the Oracle Brugsanvisning DK BES980UK
|
|
|
- Adam Ibsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 the Oracle Brugsanvisning DK BES980UK
2 2
3 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger...4 Miljøbeskyttelse...7 Oversigt over the Oracle...8 Tilbehør Features Betjening Inden første ibrugtagning Første ibrugtagning Programmering af vandets hårdhedsgrad Betjening af kværnen Automatisk maling, dosering & stampning Mælketeksturering Long black Programmerbare funktioner Avancerede features Alarmer Transportering og opbevaring Gode råd til kaffebrygning Automatisk maling, dosering & stampning Kaffebrygning Automatisk, berøringsfri mælketeksturering Manuel mælketeksturering Rengøring og vedligeholdelse Rengøringscyklus Rengøring af konisk kværn Rengøring af damprøret Rengøring af filterholder og filterholderhåndtag Gennemskylning af bryggehovedet Rengøring af drypbakke og opbevaringsrum Rengøring af ydersiden og varmepladen Afkalkning Problemløsning Kaffevarianter Garanti Service
4 SIKKERHEDSANVISNINGER Hos Sage by Heston Blumenthal er vi meget sikkerhedsbevidste. Vi designer og producerer husholdningsprodukter, hvor din sikkerhed vægtes højt. Med det i mente beder vi dig fortsat udøve en vis forsigtighed ved brug af ethvert elektrisk apparat og overholde nedenstående forholdsregler. Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden the Oracle tages i brug. På denne måde beskyttes brugeren, og man undgår skade på maskinen. Brugsanvisningen skal gemmes, så man kan drage nytte af den ved evt. senere spørgsmål. Hvis the Oracle overdrages/sælges, skal brugsanvisningen følge maskinen og gives til den nye ejer. Teknisk sikkerhed Før the Oracle tages i brug, skal man omhyggeligt fjerne al emballage. Sørg for at holde emballagen væk fra børn, da det kan være farligt legetøj for dem. Straks efter fjernelse af emballagen skal man undersøge, om the Oracle er beskadiget. Hvis the Oracle er beskadiget, eller hvis man er i tvivl om, om den har en skade, skal man kontakte den butik, hvor maskinen er købt. The Oracle må IKKE tages i brug, hvis den er beskadiget. En skade skal straks anmeldes til den butik, hvor maskinen er købt. Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skal stemme overens med oplysningerne på typeskiltet. Maskinen må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt. Din Sage by Heston Blumenthal maskine skal tilsluttes en jordforbunden stikkontakt, 13 amp. Den skal være lettilgængelig, så maskinens forbindelse til el-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde. Maskinen er blevet konstrueret til brug i husholdningen. Brug den ikke i igangværende køretøjer, på både eller udendørs. Benyt den ikke til andet, end den er beregnet til. Maskinen er ikke beregnet til kommerciel brug. Overholdes dette ikke, er der risiko for produktskade. 4
5 SIKKERHEDSANVISNINGER Maskinen må ikke betjenes/rengøres af børn eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale gener eller personer, som ikke råder over tilstrækkelig erfaring og kundskaber. Undtaget er de tilfælde, hvor de instrueres i brugen af maskinen, og hvor de i begyndelsen er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Før tilsyn med børn, så de ikke leger med maskinen. Brug ikke maskinen nær kanten af en bordplade eller et bord. Sørg for at overfladen er jævn, ren og fri for vand. Vær opmærksom på, at vibrationer under brug kan forårsage, at maskinen flytter sig. For at undgå elektrisk stød må ledningen, stikket eller maskinen ikke nedsænkes i vand (eller andre væsker). Når maskinens forbindelse til el-nettet afbrydes, så tag altid fat i stikket. Træk ikke i ledningen. Sørg for at ledningen ikke bøjes eller vrides og undgå kontakt med varmekilder. Undgå at ledningen hænger ud over et bord etc. Overholdes dette ikke, er der risiko for brand og elektrisk stød. Benyt aldrig maskinen, hvis ledningen eller stikket sidder løs eller er beskadiget. Kontakt en fagmand, hvis ledningen er beskadiget. Forsøg aldrig selv at reparere eller modificere ledningen. Overholdes dette ikke, er der risiko for brand og elektrisk stød. Reparationer, indgreb i maskinen og skift af strømledningen må kun gennemføres af vores kundeservice eller andet hertil uddannet fagpersonale. Kontroller jævnligt ledning, stik og selve maskinen for eventuelle skader. Ved beskadiget dele må maskinen under ingen omstændigheder benyttes. Kontakt butikken, hvor maskinen er købt. Sørg for at holde maskinen og tilbehøret rent. Følg rengøringsinstruktionerne i manualen. Yderligere rengøring / service, som ikke er nævnt i manualen bør udelukkende ske af aut. fagmand. Fare for person-/ og/eller produktskade. 5
6 SIKKERHEDSANVISNINGER Espressosikkerhed Maskinen er blevet konstrueret til brug i husholdningen. Brug den ikke i igangværende køretøjer, på både eller udendørs. Benyt den ikke til andet, end den er beregnet til. Maskinen er ikke beregnet til kommerciel brug. Overholdes dette ikke, er der risiko for produktskade. Hvis maskinen: o Efterlades uden opsigt o Skal rengøres o Skal flyttes o Skal samles o Skal opbevares Afbrydes strømmen ved at trykke på tænd-/sluk-knappen, og stikket trækkes ud af kontakten. Kontroller at maskinen er korrekt samlet inden ibrugtagning. Benyt udelukkende koldt drikkevand fra hanen. Det kan ikke anbefales at bruge stærkt filtreret, demineraliseret eller destilleret vand, idet det kan påvirke kaffens smag og maskinens funktionalitet. Kontroller at filteholderhåndtaget korrekt isat og låst fast i bryggehovedet inden start. Start aldrig maskinen uden filterholderhåndtaget. Vær forsigtig ikke at berøre varme overflader. Lad maskinen afkøle inden rengøring. Vær forsigtig efter brug af automatisk rengøring, idet der kan udskilles varm damp, når damprøret nedsænkes. Vær forsigtig metaloverfladerne kan blive meget varme under brug. Vær forsigtig ved afkalkning. Varm damp kan undslippe. Sørg for at drypbakken er tømt inden afkalkning. Se side 45 for yderligere information om afkalkning. 6
7 MILJØBESKYTTELSE Gør maskinen ubrugelig. Træk el-stikket ud. Skær strømkablet over. Maskinen indeholder endnu værdifulde materialer og skal i modsætning til usorteret husholdningsaffald afleveres på nærmeste genbrugsplads. Bortskaffelse af gamle maskiner skal ske på fag- og sagkyndig måde i henhold til de gældende lokale forskrifter og love. 7
8 OVERIGT OVER THE ORACLE 8
9 OVERIGT OVER THE ORACLE A. Integreret konisk kværn Med 280g bønnebeholder. B. Aftagelig vandtank, 2,5 liter Med integreret vandfilter og oplyst vandindikatorvindue. C. Knap til valg af malingsgrad Vælg den malingsgrad, der passer til din kaffe. D. Kværn LCD Viser valgt indstilling på kværnen. E. Espresso LCD Viser valgt indstilling og letter programmeringen. F. Knap til 1 kop og 2 kopper Med forudindstillet bryggevarighed, manuel overstyring, og programmerbar bryggevarighed og mængde. G. Bønneudløb Med automatisk maling, dosering og stampning. H. Temperaturstyret 58 mm bryggehoved I. 58 mm filterholder i rustfrit stål J. Aktiveringsknap til hjul Løfter maskinen for let og hurtig manøvrering. K. Opvarmet varmeplade L. Varmtvandsknap Tryk for at starte og stoppe vand fra vandudløbet. M. Long Black knap Med forudindstillede og programmerbare indstillinger. N. Damphåndtag Auto mælketeksturering (nedad position) og manuel mælketeksturering (opad position). O. Damp LCD Viser valgt mælketemperatur og tekstureringsindstilling. P. SELECT (Funktionsvælger) Vælg ønsket mælketemperatur og tekstur. Bruges også sammen med MENU-knappen til programmering. Q. Cool touch damprør Med integreret temperatursensor. R. Vandudløb Varmt vand til Long Black og forvarmede kopper. S. Adgang til afkalkning T. Tilbehørsopbevaring Praktisk opbevaring til tilbehøret, når dette ikke benyttes. U. Aftagelig drypbakke Med indikator for tømning. 9
10 TILBEHØR A. Mælkekande i rustfrit stål B. Vandfilterholder med vandfilter C. Filterholder D. Rengøringsværktøj til bryggehoved E. Kaffebeholder F. Børste til rengøring af konisk kværn G. Børste til rengøring af kværnafløb og magnet til afmontering af stamperen H. Rengøringsværktøj til damphovedet I. Unbrakonøgler J. Rengøringsmiddel til damprør K. Espresso rengøringstabletter L. Strips til test af vandets hårdhedsgrad IKKE AFBILLEDET M. Reservedele til damprør damphoved, vakuumring, pakning 10
11 FEATURES Berøringsfri og automatisk maling, dosering og stampning Automatisk maling, dosering og stampning af kaffen. Knap til valg af malingsgrad Justerbar malingsgrad fra fin til grov for optimal kaffenydelse. Konisk kværn i rustfri stål Maksimerer overfladeområdet for malet kaffe for maksimal smag. Berøringsfri og automatisk mælketeksturering Automatisk mælketeksturering til valgt temperatur og design fra silkeblød latté til cremet cappuccino. Fjerner automatisk overskydende mælk fra damprøret, når denne sættes på plads. Kaffe og damp samtidigt Espresso- og dampkedler i rustfrit stål giver samtidig mælketeksturering og kaffebrygning. Præcis kontrol: Elektronisk PID temperaturkontrol Elektronisk temperaturkontrol giver præcis vandtemperatur til den optimale espressosmag. Justerbar. Bryggehoved Standardstørrelse bryggehoved på 58 mm med indbygget element for styring af temperaturen under brygning. Reguleret bryggetryk Overtryksventilen (OPV) begrænser maksimal tryk for optimal kaffesmag. Lavtryk pre-infusion Øger gradvist vandtrykket for forsigtig udvidelse af bønner for en jævn kaffebrygning. Justerbar. Dual pumper Espresso og dampkedelpumper. Programmerbar bryggetemperatur Juster vandtemperatur for at opnå optimal kaffesmag afhængig af bønnernes oprindelsesland og malingsgrad. YDERLIGERE FUNKTIONER One Touch Long Black Hælder varmt vand ned i koppen efter bønnerne. Forprogrammeret og justerbar. Bryggetimer Viser bryggevarigheden. Auto Start Tænder maskinen på et indstillet tidspunkt. Auto Sluk Slukker maskinen efter et specificeret tidsrum mellem 5-20 minutter. 11
12 BETJENING INDEN FØRSTE IBRUGTAGNING Maskinforberedelse Før the Oracle tages i brug, skal man omhyggeligt fjerne al emballage. Sørg for at alle dele og tilbehør er fundet, inden emballagen smides væk. Afmonter vandtanken, placeret bag på maskinen, ved at trække ned på håndtaget til vandtanken. Afmonter plastikposen indeholdende vandfilter og vandfilterholder. Rengør dele og tilbehør (vandtank, filterholderhåndtag, filterholder, mælkekande) i varmt vand tilsat en smule opvaskemiddel. Skyl efter og tør grundigt tør. TIP For let manøvrering af din maskine bruges aktiverknappen til hjulene, som sidder under drypbakken. Når denne drejes til UNLOCK sænkes hjulene og maskinen løftes op, hvilket letter manøvrering samt adgang til vandtanken. Installation af vandfilter Tag vandfiltret og vandfilterholderen ud af posen. Blødgør filtret i en kop vand i 5 minutter, og skyl herefter filtret grundigt under rindende koldt vand. Vask filterholderen i koldt vand. Vær særlig opmærksom på stålnettet. Sæt filteret i filterholderen Blødgør i 5 min. Skyl filter og net Isæt filtret mellem de to dele af filterholderen. 12
13 BETJENING Isæt den samlede enhed bestående af filterholder og filter i vandtanken. Juster basen af filterholderen med adapteren inde i vandtanken. Skub ned og lås på plads. Fyld vandtanken med koldt vand, inden den placeres og låses på plads i maskinen. BEMÆRK Benyt aldrig stærkt filtreret, demineraliseret eller destilleret vand, idet det kan påvirke kaffens smag og maskinens funktionalitet. BEMÆRK Skift filtret hver anden måned. Kontakt butikken, hvor maskinen er købt for køb af nye vandfiltre. FØRSTE IBRUGTAGNING 1. Sørg for at vandtanken er fyldt med koldt vand. Dette gøres ved at åbne låget (skub for at åbne) og fylde vand i tanken, eller afmontere tanken bag på maskinen. 2. Tryk på POWER på maskinen. 3. Espresso LCD en viser Hrd3, hvilket betyder, at vandets hårdhedsgrad skal angives. Programmering af vandets hårdhedsgrad bestemmer hyppigheden af afkalkning og udskiftning af filter. 13
14 BETJENING Programmering af vandets hårdhedsgrad Tag den medfølgende strip ud af emballagen. Dyb teststripsen i vandet i vandtanken. Vent et minut. Vandets hårdhedsgrad indikeres med antallet af viste røde firkanter på teststripsen (f.eks. 3 røde firkanter betyder indstilling 3 under vandets hårdhedsgrad). Drej på knappen SELECT (funktionsvælgeren) til den påkrævede indstilling fra Hrd1 (blødeste vand) til Hrd5 (hårdeste vand). Tryk på SELECT for at bekræfte. Der høres et bip, som bekræfter indstillingen. 4. En pumpe/vibrationslyd høres som indikation for, at de tomme kedler fyldes med vand for første gang. Espresso LCD en viser kedeltemperaturen og HEATING. 5. Efter ca. 5 minutter når maskinen driftstemperaturen på +93 C og 6 knapper lyser. Maskinen er nu i Standby-mode og klar til næste skridt: Maskinen skylles igennem. Maskinen skylles igennem 1. Tryk på 2 Kopper knappen for at lade vandet løbe gennem bryggehovedet i 30 sekunder. 2. Tryk på HOT WATER knappen for at lade varmt vand løbe gennem varmtvandsudløbet. Tryk på HOT WATER knappen igen efter 30 sekunder for at stoppe vandet. 3. Løft damphåndtaget til MANUAL position og frigør damp gennem damprøret. Efter 30 sekunder sættes damphåndtaget på OFF position. 4. Gentag trin 1-3 to gange. 5. Genfyld vandtanken og tøm drypbakken, hvis nødvendigt. 14
15 BETJENING MANUAL blinker i LCD-displayet Maskinen kan ikke opnå driftstemperatur (Standby-mode), hvis damphåndtaget står på MANUAL position. Damp LCD en viser MANUAL. Sænk damphåndtaget til OFF position. BEMÆRK Det er ikke muligt at vælge 1 Kop, 2 Kopper, Long Black eller få adgang til rengøringsfunktionerne i menuen, inden maskinen har nået driftstemperaturen (Standby-mode). Maskinen bipper 3 gange, hvis en af disse funktioner vælges. BETJENING AF KVÆRNEN Isæt bønnebeholderen øverst på maskinen. Drej på knappen for at låse den på plads. Fyld beholderen med friske bønner. TIP Vi anbefaler at bruge 100 % Arabica-bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. Kværnet kaffe kan løbe for hurtigt gennem filtret og smage bittert og vandet. VÆLG MALINGSGRAD Der er 45 espresso malingsgrader (nr. 1 finest nr. 45 grovest), hvilket giver dig muligheden for at vælge præcis den malingsgrad, der matcher bønnerne for den optimale kaffesmag. For at vælge malingsgrad drejes knappen til valg af malingsgrad mod uret for grov maling, og med uret for fin maling af bønnerne. Vi anbefaler at starte ved nr. 30 og justere efter behov. 15
16 BETJENING AUTOMATISK MALING, DOSERING & STAMPNING Placer filterholderhåndtaget ud for INSERT positionen på kværnen. Løft for at indsætte filterholderhåndtaget i kværnen og drej til midterposition. For at påbegynde automatisk maling, dosering og stampning, trækkes filterholderhåndtaget til højre og forsigtigt tilbage til midterpositionen. Malingen igangsættes. Når auto male-, dosering- og stampefunktionen er fuldendt, drejes filterholderhåndtaget til INSERT position og sænkes for at afmonteres. KAFFEBRYGNING Placer filterholderhåndtaget ud for INSERT på bryggehovedet. Løft for at indsætte filterholderhåndtaget i bryggehovedet. Drej til LOCK TIGHT positionen, til du møder modstand. BRYGGEGUIDE Knappen til 1 kop og knappen til 2 kopper afhænger af bryggevarighed til kontrol af kaffemængden. Bryggevarigheden er forudindstillet, men kan ændres (se afsnittet Programmering af bryggemængde / varighed, side 23). Se alternativt under Avancerede features, hvis du ønsker at kontrollere via volumen i stedet for varighed (se afsnittet Bryggemetode, side 30). 16
17 BETJENING KNAP TIL 1 KOP Tryk på knappen til 1 Kop én gang for at brygge en enkelt kop kaffe ved forudindstillet varighed (20 sekunder). Brygningen starter med lavtryks preinfusion. Maskinen stopper efter 1 kop varighed og returnerer til Standby-mode. KNAP TIL 2 KOPPER Tryk på knappen til 2 Kopper én gang for at brygge en dobbelt kaffe ved forudindstillet varighed (30 sekunder). Brygningen starter med lavtryks preinfusion. Maskinen stopper efter 2 kopper varighed og returnerer til Standby-mode. MANUEL OVERSTYRING Tryk og hold enten knappen til 1 Kop eller til 2 Kopper nede for at påbegynde pre-infusion. Når den påkrævede tid til pre-infusion er nået, slippes knappen for at påbegynde fuld pumpetryk. Tryk igen på knappen for at stoppe brygningen efter ønsket bryggevarighed. MÆLKETEKSTURERING SELECT knappen (funktionsvælgeren) bruges til at bestemme mælketemperatur og tekstur. Tryk på knappen for at vælge mellem mælketemperatur og tekstur. Den blinkende værdi kan ændres ved at dreje på knappen. 17
18 BETJENING JUSTERING AF MÆLKETEMPERATUR Tryk på SELECT knappen (funktionsvælgeren), indtil mælketemperatur blinker. Drej på knappen for at øge eller sænke mælketemperaturen. Den valgte temperatur vises på damp LCD en. Den ideelle temperatur for mælk ligger mellem 55 C og 65 C og indikeres med et smiley-symbol. JUSTERING AF MÆLKETEKSTUREN Tryk på SELECT knappen (funktionsvælgeren), indtil mælketekstur-trekanten blinker. Drej mod CAPP for mere tekstur eller LATTE for mindre tekstur. Den valgte tekstur vises på damp LCD en. Forskellige mærker og mælketyper kan variere i tekstur. Det kan være nødvendigt at justere løbende. BEMÆRK Inden udførelse af mælketeksturering klargøres damprøret ved at trykke ned på damphåndtaget. 18
19 BETJENING AUTOMATISK MÆLKETEKSTURERING Start med frisk kold mælk. Fyld mælkekanden iht. illustrationen. Løft damprøret og indsæt mælkekanden. Sænk damprøret. Kontroller at det er sænket helt ned. Mælkekanden skal hvile på drypbakken, og mælken skal dække markeringen på damprøret. For at starte trykkes damphåndtaget ned. LCD en viser mælketemperaturen i takt med, at mælken opvarmes. Mælketeksturering stopper automatisk, når den valgte mælketemperatur er nået. Løft damprøret for at flytte mælkekanden. Brug en fugtig klud til at rengøre damprøret. Sænk damprøret, og damprøret udfører en automatisk rengøring. MANUEL MÆLKETEKSTURERING Automatisk mælketeksturering og automatisk stop deaktiveres under manuel mælketekstureringsmode. Isæt damprøret i mælkekanden. Løft damphåndtaget for at aktivere manuel dampfunktion. Når den ønskede mælketekstur og temperatur er opnået, skubbes damphåndtaget til midterposition / OFF. Brug en fugtig klud til at rengøre damprøret. Sænk damprøret, og damprøret udfører en automatisk rengøring. ADVARSEL! Fare for personskade Varm damp kan fortsat frigives fra damprøret, også efter maskinen er blevet slukket. 19
20 BETJENING Sørg for at holde børn under opsyn, når de er i nærheden af maskinen. BEMÆRK Hvis maskinen kører kontinuerligt i 30 minutter, skal maskinen køle 5 minutter inden hver ibrugtagning. FORUDINDSTILLET LONG BLACK Der er 3 forudindstillede Long Black indstillinger small, medium og large. Aktivering af Long Black indstillingerne: 1. Fyld filterholderhåndtaget via automatisk maling, dosering og stampning. 2. Isæt filterholderhåndtaget i bryggehovedet. 3. Placer koppen, så filterholderhåndtagets åbninger og varmtvandsudløbet peger ned i koppen. 4. Drej Long Black knappen til den ønskede kopstørrelse. Forudindstillet kopstørrelse Small Medium Large Bryggemængde Ca. 180 ml Ca. 240 ml Ca. 355 ml Bryggemængden er kun vejledende. Faktisk mængde varierer afhængig af bønneristning, type, friskhed og valgt malingsgrad. Disse faktorer påvirker bryggemængden. 5. Start brygning ved at trykke på Long Black knappen. Kaffen løber fra filterholderhåndtagets åbninger og varmt vand løber fra varmtvandsudløbet. BEMÆRK Tryk på Long Black knappen for at kontrollere indstillingen under brygning. Ved at trykke på Long Black knappen under kaffeudløbet stoppes udløbet af kaffe og varmtvandsudløbet starter. Ved at trykke på Long Black knappen under varmtvandsudløbet stoppes udløbet af varmt vand. 20
21 BETJENING TIP Hvis den forudindstillede Long Black indstilling ikke møder dine krav til styrke, er der 6 brugerdefinerede indstillinger. Når dette programmeres, vil denne indstilling vises efter de 3 forudindstillede programmer. Se afsnittet Long Black justering Programmering af brugerdefinerede indstillinger, side 26. MANUEL LONG BLACK Med denne funktion har du den fulde kontrol over Long Black processen: preinfusion varighed, bryggemængde og varmtvandsmængde. I manual Long Black funktionen vil LCD en vise en kop i bevægelse. Tryk og hold Long Black knappen inde for at aktivere pre-infusionen. Slip knappen for at påbegynde kaffeudløb. Tryk på Long Black knappen for at stoppe kaffeudløbet og påbegynde varmtvandsudløbet. Tryk igen på Long Black knappen for at stoppe varmtvandsudløbet. TIP Du kan vælge at lave en manuel Long Black hver gang eller programmere indstillingen. Når dette programmeres, vil denne indstilling vises efter de 3 forudindstillede programmer. Se afsnittet Long Black justering Programmering af brugerdefinerede indstillinger. 21
22 BETJENING VARMT VAND Varmtvandsknappen (HOT WATER) kan bruges til at forvarme kopper og til at tilsætte vand manuelt. Tryk på HOT WATER knappen for at starte og stoppe det varme vand. For at sikre den korrekte temperatur på det varme vand, løber vandet i 30 sekunder, hvorefter det stopper. Afhængig af kopstørrelsen kan det være nødvendigt at trykke på HOT WATER knappen to gange. BEMÆRK Det er muligt samtidigt at brygge kaffe og lade det varme vand løbe. PROGRAMMERBARE FUNKTIONER Tryk på MENU knappen for adgang til de programmerbare funktioner. Drej på SELECT knappen (funktionsvælgeren) til valg af det ønskede program. Følgende programmer kan programmeres: Bryggevolumen Bryggetemperatur Rengøringscyklus Klokkeslæt Auto Start Auto Sluk Stampning Pre-infusion Long Black justering Tryk på MENU knappen for at gå ud af menuen. 22
23 BETJENING BEMÆRK Det er ikke muligt at tilgå menuen, når maskinen brygger kaffe og udsender varmt vand. PROGRAMMERING AF BRYGGEMÆNGE/VARIGHED Fyld filterholderhåndtaget med automatisk maling, dosering og stampning. Isæt filterholderhåndtaget i bryggehovedet. Når SHOT VOL vises i LCD-displayet, drejes SELECT knappen til 1 Kop for at programmere 1 Kop knappen, eller 2 Kopper til programmering af 2 Kopper knappen. Tryk på SELECT knappen for at påbegynde brygning. Tryk på SELECT knappen når den ønskede mængde/varighed er opnået for at stoppe brygning. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. BEMÆRK 1 Kop og 2 kopper knapperne bruger varighed til at kontrollere mængden. Gå ind i Avancerede features, hvis du ønsker at kontrollere via volumen i stedet for varighed (se afsnittet Bryggemetode, side 30). BRYGGETEMPERATUR Tryk på SELECT knappen, når SHOT TEMP vises i LCD-displayet. Den nuværende temperatur blinker. Drej på SELECT knappen for at ændre temperaturen og tryk igen på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte temperaturen. 23
24 BETJENING RENGØRINGSCYKLUS Rengøringsprogrammet laver en gennemskylning af bryggehovedet. Vælg denne funktion, når CLEAN ME vises i LCDdisplayet. Se afsnittet Rengøringscyklus på side 40. KLOKKESLÆT Indstilling af klokkeslæt er valgfrit. Tryk på SELECT knappen, når SET CLOCK vises i LCD-displayet. Klokkeslættet blinker eller viser fabriksindstilling: AM, hvis klokkeslættet endnu ikke er indstillet. Drej SELECT knappen til højre eller venstre for at justere klokkeslættet. Tryk på SELECT knappen, når klokkeslættet er indstillet. Maskinen bipper én gang for at bekræfte klokkeslættet. Se side 30 for valget mellem 12 og 24 timers urvisning. AUTO START Auto Start er valgfrit. Med denne funktion kan du indstille et specifikt tidspunkt, hvor maskinen automatisk tænder. Med denne programmering skal du ikke vente på, at maskinen varmer op. Vi anbefaler, at programmere maskinen til at tænde 30 minutter inden brug. BEMÆRK Klokkeslæt skal være indstillet inden Auto Start kan programmeres. Hvis du forsøger at programmere Auto Start og klokkeslættet ikke er indstillet, bipper maskinen 3 gange. 24
25 BETJENING Tryk på SELECT knappen, når AUTO START lyser i LCD-displayet. Drej til On eller Off. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Drej SELECT knappen til højre eller venstre for at vælge Auto Start tidspunktet. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte tidspunktet. Et lille ur-symbol vises i LCDdisplayet, som bekræfter indstilling af Auto Start. AUTO SLUK Med denne funktion indstilles længden hvorpå, maskinen skal forblive tændt efter Auto Start. Den kan indstilles til 5 min., 10 min., eller 20 min. Tryk på SELECT knappen, når AUTO OFF lyser i LCD-displayet. Drej SELECT knappen til den ønskede længde. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte valget. STAMPNING Denne funktion er udelukkende til avanceret brug. Justering af stampeparametrene tillader en finindstilling af kaffestampnings-styrken og poleringsvarigheden. Tryk på SELECT knappen, når TAMP SET lyser i LCDdisplayet. Stampningsstyrken blinker i LCD-displayet. Drej på SELECT knappen for at vælge mellem indstillingerne
26 BETJENING Tryk på SELECT knappen og poleringsvarigheden blinker. Drej SELECT knappen for at vælge 2-10 sekunder. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte valget. PRE-INFUSION Denne funktion er udelukkende til avanceret brug. Lavtryks pre-infusion giver mulighed for kontrollere tryk og varighed på kaffebrygningens pre-infusionsfase. Tryk på SELECT knappen, når PRE INFUSE lyser i LCD-displayet. Pumpestyrkeindstillingen blinker. Drej på SELECT knappen for at øge eller reducere pre-infusionstrykket. Tryk på SELECT knappen og pre-infusionsvarighed blinker i LCD-displayet. Drej SELECT knappen for at vælge sekunder. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte valget. LONG BLACK JUSTERING PROGRAMMERING AF BRUGERDEFINEREDE INDSTILLINGER Maskinen er udstyret med 6 Long Black brugerdefinerede indstillinger til justering af kopstørrelse og smagsstyrke. Sådan justeres Long Black: 1. Fyld filterholderhåndtaget via automatisk maling, dosering og stampning. 2. Isæt filterholderhåndtaget i bryggehovedet. 3. Placer koppen, så filterholderhåndtagets åbninger og varmtvandsudløbet peger ned i koppen. 4. Tryk på MENU knappen. Drej SELECT knappen til LONG BLACK ADJUST og tryk på SELECT knappen. 26
27 BETJENING 5. Tryk på SELECT knappen for programmering Set 1 til Set 6. Allerede indstillede programmer vises med et kopsymbol. IKKE PROGRAMMERET PROGRAMMERET 6. Tryk på SELECT knappen for at påbegynde programmering. LCD-displayet viser en kop i bevægelse, og kaffe løber gennem filterhåndtagets åbninger. Tryk på SELECT knappen, når den ønskede mængde er brygget for at stoppe kaffeudløbet og starte varmtvandsudløbet. Tryk på SELECT knappen for at stoppe varmtvandsudløbet. LCD-displayet viser et kopsymbol, og maskinen bipper for at bekræfte indstillingen. Long Black indstillingen er programmeret. PROGRAMMERET 7. Drej på LONG BLACK knappen for at bruge din Long Black indstilling. Din indstilling ligger efter small, medium og largeindstillingerne. Tryk på LONG BLACK knappen for at påbegynde brygning. BEMÆRK De brugerdefinerede Long Black indstillinger kan omprogrammeres med indstillingerne 1-6. AVANCEREDE FEATURES Disse funktioner bør kun tilgås af erfarne brugere. Aktivering af Avancerede features gøres fra en slukket maskine: Tryk på og hold 1 Kop knappen inde samtidigt med POWER knappen i 3 sekunder. Drej SELECT knappen til ønsket funktion. Tryk på SELECT knappen for at vælge. 27
28 BETJENING Tryk på MENU knappen for at gå ud af Avancerede features. BEMÆRK Maskinen går automatisk ud af Avancerede features, hvis der ingen indstillinger laves i 30 sekunder, eller hvis der trykkes på POWER eller MENU knappen. NULSTILLING AF BRUGERDEFINEREDE INDSTILLINGER Med denne funktion nulstilles alle brugerdefinerede programmer, og maskinen returnerer til fabriksindstilling. Maskinen er udstyret med følgende fabriksindstillinger: 1. Bryggetemperatur: 93 C 2. Lavtryks pre-infusion: PP60, PT7 sek. 3. Mælketemperatur 60 C 4. Auto Start: Slukket (8:00 AM) 5. Auto Sluk: 20 min. 6. Klokkeslæt: 12:00 AM 7. 1 Kop bryggevarighed: 20 sek Kopper varighed: 30 sek. Tryk på SELECT knappen, når rset lyser i LCD-displayet for at nulstille brugerdefinerede indstillinger. Hrd3 lyser i LCD-displayet. Maskinen er nu i vandets hårdhedsmode. Se afsnittet: Vandets hårdhedsgrad Hrd3 for indstilling. Afkalkning (desc) Vælg denne funktion for at tilgå afkalkningsprocessen trin for trin på LCDdisplayet. Se afsnittet: "Afkalkning på side 45 for yderligere oplysninger. 28
29 BETJENING Vandets hårdhedsgrad (Hrd3) Bestem vandets hårdhedsgrad med den medleverede teststrip. Se afsnittet: Programmering af vandets hårdhedsgrad side 14. Drej på SELECT knappen til den påkrævede indstilling fra Hrd1 (blødeste vand) til Hrd5 (hårdeste vand). Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Indstillingen af vandets hårdhedsgrad bestemmer hyppigheden på afkalkning og filterskift. Enheder (SEt) Indstil enheder til metriske eller imperial. Drej på SELECT knappen til den ønskede enhed. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. LCD-belysning (Lcd) Justering af LCD-displayets lysstyrke / kontrast. Drej SELECT knappen til ønsket lysstyrke. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Spotlights (SPot) Lysstyrkejustering af LED-lyset i drypbakkeområdet. Drej SELECT knappen til ønsket lysstyrke. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Damptemperatur (StEA) Juster temperaturen i dampkedlen, som kontrollerer damptrykket. Drej SELECT knappen til den ønskede temperatur. Fabriksindstillingen er 130 C. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. 29
30 BETJENING Luftpumpeforskydning (Air) Denne funktion er udelukkende til avanceret brug. Forsink driften af luftpumpen under automatisk mælketeksturering. Drej SELECT knappen til ønsket forskydning. Fabriksindstillingen er 02 sekunder. Tryk på SELECT for at bekræfte valget. Den forudindstillede temperatur, som luftpumpen slukker, vises. Drej SELECT knappen til den ønskede temperatur. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Lyd (Snd) Justering af akustiske lydsignaler. Drej SELECT knappen til ønsket indstilling. Vælg mellem: slukket (OFF), lav (Lo) eller høj (Hi). Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Afhængig af valg bipper maskinen én gang for at bekræfte indstillingen. Ventilatorstyring (FAn) Juster hastigheden på køleblæseren. Drej SELECT knappen til den ønskede hastighed. Vælg mellem: stille (SILt), standard (StNd) eller kold (CooL). Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Deaktiver CLEAN ME påmindelser (Cln) Drej SELECT knappen til tændt (ON) eller slukket (OFF). Fabriksindstillingen er tændt (ON). Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. 12 eller 24 timer urvisning (CLoC) Viser klokken i 12 eller 24 timer. Drej SELECT knappen til ønsket indstilling. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. Bryggemetode (VoL) Vælg mellem mængde (FLo) eller varighed (SEc) for kaffedosering. Drej SELECT knappen til ønsket metode. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Maskinen bipper én gang for at bekræfte indstillingen. 30
31 BETJENING ALARMER MANUAL blinker på damp LCD-displayet Maskinen kan ikke opnå driftstemperatur (Standby-mode), hvis damphåndtaget står på MANUAL position. Damp LCD-displayet viser MANUAL. Sæt damphåndtaget på slukket (OFF). Dampfunktionen er klar, når SELECT knappen lyser. Fyld vandtanken Maskinen føler, når vandniveauet er lavt. FILL TANK lyser i displayet. Fyld tanken med frisk koldt vand. Maskinen kan ikke lave kaffe eller varmt vand, når tanken er tom. Clean Me! Efter 200 brygninger vises CLEAN ME i LCD-displayet. Rengøringsprogrammet laver en gennemskylning af bryggehovedet. For yderligere information om rengøring af maskinen, se afsnittet Rengøringscyklus på side 40. Opvarmning Fortæller når maskinen varmer op, eller hvis temperaturen falder drastisk under brug. Fastlås bønnebeholder Maskinen fortæller, hvis bønnebeholderen ikke er ordentligt fastlåst, eller ikke er placeret korrekt. Den automatiske maling, dosering og stampning, kan ikke benyttes, hvis bønnebeholderen ikke er fastlåst. Maskinen bipper 3 gange for gøre dig opmærksom herpå. 31
32 BETJENING Overophedning Vent venligst Maskinen fortæller, hvis kværnen er overophedet og har behov for at køle ned. Den automatiske maling, dosering og stampning, kan ikke benyttes, hvis maskinen er for varm. Maskinen bipper 3 gange for gøre dig opmærksom herpå. Udskift filter Maskinen fortæller, hvornår vandfiltret i vandbeholderen skal skiftes. For yderligere information om udskiftning af filtret, se afsnittet Installation af vandfilter, side 12. Vandets hårdhedsgrad (Hrd1-Hrd5) bestemmer hyppigheden for filterudskift. For yderligere information om vandets hårdhedsgrad se afsnittet: Programmering af vandets hårdhedsgrad, side 14, og Vandets hårdhedsgrad (Hrd3), side 29. TRANSPORTERING OG OPBEVARING Vi anbefaler, at begge kedler tømmes helt, inden maskinen transporteres eller opbevares i en længere periode. Denne procedure fungerer også som en anti-frysefunktoin, hvis maskinen udsættes for meget kolde temperaturer. FORSIGTIG Åbn aldrig til afkalkningsventilerne, hvis maskinen er varm. Sørg for at maskinen er slukket og afkølet mindst en time, inden afkalkning igangsættes. FORSIGTIG Under afkalkningen kan der løbe vand fra bryggehovedet, og drypbakken kan blive fyldt. Trin 1 Forberedelse a) Sørg for at maskinen er slukket og har kølet ned min. en time. 32
33 BETJENING b) Tøm vandtanken, afmonter vandfiltret. Monter vandtanken i maskinen og lås på plads. c) Sørg for at drypbakken er tømt og korrekt monteret. Trin 2 Tøm kedlerne a) Afmonter den grå silikoneafdækning foran på panelet, markeret med AFKALKNING. Placer en klud over drypbakken, som forhindrer undslippende damp. b) Brug en flad skruetrækker til at dreje den højre skrue mod uret til ventilen er helt åben. I takt med at ventilen åbnes, kan damp undslippe. Afkalkning Afkalkning FORSIGTIG VARMT VAND & DAMP Afkalkning c) Gentag nu ovenstående proces med venstre skrue. I takt med at ventilen åbnes, kan der dryppe vand ned i drypbakken. d) Lad ventilerne stå åbne, indtil vandet er stoppet helt med at løbe, og ingen damp kommer fra maskinen. e) Luk begge ventiler ved at dreje skruerne med uret. Pas på ikke at stramme skruerne for meget. Fare for at skade ventilerne. Monter den grå silikoneafdækning. f) Tøm drypbakken, og isæt den igen. Vær forsigtig drypbakken kan være varm fra vandet og dampen fra kedlerne. 33
34 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING FORVARMNING Forvarm dine kopper og glas En varm kop hjælper med at holde på kaffens optimale temperatur. Opvarm din kop ved at skylle varmt vand fra varmtvandsudløbet og placer koppen på varmepladen. Opvarmning af filterholderhåndtaget og filterholderen Et koldt filterholderhåndtag og filterholder kan reducere bryggetemperaturen tilstrækkeligt til at påvirke kaffens kvalitet. Sørg for at filterholderhåndtaget og filterholderen altid er forvarmet med varmt vand fra varmtvandsudløbet inden brug. BEMÆRK Tør altid filterholderhåndtaget og filterholderen tør inden dosering med malet kaffe, da fugt kan forårsage ujævn brygning og påvirke kaffens smag. KVÆRNEN Ved maling af bønnerne, bør malingsgraden være fin, men ikke for fin. Malingsgraden påvirker kaffesmagen samt hastigheden, hvorpå vandet løber gennem bønnerne i filterholderen. Hvis malingsgraden er for fin (ligner pudder og føles som mel), løber vandet ikke gennem bønnerne selv ikke under tryk. Dette resulterer i en meget mørk og bitter kaffesmag. Hvis malingsgraden er for grov, løber vandet for hurtigt igennem filterholderen. Dette resulterer i en tynd kaffe med mangelfuld smag. 34
35 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING AUTOMATISK MALING, DOSERING & STAMPNING Sørg for at bønnebeholderen er fyldt med friske kaffebønner. Vi anbefaler at bruge 100 % Arabica-bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. Kværnet kaffe kan løbe for hurtigt gennem filtret og smage bittert og vandet. Placer filterholderhåndtaget ud for INSERT positionen på kværnen. Løft for at indsætte filterholderhåndtaget i kværnen og drej til midterposition. For at påbegynde automatisk maling, dosering og stampning, trækkes filterholderhåndtaget til højre og forsigtigt tilbage til midterpositionen. Malingen igangsættes. Når auto male-, dosering- og stampefunktionen er fuldendt, drejes filterholderhåndtaget til INSERT position og sænkes for afmontering. Overskydende kaffe tørres af filterholderen for at sikre en korrekt forsegling i bryggehovedet. GENNEMSKYLNING AF BRYGGEHOVEDET Inden filterholderhåndtaget placeres i bryggehovedet, skylles bryggehovedet kort med varmt vand. Tryk en gang på 1 Kop knappen, og lad vandet løbe i min. 5 sekunder. Tryk igen på 1 Kop knappen for at stoppe vandet. Dette skyller evt. kafferester ud af bryggehovedet, og stabiliserer bryggetemperaturen inden brygning. ISÆTNING AF FILTERHOLDERHÅNDTAGET Placer filterholderhåndtaget ud for INSERT på bryggehovedet. Løft for at indsætte filterholderhåndtaget i bryggehovedet. Drej til LOCK TIGHT positionen, til du møder modstand. 35
36 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING KAFFEBRYGNING Placer 1 eller 2 opvarmede kopper under filterholderhåndtagets udløb og tryk på 1 Kop eller 2 Kopper. Traditionelt begynder kaffen at løbe inden for 9-14 sekunder (dette inkluderer pre-infusionen) og skulle have en konsistens som varm dryppende honning. Hvis kaffen begynder at løbe inden 9 sekunder, er malingsgraden for grov. Dette resulterer i en tynd kaffe med mangelfuld smag. Juster malingsgraden. Hvis kaffen begynder at løbe senere end 14 sekunder, er malingsgraden for fin. Dette resulterer i en meget mørk og bitter kaffe. Juster malingsgraden. En optimal kop kaffe opnår man ved en perfekt balance mellem sødme, syre og bitterhed. Smagen på kaffen afhænger af mange forskellige faktorer så som typen på kaffebønnerne, ristningsgrad, friskhed og malingsgrad. Eksperimenter med én faktor ad gangen for at opnå den smag, du ønsker. BRYGGETYPE MALINGSGRAD BRYGGEVARIGHED Mørk og bitter For fin Mere end 45 sek. Balanceret Optimal Mellem sek. Tynd og mangelfuld For grov Mindre end 15 sek. GODE RÅD Hvis maskinen arbejder kontinuerligt i 30 minutter, skal maskinen have lov til at køle ned i ca. 5 minutter mellem hver brygning. MÆLKETEKSTURERING Mælketeksturering kan ske automatisk og manuelt. 36
37 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING Automatisk, berøringsfri mælketeksturering Tryk på SELECT knappen (funktionsvælgeren), indtil mælketemperatur blinker. Drej på knappen for at øge eller sænke mælketemperaturen. Den valgte temperatur vises på damp LCD en. Den ideelle temperatur for mælk ligger mellem 55 C og 65 C og indikeres med et smiley-symbol. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte valget. Tryk på SELECT knappen (funktionsvælgeren), indtil mælketeksturtrekanten blinker. Drej mod CAPP for mere tekstur eller LATTE for mindre tekstur. Den valgte tekstur vises på damp LCD en. Start med frisk kold mælk. Fyld mælkekanden. Mælken skal min. dække markeringen på damprøret. For at fjerne kondenseret vand fra systemet, skal damprøret være positioneret lodret over drypbakken. Løft damphåndtaget kortvarigt. Løft damprøret og indsæt mælkekanden. Sænk damprøret. Kontroller at det er sænket helt ned. Mælkekanden skal hvile på drypbakken. For at starte trykkes damphåndtaget ned. LCD en viser mælketemperaturen i takt med, at mælken opvarmes. Mælketeksturering stopper automatisk, når den valgte mælketemperatur er nået. Løft damprøret for at flytte mælkekanden. Brug en fugtig klud til at rengøre damprøret. Sænk damprøret, og damprøret udfører en automatisk rengøring. GODE RÅD For at sikre optimal mælketeksturering, må åbningerne på damphovedet ikke være blokerede. Endda delvist blokerede åbninger kan påvirke damprørets evne til at lave skum. Tør altid damphovedet med en fugtig klud INDEN damprørets returneres til lodret position. Dette vil fjerne størstedelen af mælk, hvorefter den automatiske rengøring fjerner resterende mælk. 37
38 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING Bank forsigtig mælkekanden mod bordpladen for at eliminere eventuelle bobler. Roter kanden for at genoprettet teksturen. Hæld mælk direkte i kaffen. Det vigtige er at arbejde hurtigt, inden mælken begynder at skille. Manuel mælketeksturering Automatisk mælketeksturering og automatisk stop deaktiveres under manuel mælketekstureringsmode. Start med frisk kold mælk. Fyld mælkekanden. Mælken skal min. dække markeringen på damprøret. For at fjerne kondenseret vand fra systemet, skal damprøret være positioneret lodret over drypbakken. Løft damphåndtaget kortvarigt. Isæt damphovedet 1-2 cm under mælkeoverfladen tæt på kandens højre side, mod klokken 3. Løft damphåndtaget for at aktivere manuel dampfunktion. Hold damphovedet under mælkeoverfladen, indtil mælken roterer med uret og skaber et vortex. Når mælken roterer langsomt, sænkes kanden. Dette vil bringe damphovedet til mælkens overflade, og den begynder at lave luft i mælken. Det kan være nødvendigt at bryde mælkens overflade med damphovedet for at få mælken til at rotere tilstrækkeligt hurtigt. Hold damphovedet lige under overfladen med fortsat vortex. Fortsæt indtil ønsket volumen er opnået. Løft håndtaget på kanden og sænk damphovedet ned under overfladen, men sørg for at mælken fortsat roterer og skaber vortex. Benyt damp LCD en til at overvåge mælketemperaturen. Vi anbefaler 55 C - 65 C. Skub damphåndtaget til midterposition / OFF INDEN kanden sænkes og damphovedet fjernes fra mælken. Brug en fugtig klud til at rengøre damprøret. Sænk damprøret, og damprøret udfører en automatisk rengøring. 38
39 GODE RÅD TIL KAFFEBRYGNING Bank forsigtig mælkekanden mod bordpladen for at eliminere eventuelle bobler. Roter kanden for at genoprettet teksturen. Hæld mælk direkte i kaffen. Det vigtige er at arbejde hurtigt, inden mælken begynder at skille. GODE RÅD VEDRØRENDE KAFFEBØNNER Friske bønner giver den bedste smag. Vi anbefaler at bruge 100 % Arabica-bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. Kværnet kaffe kan løbe for hurtigt gennem filtret og smage bittert og vandet. Køb små mængder bønner for at reducere opbevaringstiden. Opbevar bønnerne i en kold, mørk og tør beholder. Gerne med vakuumlåg. 39
40 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRINGSCYKLUS CLEAN ME! vises på LCD-displayet for at indikere, at maskinen skal rengøres (efter ca. 200 brygninger). Rengøringsprogrammet laver en gennemskylning af bryggehovedet. Isæt det vedlagte silikoneværktøj sammen med en tablet i filterholderen. Lås filterholderhåndtaget på plads i bryggehovedet. Sørg for at vandtanken er fyldt med koldt vand, og at drypbakken er tom. Tryk på MENU knappen og drej på SELECT knappen til der står CLEAN CYCLE og PUSH i displayet. Tryk på SELECT knappen for at igangsætte rengøringsprogrammet. I LCD-displayet vises en timer, der viser resterende tid (sekunder) til rengøringsprogrammet afsluttes. Når rengøringsprogrammet er afsluttet, afmonteres filterholderhåndtaget. Kontroller at tabletten er helt opløst. Hvis tabletten ikke er helt opløst, gentages ovenstående proces, indtil tabletten er helt opløst. Bemærk: Der skal ikke isættes en ny tablet. Skyl filterholderhåndtaget og filterholderen grundigt under rindende vand, inden det benyttes igen. Tryk på 1 Kop knappen for at rengøre systemet og eliminere eventuelle rester fra tabletten. INSTALLATION AF VANDFILTER Smid det brugte vandfilter i skraldespanden. Blødgør det nye filter i en kop vand i 5 minutter, og skyl herefter filtret grundigt under rindende koldt vand. Vask filterholderen i koldt vand. Vær særlig opmærksom på stålnettet. 40
41 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Isæt filtret mellem de to dele af filterholderen. Isæt den samlede enhed bestående af filterholder og filter i vandtanken. Juster basen af filterholderen med adapteren inde i vandtanken. Skub ned og lås på plads. Fyld vandtanken med koldt vand, inden den placeres og låses på plads i maskinen. RENGØRING AF KONISK KVÆRN Regelmæssig rengøring sikrer at den koniske kværn opretholder en konsistent maling, hvilket er meget vigtigt for kaffens smag. Afmonter bønnebeholderen Fjern bønnerne Monter bønnebeholderen og lås fast Lad kværnen køre tom Løsn og afmonter bønnebeholderen Afmonter øverste del af den koniske kværn Rengør øverste del af den koniske kværn med børsten Rengør nederste del af den koniske kværn med børsten Afmonter stamperen med magneten Rengør kværnafløbet med dertilhørende børste Monter stamperen med hånden 41
42 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Skub øverste del af den koniske kværn på plads Fastlås den øverste del af den koniske kværn Monter bønnebeholderen Fastlås bønnebeholderen Børste til rengøring af den koniske kværn Magnet til afmontering af stamperen Børste til rengøring af kværnafløb RENGØRING AF DAMPRØRET VIGTIGT Tør damprøret og damphovedet grundigt af med en fugtig klud efter hver brug, og lad damprøret køre automatisk rengøring øjeblikkeligt efter brug. Undlades denne rengøring kan mælketekstureringsevnen påvirkes. Hvis nogle af åbningerne i damphovedet blokeres, skal damphåndtaget stilles på OFF, og damphovedet rengøres med rengøringsværktøjet. Endda delvist blokerede åbninger kan påvirke damprørets evne til at lave skum. Hvis åbninger i damphovedet stadig er blokerede, afmonteres damphovedet og lægges i blød sammen med damprøret. Brug det medfølgende rengøringsmiddel til damprøret. Se instruktioner på næste side. Skyl damphovedet grundigt. Skru damphovedet på damprøret igen efter rengøring. Damprøret kan forblive i mælkekanden fyldt med vand, når maskinen ikke bruges, for at forhindre blokering. 42
43 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøringsmiddel til damprør 1. Tilsæt 1 pakke rengøringsmiddel i en tom mælkekande. 2. Tilsæt 1 kop (240 ml) varmt vand. 3. Afmonter damphovedet på damprøret og læg den i blød i kanden sammen med damprøret. 4. Blødgør det i 20 minutter. 5. Rengør, skyl grundigt efter og monter damphovedet på damprøret. Placer damprøret i kanden igen og aktiver dampen i 10 sekunder. 6. Blødgør i endnu 5 minutter. 7. Aktiver dampen flere gange for at rengøre damprøret, og skyl grundigt efter. 8. Tør damprøret tør med en ren klud. 9. Hæld vandet med rengøringsmidlet ud, og rengør mælkekanden grundigt. BEMÆRK Hvis der anvendes en anden form for rengøringsmiddel, følges instruktionerne herfor. Sørg for at anvende et rengøringsmiddel der er fødevaregodkendt samt egnet til rustfrit stål og silikoneprodukter. RESERVEDELE TIL DAMPRØR Vær forsigtig ved rengøringen af damprøret. Pas på ikke at beskadige eller miste silikonedelene. Hvis delene beskadiges udskiftes de med den medleverede pakning, vakuumring og damphoved. For yderligere information kontaktes den butik, hvor maskinen er købt. 43
44 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FILTERHOLDER OG FILTERHOLDERHÅNDTAG Filterholderen og filterholderhåndtaget skal skylles under varmt vand efter ibrugtagning. Sørg for at alt overskydende kaffeolie fjernes. Hvis åbningerne i filterholderen bliver blokeret, opløses en tablet i varmt vand og filterholderen samt filterholderhåndtaget blødgøres heri i ca. 20 minutter. Skyl grundigt herefter. GENNEMSKYLNING AF BRYGGEHOVEDET Efter hver ibrugtagning anbefales det at gennemskylle bryggehovedet, inden maskinen slukkes. Tøm drypbakken. Isæt rengøringsværktøjet til filterholderen og filterholderen i filterholderhåndtaget. Isæt filterholderhåndtaget i bryggehovedet. Tryk på 2 Kopper knappen og lad trykket bygge op i 20 sekunder, tryk derefter på stop og frigør trykket. Gentag dette 5 gange for at skylle eventuelt kaffegrums samt kaffeolie væk. RENGØRING AF BRYGGEHOVEDETS AFSKÆRMNING Tør bryggehovedet og bryggehovedets afskærmning grundigt af med en fugtig klud for at fjerne kaffepartikler. Periodisk løbes varmt vand igennem bryggehovedet med filterholderen og filterholderhåndtaget monteret, men uden kaffebønner. Det fjerner eventuelle kaffepartikler fra bryggehovedets afskærmning. RENGØRING AF DRYPBAKKE OG OPBEVARINGSRUM Drypbakken skal afmonteres, tømmes og rengøres efter hver ibrugtagning, eller når indikatoren viser: EMPTY ME!. Afmonter risten fra drypbakken og rengør drypbakken i varmt vand tilsat opvaskemiddel. EMPTY ME! indikatoren kan også fjernes fra drypbakken. Opbevaringsrummet kan afmonteres og rengøres med en blød fugtig klud. Tørres tør med en blød tør klud. Benyt ingen aggressive rengøringsmidler med slibende virkning. Fare for produktskade. 44
45 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØING AF YDERSIDEN OG VARMEPLADEN Rengør ydersiden og varmepladen med en blød fugtig klud. Tørres tør med en blød tør klud. Benyt ingen aggressive rengøringsmidler med slibende virkning. Fare for produktskade. VIGTIGT Rengør aldrig maskin- eller tilbehørsdele i opvaskemaskinen. AFKALKNING (desc) Brug denne funktion til at tilgå afkalkningsproceduren, når maskinen på LCDdisplayet indikerer, at maskinen skal afkalkes. Afkalkningsprogrammet varer ca. en time, og det er vigtigt, at maskinen fuldfører programmet. Følg nedenstående instruktion til korrekt afkalkning. Trin 1 Forberedelse a) Tøm drypbakken og isæt den igen. b) Sørg for at maskinen er slukket og har kølet ned min. en time. Når maskinen er slukket trykkes og holdes 1 Kop knappen inde samtidigt med POWER knappen i ca. 3 sekunder. rset lyser i LCD-displayet. c) Drej på SELECT knappen til desc lyser i dislayet. Tryk på SELECT knappen for at bekræfte. 45
46 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Trin 2 Tøm kedlerne Under denne proces viser LCD en PUSH. a) Afmonter den grå silikoneafdækning foran Afkalkning Afkalkning på panelet, markeret med AFKALKNING. Placer en klud over drypbakken, som forhindrer undslippende damp. b) Brug en flad skruetrækker til at dreje den højre skrue mod uret til ventilen er helt åben. I takt med at ventilen åbnes, kan damp undslippe. Lad ventilen stå åben, indtil vandet er stoppet helt med at løbe, og ingen damp kommer fra maskinen. Luk ventilen ved at dreje skruen med uret. Pas på ikke at stramme skruen for meget. Fare for at skade ventilen. FORSIGTIG VARMT VAND & DAMP c) Gentag nu ovenstående proces med venstre skrue. I takt med at ventilen åbnes, kan der dryppe vand ned i drypbakken. Lad ventilen stå åben, indtil vandet er stoppet helt med at løbe, og ingen damp kommer fra maskinen. Luk ventilen ved at dreje skruen med uret. Pas på ikke at stramme skruen for meget. Fare for at skade ventilen. Monter den grå silikoneafdækning. 46
47 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE d) Tøm drypbakken, og isæt den igen. Vær forsigtig drypbakken kan være varm fra vandet og dampen fra kedlerne. e) Tøm vandtanken og afmonter vandfiltret. f) Hæld afkalkningsmidlet i vandtanken og fyld vandtanken med koldt vand til MAX (hvis der benyttes et andet afkalkningsmiddel, følges producentens instruktioner). Lås vandtanken på plads bagerst i maskinen. BEMÆRK Hvis vandtanken ikke er blevet afmonteret, udskiftet eller er tom blinker vandtank LED en fem gange, og maskinen bipper tre gange, samtidig med at FILL TANK lyser på LCD-displayet. Trin 3 Begynd afkalkning Tryk på SELECT knappen for at igangsætte afkalkningen. Nedtælling vises på LCDdisplayet. Maskinen fylder kedlerne med afkalkningsmidlet og varmer op. Under denne proces kan der løbe vand ud ad bryggehovedet. Vent til timeren har nået 0. Dette tillader opløsning af afkalkningsmidlet. Trin 4 Tøm vandtanken a) Tøm vandtanken og skyl den grundigt. Fyld den med rent vand til MAX. Lås vandtanken på plads i maskinen igen. b) Placer en klud over drypbakken, som forhindrer undslippende damp. c) Gentag trin 2b 2d. 47
48 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Trin 5 Fyld kedlerne Under denne procedure viser LCD-displayet 5 En timer på 5 minutter starter. Under denne proces kan der løbe vand ud ad bryggehovedet. Vent til timeren har nået 0. Dette sikrer, at eventuelt overskydende afkalkningsmiddel fjernes fra systemet. Trin 6 Skyl kedlerne LCD-displayet viser nu PUSH. Undlad at trykke på nogle knapper på dette tidspunkt. a) Tøm og skyl vandtanken. Monter et nyt vandfilter i vandtanken. b) Fyld vandtanken med rent koldt vand til MAX. Lås vandtanken på plads i maskinen. c) Sørg for at drypbakken er tømt og korrekt monteret. d) Placer en klud over drypbakken, som forhindrer undslippende damp. e) Gentag trin 2b 2d. f) Tryk på SELECT knappen for at afslutte afkalkningsprocessen. Maskinen varmer op og er klar til brug, så snart den har nået driftstemperaturen (Standby-mode). 48
49 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING Motoren starter, men der kommer ingen kaffe ud. Motoren starter og afgiver en høj raketlignende lyd Det er ikke muligt at fastlåse bønnebeholderen Filterholderhåndtaget overfyldes Der er ingen bønner i bønnebeholderen. Kværnen/bønnebeholderen er blokeret. Kaffebønnerne sidder fast i bønnebeholderen. Kværnen eller slidsken er blokeret. Kværnen er stoppet grundet fugt. Fyld bønnebeholderen med friske bønner. Afmonter bønnebeholderen og kontroller beholder og konisk kværn for blokeringer. Monter delene og forsøg igen. Afmonter bønnebeholder og kontroller beholder og koniske kværn for blokeringer. Rengør konisk kværn og kværnafløb, se side 41. Lad den koniske kværn tørre helt inden montering. Man kan med fordel bruge en hårtørrer til at fremskynde tørreprocessen. Kaffebønner sidder i vejen. Afmonter bønnebeholderen. Fjern kaffebønner kværnen. Monter bønnebeholderen igen. Stamperen blev afmonteret til rengøring, og er ikke blevet monteret igen. Kontroller om stamperen er korrekt monteret, se side 41. Nødstop? Drej filterholderhåndtaget til venstre for at stoppe automatisk maling, dosering og stampning. Træk stikket ud af kontakten. Der er en besked på LCDdisplayet, f.eks. OVERHEAT PLEASE WAIT, HEATING etc. 49 Se side 31 for alarmer. Hvis problemet fortsætter kontaktes den butik, hvor maskinen er købt.
50 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING Kværnen kører konstant Kaffen løber ud over kanten på filterholderhåndtaget Og/eller Filterholderhåndtaget kommer ud af bryggehovedet under brygning Problemer med Auto Start funktionen ERR fejlmeddelelse på LCD-displayet Der er ingen bønner i bønnebeholderen. Fyld bønner i beholderen. Drej filterholderhåndtaget til venstre for at stoppe automatisk maling, dosering og stampning. Stamperen er afmonteret. Kontroller om stamperen er korrekt monteret, se side 41. Filterholderhåndtaget er ikke korrekt monteret. Der er kaffegrums omkring kanten på filterholderen. Der er fugt på kanten af filterholderen eller undersiden af filterholderhåndtaget er fugtig. Fugtige overflader reducerer den påkrævede friktion til at holde filterholderhåndtaget på plads under tryk, når kaffen brygges. Klokkeslættet er ikke indstillet. Kontroller at filterholderhåndtaget er drejet til højre, indtil håndtaget er forbi midten og sikkert fastlåst. Det beskadiger ikke silikonepakningen at dreje forbi midten. Rengør filterholderen for overskydende kaffe efter maling for at sikre korrekt forsegling i bryggehovedet. Kontroller at filterholder og filterholderhåndtaget er tørre, inden de fyldes med kaffe, stampes og isættes i bryggehovedet. Kontroller at klokkeslættet er indstillet og Auto Start korrekt programmeret. Der vises et ur-symbol på LCDdisplayet, når Auto Start er programmeret. Fejl på maskinen. Kontakt butikken, hvor maskinen er købt. 50
51 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING Pumperne arbejder konstant / dampen er meget fugtig / lækage fra varmtvandsudløbet Der løber ikke vand fra bryggehovedet FILL TANK lyser i LCD-displayet, men vandtanken er fuld Ingen damp eller varmt vand Der er brugt stærkt filtret / demineraliseret / destilleret vand, som på virker maskinens funktionalitet. Maskinen har ikke nået driftstemperaturen. Vi anbefaler brugen af koldt filtreret vand. Det er ikke anbefalet at bruge vand uden eller med lavt mineralindhold så som stærkt filtreret, demineraliseret eller destilleret vand. Hvis problemet fortsætter kontaktes den butik, hvor maskinen er købt. Giv maskinen tid til at opnå driftstemperaturen. POWER knappen stopper med at blinke, når maskinen er klar. Vandtanken er tom. Fyld vandtanken og følg disse instruktioner. o Tryk på 2 Kopper knappen for at lade vand løbe gennem bryggehovedet i 30 sekunder. o Tryk på HOT WATER knappen for at lade vand løbe gennem varmtvandsudløbet i 30 sekunder. Vandtanken er ikke korrekt monteret i maskinen. Skub vandtanken helt ind og fastlås den. Vandtanken er ikke korrekt monteret i maskinen. Maskinen er ikke tændt, eller har ikke nået driftstemperaturen. Skub vandtanken helt ind og fastlås den. Sørg for at der er strøm til maskinen, og at POWER knappen lyser og ikke blinker. Ingen varmt vand Vandtanken er tom. Fyld vandtanken. Ingen damp Damprøret er blokeret. Se afsnittet: Rengøring af damprøret, side 42. Maskinen er tændt, men holder op med at fungere. Der kommer kun lidt kaffe ud Sluk for maskinen. Vent 60 minutter og tænd igen. Hvis problemet fortsætter kontaktes den butik, hvor maskinen er købt. Malingsgraden er for fin. Juster malingsgraden en smule grovere. 51
52 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING Kaffen løber for hurtigt ud Malingsgraden er for grov. Kaffebønnerne er ikke friske. Kaffen er ikke tilstrækkelig varm Koppen er ikke forvarmet. Mælken er ikke tilstrækkelig varm (hvis der laves latte, cappuccino etc.) Ingen skum Kaffebønnerne er ikke friske. Utilstrækkelig mælketekstur Der brygges for meget kaffe Der brygges ikke nok kaffe Juster malingsgraden til en smule grovere. Brug kun friske bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. Skyl koppen under varmtvandsudløbet og placer koppen på varmepladen. Øg mælketemperaturen, se afsnittet: Justering af mælketemperatur, side 18. Brug kun friske bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. Damprøret er blokeret. Se afsnittet: Rengøring af damprøret, side 42. Forskellige typer mælk og mælkealternativer laver forskellig mælketekstur. Det kan være nødvendigt at justere mælketeksturen. Se afsnittet: Justering af mælketeksturen, side 18. Malingsgraden er for grov. Bryggevarighed / mængde skal omprogrammeres. Malingsgraden er for fin. Bryggevarighed / mængde skal omprogrammeres. Juster malingsgraden en smule finere. Omprogrammer bryggevarighed/ mængde. Se afsnittet: Programmering af bryggemænge/varighed, side 23. Juster malingsgraden en smule finere. Omprogrammer bryggevarighed/ mængde. Se afsnittet: Programmering af bryggemænge/varighed, side
53 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING Mængden af kaffe er ændret, men indstillingerne er de samme. I takt med at kaffebønnerne ældes, kan kaffemængden blive ændret. Juster malingsgraden en smule finere. Omprogrammer bryggevarighed/ mængde. Se afsnittet: Programmering af bryggemænge/varighed, side 23. Brug kun friske bønner med en ristet dato, ikke en bedst inden eller sidste anvendelsesdato. Kaffebønnerne er optimale mellem 5-20 dage efter ristet datoen. 53
54 KAFFEVARIANTER CAPPUCCINO En enkelt kop cappuccino med tekstureret mælk og pyntet med varm chokolade. ESPRESSO Intens og aromatisk. Den er også kendt som short black og serveres i en lille kop eller glas. LATTÉ En latté består af en kop kaffe med tekstureret mælk og ca. 10 mm skum. MACCHIATO Traditionelt serveret som en lille kaffe, men Macchiato serveres også som en long black med en smule mælk / tekstureret mælk. LONG BLACK En enkelt eller en dobbelt kop kaffe med varmt vand. Også kendt som en Americano. 54
55 KAFFEVARIANTER RISTRETTO En ristretto er en meget lille kop kaffe bestående af ca. 15 ml, kendetegnet for sin intense smag og eftersmag. 55
56 GARANTI Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele. Garantien dækker ikke: Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl Ved misvedligeholdelse herunder gælder også mangel på rengøring af produktet Ved brand- og/eller vand- og fugtskader på produktet Ved reparation udført af ikke-fagmænd Ved transportskader, hvor produktet er transporteret uden korrekt emballage Hvis der er brugt uoriginale reservedele Hvis anvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist Transportskader En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav blive afvist. Erhvervskøb Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. 56
57 SERVICE For rekvirering af service og reservedele i Danmark kontaktes den butik, hvor produktet er købt. 57
58 58
59 59
60 the Oracle
DK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE
VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5
Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super
Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super 1 2 3 4 11 I II 5 6 7 8 9 10 1. Lampe 2. Manometer til tryk i kedel 3. Damp, hane til damp 4. Filterholder/portafilter 5. Termostat lampe 6. Manometer
Elkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet
Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03
Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8
Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page
www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis
Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE
BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående
Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING
Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
BESKRIVELSE AF APPARATET
DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.
ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL
BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Dansk TEKNISKE EGENSKABER:
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at
Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug
Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig
Miniovn med kogeplader 30 liter ovn
Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige
Brugsanvisning. Føntørrer
Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter
Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l
LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige
Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084
Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
TERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7
Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen
Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...
Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens
TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE
TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.
Wasco Askesuger Best.nr. 1506
Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren
MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug
MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Manual Røremaskine Model: MK-36
Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål
Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet
Model Brugsanvisning
Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig
Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn
Manual til køkkenmaskine KM-910 Køkkenmaskine med mixer og kødkværn Læs denne manual grundigt inden 1. Plade kødhakker 2. Føder til hakker 3. 5L skål 4. Åbningskontakt 5. Pølseholder 6. Mixer plade 7.
Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK
Brugsanvisning Bidette R Art. nr. DK Efter installation skal brugsanvisningen og monteringsvejledningen efterlades hos brugeren. SC 08 B Bidette R med armlæn (ekstraudstyr) Produktbeskrivelse Bidette R
Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S
DK Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S VELKOMMEN TIL SAECO! Tillykke med din nye Saeco maskine, en maskine af højeste klasse. En god kop kaffe hører til et af livets goder,
ELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA
Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående
RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG
RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG Tak fordi du valgte at købe dette SJÖBO kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Kassens indhold 1 stk. Røremaskine 1 stk. Skål 1 stk.
Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
MILK FROTHER MF 5260 DANSK
MILK FROTHER MF 5260 DANSK DA A B C D E F G H 3 SIKKERHED OG SET-UP Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af
TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W
TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL
UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT
V 50/60Hz 220W
STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug
Fodfil til batteri Model Nr: 2184
Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og
ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN
M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og
Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug
Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer
BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x
SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S [email protected] Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE
Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING
Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer
d f f f a1 a2 i j g m k
DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet
KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU
KETTLE WK 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU B C A D E F G L H K J I 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-45 MAGYAR 46-50 ČESKY 51-55
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE
Elektronisk bidet - Brugervejledning
Elektronisk bidet - Brugervejledning 1 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler... 3 Grundlæggende instruktioner... 3 Sikkerhedsforanstaltninger... 4 Produktoversigt... 5 Bidet oversigt... 5 Betjeningspanel
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8343 HP8344 DA Brugervejledning a b c d e h g f Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)
Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder
AFFUGTER BRUGERMANUAL
AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig
Rengøring af ydersiden... 12 Rengøring af filteret... 13 Afkalkning af elkedlen... 13
vejledning TIL Elkedel Indhold SIKKER BRUG AF elkedlen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Batteriaktivering (valgfrit)... 8 DELE OG FUNKTIONER...
H. JESSEN JÜRGENSEN A/S
H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.
O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com
N O P 1 2 3 11 12 = J = 24 23 x1 x1 x2 F088 d XS1000 4 L B 6 13 15 14 25 x1 =1 27 x1 a C 26 1x4 i A J 5 b c 1 cup 7 8 9 16 28 17 29 30 e K x1 f E F D G 10 18 19 20 21 1 I g!! h H M 2 www.krups.com 06 06
Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
BRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug
AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering
BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey
Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere
HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01
BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Monterings- og brugsvejledning. Freshlife. automatisk spiremaskine
Monterings- og brugsvejledning Freshlife automatisk spiremaskine Kære kunde Tak, fordi du har købt den automatiske spiremaskine fra Freshlife. Vi håber, at du bliver glad for dit køb og bliver inspireret
PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING
PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
ELECTRIC KNIFE EK 3270
ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,
Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE
Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen
FW1204 BRUGSANVISNING
Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes
Tak fordi du valgte vores produkt. Vi håber du vil nyde at bruge din nye maskine.
INSTRUKTIONSMANUAL Tak fordi du valgte vores produkt. Vi håber du vil nyde at bruge din nye maskine. Symboler i disse brugsanvisninger Vigtige oplysninger til din sikkerhed er specielt markeret. Det er
VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker
Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker
Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01
Startpakke-small Dansk manual Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. udskiftelig brænder USB oplader 650mah Batteri Vægoplader 1 x væskebeholder m. udskiftelig
STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING
STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
BESKRIVELSE AF APPARATET
DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING
SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger
