTS ORDINÆR UDNYTTELSE AF WARRANTS... 4 ORDINARY EXCERCISE OF WARRANTS EKSTRAORDINÆR UDNYTTELSE AF WARRANTS... 4 EXTRAORDINARY EXCERCISE OF WARRANTS PRAKTISK UDNYTTELSE AF WARRANTS... 7 PRACTICAL EXERCISE OF WARRANTS TEGNINGSKURS VED UDNYTTELSE AF WARRANTS... 7 SUBSCRIPTION PRICE IN CONNECTION WITH EXCERCISE OF WARRANTS REGULERING AF VILKÅR FOR WARRANTS VED VISSE DEFINEREDE ÆNDRINGER I SELSKABETS KAPITALFORHOLD... 8 ADJUSTMENT OF THE CONDITIONS FOR WARRANTS IN CASE OF CERTAIN DEFINED CHANGES IN THE COMPANY'S CAPITAL STRUCTURE OMSÆTTELIGHED... 9 TRANSFERABILITY VILKÅR FOR NYE AKTIER UDSTEDT VED UDNYTTELSE AF WARRANTS... 9 CONDITIONS FOR NEW SHARES ISSUED FOLLOWING EXERCISE OF WARRANTS KAPITALFORHØJELSE VED UDNYTTELSE AF WARRANTS CAPITAL INCREASE IN CONNECTION WITH EXERCISE OF WARRANTS OMKOSTNINGER RELATERET TIL UDSTEDELSE AF AKTIER COSTS RELATED TO THE ISSUE OF SHARES OPHØR AF ANSÆTTELSE TERMINATION OF EMPLOYMENT INSIDERHANDEL INSIDER TRADING SKATTEMÆSSIGE FORHOLD TAX IMPLICATIONS SPROG LANGUAGE LOVVALG OG VÆRNETING GOVERNING LAW AND VENUE Side 2

17 1 Baggrund Background 1.1 På bestyrelsesmøde i NewCap Holding A/S ( Selskabet ) den 24. august 2016 blev det i overensstemmelse med vedtægternes 9 vedtaget at udstedt warrants ( Warrants ) til en gruppe ledende medarbejdere ( Warrantindehavere ) i Selskabets datterselskab Monyx Financial Group AB ( Medarbejderselskabet ) på de vilkår, der fremgår af dette bilag. 1.2 Tegning af Warrants har fundet sted ved underskrivelse af individuelle warrantaftaler ( Warrantaftaler ), som indeholder Warrantindehaverens navn og antal tildelte Warrants. 1.3 Selskabet har opfordret hver enkelt Warrantindehaver til forinden indgåelsen af de individuelle Warrantaftaler at søge juridisk rådgivning, og hver enkelt Warrantindehaver har tidsmæssigt haft mulighed for at følge denne opfordring. 1.4 Selskabet og Warrantindehaverne betegnes i det følgende samlet som Parterne. 1.5 Warrants berettiger Warrantindehaveren til at tegne aktier i Selskabet på de nedenfor anførte betingelser. At a board meeting held in NewCap Holding A/S (the Company ) on 24 August 2016 it was decided to issue warrants ( Warrants ) to a group of senior employees ( Warrant Holders ) in the Company s subsidiary Monyx Financial Group AB (the Employee Company ) in accordance with section 9 of the Company s articles of association, on the terms set out in this exhibit. The subscription for Warrants has taken place by signing of individual warrant agreements ("Warrant Agreements"), which contain the name of the Warrant Holder and the number of Warrants granted. The Company has encouraged each Warrant Holder to seek legal advice before entering into the individual Warrant Agreements, and each of the Warrant Holders have had adequate time to seek such advice. The Company and the Warrant Holders are in the following together referred to as the Parties. Warrants entitle the Warrant Holder to subscribe for shares in the Company on the terms set out below. 2 Udstedelse af warrants Issue of warrants 2.1 Bestyrelsen har udstedt i alt Warrants i Selskabet, der hver giver adgang til at tegne én (1) aktie á nominelt DKK 0,50 i Selskabet. 2.2 Den samlede købesum for de udstedte Warrants udgør DKK , svarende til DKK 0,38698 pr. Warrant. 2.3 Købesummen er opgjort efter Black-Scholes-modellen, og Parterne er enige om, at The board of directors has decided to issue 2,030,000 Warrants in the Company, each conferring a right to subscribe for one (1) share of nominally DKK 0.50 in the Company. The aggregate purchase price for the issued Warrants amounts to DKK 785,574, corresponding to DKK per Warrant. The purchase price has been calculated in accordance with the principles of the Black-Scholes Side 3

18 købesummen svarer til markedsprisen for de udstedte Warrants. 2.4 Købesummen for Warrants erlægges ved indgåelsen af de individuelle Warrantaftaler mellem Selskabet og Warrantindehaveren. 2.5 Den individuelle købesum, der skal erlægges af hver Warrantindehaver, fremgår af hver Warrantindehavers individuelle Warrantaftale. model, and the Parties agree that the calculated purchase price equals the market value of the issued Warrants. The purchase price for the Warrants becomes payable upon signing of the individual Warrant Agreements between the Company and the Warrant Holder. The purchase price payable by each Warrant Holder is set out in each Warrant Holder s individual Warrant Agreement. 3 Ordinær udnyttelse af warrants Ordinary excercise of warrants 3.1 En Warrantindehaver kan kun udnytte de erhvervede Warrants i det tidsrum, der er angivet i pkt. 3.2 nedenfor ( Udnyttelsesvinduet ). 3.2 En Warrantindehaver kan udnytte sine Warrants i den 6 ugers periode, der begynder på tidspunktet for offentliggørelsen af Selskabets årsrapport for regnskabsåret Warrants, der ikke er udnyttet på eller før den sidste dag i Udnyttelsesvinduet, bortfalder automatisk uden yderligere varsel og/eller kompensation til Warrantindehaveren. 3.4 Warrantindehaveren er berettiget til at udnytte alle eller en del af sine Warrants. A Warrant Holder may only excercise the acquired Warrants in the period specified in Clause 3.2 below (the Exercise Window ). A Warrant Holder may excercise its Warrants during the 6-week period starting from the time of publication of the Company s annual report for the financial year Warrants, which have not been exercised on or before the last day of the Excercise Window will automatically lapse and become void without any further notice and/or compensation to the Warrant Holder. The Warrant Holder is entitled to excercise all or part of his or her Warrants. 4 Ekstraordinær udnyttelse af warrants Extraordinary excercise of warrants 4.1 Udover den ordinære udnyttelse af Warrants i henhold til punkt 3 ovenfor kan Warrantindehaveren beslutte at udnytte sine Warrants helt eller delvist forud for Udnyttelsesvinduet i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 4.1(i) 4.1(v). i. Såfremt Selskabet ophører med at have bestemmende indflydelse over Medarbejderselskabet, således som det er defineret i selskabslovens 6 og 7, skal Selskabet give In addition to the ordinary exercise of Warrants as set out in Clause 3 above, the Warrant Holder may decide to exercise its Warrants in part or in total prior to the Exercise Window in accordance with Clauses 4.1(i) 4.1(v). In the event that the Company ceases to control the Employee Company, cf. Sections 6 and 7 in the Danish Companies Act, the Company shall notify Side 4

19 ii. iii. Warrantindehaveren skriftlig meddelelse herom. Warrantindehaveren er herefter berettiget til at udnytte sine Warrants helt eller delvist i en periode på 6 uger fra meddelelsestidspunktet eller det senere tidspunkt, hvor det konkret måtte være lovligt for Warrantindehaveren at udnytte sine Warrants (dvs. hvor det ikke følger af EU-ret, national ret eller anden relevant bestemmelse, at der konkret er tale om et lukket handelsvindue). Udnyttelse af Warrants skal ske i overensstemmelse med punkt 5 og 6. Såfremt Selskabets kompetente instanser træffer beslutning om likvidation af Selskabet, skal Selskabet give Warrantindehaveren skriftlig meddelelse herom. Warrantindehaveren har herefter en frist på to uger fra datoen for afsendelse af meddelelsen fra Selskabet til skriftligt at meddele Selskabet, om Warrants ønskes udnyttet helt eller delvis. Selskabet skal håndtere Warrantindehaverens meddelelse således, at aktierne er registreret i Warrantindehaverens depot senest fem handelsdage forud for sidste handelsdag for Selskabets aktier. Hvis Warrantindehaveren ikke ønsker at udnytte Warrants, bortfalder disse automatisk uden yderligere varsel og uden kompensation efter udløbet af fristen, forudsat at Selskabet opløses endeligt som følge af den meddelte beslutning. Udnyttelse af Warrants skal ske i overensstemmelse med punkt 5 og 6. Såfremt Selskabets kompetente instanser træffer beslutning om at fusionere Selskabet, og fusionen medfører, at Selskabet ophører, skal Selskabet give Warrantindehaveren skriftlig meddelelse herom. Warrantindehaveren har herefter en frist på to uger fra datoen for afsendelse af meddelelsen fra Selskabet til skriftligt at meddele Selskabet, om Warrants ønskes udnyttet helt eller delvis. Selskabet skal håndtere Warrantindehaverens meddelelse således, at aktierne er registreret i Warrantindehaverens depot senest fem handelsdage forud for sidste handelsdag for Selskabets aktier. Hvis Warrantindehaveren ikke ønsker at udnytte the Warrant Holder in writing to this effect. Following this notification, the Warrant Holder will be entitled to excercise its Warrants in total or in part during a 6-week period starting from the time of notification or on that later date where it would actually be legal for the Warrant Holder to exercise its Warrants (i.e. where a closed trading window doesn t apply according to EC regulation, national regulation or any other relevant provision). Any exercise of the Warrants must be in accordance with Clauses 5 and 6. In the event that the competent bodies of the Company passes a resolution to liquidate the Company, the Company shall notify the Warrant Holder in writing to this effect. Following this notification, the Warrant Holder shall notify the Company in writing within two weeks as from the date of the posting of this notification from the Company whether he/she wishes to exercise the Warrants in whole or in part. The notice must in such case be processed by the Company so that the shares are registered in the Warrant Holder's depot at least five trading days be- fore the last day of trading of the Company's shares. If the Warrant Holder does not wish to exercise the Warrants, the Warrants shall automatically become void without any further notice or compensation, following the expiry of the time limit, provided that the Company is finally liquidated as a result of the notified resolution. Any exercise of the Warrants must be in accordance with Clauses 5 and 6. In the event that the competent bodies of the Company passes a resolution to merge the Company and such merger results in the Company being discontinued, the Company shall notify the Warrant Holder in writing to this effect. Following such notification, the Warrant Holder shall notify the Company in writing within two weeks as from the date of the posting of this notification from the Company whether he/she wishes to exercise the Warrants in whole or in part. The notice must in such case be processed by the Company so that the shares are registered in the Warrant Holder's depot at least five trading days before the last day of trading of the Company's shares. If the Warrant Holder Side 5

20 iv. Warrants, bortfalder disse automatisk uden yderligere varsel og uden kompensation efter udløbet af fristen, forudsat at Selskabet opløses endeligt som følge af den meddelte beslutning. Udnyttelse af Warrants skal ske i overensstemmelse med punkt 5 og 6. Såfremt Selskabets kompetente instanser træffer beslutning om at spalte Selskabet, skal Selskabet give Warrantindehaveren skriftlig meddelelse herom, uanset om Selskabet ophører som følge af spaltningen. Warrantindehaveren har herefter en frist på to uger fra datoen for afsendelse af meddelelsen fra Selskabet til skriftligt at meddele Selskabet, om Warrants ønskes udnyttet helt eller delvis. Selskabet skal håndtere Warrantindehaverens meddelelse således, at aktierne er registreret i Warrantindehaverens depot senest fem handelsdage forud for spaltningens gennemførelse. Hvis Warrantindehaveren ikke ønsker at udnytte Warrants, bortfalder disse automatisk uden yderligere varsel og uden kompensation efter udløbet af fristen, forudsat at spaltningen gennemføres endeligt som følge af den meddelte beslutning. Udnyttelse af Warrants skal ske i overensstemmelse med punkt 5 og 6. does not wish to exercise the Warrants, the Warrants shall automatically become void without any further notice or compensation, following the expiry of the time limit, provided that the Company is finally discontinued as a result of the notified resolution. Any exercise of the Warrants must be in accordance with Clauses 5 and 6. In the event that the competent bodies of the Company passes a resolution to demerge the Company, the Company shall notify the Warrant Holder in writing to this effect, irrespective of whether or not the Company is dissolved as a result of the demerger. Following such notification, the Warrant Holder shall notify the Company in writing within two weeks as from the date of the posting of this notification from the Company whether he/she wishes to exercise the Warrants in whole or in part. The notice must in such case be processed by the Company so that the shares are registered in the Warrant Holder's depot at least five trading days before the completion of the demerger. If the Warrant Holder does not wish to exercise the Warrants, the Warrants shall automatically become void without any further notice or compensation, following the expiry of the time limit, provided that the demerger is finally completed as a result of the notified resolution. Any exercise of the Warrants must be in accordance with Clauses 5 and 6. v. Såfremt Selskabets kompetente instanser træffer beslutning om at afnotere Selskabet fra Nasdaq Copenhagen A/S, skal Selskabet give Warrantindehaveren skriftlig meddelelse herom. Warrantindehaveren har herefter en frist på to uger fra datoen for afsendelse af meddelelsen fra Selskabet til skriftligt at meddele Selskabet, om Warrants ønskes udnyttet helt eller delvis. Selskabet skal håndtere Warrantindehaverens meddelelse således, at aktierne er registreret i Warrantindehaverens depot senest fem handelsdage forud for sidste handelsdag for Selskabets aktier. Hvis Warrantindehaveren ikke ønsker at udnytte Warrants, bortfalder disse automatisk uden yderligere varsel og uden kompensation, efter at Selska- In the event that the competent bodies of the Company passes a resolution to delist the Company from Nasdaq Copenhagen A/S, the Company shall notify the Warrant Holder in writing to this effect. Following such notification, the Warrant Holder shall notify the Company in writing within two weeks as from the date of the posting of this notification from the Company whether he/she wishes to exercise the Warrants in whole or in part. The notice must be processed by the Company so that the shares are registered in the Warrant Holder's depot at least five trading days before the last day of trading of the Company's shares. In so far as the Warrant Holder does not wish to exercise the Warrants, the Warrants shall automatically become void without any further notice or compensation, following the completion of the delisting of the Company. Side 6

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

LAW FIRM ASSOCIATION FOR

LAW FIRM ASSOCIATION FOR LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...

Læs mere

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15. FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ERRIA A/S, CVR-nr. 15300574 ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.00 AMAGER STRANDVEJ 390, 2., KASTRUP. Dagsorden: 1. Bestyrelsens beretning

Læs mere

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr. J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

V E D T Æ G T E R. for. Capinordic A/S. (CVR nr )

V E D T Æ G T E R. for. Capinordic A/S. (CVR nr ) V E D T Æ G T E R for Capinordic A/S (CVR nr. 13 25 53 42) Vedtægter for Capinordic A/S 4. august 2006 1. Selskabets navn og hjemsted Selskabets navn er Capinordic A/S. Selskabets hjemsted er Gentofte

Læs mere

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

BERLIN IV A/S VEDTÆGTER

BERLIN IV A/S VEDTÆGTER BERLIN IV A/S VEDTÆGTER VEDTÆGTER 1. NAVN 1.1 Selskabets navn er Berlin IV A/S. 2. FORMÅL 2.1 Selskabets formål er at investere direkte eller indirekte i ejendomme, herunder ved ejerskab af aktier (kapitalandele)

Læs mere

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr. 32 35 79 03, ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes The Board of Photocat A/S, Danish CVR No 32 35 79 03 (the Company ) hereby

Læs mere

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No.

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No. V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION for Newcap Holding A/S (CVR-nr. 13 25 53 42) (Central Business Register No. 13 25 53 42) 11. november 2016 Translation This text has been prepared in Danish and

Læs mere

VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR

VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR. 17 88 12 48 1. SELSKABETS NAVN OG FORMÅL 1.1 Selskabets navn er Mols-Linien A/S. 1.2 Selskabets formål er at drive færgefart og alle forretninger, der efter bestyrelsens

Læs mere

Seluxit A/S. Godkendt på den ordinære generalforsamling. Hjulmagervej 32B, 9000 Aalborg. CVR-nr

Seluxit A/S. Godkendt på den ordinære generalforsamling. Hjulmagervej 32B, 9000 Aalborg. CVR-nr Seluxit A/S Hjulmagervej 32B, 9000 Aalborg CVR-nr. 29 38 82 37 Godkendt på den ordinære generalforsamling 22. oktober 2019 1. NAVN OG FORMÅL 1.1 Selskabets navn er Seluxit A/S. 1.2 Selskabets formål er

Læs mere

VEDTÆGTER. Seluxit A/S, CVR nr

VEDTÆGTER. Seluxit A/S, CVR nr VEDTÆGTER Seluxit A/S, CVR nr. 29 38 82 37 5. NOVEMBER 2018 1. NAVN OG FORMÅL 1.1 Selskabets navn er Seluxit A/S. 1.2 Selskabets formål er direkte eller indirekte via datterselskaber at drive IT virksomhed

Læs mere

NETWORK CAPITAL GROUP HOLDING A/S

NETWORK CAPITAL GROUP HOLDING A/S NETWORK CAPITAL GROUP HOLDING A/S VEDTÆGTER for Network Capital Group Holding A/S CVR-nr. 26 68 56 21 1 Navn 1.1 Selskabets navn er Network Capital Group Holding A/S. 1.2 Selskabet driver tillige virksomhed

Læs mere

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No.

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No. V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION for Newcap Holding A/S (CVR-nr. 13 25 53 42) (Central Business Register No. 13 25 53 42) 5. april 2018 Translation This text has been prepared in Danish and in

Læs mere

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99 Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1

Læs mere

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No.

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No. V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION for Newcap Holding A/S (CVR-nr. 13 25 53 42) (Central Business Register No. 13 25 53 42) 22. juni 2017 Translation This text has been prepared in Danish and in

Læs mere

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder:

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder: Bilag A Appendix A Den 8. juni 2016 besluttede generalforsamlingen i TCM Group A/S at bemyndige bestyrelsen til indtil 8. juni 2021 (i) at udstede og tildele warrants ad en eller flere omgange til medarbejdere

Læs mere

VEDTÆGTER. for DSV A/S

VEDTÆGTER. for DSV A/S VEDTÆGTER for DSV A/S ----------------------- Navn 1. Selskabets navn er DSV A/S. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af 13-7 1976 A/S (DSV A/S). Formål 2. Selskabets formål er at drive

Læs mere

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDKALDELSE TIL AKTIONÆREN I DONG Insurance A/S CVR-nr. 28330766 DONG Insurance A/S Kraftværksvej 53 7000 Fredericia Danmark Tlf. +45 99 55 11 11 Fax +45 99 55 00 11 www.dongenergy.dk CVR-nr. 28 33 07

Læs mere

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No.

V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION. for. Newcap Holding A/S. (CVR-nr ) (Central Business Register No. V E D T Æ G T E R ARTICLES OF ASSOCIATION for Newcap Holding A/S (CVR-nr. 13 25 53 42) (Central Business Register No. 13 25 53 42) 20 April 2018 Translation This text has been prepared in Danish and in

Læs mere

Vedtægter Matas A/S, CVR-nr

Vedtægter Matas A/S, CVR-nr Vedtægter Matas A/S, CVR-nr. 27 52 84 06 Side 2 1 Navn og formål 1.1 Selskabets navn er Matas A/S. 1.2 Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene MHolding A/S og MHolding 1 A/S. 1.3 Selskabets

Læs mere

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr Vedtægter for Bang & Olufsen a/s CVR.nr. 41 25 79 11 1. Selskabets navn er Bang & Olufsen a/s. 2. Selskabets hjemsted er i Struer kommune. 3. Selskabets formål er i første række at eje varemærket Bang

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr. 26460212

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr. 26460212 VEDTÆGTER for Tryg A/S CVR-nr. 26460212 1 Navn, hjemsted og formål 1 Selskabets navn er "Tryg A/S". Selskabet driver også virksomhed under binavnene TrygVesta A/S og Tryg Vesta Group A/S. 2 Selskabets

Læs mere

3.1 Selskabets aktiekapital udgør nominelt DKK , Aktierne skal lyde på navn og skal være noteret i Selskabets ejerbog.

3.1 Selskabets aktiekapital udgør nominelt DKK , Aktierne skal lyde på navn og skal være noteret i Selskabets ejerbog. Bolagsordning Vedtægter Nordic Waterproofing Holding A/S, CVR No. 33 39 53 61 1. Navn 1.1 Selskabets navn er Nordic Waterproofing Holding A/S. 2. Formål 2.1 Selskabets formål er, direkte eller indirekte,

Læs mere

Indkaldelse til ekstraordinær generalforsamling. Til aktionærerne i Rovsing Management Group A/S, CVR-nr. 29 16 85 47 (Selskabet)

Indkaldelse til ekstraordinær generalforsamling. Til aktionærerne i Rovsing Management Group A/S, CVR-nr. 29 16 85 47 (Selskabet) 28. april 2011 Indkaldelse til ekstraordinær generalforsamling Til aktionærerne i Rovsing Management Group A/S, CVR-nr. 29 16 85 47 (Selskabet) Selskabets bestyrelse indkalder hermed til ekstraordinær

Læs mere

Vedtægter for Aktieselskabet Schouw & Co.

Vedtægter for Aktieselskabet Schouw & Co. Udkast til vedtægter med alle ændringer foreslået af bestyrelsen til ordinær generalforsamling torsdag den 14. april 2016 Vedtægter for Aktieselskabet Schouw & Co. CVR-nr. 63 96 58 12 Side 2 1. Selskabets

Læs mere

Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr

Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr. 35 52 15 85 Side 2 1 Navn og formål 1.1 Selskabets navn er GreenMobility A/S. 1.2 Selskabet driver også virksomhed under binavnene Green Mobility A/S og GREENM A/S.

Læs mere

Vedtægter The Drilling Company of 1972 A/S

Vedtægter The Drilling Company of 1972 A/S Vedtægter The Drilling Company of 1972 A/S Side: 1/6 1 Navn og formål 1.1 Selskabets navn er The Drilling Company of 1972 A/S. 1.2 Selskabets formål er, direkte eller indirekte, at udøve virksomhed inden

Læs mere

V E D T Æ G T E R. for NEUROSEARCH A/S. (CVR nr )

V E D T Æ G T E R. for NEUROSEARCH A/S. (CVR nr ) V E D T Æ G T E R for NEUROSEARCH A/S (CVR nr. 12546106) 1 SELSKABETS NAVN, HJEMSTED og FORMÅL Selskabets navn er NeuroSearch A/S. 1. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnet N.T.G. A/S. 2. Selskabets

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 June 2016 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name of

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name of the Company

Læs mere

Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr )

Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr ) Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr. 49 61 98 12) Navn, hjemsted, formål 1. 1.1. Selskabets navn er H+H International A/S. 1.2. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: (a) (b) (c)

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr VEDTÆGTER for Tryg A/S CVR-nr. 26460212 1 Navn, hjemsted og formål 1 Selskabets navn er "Tryg A/S". Selskabet driver også virksomhed under binavnene TrygVesta A/S og Tryg Vesta Group A/S. 2 Selskabets

Læs mere

Vedtægter Dampskibsselskabet NORDEN A/S

Vedtægter Dampskibsselskabet NORDEN A/S 1 Vedtægter 2017 Dampskibsselskabet NORDEN A/S 2 1. NAVN 1.1 Selskabets navn er Dampskibsselskabet NORDEN A/S. 1.2 Selskabet driver tillige virksomhed under følgende binavne: Dampskibsselskabet NORDEN

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N. B R U X E L L E S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investments A/S CVR-nr./71 06 47 19 1 C V R - N R. : D K 6 2 6 0 6 7 1 1. R E G. A D R.

Læs mere

ARTICLES OF ASSOCIATION. 1 Navn, hjemsted og formål 1 Name, registered office and objects

ARTICLES OF ASSOCIATION. 1 Navn, hjemsted og formål 1 Name, registered office and objects VEDTÆGTER for Danish Aerospace Company A/S CVR-nr. 12 42 42 48 ARTICLES OF ASSOCIATION of Danish Aerospace Company A/S CVR-no. 12 42 42 48 1 Navn, hjemsted og formål 1 Name, registered office and objects

Læs mere

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77 VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77 1. Navn 1. Name 1.1 Selskabets navn er Chr. Hansen Holding A/S. 1.1 The Company s name is Chr. Hansen Holding A/S.

Læs mere

ADMIRAL CAPITAL A/S VEDTÆGTER

ADMIRAL CAPITAL A/S VEDTÆGTER ADMIRAL CAPITAL A/S VEDTÆGTER VEDTÆGTER 1. NAVN 1.1 Selskabets navn er Admiral Capital A/S. 1.2 Selskabets binavn er Re-Cap A/S. 2. FORMÅL 2.1 Selskabets formål er at investere direkte eller indirekte

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Copenhagen Network A/S. CVR-nr

VEDTÆGTER. for. Copenhagen Network A/S. CVR-nr VEDTÆGTER for Copenhagen Network A/S CVR-nr. 26 68 56 21 1 Navn 1.1 Selskabets navn er Copenhagen Network A/S. 2 Formål 2.1 Selskabets formål er at drive IT Business virksomhed og hermed beslægtet virksomhed.

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Nordicom A/S. (CVR-nr. 12 93 25 02)

VEDTÆGTER. for. Nordicom A/S. (CVR-nr. 12 93 25 02) VEDTÆGTER for Nordicom A/S (CVR-nr. 12 93 25 02) - 1 - 1. NAVN 1.1 Selskabets navn er Nordicom A/S. 2. FORMÅL 2.1 Selskabets formål er at foretage anlægsinvestering i fast ejendom efter bestyrelsens skøn

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N. B R U X E L L E S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investements A/S CVR-nr./71 06 47 19 1 26. AUGUST 2013 C V R - N R. : D K 6 2 6 0 6 7 1

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 Februar 2017 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name

Læs mere

udbetales. Bestyrelsen er endvidere bemyndiget til at forhøje selskabskapitalen ved udstedelse af nye aktier i én eller flere

udbetales. Bestyrelsen er endvidere bemyndiget til at forhøje selskabskapitalen ved udstedelse af nye aktier i én eller flere GAMLE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S NYE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S Navn, hjemsted og formål Navn, hjemsted og formål 1 1 Selskabets navn er FLSmidth & Co. A/S. Selskabets binavne er F.L.Smidth & Co. A/S

Læs mere

Selskabets formål er udvikling, produktion samt køb og salg af højteknologisk udstyr samt dermed beslægtet virksomhed.

Selskabets formål er udvikling, produktion samt køb og salg af højteknologisk udstyr samt dermed beslægtet virksomhed. VEDTÆGTER For ChemoMetec A/S (CVR-nr. 19 82 81 31) Selskabets navn og formål 1 Selskabets navn er ChemoMetec A/S med binavnene: OptoMetec A/S (ChemoMetec A/S), OptoMatic A/S (ChemoMetec A/S), Mindwear

Læs mere

VEDTÆGTER FOR. NPinvestor.com A/S CVR.nr

VEDTÆGTER FOR. NPinvestor.com A/S CVR.nr VEDTÆGTER FOR NPinvestor.com A/S CVR.nr. 26 51 81 99 Selskabets navn, hjemsted og formål 1 Selskabets navn er NPinvestor.com A/S. Dets hjemsted er Københavns Kommune. Selskabets formål er at drive erhvervsmæssig

Læs mere

VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S

VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S April 2016 Indholdsfortegnelse 1. Navn... 3 2. Hjemsted... 3 3. Formål... 3 4. Selskabets kapital... 3 5. Selskabets aktier... 3 6. Bemyndigelse til kapitalforhøjelse...

Læs mere

Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr )

Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr ) Vedtægter for H+H International A/S (CVR.-nr. 49 61 98 12) Navn, hjemsted, formål 1. 1.1. Selskabets navn er H+H International A/S. 1.2. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: (a) (b) (c)

Læs mere

Vedtægter for. Royal UNIBREW A/S

Vedtægter for. Royal UNIBREW A/S Vedtægter for Royal UNIBREW A/S CVR-nr. 41 95 67 12 I. Selskabets navn, hjemsted og formål Selskabets navn er Royal UNIBREW A/S. 1. Selskabets hjemsted er Faxe Kommune. 2. 3. Selskabets formål er i eller

Læs mere

B-aktierne er omsætningspapirer. De udstedes på navn og skal stedse være noteret på navn i ejerbogen.

B-aktierne er omsætningspapirer. De udstedes på navn og skal stedse være noteret på navn i ejerbogen. Vedtægter for Coloplast A/S CVR-nr. 69749917 Selskabets navn og formål 1 Selskabets navn er Coloplast A/S. Selskabet driver endvidere virksomhed under navnene Dansk Coloplast A/S, Coloplast International

Læs mere

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77 1. Navn 1.1 Selskabets navn er Chr. Hansen Holding A/S. 1. Name 1.1 The Company s name is Chr. Hansen Holding A/S.

Læs mere

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr Vedtægter for Bang & Olufsen a/s CVR.nr. 41 25 79 11 1. Selskabets navn er Bang & Olufsen a/s. 2. Selskabets hjemsted er i Struer kommune. 3. Selskabets formål er i første række at eje varemærket Bang

Læs mere

Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr

Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr Vedtægter GreenMobility A/S, CVR nr. 35 52 15 85 Side 2 1 Navn og formål 1.1 Selskabets navn er GreenMobility A/S. 1.2 Selskabet driver også virksomhed under binavnene Green Mobility A/S og GREENM A/S.

Læs mere

VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S

VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S VEDTÆGTER FOR WILLIAM DEMANT HOLDING A/S Indholdsfortegnelse 1. Navn... 2 2. Hjemsted... 2 3. Formål... 2 4. Selskabets kapital... 2 5. Selskabets aktier... 2 6. Bemyndigelse til kapitalforhøjelse... 2

Læs mere

Vedtægter Nordic Shipholding A/S

Vedtægter Nordic Shipholding A/S Vedtægter Nordic Shipholding A/S Side 2 1 Navn 1.1 Selskabets navn er Nordic Shipholding A/S. 2 Formål 2.1 Selskabets formål er at udføre aktiviteter som dels et rederi og dels et skibsinvesteringsselskab

Læs mere

Vedtægter. Santa Fe Group A/S. CVR-nr

Vedtægter. Santa Fe Group A/S. CVR-nr Vedtægter Santa Fe Group A/S CVR-nr. 26 04 17 16 Med ændringer som vedtaget på selskabets ordinære generalforsamling den 27. marts 2018. 1. Navn 1.1. Selskabets navn er Santa Fe Group A/S. 2. Formål Selskabets

Læs mere

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77 1. Navn 1.1 Selskabets navn er Chr. Hansen Holding A/S. 1. Name 1.1 The Company s name is Chr. Hansen Holding A/S.

Læs mere

NYE GAMLE. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S

NYE GAMLE. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S GAMLE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S NYE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S Navn, hjemsted og formål Navn, hjemsted og formål 1 1 Selskabets navn er FLSmidth & Co. A/S. Selskabets binavne er F.L.Smidth & Co. A/S

Læs mere

VEDTÆGTER. Hypefactors A/S. 7. juni 2018

VEDTÆGTER. Hypefactors A/S. 7. juni 2018 VEDTÆGTER Hypefactors A/S 7. juni 2018 VEDTÆGTER HYPEFACTORS CVR-nr. 36 68 26 04 Som vedtaget på selskabets ekstraordinære generalforsamling den 7. juni 2018. 1. SELSKABETS NAVN OG FORMÅL 1.1 Selskabets

Læs mere

Vedtægter. Vestas Wind Systems A/S CVR-nr

Vedtægter. Vestas Wind Systems A/S CVR-nr Vedtægter Vestas Wind Systems A/S CVR-nr. 10 40 37 82 2. Vestas internal protocol Indholdsfortegnelse 1 Selskabets navn og formål... 3 2 Selskabets kapital og aktier (kapitalandele)... 3 3 Bemyndigelser

Læs mere

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No

VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S. CVR-nr./CVR No VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION CHR. HANSEN HOLDING A/S CVR-nr./CVR No. 28 31 86 77 1. Navn 1.1 Selskabets navn er Chr. Hansen Holding A/S. 1. Name 1.1 The Company s name is Chr. Hansen Holding A/S.

Læs mere

Vedtægter. Vestas Wind Systems A/S CVR-nr. 10 40 37 82

Vedtægter. Vestas Wind Systems A/S CVR-nr. 10 40 37 82 Vedtægter Vestas Wind Systems A/S CVR-nr. 10 40 37 82 Indholdsfortegnelse 1 Selskabets navn og formål 3 2 Selskabets kapital og aktier (kapitalandele) 3 3 Bemyndigelse til gennemførelse af kapitalforhøjelse

Læs mere

1.4 Selskabets formål er at drive konsulent og IT virksomhed og andre hermed forbundne aktiviteter.

1.4 Selskabets formål er at drive konsulent og IT virksomhed og andre hermed forbundne aktiviteter. Lett Advokatfirma Jakob B. Ravnsbo Advokat J.nr. 273195-DOA VEDTÆGTER for Athena IT-Group A/S CVR nr. 19 56 02 01 1. Navn, hjemsted og formål 1.1 Selskabets navn er Athena IT-Group A/S. 1.2 Selskabet driver

Læs mere

1/6 VEDTÆGTER. for PER AARSLEFF HOLDING A/S. CVR-nr

1/6 VEDTÆGTER. for PER AARSLEFF HOLDING A/S. CVR-nr 1/6 VEDTÆGTER for PER AARSLEFF HOLDING A/S CVR-nr. 24257797 2/6 VEDTÆGTER Selskabets navn, hjemsted og formål 1 Selskabets navn er Per Aarsleff Holding A/S 2 Selskabets hjemsted er Aarhus Kommune. 3 Selskabets

Læs mere

ARTICLES OF ASSOCIATION

ARTICLES OF ASSOCIATION VEDT,IEGTER ARTICLES OF ASSOCIATION PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 323 57 903 September 2015 1. Selskabets navn 1. The Company's name l.l Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name of the Company

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION Journal nr. 60922 ID 5 VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investments A/S CVR-nr. 71 06 47 19 2 VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION 1. NAVN NAME 1.1 Selskabets navn er Strategic Investments

Læs mere

GAMLE NYE. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S

GAMLE NYE. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S. Vedtægter FLSmidth & Co. A/S til indkaldelsen til ordinær generalforsamling i FLSmidth & Co. A/S torsdag den 30. marts 2017 GAMLE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S NYE Vedtægter FLSmidth & Co. A/S Navn, hjemsted og formål Navn, hjemsted

Læs mere

Vedtægter. FastPassCorp A/S CVR-NR. 25 53 66 06. 1. Selskabets navn er FastPassCorp A/S med binavnet IT InterGroup A/S (FastPassCorp A/S).

Vedtægter. FastPassCorp A/S CVR-NR. 25 53 66 06. 1. Selskabets navn er FastPassCorp A/S med binavnet IT InterGroup A/S (FastPassCorp A/S). Vedtægter FastPassCorp A/S CVR-NR. 25 53 66 06 Navn 1. Selskabets navn er FastPassCorp A/S med binavnet IT InterGroup A/S (FastPassCorp A/S). Hjemsted 2. Selskabet er hjemmehørende i Danmark. Formål 3.

Læs mere

VEDTÆGTER. for DSV A/S

VEDTÆGTER. for DSV A/S VEDTÆGTER for DSV A/S ----------------------- Navn 1. Selskabets navn er DSV A/S. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af 13-7 1976 A/S (DSV A/S). Formål 2. Selskabets formål er at drive

Læs mere

VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR

VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR VEDTÆGTER FOR MOLS-LINIEN A/S CVR NR. 17 88 12 48 1. SELSKABETS NAVN OG FORMÅL 1.1 Selskabets navn er Mols-Linien A/S. 1.2 Selskabets formål er at drive færgefart og alle forretninger, der efter bestyrelsens

Læs mere

VEDTÆGTER. for COMENDO A/S

VEDTÆGTER. for COMENDO A/S VEDTÆGTER for COMENDO A/S CVR-nr. 26 68 56 21 1 Navn 1.1 Selskabets navn er Comendo A/S. 1.2 Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: 2 Hjemsted VPS A/S (Comendo A/S) Virus Protection Systems

Læs mere

V E D T Æ G T E R NORDIC BLUE INVEST A/S

V E D T Æ G T E R NORDIC BLUE INVEST A/S V E D T Æ G T E R FOR NORDIC BLUE INVEST A/S CVR-nr. 21 44 14 06 1. SELSKABETS NAVN OG HJEMSTED 1.1. Selskabets navn er Nordic Blue Invest A/S. 1.2. Selskabets hjemsted er Gentofte Kommune. 2. FORMÅL 2.1.

Læs mere

VEDTÆGTER. for PANDORA A/S. CVR-nr. 28 50 51 16

VEDTÆGTER. for PANDORA A/S. CVR-nr. 28 50 51 16 VEDTÆGTER for PANDORA A/S CVR-nr. 28 50 51 16 1. NAVN 1.1 Selskabets navn er PANDORA A/S. 2. FORMÅL 2.1 Selskabets formål er at drive virksomhed med anlægsinvestering, finansiering, industri, handel og

Læs mere

Vedtægter NNIT A/S. CVR no INTERNAL USE

Vedtægter NNIT A/S. CVR no INTERNAL USE NNIT A/S 2016-03-11 INTERNAL USE Indholdsfortegnelse 1 NAVN OG FORMÅL... 3 2 AKTIEKAPITAL OG AKTIER... 3 3 FORHØJELSE AF AKTIEKAPITAL... 3 4 GENERALFORSAMLINGEN, AFHOLDELSESSTED SAMT INDKALDELSE... 4 5

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 February 2019 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name

Læs mere

INDKALDELSE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ESOFT SYSTEM A/S, CVR- NR

INDKALDELSE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ESOFT SYSTEM A/S, CVR- NR BØRSMEDDELELSE NR 115. INDKALDELSE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ESOFT SYSTEM A/S, CVR- NR. 25362195 Bestyrelsen for Esoft System A/S indkalder hermed i henhold til vedtægternes pkt. 4.4 selskabets aktionærer

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Wirtek a/s CVR-NR

VEDTÆGTER. for. Wirtek a/s CVR-NR VEDTÆGTER for Wirtek a/s CVR-NR. 26042232 15.04.2015 1 1. Navn og hjemsted 1.1 Selskabets navn er Wirtek a/s 1.2 Selskabets hjemsted er Aalborg kommune. 2. Formål 2.1 Selskabets formål er at udvikle og

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Odico A/S

VEDTÆGTER. for. Odico A/S VEDTÆGTER for Odico A/S Sagsnr. 31304-0015 MMR Selskabets navn: Selskabets navn er Odico A/S. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: Formwork A/S, Formsworks.dk A/S, Iosis A/S, Robocon A/S

Læs mere

VEDTÆGTER. for DSV A/S Navn UDKAST. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af A/S (DSV A/S).

VEDTÆGTER. for DSV A/S Navn UDKAST. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af A/S (DSV A/S). VEDTÆGTER for DSV A/S ----------------------- Navn 1. Selskabets navn er DSV A/S. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af 13-7 1976 A/S (DSV A/S). Formål 2. Selskabets formål er at drive

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr

VEDTÆGTER. for. Tryg A/S. CVR-nr VEDTÆGTER for Tryg A/S CVR-nr. 26460212 1 Navn, hjemsted og formål 1 Selskabets navn er "Tryg A/S". Selskabet driver også virksomhed under binavnene TrygVesta A/S og Tryg Vesta Group A/S. 2 Selskabets

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 February 2019 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name

Læs mere

V E D T Æ G T E R. for. RTX Telecom A/S cvr. nr. 17 00 21 47

V E D T Æ G T E R. for. RTX Telecom A/S cvr. nr. 17 00 21 47 J. nr. 36900 V E D T Æ G T E R for RTX Telecom A/S cvr. nr. 17 00 21 47 30-05-2011 1. Navn 1.1. Selskabets navn er RTX Telecom A/S. 1.2. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: RTX Research

Læs mere

VEDTÆGTER. for. Glunz & Jensen Holding A/S. (CVR-nr ) 1 Selskabets navn og formål

VEDTÆGTER. for. Glunz & Jensen Holding A/S. (CVR-nr ) 1 Selskabets navn og formål VEDTÆGTER for Glunz & Jensen Holding A/S (CVR-nr. 10 23 96 80) 1 Selskabets navn og formål 1.1 Navn Selskabets navn er Glunz & Jensen Holding A/S. 1.2 Formål Selskabets formål er at besidde kapitalandele

Læs mere

VEDTÆGTER. For. Blue Vision A/S, CVR- nr Blue Vision A/S

VEDTÆGTER. For. Blue Vision A/S, CVR- nr Blue Vision A/S VEDTÆGTER For, CVR- nr. 26 79 14 13 1. Navn 1.1. Selskabets navn er med binavnet Vision A/S (). 2. Formål 2.1. Selskabets formål er at investere i fast ejendom. Investeringen kan ske i form af egenkapital

Læs mere

V E D T Æ G T E R FOR North Media A/S

V E D T Æ G T E R FOR North Media A/S V E D T Æ G T E R FOR North Media A/S (CVR-nr. 66 59 01 19) V E D T Æ G T E R for North Media A/S Selskabets navn 1. 1.1 Selskabets navn er North Media A/S. Selskabets formål 2. 2.1 Selskabets formål er

Læs mere

3.1 Selskabets aktiekapital er kr. 60.000.000,00. Aktiekapitalen består af:

3.1 Selskabets aktiekapital er kr. 60.000.000,00. Aktiekapitalen består af: Forslag til vedtægtsændringer på den ordinære generalforsamling den 28. august 2013 VEDTÆGTER for Harboes Bryggeri A/S CVR nr. 43 91 05 15 1. Navn og hjemsted 1.1 Selskabets navn er Harboes Bryggeri A/S.

Læs mere

VEDTÆGTER. CVR-nr. 29 19 56 92 BERLIN HIGH END A/S 61.137/TWE 08.01.2013 1

VEDTÆGTER. CVR-nr. 29 19 56 92 BERLIN HIGH END A/S 61.137/TWE 08.01.2013 1 VEDTÆGTER BERLIN HIGH END A/S CVR-nr. 29 19 56 92 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Navn... 3 2. Formål... 3 3. Selskabets kapital... 3 4. Selskabets aktier... 4 5. Generalforsamling, kompetence, sted og indkaldelse...

Læs mere

Global Transport and Logistics. Vedtægter for DSV A/S

Global Transport and Logistics. Vedtægter for DSV A/S Global Transport and Logistics U D KA ST Navn 1 Formål 2 Kapital 3 Selskabets navn er DSV A/S. Selskabet fører binavnet De Sammensluttede Vognmænd af 13-7 1976 A/S (DSV A/S). Selskabets formål er at drive

Læs mere

BILAG 8.4.C TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.4.C TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.4.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

VEDTÆGTER FOR ESOFT SYSTEMS A/S, CVR-NR

VEDTÆGTER FOR ESOFT SYSTEMS A/S, CVR-NR VEDTÆGTER FOR ESOFT SYSTEMS A/S, CVR-NR. 25 36 21 95 VEDTÆGTER 1. SELSKABETS NAVN, HJEMSTED OG FORMÅL 1.1 Selskabets navn er esoft systems a/s. 1.2 Selskabet driver tillige virksomhed under følgende binavne:

Læs mere

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr. 41 25 79 11

Vedtægter for. Bang & Olufsen a/s. CVR.nr. 41 25 79 11 Vedtægter for Bang & Olufsen a/s CVR.nr. 41 25 79 11 1. Selskabets navn er Bang & Olufsen a/s. 2. Selskabets hjemsted er i Struer kommune. 3. Selskabets formål er at drive forretning, enten selv eller

Læs mere

Vedtægter for FLSmidth & Co. A/S

Vedtægter for FLSmidth & Co. A/S Vedtægter for FLSmidth & Co. A/S Navn og formål 1 Selskabets navn er FLSmidth & Co. A/S. Selskabets binavne er F.L.Smidth & Co. A/S og FLS Industries A/S. 2 Selskabets formål er at drive handel, ingeniør-,

Læs mere

ARTICLES OF ASSOCIATION

ARTICLES OF ASSOCIATION VEDTÆGTER NETCOMPANY GROUP A/S ARTICLES OF ASSOCIATION NETCOMPANY GROUP A/S Page 1 of 11 VEDTÆGTER NETCOMPANY GROUP A/S (CVR-nr.: 39 48 89 14) ARTICLES OF ASSOCIATION NETCOMPANY GROUP A/S (CVR no.: 39

Læs mere

V E D T Æ G T E R. for. RTX A/S cvr. nr

V E D T Æ G T E R. for. RTX A/S cvr. nr V E D T Æ G T E R for RTX A/S cvr. nr. 17 00 21 47 1. Navn 1.1. Selskabets navn er RTX A/S. 1.2. Selskabet driver tillige virksomhed under binavnene: RTX Research A/S (RTX A/S), RTX Wireless Communication

Læs mere

V E D T Æ G T E R. Viborg Håndbold Klub A/S

V E D T Æ G T E R. Viborg Håndbold Klub A/S V E D T Æ G T E R FOR Viborg Håndbold Klub A/S CVR-nr. 21 44 14 06 1. SELSKABETS NAVN OG HJEMSTED 1.1. Selskabets navn er Viborg Håndbold Klub A/S. 1.2. Binavne skal være følgende: Viborg HK A/S (Viborg

Læs mere