Brugervejledning. til patienter og klinikere
|
|
|
- Lise Asmussen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning til patienter og klinikere
2
3 FRASKRIVELSE AF GARANTI OG BEGRÆNSNING AF RETSMIDDEL HERMED FRASKRIVER KCI ALLE UDTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER OG UDEN BEGRÆNSNING ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, PÅ KCI-PRODUKTER BESKREVET I DENNE PUBLIKATION. ENHVER SKRIFTLIG GARANTI FRA KCI SKAL VÆRE UDTRYKKELIGT ANGIVET I DENNE PUBLIKATION ELLER INKLUDERET MED PRODUKTET. KCI HÆFTER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER FOR NOGEN FORM FOR INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER DRIFTSMÆSSIGE FØLGESKADER OG UDGIFTER, HERUNDER SKADER PÅ PERSONER ELLER EJENDOM, DER HELT ELLER DELVIS SKYLDES ANVENDELSE AF PRODUKTET UD OVER DEM, FOR HVILKE FRASKRIVELSE AF GARANTI ELLER ANSVAR UDTRYKKELIGT ER FORBUDT IFØLGE LOVEN. INGEN PERSON HAR BEMYNDIGELSE TIL AT BINDE KCI TIL NOGEN ANGIVELSE ELLER GARANTI UNDTAGEN DE, DER ER ANGIVET SPECIFIKT I DETTE DOKUMENT. Beskrivelser eller specifikationer i trykt materiale fra KCI, inklusive denne publikation, har udelukkende til formål at beskrive produktet generelt på fremstillingstidspunktet og udgør ikke i sig selv nogen udtrykkelig garanti, undtagen hvad der er anført skriftligt i den begrænsede garanti i denne brugervejledning. Al information i denne publikation gives med forbehold for ændringer til enhver tid. Kontakt KCI for opdateringer.
4
5 Til patientbrug
6
7 Indholdsfortegnelse for patienter Der følger vigtig sikkerhedsinformation med dette udstyr... 3 Advarsel: Vigtig information til brugerne... 4 Indledning... 5 ActiV.A.C. Terapienhed... 6 Startskærmbillede for Patient-funktion... 6 Betjeningsknapper på alle skærmbilleder... 7 Vejledning i opladning af batteriet... 7 Statisk elektricitet... 7 Opladning af batteriet... 8 Batteriniveau... 9 Beholder Skift af beholder Transporttaske Frakobling af terapienheden Betjeningsvejledning Sådan tændes eller slukkes terapienheden Terapi tændt eller slukket Seal Check Lækagedetektor Sådan findes og lappes en lækage Advarsler og alarmer Advarsel for lavt batteriniveau Alarm om kritisk batteriniveau Alarm for beholder fuld, terapi afbrudt Alarm om beholder ikke sat i Lækagealarm Lækagealarm, terapi afbrudt Blokeringsadvarsel Blokeringsalarm, terapi afbrudt Advarsel om lavt tryk Alarm om lavt tryk, terapi afbrudt Alarm om terapi inaktiv Alarm om systemfejl Advarsel om servicetæller udløbet PATIENT 1
8 PATIENT Menuen Hjælp...31 Ændring af sprog...31 Brugervejledning på skærmen...32 Kliniker-funktion...32 Vedligeholdelse og rengøring...33 Bortskaffelse...33 Rengøring af den trykfølsomme skærm...33 Rengøring af terapienheden...33 Ofte stillede spørgsmål
9 Der følger vigtig sikkerhedsinformation med dette udstyr Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger vedrørende din sikkerhed. Før ActiV.A.C. Terapisystemet tages i brug: Gennemgå denne brugervejledning med din læge eller sygeplejerske. Læs lynvejledningen. Denne vejledning findes i lommen på transporttasken til terapienheden. Gennemgå sikkerhedsinformationsarket med din læge eller sygeplejerske. Dette ark bør også opbevares i lommen i transporttasken til terapienheden. PATIENT Du må ikke ændre terapienhedens indstillinger, medmindre din læge har bedt dig om det. Forbindingen må kun fjernes af eller efter anvisning fra din læge. Kontakt din læge, hvis du har spørgsmål om ActiV.A.C. Terapisystemet. 3
10 Advarsel: Vigtig information til brugerne PATIENT ActiV.A.C. Terapisystemet er medicinsk udstyr, ikke legetøj. Opbevar udstyret utilgængeligt for børn, kæledyr og skadedyr, da de kan beskadige forbindingen og terapienheden og påvirke ydeevnen. Opbevar udstyret fri for snavs og støv, da det også kan beskadige forbindingen og terapienheden og påvirke ydeevnen. Mobiltelefoner og lignende produkter kan påvirke terapienheden. Flyt terapienheden væk fra sådanne apparater, hvis der er mistanke om interferens. Små dele - risiko for kvælning Allergisk reaktion - V.A.C Forbindingen kan udløse en allergisk reaktion, hvis du er overfølsom over for akrylklæbestof eller sølv. De følgende symptomer kan betyde, at du har en allergisk reaktion. Kontakt din læge med det samme, hvis du: bemærker rødmen bemærker hævelser får udslæt får nældefeber får kløe. Hvis du føler dig stakåndet, kan din allergiske reaktion være mere alvorlig. Kontakt alarmcentralen med det samme, og sluk for terapienheden. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. Terapienheden eller forbindingen må ikke modificeres. Terapienheden eller forbindingen må ikke tilsluttes til andet udstyr, du bruger. Betjen ikke dette terapienheden, hvis den har et beskadiget strømkabel, en beskadiget strømforsyning eller et beskadiget stik. Kontakt KCI, hvis disse genstande er slidte eller beskadigede. Pas på ikke at tabe eller isætte genstande i nogen af terapienhedens åbninger eller slanger. Hold terapienheden væk fra opvarmede overflader. Spild ikke væsker på nogen del af terapienheden. Hvis der spildes væske, skal enheden frakobles fra strømforsyningen, hvis den er tilkoblet. Rengør terapienheden for væske. Sørg for, at der ikke er fugt på enheden og strømforsyningen, før den tilsluttes til strømmen igen. Kontakt KCI, hvis enheden ikke fungerer korrekt. Brug ikke terapienheden i karbad eller brusebad. Anbring ikke terapienheden på et sted, hvor den kan falde eller blive trukket ned i et badekar, ind i en brusekabine eller ned i en håndvask. Ræk ikke ud efter terapienheden, hvis den er faldet i vandet. Træk med det samme stikket ud, hvis det er sat i stikkontakten. Frakobl enheden fra forbindingen, og kontakt KCI. 4
11 Indledning ActiV.A.C. Terapisystemet er ordineret medicinsk udstyr. Læs og følg alle anvisninger i denne brugervejledning, så produktet kan fungere korrekt under brug. Denne vejledning vil vise dig: Hvordan du starter og stopper terapien. Hvordan du finder og lapper lækager med funktionen Seal Check Lækagedetektor. Hvordan du håndterer advarsler og alarmer. PATIENT 5
12 ActiV.A.C. Terapienhed Trykfølsom skærm PATIENT Kun til brug for KCI ActiV.A.C. Beholder USB-dataport (kun til lægens eller sygeplejerskens brug) Strømtilslutning Lampe for batteriopladning Tænd/sluk-knap Alle dæksler skal være lukkede under normal brug. Åbn kun dækslerne i forbindelse med dataoverførsel. Startskærmbillede for Patient-funktion Indikator for Slå lyd fra med timer 58:23 Patient-funktion Jul :06 Skærmtilstand Dags dato Klokkeslæt Status for terapi Terapi Tænd/sluk Tænd/sluk Afbryd alarm Batteriniveau Hjælp Kontinuerlig Terapi fra 0mmHg Ikonet drejer rundt = undertryk er aktivt Skærmlås Grøn = Funktionen er aktiv Grå = Funktionen er ikke aktiv 6
13 Betjeningsknapper på alle skærmbilleder De fleste skærmbilleder har en eller flere fælles betjeningsknapper. Disse er: Hjælp - Åbn Hjælp-skærmbillederne Skærmlås - Tænd for skærmlåsen som hjælp til at forhindre utilsigtede ændringer af indstillingerne for enheden. Brug denne funktion, når den trykfølsomme skærm rengøres. - Forlad det aktuelle skærmbillede. PATIENT Annuller Annuller - Stop den igangværende handling. Næste Næste - Gå til det næste skærmbillede. Tilbage Tilbage - Vend tilbage til det forrige skærmbillede. OK OK - Bekræft valget. Vejledning i opladning af batteriet ActiV.A.C. Terapienheden indeholder et genopladeligt batteri. Dette batteri oplades vha. strømforsyningen og kablet, der leveres med enheden. Batteriet er ikke tilgængeligt for brugeren og kan derfor ikke serviceres af brugeren. For at undgå skader på terapienheden må du kun bruge den strømforsyning og det kabel, der leveres med enheden. Statisk elektricitet Der kan opbygges statisk elektricitet på enheden, når den ikke er i transporttasken og er tilsluttet til en stikkontakt. Dette sker oftest, når luftfugtigheden er meget lav. Udladning af statisk elektricitet kan medføre: At skærmen bliver mørk At terapienheden nulstilles At terapienheden slukker. Hvis det sker, skal du slukke for enheden og tænde den igen. Kontakt KCI, hvis enheden ikke kan tændes igen. Hvis terapienheden slukker af nogen som helst årsag, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes senest efter to timer. 7
14 Opladning af batteriet PATIENT Stik til opladerkabel Opladerkabel Strømforsyning Strømkabel 1. Sæt strømkablet i strømforsyningen. 2. Sæt strømkablet i en stikkontakt. 3. Sæt opladningskablet i terapienheden. 4. Enheden skal være tilsluttet til strømforsyningen, når som helst det er muligt. Stikkontakt-ikonet vises på den trykfølsomme skærm, når terapienheden er tilsluttet til strømmen. Indikatorlampen for batteriopladning lyser gult, mens enheden oplader. Lampen skifter til grønt, når enheden er helt opladet. Det bør tage ca. seks timer at oplade batteriet helt. Man kan snuble i strømkablet. Sørg for, at kablerne holdes væk fra trafikerede områder. Tag strømkablet ud af stikkontakten for at frakoble enheden fra hovedstrømforsyningen. 8
15 Batteriniveau Batteriniveauet vises i bunden af den trykfølsomme skærm (side 6). Fuldt opladet I brug Batteri lavt. Oplad batteriet snarest. PATIENT Batteri kritisk. Oplad straks batteriet. 9
16 Beholder Beholderslange Udløser til beholderlås Gummipropper til beholderen Silikonepakninger PATIENT Klemmer på slangen til beholderen Beholderslangens kobling Beholderlåsespor Beholderlåsesporet på terapienheden kan have skarpe kanter. Hold ikke terapienheden i beholderlåsesporet. Sæt altid beholderen lige på og tag den lige af terapienheden. Beholderen må ikke drejes, når den sættes i eller tages af. Når terapienheden ikke er i brug, skal den opbevares i transporttasken uden beholderen isat. Kontakt KCI, hvis silikonepakningerne, beholderlåsesporet eller gummipropperne på beholderen er beskadigede eller mangler fra terapienheden. Skift af beholder Beholderen skal skiftes: Når den er fuld (alarmen lyder, og terapien stopper) Mindst en gang om ugen for at mindske lugtgener ADVARSEL: Hvis terapien stopper eller terapienheden slukker af nogen som helst årsag, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Uden aktiv terapi skal forbindingen udskiftes senest efter to timer. 10
17 1. Sluk ikke for terapienheden. Tænd/sluk 2. Tryk på Tænd/sluk for at stoppe terapien. Hvis der er en alarm om beholder fuld, vil terapien allerede være slukket. Figur 1 3. Skyd begge slangeklemmer mod slangekoblingen. 4. Luk begge slangeklemmer helt for at undgå, at indholdet i slangerne spildes (fig. 1). 5. Sådan frakobles forbindingsslangen fra beholderslangen: PATIENT Fig. 4 Skub koblingerne sammen. Drej koblingerne for at låse dem op (fig. 2). Træk koblingerne fra hinanden (fig. 3). 6. Sådan fjernes beholderen: Fig. 2 Fig. 3 Tryk ned på udløseren til beholderlåsen (fig. 4). Træk beholderen væk fra terapienheden med en lige bevægelse (fig. 5). Fig. 5 Kontakt din læge eller sygeplejerske for oplysninger om bortskaffelse af beholderen. Beholderen må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Det kan overtræde lokale love om farligt affald. 7. Sådan isættes en ny beholder: Skyd beholderen ind over beholderlåsesporet. Vrid eller drej ikke beholderen, når den sættes i. Tryk beholderen godt fast på terapienheden. Hvis beholderen er korrekt isat, kan den ikke fjernes ved at du trækker den forsigtigt væk fra terapienheden. Der bør høres et klik, når beholderen isættes korrekt. 8. Tilslut den nye beholderslange til forbindingsslangen: Fig. 8 Skub koblingerne sammen (fig. 6). Drej koblingerne for at låse dem (fig. 7). 9. Åbn begge slangeklemmer (fig. 8). Fig. 6 Fig. 7 Tænd/sluk 10. Tryk på Tænd/sluk på den trykfølsomme skærm for at genstarte terapien. 11. Kontroller, at forbindingen falder sammen. 11
18 Transporttaske Flap med velcrolukning PATIENT Opbevaringslomme til lynvejledningen til ActiV.A.C. Terapisystem og sikkerhedsinformationsarket til V.A.C. Terapisystemet Spænder (vist lukkede) (findes på nogle af transporttaskerne) Stropper til opbevaring af slanger Sæt terapienheden i transporttasken på en sådan måde, at den trykfølsomme skærm og tænd/ sluk-knappen kan ses gennem ruden. Bælteløkke (findes på nogle af transporttaskerne) Hold terapienheden i opretstående position. Hav altid terapienheden i transporttasken, når den er i brug. Den trykfølsomme skærm skal vende opad, hvis terapienheden lægges på en plan flade såsom et bord. 12
19 Brug den justerbare strop til at bære transporttasken over hen over brystet. Du kan også fastgøre transporttasken til dit bælte. PATIENT Kontroller, at taskens spænder sidder godt sammen (hvis de anvendes). Undlad at vikle transporttaskens strop, strømkablet eller forbindingsslangen rundt om halsen. 13
20 Frakobling af terapienheden Terapienheden kan frakobles fra forbindingsslangen i kortere perioder. PATIENT Tænd/sluk ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 1. Tryk på Tænd/sluk for at stoppe terapien. 2. Tryk på strømknappen for at tænde for terapienheden. 3. Træk stikket ud, hvis det er sat i stikkontakten. 4. Skyd begge slangeklemmer mod slangekoblingen. Figur 1 5. Luk begge slangeklemmer helt for at undgå, at indholdet i slangerne spildes (fig. 1). 6. Sådan frakobles forbindingsslangen fra beholderslangen: Skub koblingerne sammen. Drej koblingerne for at låse dem op (fig. 2). Træk koblingerne fra hinanden (fig. 3). Fig. 2 Fig Dæk slangeenderne med gaze for at opsamle eventuel væske fra slangerne. 14
21 Betjeningsvejledning Før terapien indledes, skal du kontrollere, at forbindingen sidder korrekt, at beholderen er tilsluttet og at alle klemmer er åbne. Sådan tændes eller slukkes terapienheden Tænd/sluk-knappen sikker under den trykfølsomme skærm (side 6). PATIENT 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i ca. to sekunder for at tænde eller slukke for terapienheden. Terapienheden udfører en selvtest og viser derefter et skærmbillede med en advarselsmeddelelse. OK 2. Tryk på OK for at fortsætte til skærmbilledet Start for Patient-funktion (side 6). Hvis enheden udsender en alarm, kan du finde flere oplysninger og tips til fejlfinding i kapitlet Advarsler og alarmer i denne brugervejledning. Terapi tændt eller slukket Tryk på Tænd/sluk for at starte eller stoppe V.A.C. Terapi. Tænd/sluk Grøn = funktionen er tændt Tænd/sluk Grå = funktionen er slukket Ikonet drejer rundt = undertryk er aktivt ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 15
22 Seal Check Lækagedetektor Hvis terapienheden registrerer en betydelig lækage, aktiveres lækagealarmen. Se Advarsler og alarmer - Lækagealarm (side 23). Lækagealarm Seal Check TM Blinkende grøn oval PATIENT Tryk på Seal Check eller? for flere oplysninger. Afbryd alarm Nulstil Seal Check TM Tryk på Seal Check på skærmbilledet Lækagealarm for at anvende Seal Check Lækagedetektor. Seal Check Lækagedetektor bruger en tone og et søjlediagram til at hjælpe med at finde lækager. Tonens frekvens og søjlens højde afspejler lækagehastigheden. Tonen dæmpes, og søjlen bliver kortere, når lækagen er fundet. Seal Check Lækagegrad Høj Seal Check lyd Lav Orange søjle = en betydelig lækage. Grøn søjle = terapienheden fungerer normalt. Hvis søjlen er under linjen, fungerer enheden normalt. Hvis søjlen er over linjen, har enheden registreret en lækage. Tryk for at slukke for lækagelyden. 16
23 Sådan findes og lappes en lækage De fleste lækager forekommer: Hvor filmen møder huden. Hvor SensaT.R.A.C. Pad er fastgjort til filmen. Ved slangekoblingerne. Hvis beholderen ikke sidder godt fast på terapienheden. Sådan lappes en lækage: PATIENT 1. Kontroller slangekoblingerne mellem forbindingen og beholderen. Sørg for, at de er korrekt låst. 2. Sørg for, at beholderen er korrekt isat i terapienheden. Hvis beholderen er korrekt isat, kan den ikke fjernes ved at du trækker den forsigtigt væk fra terapienheden. 3. Brug Seal Check Lækagedetektor til at finde lækagen ved forbindingen. Sørg for, at terapien er tændt. Tryk let, og flyt hånden og fingrene langsomt rundt langs kanten af filmen og SensaT.R.A.C. Pad. Kig på søjlerne, og lyt efter tonen. Søjlen bliver kortere, og tonen dæmpes, når lækagen er fundet. 4. Tryk på, når lækagen er udbedret, for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 5. Kontakt lægen, sygeplejersken eller KCI, hvis lækagealarmen fortsætter eller du ikke kan finde lækagen. 17
24 Advarsler og alarmer Når terapienheden registrerer visse forhold, aktiveres der en advarsel eller alarm. PATIENT Alarm/advarsel med lav prioritet Kræver patientens eller plejepersonalets opmærksomhed. Angives med en enkelt tone. Alarm med medium prioritet Kræver opmærksomhed med det samme for at sikre, at den ordinerede terapi tilføres. Angives med en gentagen tone. Se de følgende sider for at få oplysninger om, hvordan de enkelte advarsels- og alarmtilstande afhjælpes. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis advarsels- eller alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Tryk på Hjælp for at få yderligere oplysninger om advarslen eller alarmen. Hvis en alarmtilstand ikke kan afhjælpes, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 18
25 Advarsel for lavt batteriniveau Advarsel med lav prioritet - Dette advarselsskærmbillede vises ca. to timer før batteriet løber tør for strøm. Det angives med en enkelt tone. Terapien fortsætter under denne advarsel. Alarm for lavt batteri Batteriniveauet er lavt. Opladning påkrævet. Denne advarsel afhjælpes ved at oplade batteriet. 1. Tilslut terapienheden til en stikkontakt ved hjælp af strømforsyningen. Læs anvisningerne om opladning af batteriet (side 7) for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. PATIENT Kontinuerlig Lavt batteri 0mmHg 19
26 Alarm om kritisk batteriniveau Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises ca. 30 minutter før batteriet løber tør for strøm. Det angives med en gentagen tone. PATIENT Batteriniveau kritisk Batteriniveau kritisk lavt. Genoplad nu Afbryd alarm Nulstil Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Terapien fortsætter under denne alarm. Hvis enheden ikke tilsluttes til en stikkontakt inden for 30 minutter, slukker den dog. Denne alarm afhjælpes ved at oplade batteriet. Lavt batteri 1. Tilslut terapienheden til en stikkontakt ved hjælp af strømforsyningen. Læs anvisningerne om opladning af batteriet (side 8) for at få yderligere oplysninger. Nulstil 2. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. Tænd/sluk 3. Sørg for, at terapien er tændt. Tænd/sluk-knappen er grøn. 4. Tryk om nødvendigt på Tænd/sluk for at genstarte terapien. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 20
27 Alarm for beholder fuld, terapi afbrudt Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når beholderen er fuld og skal udskiftes. Det angives med en gentagen tone. Canister fuld Terapi afbrudt Annuller ADVARSEL: Udskift canisteren, hvis den er fuld og tryk på Nulstil. Tryk på Annuller, hvis canisteren ikke er fuld. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Terapien stopper under denne alarm. PATIENT Afbryd alarm Nulstil Denne alarm afhjælpes ved at skifte beholderen. 1. Kontroller væskeniveauet i beholderen vha. inddelingsmærkerne. En fuld beholder indeholder ca. 300 ml. Annuller 2. Tryk på Annuller, hvis beholderen ikke er fuld. 3. Skift beholderen, hvis den er fuld (side 10). Skalainddelte mærker Nulstil Tænd/sluk 4. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 5. Genstart terapien ved at trykke på Tænd/sluk. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. For at undgå falske alarmer skal terapienheden holdes opretstående (side 12). 21
28 Alarm om beholder ikke sat i Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når beholderen ikke er korrekt isat. Det angives med en gentagen tone. PATIENT Canister ikke sat i ADVARSEL: Sørg for, at canisteren er korrekt isat. Tryk på? for flere oplysninger. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Terapien stopper under denne alarm. Afbryd alarm Nulstil Denne alarm afhjælpes ved at sætte beholderen korrekt i. 1. Tryk på udløseren til beholderlåsen for at tage beholderen ud (side 10). 2. Efterse beholderen og terapienheden for: Smuds mellem beholderen og terapienheden. To silikonepakninger (side 10). To gummipropper til beholderen (side 10). 3. Kontakt KCI, hvis pakningerne eller propperne mangler eller er beskadigede. 4. Sæt beholderen i igen. Sørg for, at den sidder helt inde og klikker på plads. Der bør høres et klik, når beholderen isættes korrekt. Nulstil 5. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. Tænd/sluk 6. Tryk på Tænd/sluk for at genstarte terapien. 7. Sæt en ny beholder i, hvis alarmen fortsætter (side 10). 8. Kontakt KCI eller lægen eller sygeplejersken, hvis alarmen ikke kan afhjælpes. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 22
29 Lækagealarm Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbilledet vises, når terapienheden registrerer en væsentlig lækage. Det angives med en gentagen tone. Lækagealarm Seal Check TM Tryk på Seal Check eller? for flere oplysninger. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Hvis alarmen ikke afhjælpes inden for tre minutter, stopper terapien. Alarmen Lækagealarm, terapi afbrudt vises. PATIENT Afbryd alarm Nulstil ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. Denne alarm afhjælpes ved at finde og lappe lækagen. De fleste lækager forekommer: hvor filmen møder huden hvor SensaT.R.A.C. Pad er påsat filmen. ved slangekoblingerne. hvis beholderen ikke sidder godt fast på terapienheden. Sådan lappes en lækage: 1. Kontroller slangekoblingerne mellem forbindingen og beholderen. Sørg for, at de er korrekt låst. 2. Sørg for, at beholderen er korrekt isat i terapienheden. Hvis beholderen er korrekt isat, kan den ikke fjernes ved at du trækker den forsigtigt væk fra terapienheden. 3. Tryk let, og flyt hånden og fingrene langsomt rundt langs kanten af filmen og SensaT.R.A.C. Pad. 4. Hvis lækagen lappes inden for tre minutter, vender enheden tilbage til startskærmbilledet for Patientfunktion. 23
30 5. Sørg for, at terapien er tændt. Tænd/sluk-knappen er grøn. Tænd/sluk 6. Tryk om nødvendigt på Tænd/sluk for at genstarte terapien. PATIENT 7. Kontakt KCI, lægen eller sygeplejersken, hvis lækagealarmen fortsætter eller du ikke kan finde lækagen. Brug funktionen Seal Check Lækagedetektor: Du kan også finde en lækage med funktionen Seal Check (se side 16). Tryk på Seal Check på skærmbilledet Lækagealarm for at anvende Seal Check Lækagedetektor. Lækagealarm, terapi afbrudt Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når lækagealarmen ikke er blevet afhjulpet og terapien er stoppet. Det angives med en gentagen tone. Lækagealarm Terapi afbrudt Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. ADVARSEL: Tryk på? for flere oplysninger. Denne alarm afhjælpes ved at finde og lappe lækagen. Afbryd alarm Nulstil 1. Lap alle lækager som beskrevet i afsnittet Lækagealarm (side 23). Nulstil 2. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. Tænd/sluk 3. Tryk på Tænd/sluk for at genstarte terapien. 4. Kontakt KCI, lægen eller sygeplejersken, hvis alarmen fortsætter eller du ikke kan finde lækagen. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. Hvis lækagetilstanden ikke afhjælpes, vises lækagealarmen igen. Bliv ved med at forsøge at finde lækagen som beskrevet i forrige afsnit. 24
31 Blokeringsalarm Advarsel med lav prioritet - Dette advarselsskærmbillede vises, når slangen kan være tilstoppet. Det angives med en enkelt tone. Blokeringsalarm Mulig blokering registreret Tryk på? for flere oplysninger. Kontinuerlig Blokering 0mmHg Terapien fortsætter under denne advarsel. Denne advarsel afhjælpes ved at kontrollere slangen. 1. Sørg for, at begge klemmer på slangen er åbne. 2. Sørg for, at slangerne ikke er knækkede, flade eller blokerede på nogen måde. 3. Hvis blokeringsadvarslen fortsat vises, når trin 1 og 2 er udført, skal terapienheden og slangen sænkes, så de er på niveau med sårstedet eller lavere. PATIENT 4. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 25
32 Blokeringsalarm, terapi afbrudt Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når slangen er tilstoppet. Denne alarm ledsages af en gentagen tone. PATIENT ADVARSEL: Enheden kører måske, men terapien er afbrudt. Tryk på? for flere oplysninger. Afbryd alarm Blokeringsalarm Terapi afbrudt Nulstil Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Terapien fortsætter under denne alarm. Det kan dog være, at terapien ikke har det korrekte tryk. Denne alarm afhjælpes ved at kontrollere slangen. Blokering 1. Sørg for, at begge klemmer på slangen er åbne. 2. Sørg for, at slangerne ikke er knækkede, flade eller blokerede på nogen måde. 3. Hvis Blokeringsalarm Terapi afbrudt fortsat vises, når trin 1 og 2 er udført, skal terapienheden og slangen sænkes, så de er på niveau med sårstedet eller lavere. Nulstil 4. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 5. Kontakt KCI, lægen eller sygeplejersken, hvis alarmen fortsætter eller du ikke kan finde tilstopningen. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 26
33 Advarsel om lavt tryk Advarsel med lav prioritet - Dette advarselsskærmbillede vises, når det indstillede terapitryk ikke er blevet nået. Det angives med en enkelt tone. Lavt tryk Alarm Det målte tryk i såret er lavere end det indstillede tryk. Tryk på? for flere oplysninger. Lavt tryk Terapien fortsætter under denne advarsel. Det kan dog være, at terapien ikke har det korrekte tryk. Denne advarsel afhjælpes ved at kontrollere slangen. 1. Sørg for, at begge klemmer på slangen er åbne. 2. Sørg for, at slangerne ikke er knækkede, flade eller blokerede på nogen måde. PATIENT 3. Hvis denne alarm om lavt tryk fortsat vises, når trin 1 og 2 er udført, skal terapienheden og slangen sænkes, så de er på niveau med sårstedet eller lavere. 4. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 27
34 Alarm om lavt tryk, terapi afbrudt Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når det indstillede terapitryk ikke er blevet nået. Denne alarm ledsages af en gentagen tone. PATIENT ADVARSEL: Enheden kører måske, men terapien er afbrudt. Tryk på? for flere oplysninger. Afbryd alarm Alarm for lavt tryk Terapi afbrudt Nulstil Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Terapien fortsætter under denne alarm. Det kan dog være, at terapien ikke har det korrekte tryk. Denne alarm afhjælpes ved at kontrollere slangen. Lavt tryk 1. Sørg for, at begge klemmer på slangen er åbne. 2. Sørg for, at slangerne ikke er knækkede, flade eller blokerede på nogen måde. 3. Hvis Alarm om lavt tryk, terapi afbrudt fortsat vises, når trin 1 og 2 er udført, skal terapienheden og slangen sænkes, så de er på niveau med sårstedet eller lavere. Nulstil 4. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. 5. Kontakt KCI eller lægen eller sygeplejersken, hvis alarmen fortsætter. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 28
35 Alarm om terapi inaktiv Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når terapien har været slukket i mere end 15 minutter (mens terapienheden stadig er tændt). Denne alarm ledsages af en gentagen tone. Terapi inaktiv ADVARSEL: Tryk på Nulstil, og start terapien igen. Tryk på? for flere oplysninger. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Denne alarm afhjælpes ved at genstarte terapien. PATIENT Afbryd alarm Nulstil Nulstil 1. Tryk på Nulstil for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Patient-funktion. Tænd/sluk 2. Tryk på Tænd/sluk for at genstarte terapien. Hvis der ikke er brug for terapi, skal du slukke for terapienheden ved at trykke på tænd/sluk-knappen på forsiden af terapienheden. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. Alarm om systemfejl Alarm med medium prioritet - Dette alarmskærmbillede vises, når der er en teknisk fejl i terapienheden. Der vises et tal i det gule alarmfelt, der angiver fejlkoden for den tekniske fejl. Denne alarm ledsages af en gentagen tone. Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. Denne alarm afhjælpes ved at genstarte terapienheden. 1. Registrer fejlkoden. 2. Sluk enheden og tænd den derefter igen ved at trykke på tænd/sluk-knappen på forsiden af enheden. 3. Kontakt KCI, hvis fejlen fortsætter. Sørg for at oplyse fejlkoden. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 29
36 Advarsel om servicetæller udløbet Alarm med medium prioritet - Dette advarselsskærmbillede vises, når terapienheden har nået sin servicetidsgrænse. Når servicetidsgrænsen er udløbet, vises denne advarsel, hver gang enheden tændes. Tryk på Fortsæt for at gå til skærmbilledet Start i Patientfunktion, og genstart terapien (se side 6 og 15). PATIENT Når antallet af resterende dage når nul, vises denne advarsel under terapien. Servicetæller er udløbet Kontakt KCI - resterende dage (3) Denne alarm afhjælpes ved at indtaste en ny servicetællerkode i enheden. 1. Kontakt KCI for at få en ny servicetællerkode. Indtast kode Fortsæt Indtast kode 2. Tryk på Indtast kode for at indtaste koden i terapienheden. 30
37 Menuen Hjælp Ændring af sprog Menuen Hjælp Brugervejledning Kliniker-menu 1. Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. 2. Tryk på globussen for at åbne skærmbilledet Sprog. PATIENT Kontaktoplysninger Om Sprog + _ 3. Brug knapperne + og - til at vælge sprog. Danish + _ 4. Tryk på, når du er færdig. 31
38 Brugervejledning på skærmen Menuen Hjælp 1. Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. Brugervejledning Kliniker-menu Brugervejledning 2. Tryk på Brugervejledning for at åbne skærmbilledet Betjeningsvejledning, hvor du kan vælge forskellige skærmbilleder med Hjælp. PATIENT Kontaktoplysninger Om Betjeningsvejledning 3. Vælg mellem vejledning i Betjening eller Rengøring og Alarmer, som indeholder alarmbeskrivelser og løsningsforslag. Betjening 4. Tryk på, når du er færdig. Rengøring Alarmer Betjening Betjening - Giver adgang til grundlæggende betjeningsvejledninger. Rengøring Rengøring - Giver adgang til grundlæggende rengøringsvejledninger. Alarmer Alarmer - Giver adgang til generelle oplysninger om, hvordan alarmer sættes på pause og hvordan lyden slås fra. Kliniker-funktion Menuen Hjælp Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. Brugervejledning Kontaktoplysninger Kliniker-menu Om Kliniker-funktion har ingen skærmbilleder, der kan betjenes af patienten. Patienten må kun åbne disse skærmbilleder efter tilladelse fra plejepersonalet. 32
39 Vedligeholdelse og rengøring Det følgende er KCI's anbefalede rengøringsprocedurer for ActiV.A.C. Terapienheden. Bortskaffelse Forbindingen og alle andre engangsartikler (slanger, koblinger, klemmer og brugte beholdere) skal bortskaffes af lægen eller sygeplejersken. De må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Det kan overtræde lokale love om farligt affald. PATIENT Rengøring af den trykfølsomme skærm 1. Tryk på knappen Skærmlås på skærmbilledet Start (se side 6). 2. Brug en blød klud til forsigtigt at rengøre den trykfølsomme skærm. Brug ikke nogen form for væsker på den trykfølsomme skærm. Tryk ikke for hårdt på den trykfølsomme skærm under rengøring. 3. Tryk på knappen 1 og derefter 2 på skærmbilledet Skærmlås for at vende tilbage til skærmbilledet Start. Rengøring af terapienheden 1. Frakobl terapienheden. 2. Rengør terapienheden og transporttasken med en klud fugtet med en mild opløsning af vand og sæbe. Brug ikke blegemiddel. 33
40 Ofte stillede spørgsmål Q: Hvor meget vejer terapienheden? A: Terapienheden vejer ca. 1,08 kg (2,4 lbs) med en tom beholder isat. PATIENT Q: Hvor lang tid tager det at oplade batteriet? A: Det tager ca. seks timer at oplade batteriet helt. Q: Hvor lang tid holder et fuldt opladet batteri? A: Batteriet holder op til 14 timer. Q: Terapienheden kan nogle gange larme. Hvordan kan det være, og hvad kan jeg gøre ved det? A: Selvom terapienheden kan være meget stille, kan den også larme for at sørge for nøjagtig påføring af undertryk til såret. Larmen kan synes højere om natten, når det omgivende støjniveau er meget lavere. Når der er en lækage, kan larmen fra terapienheden øges, og terapienheden vil udsende en alarm. Når lækagen er afhjulpet, larmer terapienheden ikke længere og bliver mere stille. Enheden kan også af og til give en bøvselyd. Placering af terapienheden under sårets niveau kan give systemet mulighed for at arbejde mere effektivt og stille. Det er normalt at høre tænd/sluk-lyde fra ActiV.A.C. Terapienheden. Q: Hvad sker der, hvis terapienheden udsender en alarm? A: Terapienheden er bygget med din sikkerhed for øje. Terapienheden udsender alarmer, som du kan se og høre, der vil henlede din opmærksomhed på et potentielt problem. De fleste gange kan alarmen nemt afhjælpes (side 18-30). Gennemgå disse oplysninger med din læge eller sygeplejerske, så du er fortrolig med alarmsystemet. Q: Hvordan ved jeg, om terapienheden fungerer korrekt? A: Statuslinjen for terapi nederst på den trykfølsomme skærm viser oplysninger om terapien. Ikonet, der snurrer rundt, viser, at undertrykket er aktivt (side 15). En anden måde at finde ud af, om undertryk er aktivt, er at se, om svampeforbindingen er sunket sammen. Nogle gange kan der ses væske, der bevæger sig i slangen. Q: Gør det noget, hvis jeg ikke hører et klik, når jeg sætter beholderen i terapienheden? A: Der bør høres et klik, når beholderen isættes. Hvis du ikke hører et klik, skal du trække beholder forsigtigt væk fra terapienheden. Den kan ikke trækkes af, hvis den er korrekt isat. Q: Hvad skal jeg sørge for at gøre, før jeg tager et bad? A: Tag ikke terapienheden med i brusebad eller karbad. Se afsnittet Frakobling af terapienheden i denne brugervejledning (side 14) for yderligere oplysninger. Den transparente film er vandtæt, så du kan vaske dig eller tage brusebad uden at fjerne forbindingen. Pas på ikke at rulle kanterne på filmen op, mens du bader. Q: Hvornår skal jeg bestille flere forbindinger og beholdere? A: Du skal bestille flere varer, når du kun har én æske forbindinger ELLER fem beholdere tilbage. Kontakt KCI for at bestille senest tre til fem hverdage før du skal bruge varerne. 34
41 Q: Kan jeg rejse med ActiV.A.C. Terapisystemet? A: Tal med din læge eller sygeplejerske, før du skal ud at rejse; de kan afgøre, om det er sikkert for dig. Tag ikke ud at rejse, medmindre du har: Lægens godkendelse En fuldstændig forståelse af alle risici i forbindelse med din sygdom En fuldstændig forståelse af alle risici i forbindelse med V.A.C. Terapi. Blødning under rejse kan have alvorlige og potentielt livsfarlige konsekvenser. Når du har fået lægens godkendelse, skal du sikre, at du tager følgende med på rejsen: PATIENT Din recept på V.A.C. Terapi, som indeholder oplysninger om terapiindstillinger og forbindingsmateriale. Nok forsyninger (som f.eks. svampeforbindinger, film, slanger og beholdere) til skift af forbinding og beholder med de anbefalede intervaller eller efter behov. Forbindingen skal skiftes mindst tre gange om ugen. Beholderen skal skiftes, når den er fuld, eller mindst en gang om ugen. En alternativ forbinding, som lægen eller sygeplejersken har anbefalet. Denne forbinding skal bruges, hvis V.A.C. Terapi skal afbrydes. En fuldt opladet terapienhed og et strømkabel. Brugervejledningen og lynvejledningen til ActiV.A.C. Terapienheden. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 35
42 Q: Kan ActiV.A.C. Terapisystemet bruges under diagnostiske procedurer? A: Skemaet nedenfor kan bruges til at bestemme, om V.A.C. Terapi kan fortsættes under specifikke procedurer. PATIENT Diagnostiske procedurer Hvis du skal have: Terapienhed Kompatibel Terapienhed IKKE kompatibel Kompatibel med forbindingen Forbinding IKKE kompatibel MRI X X HBO X X Røntgen X X CAT-scan (CT) X X Kontrastmiddelundersøgelser X X Fluoroskopi X X Ultralydsundersøgelse X X En MR-scanning, skal din læge eller sygeplejerske fjerne terapienheden først. Forbindingen kan blive på såret. Trykkammerbehandling, skal din læge eller sygeplejerske fjerne terapienheden og forbindingen først. Din læge eller sygeplejerske skal gennemgå sikkerhedsinformationsarket for at få vigtige oplysninger om disse diagnostiske procedurer. Dette dokument findes i lommen på transporttasken til terapienheden. ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. Hvis det område, der skal scannes, er under svampeforbindingen, er der risiko for skyggedannelse. V.A.C. GranuFoam Broforbindingen indeholder flere syntetiske materialer, som kan udgøre en risiko under trykkammerbehandling (HBO). Andre V.A.C. Forbindinger er kompatible med alle billedmodaliteter. Beslutningen om at beholde V.A.C. Forbindingen på eller ej bør foretages af radiologen, radiografen og/eller lægen eller sygeplejersken. 36
43 37 PATIENT
44 38
45 Kun til klinikerbrug Patienter henvises til det forrige afsnit i brugervejledningen
46 Indholdsfortegnelse for klinikere KLINIKER Der følger vigtig sikkerhedsinformation med dette udstyr Advarsel: Vigtig information til brugerne Indledning Startskærmbillede for Kliniker-funktion Betjeningsknapper på alle skærmbilleder Batteriniveau Slå lyd fra Betjeningsvejledning Sådan tændes eller slukkes terapienheden Terapi tændt eller slukket Adgang til manuelle terapiindstillinger Indstillinger Trykindstillinger Intensitetsstyring Kontinuerlig og intermitterende funktion Indstillinger for intermitterende terapi Bekræftelse af indstillinger Indstillingsguide Bekræftelse af indstillingsguide Sådan påbegyndes terapien Seal Check Lækagedetektor Sådan bruges Seal Check Lækagedetektor, når terapien startes Sådan findes en lækage med Seal Check Lækagedetektor Logværktøj Sådan anvendes værktøjet Log, når terapien startes Vis eller eksporter terapihistorik Sådan vises terapihistorikken Sådan eksporteres en rapport over terapihistorikken Problemer med USB-eksport Menuen Hjælp Ændring af sprog Brugervejledning på skærmen Skift til patient- eller kliniker-funktion Utilities Ændring af klokkeslæt og dato Ændring af trykenheder og datoformat
47 Ændring af skærmens lysstyrke Ændring af AC-lys Vedligeholdelse og rengøring Standardforholdsregler sammen med almindeligt affald Rengøring af ActiV.A.C. Terapienheden Rengøring af den trykfølsomme skærm Symbolforklaring Specifikationer Kontaktoplysninger til kunden Se de følgende sider i Patientafsnittet i denne brugervejledning for at få yderligere oplysninger Der følger vigtig sikkerhedsinformation med dette udstyr... 3 Advarsel: Vigtig information til brugerne... 4 Indledning... 5 ActiV.A.C. Terapienhed... 6 Startskærmbillede for Patient-funktion... 6 Betjeningsknapper på alle skærmbilleder... 7 Vejledning i opladning af batteriet... 7 Statisk elektricitet... 7 Opladning af batteriet... 8 Batteriniveau... 9 Beholder Skift af beholder Transporttaske Frakobling af terapienheden Betjeningsvejledning Sådan tændes eller slukkes terapienheden Terapi tændt eller slukket Seal Check Lækagedetektor Sådan findes og lappes en lækage Advarsler og alarmer Advarsel for lavt batteriniveau Alarm om kritisk batteriniveau Alarm for beholder fuld, terapi afbrudt Alarm om beholder ikke sat i Lækagealarm Lækagealarm, terapi afbrudt Blokeringsadvarsel KLINIKER 41
48 Blokeringsalarm, terapi afbrudt Advarsel om lavt tryk Alarm om lavt tryk, terapi afbrudt Alarm om terapi inaktiv Alarm om systemfejl Advarsel om servicetæller udløbet Menuen Hjælp Ændring af sprog Brugervejledning på skærmen Kliniker-funktion Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse Rengøring af den trykfølsomme skærm Rengøring af terapienheden Ofte stillede spørgsmål KLINIKER 42
49 Der følger vigtig sikkerhedsinformation med dette udstyr Indikationer, kontraindikationer, advarsler, forholdsregler og anden sikkerhedsinformation findes på V.A.C. Terapisystemets sikkerhedsinformationsark. Dette informationsark følger med terapienheden og findes også i æskerne til V.A.C. Forbindinger. Læs V.A.C. Terapisystemets brugervejledning og sikkerhedsinformationsark inden brug af V.A.C. Terapi. Hvis du har spørgsmål, eller hvis informationsarket mangler, skal du straks kontakte den lokale repræsentant for KCI. Yderligere produktinformation kan findes på (USA) eller (uden for USA). Ligesom med alle andre ordinerede medicinske apparater kan det føre til dårlig produktydelse og potentielt alvorlige skader eller dødsfald, hvis produktvejledningen ikke følges, eller hvis indstillingerne justeres og behandlingerne udføres uden udtrykkelig vejledning og/eller overvågning fra uddannet klinisk plejepersonale. Kontakt en læge vedrørende medicinske spørgsmål. I nødstilfælde skal du straks kontakte alarmcentralen eller skadestuen. FORSIGTIG: I henhold til amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges/udlejes af eller på ordination af en læge. KLINIKER 43
50 Advarsel: Vigtig information til brugerne For at sikre, at produkter fra KCI fungerer korrekt, anbefaler KCI, at de følgende betingelser overholdes. Manglende overholdelse af disse betingelser vil ugyldiggøre alle gældende garantier. Dette produkt må kun benyttes i overensstemmelse med denne vejledning og de relevante produktoplysninger. Montering, betjening, udbygning, genjustering, modifikation, teknisk vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalificeret personale, der er godkendt af KCI. På anmodning vil KCI udlevere relevante kredsløbsdiagrammer, lister over komponenter osv., der skal bruges til reparation, til dette godkendte personale. Sørg for, at de elektriske installationer i lokalet overholder gældende nationale standarder for elektriske forbindelser. For at undgå risikoen for elektrisk stød skal dette produkt være tilsluttet til en jordet stikkontakt. Betjen ikke dette produkt, hvis det har et beskadiget strømkabel, en beskadiget strømforsyning eller et beskadiget stik. Kontakt KCI, hvis disse komponenter er slidte eller beskadigede. Pas på ikke at tabe eller isætte genstande i nogen af dette produkts åbninger eller slanger. Dette produkt eller dets komponenter må ikke tilsluttes til udstyr, der ikke er godkendt af KCI. Brug kun V.A.C. Forbindinger sammen med dette produkt. Hold dette produkt væk fra opvarmede overflader. Selv om dette produkt er i overensstemmelse med hensigten i standarden IEC med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet, kan alt elektrisk udstyr generere interferens. Frakobl udstyret og kontakt KCI, hvis der er mistanke om interferens. Undgå at spilde væsker på nogen del af dette produkt. Resterende væske på de elektroniske betjeningsanordninger kan forårsage korrosion, der kan medføre, at de elektroniske komponenter ikke længere fungerer. Komponentfejl kan forårsage fejlfunktion, hvilket kan medføre potentielle risici for patient og personale. Hvis der spildes væske, skal enheden straks frakobles fra strømforsyningen og rengøres med en absorberende klud. Sørg for, at der ikke er fugt i eller i nærheden af strømtilslutningen og strømforsyningens komponenter, før strømmen tilsluttes igen. Kontakt KCI, hvis produktet ikke fungerer korrekt. Brug ikke dette produkt under bad/brusebad eller i situationer, hvor det kan falde eller trækkes ned i et badekar, en brusekabine eller en vask. Ræk ikke ud efter et produkt, der er faldet i vandet. Tag straks ledningen ud af stikket, hvis enheden er tilsluttet til en elektrisk strømkilde. Frakobl enheden fra forbindingen og kontakt KCI. Se afsnittet Standardforholdsregler i kapitlet Vedligeholdelse og rengøring i denne brugervejledning for at få oplysninger om infektionskontrol. KLINIKER Bemærk Dette produkt er blevet konfigureret af producenten, så det overholder de specifikke spændingskrav. Se produktinformationsmærkaten for oplysninger om den specifikke spænding. 44
51 Indledning Disse oplysninger til klinikere indeholder en betjeningsvejledning til ActiV.A.C. Terapienheden tiltænkt sundhedspersonale. Mange af de funktioner, der omtales, er ikke tilgængelige i patient-funktion. Patient-funktion giver patienten mulighed for at starte og stoppe terapi, finde lækager vha. funktionen Seal Check og reagere på advarsler og alarmer, men patienten har ikke mulighed for at ændre terapiindstillingerne. V.A.C. Terapi (Vacuum Assisted Closure ) er et system, der anvender kontrolleret kontinuerligt eller intermitterende undertryk (vakuum) til at skabe et miljø, der fremmer sårheling ved at: forberede sårbunden til lukning reducere ødem fremme granulationsvævsdannelse og perfusion fjerne ekssudat og infektiøst materiale. ActiV.A.C. Terapisystemet leverer Negative Pressure Wound Therapy (NPWT) og Therapeutic Regulated Acute Care (SensaT.R.A.C. ) til brug med en lang række kroniske og akutte sårtyper. Denne avancerede sårhelingsterapi kan nemt integreres med sundhedsinstitutionens sårhelingspraksis, med bedre patientpleje og lavere omkostninger til følge. Det er en fleksibel terapi, der kan anvendes både på hospitalet og i hjemmet, hvis de korrekte forholdsregler er taget. Denne avancerede sårhelingsterapi kombineres med mikroprocessorstyrede terapienheder og 24-timers kundeservice og support. KLINIKER 45
52 Startskærmbillede for Kliniker-funktion Indikator for Slå lyd fra med timer 58:23 Kliniker-funktion Jul :06 Skærmtilstand Dags dato Klokkeslæt Terapi Tænd/sluk Tænd/sluk Hjælpeværktøjer Terapi Hjælp Batteriniveau Kontinuerlig Terapi fra 0mmHg Status for terapi Skærmlås Ikonet drejer rundt = undertryk er aktivt Grøn = funktionen er tændt Grå = funktionen er slukket Tænd/sluk Tænd/sluk - Start eller stop V.A.C. Terapi. Hjælpeværktøjer Hjælpeværktøjer - Adgang til knapperne Regionale indstillinger, Tid/dato, Lysstyrke og AC-lys. Terapi Terapi - Adgang til knapperne Indstillinger, Seal Check Lækagedetektor, Indstillingsguide og Historik. Stikkontakt-ikonet vises på den trykfølsomme skærm, når terapienheden er tilsluttet til strømmen. KLINIKER 46
53 Betjeningsknapper på alle skærmbilleder De fleste skærmbilleder har en eller flere fælles betjeningsknapper. Disse er: Hjælp - Åbn Hjælp-skærmbillederne Skærmlås - Tænd for skærmlåsen som hjælp til at forhindre utilsigtede ændringer af indstillingerne for enheden. Brug denne funktion, når den trykfølsomme skærm rengøres. Tryk på 1 og derefter 2 for at deaktivere skærmlåsen. - Forlad det aktuelle skærmbillede. Annuller Annuller - Stop den igangværende handling. Næste Næste - Gå til det næste skærmbillede. Tilbage Tilbage - Vend tilbage til det forrige skærmbillede. OK OK - Bekræft valget. Batteriniveau Batteriniveauet vises i bunden af den trykfølsomme skærm (side 6 og 46). Fuldt opladet I brug Lav opladning. Oplad batteriet snarest. Batteri kritisk. Oplad straks batteriet. Afbryd alarm Afbryd alarm Tryk på Afbryd alarm for at slukke for lyden. Alarmtonen lyder igen efter to minutter, hvis advarsels- eller alarmtilstanden ikke er blevet afhjulpet. 58:23 Slå lyd fra og nedtællingstimeren vises øverst til venstre på skærmbilledet. Alarmer, der kræver øjeblikkelig opmærksomhed, tilsidesætter funktionen Afbryd alarm. Se kapitlet Advarsler og alarmer i patientdelen af denne brugervejledning (side 18-30) for at få yderligere oplysninger om alarmer og hvordan de afhjælpes. KLINIKER 47
54 Betjeningsvejledning Før terapien indledes, skal du kontrollere, at forbindingen sidder korrekt, at beholderen er tilsluttet og at alle klemmer er åbne. Sådan tændes eller slukkes terapienheden Tænd/sluk-knappen sikker under den trykfølsomme skærm (side 6). 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i ca. to sekunder for at tænde eller slukke for terapienheden. Terapienheden udfører en selvtest og viser derefter et skærmbillede med en advarselsmeddelelse. 58:23 Tænd/sluk Kliniker-funktion Jul :06 2. Tryk på OK for at fortsætte til skærmbilledet Start for Kliniker funktion. Hjælpeværktøjer Terapi Kontinuerlig Terapi fra 0mmHg Terapi tændt eller slukket Tryk på Tænd/sluk for at starte eller stoppe V.A.C. Terapi. Tænd/sluk Grøn = funktionen er tændt Tænd/sluk Grå = funktionen er slukket Ikonet drejer rundt = undertryk er aktivt KLINIKER ADVARSEL: Hvis terapienheden skal slukkes i mere end to timer, skal du kontakte lægen eller sygeplejersken med det samme. Hvis terapienheden ikke er tændt, skal forbindingen udskiftes. 48
55 Adgang til manuelle terapiindstillinger Terapi 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, og tryk derefter på Næste for at åbne dette skærmbillede. Historik Indstillingsguide 2. Vælg det ønskede punkt på skærmbilledet Terapi: Seal Check TM Indstillinger Indstillinger - Indstil terapien manuelt. Seal Check - Få hjælp til at finde lækager. Indstillingsguide - Få hjælp til at vælge forudindstillede terapiindstillinger. Historik - Se eller eksporter terapihistorikken. 3. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Kliniker-funktion. Indstillinger Indstillinger, der ændres manuelt, træder i kraft med det samme, hvis terapien er slået til. Indstillinger 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Næste og så på Indstillinger for at åbne dette skærmbillede. Tryk Intensitet 2. Vælg det ønskede punkt på skærmbilledet Indstillinger: Kontinuerlig Intermitterende Tryk - Angiv nye trykindstillinger. Intensitet - Angiv ny intensitet. Kontinuerlig - Skift mellem kontinuerlig og intermitterende terapi. Intermitterende - Angiv tidsintervaller for intermitterende terapi. 3. Tryk på for at fortsætte til skærmbilledet Bekræft. Trykindstillinger Negativt tryk 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Næste og så på Indstillinger og Tryk for at åbne dette skærmbillede. 125 mmhg + _ + _ 2. Brug knapperne + og - for at ændre det ønskede tryk. Trykket kan indstilles fra 25 til 200 mmhg i intervaller på 25 mmhg. KLINIKER 3. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Indstillinger. Standardindstillingen er 125 mmhg (nøjagtighed +/- 10 mmhg). 49
56 Intensitetsstyring 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Næste og så på Indstillinger og Intensitet for at ændre intensitetsniveau. Intensitet omhandler den tid, det tager at opnå det ønskede terapiniveau, efter at terapien er igangsat. Jo lavere intensitetsindstillingen er, des længere tid går der, før det ønskede terapiniveau nås. Det anbefales, at nye patienter begynder terapien med den laveste intensitetsindstilling, da det giver mulighed for en langsommere stigning i undertrykket, når først svampen er komprimeret i såret. Det er ikke nødvendigt at skifte til en højere intensitetsindstilling i løbet af terapien, hvis der ikke er behov for det. 2. Tryk på denne knap for at ændre niveauet. Den grønne halvmåne skifter ved hver indstilling. Lav Medium Høj Intensitet Intensitet Intensitet Standardindstillingen er Lav. Kontinuerlig og intermitterende funktion Indstillinger 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Næste og så på Indstillinger og Kontinuerlig for at skifte mellem kontinuerlig og intermitterende terapi. Tryk Intensitet Kontinuerlig Grøn = Kontinuerlig tilstand er aktiv. Kontinuerlig Intermitterende Kontinuerlig Grå = Intermitterende tilstand er aktiv. Kontinuerlig eller Intermitterende vises, når der skiftes tilstand. Standardindstillingen er Kontinuerlig. 2. Tryk på for at fortsætte til skærmbilledet Bekræft (side 51). KLINIKER 50
57 Indstillinger for intermitterende terapi Ændringer af tidsintervallerne for intermitterende terapi træder i kraft fra den næste terapicyklus. Intermitterende Annuller 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Indstillinger og så på Intermitterende for at åbne dette skærmbillede. Tid TIL 5 + _ + _ Tid FRA 2 + _ 2. Brug knapperne + og - til at ændre de ønskede til- og fra-tider. Begge tider kan indstilles fra et til ti minutter i trin a et minut. Næste Standardindstillingerne er Tid TIL = fem minutter, Tid FRA = to minutter. 3. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Indstillinger. Bekræftelse af indstillinger Bekræft 1. Tryk på, når du er færdig med skærmbilledet Indstillinger for at fortsætte til skærmbilledet Bekræft. Tryk: Funktion: Intensitet: 125mmHg Kontinuerlig Lavt 2. Tryk på OK for at fortsætte til skærmbilledet Start for Klinikerfunktion, hvis de viste indstillinger er som ønsket, eller tryk på Tilbage for at ændre indstillingerne. Tilbage OK Hvis indstillingerne blev ændret med V.A.C. Terapi slukket, skal du trykke på Tænd/sluk for at starte terapien. KLINIKER 51
58 Indstillingsguide Indstillingsguiden er en hjælp til at vælge blandt forudindstillede terapier i henhold til sårtype og den behandlende læges anvisninger. De valgte områder er en vejledning baseret på almindelige indstillinger for forskellige sårtyper. Der kan være individuelle patientforhold, der gør sig gældende. Kontakt lægen for at bekræfte indstillingerne for hver enkelt patient. Hvis lægens anvisninger falder uden for udvalget af forudindstillede terapier, skal du vælge Andet i denne funktion eller bruge manuelle terapiindstillinger (side 49). Tilbage Vælg sårtype + Annuller 2. grads forbrændinger + _ Næste 1. Tryk på Terapi på startskærmbilledet for Kliniker-funktion, derefter på Næste, så på Indstillingsguide og endelig på OK for at åbne skærmbilledet Vælg sårtype. _ Næste 2. Brug + og - til at rulle gennem de mulige valg af sårtype. 3. Tryk på Næste for at fortsætte til skærmbilledet Vælg tryk. Vælg tryk Vælg inden for tilgængeligt område: 125 mmhg + _ Annuller + _ Næste 4. Brug + og - til at rulle gennem de mulige valg af undertryk. Trykvalgene ligger i områder i henhold til den sårtype, som blev valgt på forrige skærmbillede. 5. Tryk på Næste, når du er færdig, for at fortsætte til det næste skærmbillede. Tilbage Næste Hvis Intermitterende kan vælges til den pågældende sårtype, vises skærmbilledet Vælg funktion. Hvis Intermitterende ikke kan vælges, vises skærmbilledet Bekræft. Vælg funktion Annuller + _ 6. Brug + og - til at vælge Kontinuerlig eller Intermitterende terapi. KLINIKER Intermitterende + _ Næste 7. Tryk på Næste for at fortsætte. Tilbage Næste 52
59 Intermitterende Annuller 8. Hvis der blev valgt Intermitterende terapi på det forrige skærmbillede, vises skærmbilledet Intermitterende. Tid TIL 5 + _ + _ Tid FRA 2 Næste + _ Næste 9. Brug + og - til at ændre de ønskede til- og fra-tider. Begge tider kan indstilles fra et til ti minutter i trin a et minut. 10. Tryk på Næste for at fortsætte til skærmbilledet Bekræft. Bekræftelse af indstillingsguide Bekræft 2. grads forbrændinger Tryk: 125mmHg Funktion: Intermitterende Intensitet: Lavt Tilbage Annuller OK 1. Når indstillingerne er valgt, vises skærmbilledet Bekræft. 2. Tryk på OK for at fortsætte til skærmbilledet Start for Klinikerfunktion, hvis de viste indstillinger er som ønsket, eller tryk på Tilbage for at ændre indstillingerne. Indstillingerne træder i kraft, når der er trykket på OK. Indstillingsguidens standardintensitet er Lav. Intensitet kan kun ændre med manuelle terapiindstillinger (side 49). KLINIKER 53
60 Sådan påbegyndes terapien ADVARSEL: Sørg for, at der er anlagt en ny V.A.C. Forbinding, og at de valgte terapiindstillinger er i overensstemmelse med lægens anvisninger, før terapien startes. Beholderen skal være sat korrekt i for at terapien kan starte. 58:23 Kliniker-funktion Jul :06 Tænd/sluk Tryk på Tænd/sluk for at starte terapien. Tænd/sluk Hjælpeværktøjer Terapi Kontinuerlig Terapi fra 0mmHg Start terapi Skærmbilledet Start terapi vises. Lækagegrad Høj Log Logværktøj Seal Check Lækagedetektor Lav Seal Check lyd Mulige valg på dette skærmbillede: Seal Check Lækagedetektor - Bruges til at vise V.A.C. Forbindingens tilstand og finde eventuelle lækager. Værktøjet Log - Bruges til at registrere skift af beholder eller antallet af svampe, der blev brugt under forbindingsskift. KLINIKER 54
61 Seal Check Lækagedetektor Funktionen Seal Check bruges som en hjælp til at finde lækager i undertrykket, og kan startes på følgende måder: Fra skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, når terapien startes. Fra skærmbilledet Terapi, ved at trykke på knappen Seal Check. Ved at trykke på Seal Check på skærmbilledet Lækagealarm, når ActiV.A.C. Terapi har registreret en mulig alarm. Patienter har kun adgang til funktionen Seal Check fra skærmbilledet Lækagealarm, når terapienheden registrerer en mulig lækage. Sådan bruges Seal Check Lækagedetektor, når terapien startes Tænd/sluk Tryk på Tænd/sluk på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion for at fortsætte til skærmbilledet Start terapi. Orange søjle = en betydelig lækage. Grøn søjle = terapienheden fungerer normalt. Hvis søjlen er under linjen, fungerer enheden normalt. Hvis søjlen er over linjen, har enheden registreret en lækage. Start terapi Lækagegrad Høj Log Seal Check lyd Lav Funktionen Seal Check Tryk for at tænde eller slukke for lækagelyden. Funktionen Seal Check bruger en tone og et søjlediagram til at hjælpe med at finde lækager. Tonens frekvens og søjlens højde afspejler lækagehastigheden. Tonen dæmpes, og søjlen bliver kortere, når lækagen er fundet. Ved den indledende udsugning af forbindingen bør søjlen blive orange og herefter grøn igen, hvis der ikke er nogen væsentlige lækager. De fleste lækager forekommer: hvor filmen møder huden hvor SensaT.R.A.C. Pad er fastgjort til filmen ved slangetilslutningerne hvis beholderen ikke sidder godt fast på terapienheden. KLINIKER 55
62 Sådan findes en lækage med Seal Check Lækagedetektor 1. Sørg for, at koblingen mellem forbindingsslangen og beholderslangen er korrekt sat sammen. 2. Sørg for, at beholderen sidder godt fast på terapienheden. Hvis beholderen er korrekt isat, kan den ikke fjernes ved at du trækker den væk fra terapienheden med en lige bevægelse. 3. Mens terapien er i gang skal du trykke let og flytte hånden og fingrene langsomt rundt langs kanten af filmen og SensaT.R.A.C. Pad'en. Søjlen bliver mindre, og tonen dæmpes (hvis lækagelyd er slået til), når lækagen er fundet. 4. Se brugervejledningen til V.A.C. Forbindinger for at få oplysninger om, hvordan overskydende V.A.C. Filmmateriale bruges til at forsegle lækageområdet. 5. Tryk på, når du er færdig, for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Klinikerfunktion. Logværktøj Værktøjet Log kan bruges til at følge: det antal svampe, der er brugt under forbindingsskift udskiftning af beholderen. De oplysninger, der logges, kan ses og eksporteres fra skærmbillederne med terapihistorik. Sådan anvendes værktøjet Log, når terapien startes Emne, der skal logges Log 1. Tryk på Log på skærmbilledet Start terapi for at åbne skærmbilledet Emne, der skal logges. 2. Vælg Canister eller Forbinding. Canister Forbinding For forbinding: noter også antal svampestykker i patientjournalen og på filmen. 3. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Kliniker-funktion. KLINIKER 56
63 Canister udskiftet Annuller Canister 1. Tryk på Canister for at åbne skærmbilledet Canister udskiftet. Tryk på OK for at logge at canister er udskiftet (anvender aktuelt klokkeslæt og dato) OK OK Annuller 2. Tryk på OK for at logge, at beholderen er blevet udskiftet og vende tilbage til skærmbilledet Emne, der skal logges. Den aktuelle tid og dato registreres. 3. Tryk på Annuller for at vende tilbage til skærmbilledet Emne, der skal logges uden at logge noget. Antal svampestk. Annuller Forbinding 1. Tryk på Forbinding for at åbne skærmbilledet Antal svampestk. Tryk på OK for at logge antal svampestykker og tid/dato 4 Seneste fortegnelse den 15:55 12/06/08 + _ OK + _ De viste oplysninger angiver den sidst loggede post. 2. Brug + og - for at vælge det antal svampestykker, der er brugt under det aktuelle forbindingsskift. OK 3. Tryk på OK for at logge det antal svampe, der er brugt og vende tilbage til skærmbilledet Emne, der skal logges. Den aktuelle tid og dato registreres. Annuller 4. Tryk på Annuller for at vende tilbage til skærmbilledet Emne, der skal logges uden at logge noget. Tæl altid antallet af svampestykker, der bruges i såret. Dokumenter antallet af svampe og datoen for forbindingsskift på filmen eller på svampekvantitetsmærkaten, hvis en sådan bruges, samt i patientens journal. De loggede oplysninger vises i terapihistorikken på følgende måde: dd/mm/åå Tidspunkt Hændelse 12/06/06 15:54 Beholder udskiftet 12/06/06 15:55 Forbinding udskiftet, 4 Tallet efter "Forbinding udskiftet" er det antal svampe, der blev registreret på skærmbilledet ovenfor. KLINIKER 57
64 Vis eller eksporter terapihistorik Terapihistorikken er en kronologisk log over datoer og tidspunkter for start og stop af terapi, terapiindstillinger, perioder med inaktivitet i mere end 15 minutter, alarmer samt manuelt loggede skift af forbinding eller beholder. Data kan vises på skærmen eller overføres fra ActiV.A.C. Terapienheden elektronisk i form af en rapport over terapihistorikken. Terapihistorik 1. Tryk på Terapi på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, derefter på Næste og så på Historik for at åbne skærmbilledet Terapihistorik. Se historik Eksporter historik 2. Vælg det ønskede punkt på skærmbilledet Terapihistorik: Se historik - Viser terapihistorikken på skærmen. Eksporter historik - Åbner skærmbilleder, hvor rapporten over terapihistorik kan overføres via USB. Sådan vises terapihistorikken + _ Historik mm/dd/åå Tid Hændelse 12/06/08 15:48 Unit On 12/06/08 15:48 Therapy On 12/06/08 15:54 Canister Changed 12/06/08 15:55 Dressing Changed, 4 12/06/08 22:23 Canister Full 12/06/08 22:23 Therapy Off 12/06/08 22:27 Therapy On 12/06/08 22:29 Auto Therapy Off Leak 1. Tryk på Se historik på skærmbilledet Terapihistorik for at åbne skærmbilledet med visning af terapihistorikken. + _ 2. Brug + og - til at rulle gennem rapporten over terapihistorik. 3. Hold knapperne + og - nede for at bladre hurtigt gennem posterne. Af pladshensyn vises det fulde navn for sårtyper ikke i rapporten over terapihistorik. Der vises i stedet et tal i overensstemmelse med dette skema: KLINIKER 1 = Akutte/traumatiske 2 = 2.-gradsforbrændinger 3 = Rumperede sår 4 = "Meshed" delhudstransplantater 5 = Tryksår 6 = Kroniske sår 7 = Hudlapper 8 = Andre 4. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Terapihistorik. 58
65 Sådan eksporteres en rapport over terapihistorikken Disse data er beskyttet af love om ophavsret og er sandsynligvis fortrolige. De er kun beregnet til brug for personale fra KCI eller klinikere, der bruger KCI's produkter og er ikke direkte tilknyttet en bestemt patient. Eftersom disse data kan ændres, hvis de overføres til et andet medie, anses disse data kun for at være originale, når de downloades direkte fra et KCI-produkt. For at få adgang til USB-dataportene skal ActiV.A.C. Terapienheden tages ud af transporttasken. Eksporter historikken Eksporter historik 1. Tryk på Eksporter historik på skærmbilledet Terapihistorik for at åbne skærmbilledet Eksporter historik. Eksporter til USB Data eksporteres med enhedens serienummer, men uden en patientidentifikator. Intermittent Terapi slukket 0 mmhg Eksporter til USB USB-enheder skal tilsluttes direkte, og kun USBlagerenheder, der ikke er strømførende, må indsættes i terapienheden. Vekselstrømtilsluttede eller batteridrevne drev, computere, computerudstyr, andet udstyr eller USB-forlængerledninger må ikke tilsluttes til denne enhed. 2. Tryk på Eksporter til USB for at starte dataoverførslen. Følg vejledningen på skærmen. 3. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Terapihistorik. Problemer med USB-eksport USB: Sørg for, at USB-flashdrevet (hukommelsesnøglen) er kompatibelt med USB 2.0. Sørg for, at flashdrevet er sat helt ind i terapienheden. Det kan være nødvendigt at tage flashdrevet ud af terapienheden og sætte det i igen. Prøv at bruge et andet USB-flashdrev. Fjern flashdrevet. Tryk på Tænd/sluk for at slukke for terapienheden, og tænd den så igen. Forsøg at eksportere terapihistorikken igen. Kontakt KCI for yderligere hjælp, hvis ovenstående trin ikke løser problemet. KLINIKER 59
66 Menuen Hjælp Ændring af sprog Menuen Hjælp 1. Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. 2. Tryk på globussen for at åbne skærmbilledet Sprog. Brugervejledning Patient-menu Kontaktoplysninger Om Sprog + _ 3. Brug + og - til at vælge det ønskede sprog. Danish + _ 4. Tryk på, når du er færdig. KLINIKER 60
67 Brugervejledning på skærmen Menuen Hjælp 1. Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. Brugervejledning Patient-menu Brugervejledning 2. Tryk på Brugervejledning for at åbne skærmbilledet Betjeningsvejledning, hvor du kan vælge forskellige skærmbilleder med Hjælp. Kontaktoplysninger Om Betjeningsvejledning 3. Vælg mellem vejledning i Betjening eller Rengøring og Alarmer, som indeholder alarmbeskrivelser og løsningsforslag. Betjening 4. Tryk på, når du er færdig. Rengøring Alarmer Betjening Betjening - Giver adgang til grundlæggende betjeningsvejledninger. Rengøring Rengøring - Giver adgang til grundlæggende rengøringsvejledninger. Alarmer Alarmer - Giver adgang til generelle oplysninger om, hvordan alarmer sættes på pause og hvordan lyden slås fra. KLINIKER 61
68 Skift til patient- eller kliniker-funktion Tryk på Hjælp for at åbne Menuen Hjælp. Menuen Hjælp Patient-menu Tryk på Patient-menu for at skifte til Patient-funktion. Brugervejledning Patient-menu Om Menuen Hjælp Kliniker-menu Tryk på Kliniker-menu for at skifte til Kliniker-funktion. Brugervejledning Kliniker-menu Kontaktoplysninger Kontaktoplysninger Om Der vises et skærmbillede med en bekræftelse af den valgte funktion. Kliniker-menu STOP Annuller Kun godkendt plejepersonale bør have adgang til Kliniker-funktion. Tryk på Annuller, hvis du ikke burde have adgang til Kliniker-funktion. KLINIKER Vælg ANNULLER hvis adgangen ikke er autoriseret. For sikker og effektiv terapi må kun autoriserede behandlere fortsætte. OK OK Annuller Tryk på OK for at vende tilbage til Patient-funktion. Tryk på OK og hold den nede i mindst 5 sekunder for at fortsætte til Kliniker-funktion. Tryk på Annuller for at vende tilbage til den udgave af Menuen Hjælp, der blev vist. 62
69 Utilities Tryk på Hjælpeværktøjer på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion for at åbne dette skærmbillede. Hjælpeværktøjer Tid/dato Tryk på Tid/dato for at indstille det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle dato. Tid/dato Lysstyrke Regionale Indstillinger Tryk på Regionale indstillinger for at indstille den viste trykenhed og det viste datoformat. Regionale Indstillinger AC-lys Lysstyrke Tryk på Lysstyrke for at indstille lysstyrken for den trykfølsomme skærm. AC-lys Tryk på AC-lys for at tænde eller slukke for AC-lys. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Start for Kliniker-funktion. Ændring af klokkeslæt og dato Tryk på Hjælpeværktøjer på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, og tryk derefter på Tid/Dato for at åbne dette skærmbillede. Indstil tid/dato + - Brug + og - for at indstille det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle dato. År Måned Dag Timer(24) Minutter Hold + og - nede for at rulle hurtigt gennem de mulige valg Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Hjælpeværktøjer. KLINIKER 63
70 Ændring af trykenheder og datoformat ActiV.A.C. Terapienheden er designet til at vise to måleenheder med mmhg (millimeter kviksølv) som standardenhed. Hvis du foretrækker kpa (kilopascal), skal du følge vejledningen i dette afsnit for at ændre trykenheden. Regionale indstillinger Tryk på Hjælpeværktøjer på skærmbilledet Start for Kliniker-funktion, og tryk derefter på Regionale indstillinger for at åbne skærmbilledet Regionale indstillinger. Trykenhed mmhg Standardindstillingerne er mmhg og MM/DD/ÅÅ. Datoformat MM/DD/ÅÅ Trykenhed Tryk på Trykenhed for at skifte mellem mmhg (millimeter kviksølv) og kpa (kilopascal) som måleenhed. Datoformat Tryk på Datoformat for at skifte mellem DD/MM/ÅÅ (dag-måned-år) og MM/DD/ÅÅ (måned-dag-år) som datoformat. Tryk på for at vende tilbage til skærmbilledet Hjælpeværktøjer. Ændring af skærmens lysstyrke Hjælpeværktøjer Tryk på Lysstyrke for at skifte mellem tre niveauer af lysstyrke for skærmen. Tid/dato Lysstyrke Lysstyrke Lysstyrke Høj Medium Regionale Indstillinger AC-lys Lysstyrke Lav Standardindstillingen er Høj. Ændring af AC-lys Hjælpeværktøjer Tryk på AC-lys for at tvinge den trykfølsomme skærms baggrundsbelysning til at forblive lys, når terapienheden er tilsluttet til ActiV.A.C. Strømforsyningen. KLINIKER Tid/dato Regionale Indstillinger Lysstyrke AC-lys AC-lys AC-lys Til Fra Standardindstillingen er Fra. 64
71 Vedligeholdelse og rengøring Standardforholdsregler Det følgende er KCI's anbefalede daglige og ugentlige rengørings- og infektionskontrolprocedurer for ActiV.A.C. Terapienheden. Følg altid standardforholdsreglerne. Standardforholdsreglerne er udviklet for at reducere risikoen for overførsel af mikroorganismer fra både kendte og ukendte infektionskilder. Disse forholdsregler kan bruges til alle patienter uanset diagnose eller formodet infektionsstatus og skal bruges, når der forventes kontakt med blod og andre legemsvæsker. Det gælder også sekreter og ekskreter (bortset fra sved), uanset om der er synligt blod eller ej, ikke-intakt hud (dvs. åbne sår) og slimhinder. sammen med almindeligt affald Alle engangsartikler (alle slanger, koblinger, klemmer, brugte beholdere, brugte forbindinger osv.) skal bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser om bortskaffelse af medicinsk affald. Forkert bortskaffelse kan medføre risiko for, at systemet ikke overholder de lovmæssige krav. Rengøring af ActiV.A.C. Terapienheden Rengøring og desinfektion af ActiV.A.C. Terapienheden omfatter aftørring af alle komponenter med hård overflade. Følg institutionens procedurer for rengøring og desinfektion af andet varigt elektromedicinsk udstyr med hård overflade. ActiV.A.C. Terapienheden skal rengøres og desinficeres: Hvis den bliver snavset under patientbrug. Mindst én gang om ugen. Sørg for, at ActiV.A.C. Terapienheden og dens strømforsyning ikke er tilsluttet til vekselstrøm under brug af nogen form for rengøringsvæsker. KCI anbefaler følgende vedrørende rengøring og desinfektion af KCI's V.A.C. Terapiudstyr: Bær personlige værnemidler, såsom handsker, som er egnede til medicinske formål, for at mindske risikoen for infektion og kontakt med blod og andre legemsvæsker. Fjern alt organisk materiale (synligt snavs eller legemsvæsker) fra terapienheden inden desinfektion. Brug rengøringsmidler og desinfektionsmidler af hospitalskvalitet. Nedsænk ikke terapienheden i væsker og mæt den ikke med væsker, så elektronikken i enheden ikke beskadiges. Brug ikke alkoholbaserede opløsninger langs den trykfølsomme skærms kanter eller tæt på pakninger og tænd/sluk-knapper, da alkoholbaserede opløsninger let kan trænge ind i skærmen og medføre, at udstyret ikke fungerer korrekt. KLINIKER 65
72 Rengøring af den trykfølsomme skærm 1. Vælg Skærmlås på skærmbilledet Start (side 46) for at aktivere skærmlåsen. Knappens låseikon bliver nu låst. Det næste skærmbillede, der vises, er skærmbilledet Skærmlås. 2. Brug en blød, ikke-slibende klud til forsigtigt at aftørre den trykfølsomme skærm. Brug ikke væsker til at rengøre den trykfølsomme skærm. Brug ikke overdreven kraft til at rengøre den trykfølsomme skærm. Hvis du trykker for hårdt, kan skærmen tage skade. 3. Sådan deaktiveres skærmlåsen: Vælg 1 og derefter 2 på skærmbilledet Skærmlås for at vende tilbage til skærmbilledet Start. KLINIKER 66
73 67 KLINIKER
74 KLINIKER 68
75 Symbolforklaring Se Symbolforklaringen for oplysninger om de symboler, der kan være anvendt på produktet eller den medfølgende dokumentation. Advarsel eller erklæring om at være forsigtig på grund af mulig risiko for systemet, patienten eller personalet Beskyttelsesgrad mod indtrængning af faste fremmedlegemer og væsker Klasse II Vigtig betjeningsinformation Anvendt del type BF Se brugervejledningen Opbevares tørt Dette produkt er beregnet til separat indsamling på et egnet indsamlingssted. Det må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Snublefare Må ikke tages med i karbad eller brusebad Er i overensstemmelse med direktivet om medicinsk udstyr (93/42/EØF) og er underlagt procedurerne til sikring af overensstemmelse, der er fastsat i Rådets direktiv. Tænd/sluk FORSIGTIG: I henhold til amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges/ udlejes til eller på ordination af en læge. Producent Godkendt repræsentant i EU C CM US ETL-godkendt, overholder AAMI ES udgave, CSA C22.2# udgave og IEC udgave Temperaturbegrænsninger Fugtighedsbegrænsninger KLINIKER 69
76 Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Mål:...B 19,3 x H 15,2 x D 6,4 cm (7,6" x 6" x 2,5") Vægt (med tom beholder isat):... ~1,08 kg (~2,4 lbs) Trykindstillinger: til 200 mmhg (3,3 til 26,6 kpa) Mulige terapiformer:...kontinuerlig eller intermitterende Beholdervolumen:...~300 ml Elektriske dele: Batteriets levetid:... ~14 timer, afhængigt af indstillingerne Batteriets opladningstid:...~6 timer fra helt afladet tilstand Indgang til ekstern strømforsyning: V AC, 0,8 A Hz Udgang fra ekstern strømforsyning: V, 3,3 A Patient- og kabinetlækstrøm:... <100 mikroampere Miljøforhold: Opbevarings- og transportforhold Temperaturområde: C (-13 F) til 70 C (158 F) Område for relativ luftfugtighed: %, ikke-kondenserende Driftsforhold Temperaturområde:... 5 C (41 F) til 40 C (104 F) Område for relativ luftfugtighed: %, ikke-kondenserende Atmosfærisk tryk: hpa til 700 hpa Forventet brugstid:...3 år IEC-klassifikation Medicinsk udstyr Udstyret er ikke egnet til brug i nærheden af en brandbar anæstesiblanding med luft, ilt eller dinitrogenoxid. Type BF, anvendt del Klasse II IP22 - Beskyttelse mod faste genstande større end 12,5 mm og mod faldende vanddråber i kortere perioder ad gangen. Forbindingsmaterialet i V.A.C. Terapisystemet anses for at være Anvendte dele i henhold til IEC tredje udgave. KLINIKER 70
77 Kontaktoplysninger til kunden I tilfælde af spørgsmål om produktet, tilbehør, vedligeholdelse eller ønske om yderligere information om KCI's produkter og services, bedes du kontakte KCI eller en autoriseret repræsentant for KCI eller: I USA kan du ringe på eller gå ind på KCI USA, Inc IH10 West San Antonio, TX Uden for USA gå ind på
78 KLINIKER 72
79 73 KLINIKER
80 KCI USA, Inc. San Antonio, Texas 78249, USA KCI Medical Products (UK) Ltd. 11 Nimrod Way Wimborne, Dorset BH 21 7SH Storbritannien Alle varemærker, der er angivet heri, tilhører KCI Licensing, Inc., dets søsterselskaber og licensgivere KCI Licensing, Inc. Alle rettigheder forbeholdes DA Rev A 03 / 2014
Vigtig information til brugerne:
Lynvejledning Vigtig information til brugerne: Der følger et sikkerhedsinformationsark og denne separate lynvejledning, som indeholder grundlæggende betjeningsvejledninger, med V.A.C.Ulta Terapienheden.
NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning
NEO GSM nødkaldeapparat Betjeningsvejledning Kidde Danmark A/S Kidde Danmark A/S Industriholmen 17-19 Viborgvej 798 2650 Hvidovre 8471 Sabro 3686 9600 8694 8711 [email protected] [email protected]
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)
VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger
AR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
V 50/60Hz 220W
STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG
BRUGERVEJLEDNING til klinikere. Rx Only
T E R A P I S Y S T E M BRUGERVEJLEDNING til klinikere Må ikke kasseres. Behold denne brugervejledning til fremtidig reference. Yderligere kopier af brugervejledningen kan bestilles på www.acelity.com,
Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-
Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning
Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Elektrisk golfvogn 1-7
Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Tevion Powerbank. Manual
Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2
Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug. Patientinformation. Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger:
Patientinformation Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger: 2 Indledning Denne patienthåndbog indeholder vigtig information om
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Manual Røremaskine Model: MK-36
Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål
RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
S-650 Lydterapiapparat
Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
CHARGEit BRUGERMANUAL
CHARGEit BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har købt denne CHARGEit powerbank fra SACKit. Læs venligst hele brugermanualen før du tager produktet i brug, og gem den til senere brug. Vi forbeholder os retten
V 50/60Hz 700W
STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I
2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel
2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)
VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012320 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du bruger
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet
Ford Ranger brugervejledning
Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1
minipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet
Zoomax Snow håndholdt læseapparat
Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.
1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com
HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01
BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION
TTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure
DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang.
Kvikguide Applicering. Fjern kraftig hårvækst for at sikre en tæt forsegling mellem bandagen og huden. Ved behov skyl såret med sterilt saltvand, og dup såret omkring tørt. Applicer SECURA Hudbeskyttelsesfilm
TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Startvejledning til Arlo Baby
Startvejledning til Arlo Baby Hvad er inkluderet Velkommen Tak, fordi du valgte Arlo Baby. Det er nemt at komme i gang. Arlo Baby-kamera USBstrømkabel USBstrømforsyning Startvejledning Plade til vægmontering
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER
DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012323 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger
STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING
STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012322 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Øremærkescannere UHF eller LF
Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING
STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES
Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave
Nokia Multioplader DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. udgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokia Multioplader DT-600 kan du oplade batteriet i fem kompatible enheder på
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug
Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSADVARSEL Indholdsfortegnelse s. 2 Sikkerhedsadvarsel s. 3 Advarsel om anvendelse s. 4 Sikker anvendelse s. 5 Kontraindikationer
Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA
Kort vejledning Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA Taster og dele 9 Sekundært kamera 10 Lydstyrke-/zoomtast 11 Medietast 12 Kontakt til skærm- og tastelås 13 Udløsertast/optagelsestast
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
TRUST ENERGY PROTECTOR 500
TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå
Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016
DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige
BeoLab 8002. Vejledning
BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne
INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER
INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres
BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
WOOF it. Brugermanual
WOOF it Brugermanual Tak! Tak fordi du har valgt WOOFit højttaleren fra SACKit! Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højttaler i brug. Vi er ikke ansvarlige for personeller produktskader
SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat
Basic Clean -robotstøvsuger
Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W
KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
