Registrer dit produkt, og få support på. CD490 CD495. Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Registrer dit produkt, og få support på. CD490 CD495. Brugervejledning"

Transkript

1 Registrer dit produkt, og få support på CD490 CD495 Brugervejledning

2

3 Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2 Din telefon 4 Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen 5 Oversigt over basestationen 5 Ikoner i hovedmenu 6 Visning af ikoner 7 3 Kom godt i gang 8 Tilslut basestationen og opladeren 8 Installer håndsættet 9 Konfigurer din telefon (afhængigt af land) 9 Oplad håndsættet 10 Kontroller batteriniveauet 10 Hvad er standby-modus? 11 Kontroller signalstyrken 11 4 Opkald 12 Foretag et opkald 12 Besvar et opkald 13 Afslut et opkald 13 Juster lydstyrken for ørestykket/ højttaleren 13 Slå mikrofonens lyd fra 13 Tænd eller sluk for højttaleren 13 Foretag endnu et opkald 13 Besvar endnu et opkald 14 Skift mellem to opkald 14 Opret et telefonmøde med de eksterne opkald 14 5 Internt opkald og telefonmøder 15 Foretag et opkald til et andet håndsæt 15 Viderestil et opkald 15 Opret et telefonmøde 16 6 Tekst og tal 17 Indtast tekst og tal 17 Skift mellem store og små bogstaver 17 7 Telefonbog 18 Se telefonbogen 18 Søg efter en post 18 Opkald fra telefonbogen 18 Åbn telefonbogen under et opkald 18 Tilføj en post 19 Rediger en post 19 Slet en post 19 Slet alle poster 19 Indstil den personlige melodi 20 Føj en kontakt til undtagelseslisten 20 8 Opkaldslog 21 Opkaldslistetype 21 Vis opkaldsposterne 21 Gem en opkaldspost i telefonbogen 21 Ring tilbage 21 Slet en opkaldspost 22 Slet alle opkaldsposter 22 9 Genopkaldsliste 23 Vis genopkaldsposterne 23 Foretag et genopkald 23 Gem en genopkaldspost i telefonbogen 23 Slet en genopkaldspost 23 Slet alle genopkaldsposter Telefonindstillinger 24 Lydindstillinger 24 Indstil dato og klokkeslæt 25 ECO-modus 26 Navngiv håndsættet 26 Indstil skærmsprog 26 Displayindstillinger Vækkeur 27 Indstil alarmen 27 Sluk for alarmen 27 Dansk DA 1

4 12 Tjenester 28 Auto-telefonmøde 28 Opkaldsspærring 28 Opkaldslistetype 28 Auto-præfiks 29 Netværkstype 29 Vælg tilbagekaldstid 29 Ringefunktion 29 Første ring 30 Vækkefunktion 30 Registrer håndsæt 30 Afmeld håndsæt 31 Opkaldstjenester 31 Gendan standardindstillinger Indeks Babyalarm 34 Aktiver/deaktiver babyalarmen 34 Send en alarm 34 Indstil babygrådens niveau Telefonsvarer 36 Tænd eller sluk for telefonsvareren 36 Indstil telefonsvarersprog 36 Indstil svarmodus 36 Meddelelser 36 Indgående beskeder (ICM) Menustruktur Tekniske data Meddelelse 45 Overensstemmelseserklæring 45 Brug GAP-standard 45 Overholdelse af EMF 45 Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Appendiks 48 Tekst- og nummerindtastningstabeller 48 2 DA

5 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Strømkrav Til dette produkt kræves V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt. Netværksspændingen er klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som defineret i standarden EN Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten. Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl Advarsel Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i brugervejledningen. Anvend kun de batterier, der er angivet i brugervejledningen. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af en forkert type batteri. Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne. Brug altid de kabler, der fulgte med produktet. Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i kontakt med metalgenstande. Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet. Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager. Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion. Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du derved kan blive udsat for høj spænding. Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være en let tilgængelig stikkontakt i nærheden. Håndfri aktivering kan forårsage en pludselig stigning i lydstyrken i ørestykket til et meget højt niveau. Sørg derfor for, at håndsættet ikke er for tæt på øret. Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan ødelægge telefonen. Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra varmeapparater eller direkte sollys. Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting ned på den. Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage interferens. Når du bruger telefonen som babyalarm. Advarsel Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Babyenheden og dens ledning skal altid være uden for barnets rækkevidde (mindst 1 meter væk). Hold forældreenheden mindst 1,5 meter væk fra babyenheden for at forhindre akustisk tilbagekobling. Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller kravlegård. Forældre- og babyenhederne må aldrig tildækkes (f.eks. med et håndklæde eller et tæppe). Sørg altid for, at babyenhedens ventilationshuller er frie. Tag alle nødvendige forholdsregler for, at din baby kan sove sikkert. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Hvis forældreenheden placeres ved siden af en sender eller andre DECT-apparater (f.eks. en DECT-telefon eller trådløs router til internettet), kan forbindelsen til babyenheden forsvinde. Flyt babyalarmen længere væk fra andre trådløse apparater, indtil forbindelsen bliver genoprettet. Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel. Den kan aldrig være en erstatning for ansvarligt og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke bruges som sådan. Om drifts- og opbevaringstemperaturer Brug kun enheden på steder, hvor temperaturen konstant ligger mellem 0 og +40 C (op til 90 % relativ luftfugtighed). Opbevar kun enheden på steder, hvor temperaturen konstant ligger mellem -20 og +45 C (op til 95 % relativ luftfugtighed). Batteriets levetid kan forkortes under forhold med lave temperaturer. Dansk DA 3

6 2 Din telefon Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på Strømadapter** Pakkens indhold Ledning* Basestation (CD490) Reklamationsret Basestation (CD495) Brugervejledning Lynvejledning Håndsæt** * I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før ledningen sættes i telefonstikket. Oplader** ** I pakker med flere håndsæt er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. 4 DA

7 Oversigt over telefonen q p o n m l k a b c d e f g h i j m n o p q Tryk og hold nede for at foretage et internt opkald (kun for versionen med flere håndsæt). Rul ned i menuen. Sænk lydstyrken i ørestykket/ højttaleren. Åbn opkaldsloggen. Foretag og modtag opkald. Tilbagekalds-tast Åbn hovedmenuen. Bekræft valg. Åbn menuen med valgmuligheder. Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm lige oven over tasten. LED-lys Dansk a Ørestykke b Højttaler c Batteridæksel d Rul op i menuen. Øg lydstyrken i ørestykket/ højttaleren. Åbn telefonbogen. e Slet tekst eller tal. Afbryd handling. f / Bevæg markøren til venstre eller højre i redigeringstilstand. g Afslut opkaldet. Afslut menu/handling. h Tryk for at indtaste et mellemrum under tekstredigering. Tryk og hold nede for at låse tastaturet. i Foretag et forudindstillet opkald. Tryk og hold nede for at indtaste et mellemrum. Skift til store/små bogstaver under redigering. j Slå mikrofonlyden fra eller til. k Mikrofon l Tænd/sluk højttalertelefonen. Foretag og modtag opkald gennem højttaleren. Oversigt over basestationen CD490 a Find håndsæt. Åbn registreringsmodus. a DA 5

8 CD495 i h g a Find håndsæt indtast registreringsmodus b Højttaler c / Sænk/øg lydstyrken for højttaleren. d Spring tilbage under afspilning. e Spring frem under afspilning. f Tænd/sluk for telefonsvareren. g Afspil beskeder. Stop afspilning af beskeder. h Slet den aktuelle afspilningsmeddelelse. Tryk og hold nede for at slette alle gamle meddelelser. i Beskedtæller a b c d e f Ikoner i hovedmenu Følgende er en oversigt over de menupunkter, der er tilgængelige på din CD490/495. En mere detaljeret beskrivelse findes i de relevante afsnit af brugervejledningen. Ikon Beskrivelser [Tlf.opsætning] - Indstil dato og klokkeslæt, lyde, ECO-tilstand, telefonnavn og sprog. [Tjenester] - Indstil auto-telefonmøde, auto-præfiks, netværkstype, genopkaldstid, vækkefunktion, opkaldstjenester osv. Tjenesterne afhænger af netværk og land. [Alarm] - Indstil dato og klokkeslæt, alarm, alarmtone osv. [Telefonbog] - Tilføj, rediger, administrer telefonbogsposter osv. [Indgående opk.] - Viser opkaldshistorik over alle mistede eller modtagne opkald. Dette ikon er kun tilgængeligt på CD490. [Babyalarm] - Indstil alarmen til andre håndsæt eller et eksternt nummer, og indstil babygrådens niveau. [Telefonsvarer] - Konfigurer, lyt til, slet telefonbeskeder osv. Dette ikon er kun tilgængeligt på CD DA

9 Visning af ikoner I standby-modus viser ikonerne på hovedskærmen, hvilke funktioner der er tilgængelige på dit håndsæt. Dansk Ikon ECO Beskrivelser Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fra fuld til lav). Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil opladningen er fuldført. Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en advarselstone. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning. Antallet af bjælker angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og basestationen. Jo flere søjler der vises, jo bedre er signalstyrken. Det lyser konstant, når du gennemser nye mistede opkald i opkaldsloggen. Ikonet blinker, når der er et nyt mistet opkald. Det lyser konstant, når du gennemser mistede opkald i opkaldsloggen. Højttaleren er slået til. Lydløs tilstand er aktiveret. Det vises, når ringeren er slået fra eller under den forudindstillede tid for lydløs tilstand. Alarmen er aktiveret. Telefonsvarer: ikonet blinker, når der er en ny besked. Ikonet vises, når telefonsvareren er slået til. Ikonet blinker, når der er en ny stemmebesked. Ikonet lyser konstant, når stemmebeskederne allerede vises i opkaldsloggen. Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen stemmebeskeder. ECO-tilstand er aktiveret. DA 7

10 3 Kom godt i gang Advarsel Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer dit håndsæt. 1 Tilslut enderne af strømadapteren til hhv.: DC-indgangsstikket på bagsiden af basestationen strømstikket på væggen. 2 Tilslut enderne af ledningen til hhv.: telefonstikket på bagsiden af basestationen telefonstikket på væggen. Tilslut basestationen og opladeren Advarsel Risiko for produktskade! Sørg for, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er trykt på bagsiden eller undersiden af telefonen. Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade batterierne. Hvis du har abonnement på en hurtig DSLinternettjeneste (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje, skal du sørge for at installere et DSL-filter mellem telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger støj og problemer med Vis nummerfunktionen pga. DSL-interferens. Du kan få flere oplysninger om DSL-filtre hos din DSL-udbyder. Identifikationspladen findes i bunden af basestationen. 3 Tilslut strømadapterens ender til (kun for versioner med flere håndsæt): DC-indgangsstikket på bagsiden af den ekstra håndsætoplader. strømstikket på væggen. 8 DA

11 Installer håndsættet Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning. Indstil land/sprog Angiv et land/sprog, og tryk derefter på [OK] Indstillingen for land/sprog gemmes. Dansk Indstillingen for land/sprog afhænger af landet. Hvis der ikke vises en velkomstmeddelelse, betyder det, at indstillingen for land/sprog er forudindstillet for dit land. Derefter kan du indstille dato og klokkeslæt. Advarsel Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i nærheden af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild. Brug kun de medfølgende batterier. Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier af forskellige mærker eller typer. Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang. Det er helt almindeligt, at håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades. Advarsel Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet. Konfigurer din telefon (afhængigt af land) 1 Når du bruger telefonen første gang, vises der en velkomstmeddelelse. 2 Tryk på [OK]. Se følgende trin for at ændre sprogindstilling. 1 Vælg [Menu] > > [Sprog], og tryk 2 Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at bekræfte. Indstil dato og klokkeslæt 1 Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk 2 Vælg [Sæt dato]/[sæt tid], og tryk derefter på [OK] 3 Tryk på taltasterne for at indtaste dato og klokkeslæt. Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.]. 4 Tryk på [OK] DA 9

12 Indstil dato- og tidsformat 1 Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk 2 Vælg [Datoformat] eller [Tidsformat]. 3 Tryk på / for at vælge [DD-MM- ÅÅÅÅ] eller [MM-DD-ÅÅÅÅ] som datovisning og [12 t] eller [24 t] som tidsvisning. Tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Kontroller batteriniveauet Dato- og tidsformatindstillingen afhænger af landet. Oplad håndsættet Anbring håndsættet i basestationen for at oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i basestationen, hører du et lydsignal. Håndsættet påbegynder opladning. Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang. Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades, er det helt normalt. Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau. Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fra fuld til lav). Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, blinker søjlerne, indtil opladningen er fuldført. Ikonet for tomt batteri blinker. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning. Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre advarselstoner, når batterierne er næsten tomme. Håndsættet slukker, når batterierne er helt tomme. Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen (se 'Angiv dockingtone' på side 25). Telefonen er nu klar til brug. 10 DA

13 Hvad er standby-modus? Telefonen er i standby-modus, når den ikke anvendes. Når håndsættet er taget af opladningsholderen, viser standbyskærmen dato og klokkeslæt. Når håndsættet er på opladningsholderen, viser standbyskærmen klokkeslættet som en pauseskærm. Dansk Kontroller signalstyrken Antallet af bjælker angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og basestationen. Jo flere søjler der vises, jo bedre er forbindelsen. Sørg for, at håndsættet har forbindelse til basestationen, før du foretager eller modtager opkald og benytter funktionerne. Hvis du hører advarselstoner, når du taler i telefonen, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller flyt håndsættet, så det er tæt på basestationen. DA 11

14 4 Opkald Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til nødopkaldstjenester. Tip Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald eller under et opkald (se 'Kontroller signalstyrken' på side 11). Foretag et opkald Du kan foretage et opkald på følgende måder: Hurtigt opkald Indtast nummer før opkald Foretag genopkald til det seneste nummer Opkald fra genopkaldslisten. Opkald fra telefonbogslisten. Opkald fra opkaldsloggen Hurtigt opkald 1 Tryk på eller. 2 Indtast telefonnummeret. Nummeret ringes op. Varigheden af dit aktuelle opkald vises. Opkald fra genopkaldslisten Du kan foretage et opkald fra genopkaldslisten (se 'Ring tilbage' på side 21). Foretag genopkald til det seneste nummer 1 Tryk på [Genopkald]. Genopkaldslisten vises, og det seneste nummer er fremhævet. 2 Tryk på. Det seneste nummer ringes herefter op. Opkald fra telefonbogen Du kan foretage et opkald fra telefonbogslisten (se 'Opkald fra telefonbogen' på side 18). Opkald fra opkaldsloggen Du kan ringe tilbage til et nummer fra loggen over modtagne eller mistede opkald (se 'Ring tilbage' på side 21). Opkaldstimeren viser taletiden for dit aktuelle opkald. Hvis du hører advarselstoner, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller flyt håndsættet tættere på basestationen. Indtast nummer før opkald 1 Indtast telefonnummeret For at slette et tal skal du trykke på [Ryd]. For at lave mellemrum skal du trykke på og holde den nede. 2 Tryk på eller for at ringe nummeret op. 12 DA

15 Besvar et opkald Når der er et indgående opkald, ringer telefonen, og LCD-baggrundsbelysningen blinker. Derefter kan du: trykke på eller for at besvare opkaldet. vælge [Omstil] for at sende indgående opkald til telefonsvareren. vælge [Stille] for at deaktivere ringetonen for det indgående opkald. Advarsel Når håndsættet ringer, eller håndfri-funktionen er aktiveret, skal du holde håndsættet væk fra øret for at undgå høreskader. Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder. Tip Der vises en meddelelse, hvis der er et ubesvaret opkald. Juster lydstyrken for ørestykket/højttaleren Tryk på / på håndsættet for at justere lydstyrken under et opkald. Lydstyrken i ørestykket/højttaleren justeres, og telefonen vender tilbage til opkaldsskærmen. Slå mikrofonens lyd fra 1 Tryk på under et opkald. Håndsættet viser [Tavs til]. Den, der ringer op, kan ikke høre dig, men du kan stadig høre hans/hendes stemme. 2 Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd til igen. Du kan nu kommunikere med den, der ringer op. Tænd eller sluk for højttaleren Dansk Sluk for ringetonen for et indgående opkald Tryk på [Stille], når telefonen ringer. Afslut et opkald Du kan afslutte et opkald på følgende måder: Tryk på ; eller Placer håndsættet i basestationen eller opladningsholderen. Tryk på. Foretag endnu et opkald Denne tjeneste afhænger af netværket. 1 Tryk på under et opkald. Det første opkald parkeres. 2 Indtast det andet nummer. Nummeret, der vises på skærmen, ringes op. DA 13

16 Besvar endnu et opkald Denne tjeneste afhænger af netværket. Når du hører et periodisk bip, der giver dig besked om et indgående opkald, kan du besvare opkaldet på følgende måder: 1 Tryk på og for at besvare opkaldet. Det første opkald parkeres, og du har nu forbindelse til det andet opkald. 2 Tryk på og for at afslutte det aktuelle opkald og besvare det første opkald. Skift mellem to opkald Du kan skifte mellem dine opkald på følgende måder: Tryk på og ; eller Tryk på [Option], vælg[skift opkald], og tryk derefter på [OK] igen Det aktuelle opkald parkeres, og du har nu forbindelse til det andet opkald. Opret et telefonmøde med de eksterne opkald Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller for ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen. Når du er forbundet til to opkald, kan du etablere et konferenceopkald på disse måder: Tryk på, og tryk derefter på ; eller Tryk på [Option], vælg [Konference], og tryk derefter på [OK] igen De to opkald kombineres, og der er etableret et telefonmøde. 14 DA

17 5 Internt opkald og telefonmøder Et internt opkald er et opkald til et andet håndsæt, der bruger den samme basestation. Et telefonmøde involverer en samtale mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra. Mens du taler i telefonen Du kan skifte fra ét håndsæt til et andet under et opkald: 1 Tryk på, og hold den nede. Det aktuelle opkald parkeres. 2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter på [OK] Vent på, at personen i den anden ende besvarer dit opkald. Dansk Foretag et opkald til et andet håndsæt Hvis basestationen kun har 2 tilmeldte håndsæt, skal du trykke på og holde den nede for at foretage et opkald til et andet håndsæt. 1 Tryk på, og hold den nede. De håndsæt, der er tilgængelige for internt opkald, vises. 2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter på [OK] Det valgte håndsæt ringer. 3 Tryk på på det valgte håndsæt. Det interne opkald er etableret. 4 Tryk på [Annul.] eller for at annullere eller afslutte det interne opkald. Skift mellem opkald Tryk på [Ekstrn] for at skifte mellem opkaldet udefra og det interne opkald. Viderestil et opkald 1 Tryk på, og hold den nede under et opkald. De håndsæt, der er tilgængelige for internt opkald, vises. 2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter på [OK] 3 Tryk på, når personen i den anden ende besvarer dit opkald. Opkaldet viderestilles nu til det valgte håndsæt. Hvis det valgte håndsæt er optaget, vises [Optaget] på håndsættets skærm. DA 15

18 Opret et telefonmøde Et 3-vejstelefonmøde foregår mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra. Det kræver, at to håndsæt deler den samme basestation. Under et eksternt opkald 1 Tryk på, og hold den nede for at starte et internt opkald. De håndsæt, der er tilgængelige for internt opkald, vises. Det eksterne opkald parkeres. 2 Vælg eller indtast et håndsætnummer, og tryk Det valgte håndsæt ringer. 3 Tryk på på det valgte håndsæt. Det interne opkald er etableret. 4 Tryk på [Konf.]. Du deltager nu i et 3-vejstelefonmøde med den person, der ringer udefra, og et valgt håndsæt. 5 Tryk på for at afslutte telefonmødet. Tryk på for at deltage i et igangværende møde med et andet håndsæt, hvis [Tjenester] > [Konference] er indstillet til [Auto]. Under telefonmødet Tryk på [Int.] for at parkere det eksterne opkald og vende tilbage til det interne opkald. Det eksterne opkald parkeres. Tryk på [Konf.] for at genetablere telefonmødet. Hvis håndsættet lægges på under telefonmødet, er det andet håndsæt stadig forbundet til det eksterne opkald. 16 DA

19 6 Tekst og tal Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet, telefonbogsposterne og andre menupunkter. Dansk Indtast tekst og tal 1 Tryk én eller flere gange på den alfanumeriske tast for at indtaste det valgte tegn. 2 Tryk på [Ryd] for at slette tegnet. Tryk på / for at flytte markøren til højre og venstre. 3 Tryk på for at tilføje et mellemrum. Tip Se kapitlet "Appendiks" for yderligere oplysninger om indtastning af tal og tekst. Skift mellem store og små bogstaver Som standard er det første bogstav i hvert ord i en sætning stort, og resten er små. Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver. DA 17

20 7 Telefonbog Denne telefon har en telefonbog med plads til op til 200 poster. Du kan få adgang til telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan have et navn på op til 14 tegn og et nummer på op til 24 cifre. Der er 2 direkte adgange til hukommelsen (tasten og ). Afhængigt af det land, du bor i, er tasten og forudindstillet til hhv. nummeret til telefonsvareren og din tjenesteudbyders informationslinje. Når du trykker på tasten og holder den inde i standby-tilstand, ringes der automatisk til det gemte telefonnummer. Se telefonbogen Du kan kun se telefonbogen på ét håndsæt hver gang. 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > > [OK] for at åbne telefonbogslisten. 2 Tryk på / for at rulle gennem telefonbogsposterne. Søg efter en post Du kan søge i telefonbogsposterne på følgende måder: Rul ned gennem kontaktlisten. Indtast det første tegn i kontaktens navn. Rul ned gennem kontaktlisten 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > > [OK] for at åbne telefonbogslisten. 2 Tryk på / for at rulle gennem telefonbogslisten. Indtast det første tegn i kontaktens navn. 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > > [OK] for at åbne telefonbogslisten. 2 Tryk på den alfanumeriske tast, der svarer til tegnet. Den første post, der starter med dette tegn, vises. Opkald fra telefonbogen 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > > [OK] for at åbne telefonbogslisten. 2 Vælg en kontakt fra telefonbogslisten. 3 Tryk på for at foretage opkaldet. Åbn telefonbogen under et opkald 1 Tryk på [Option], og vælg [Telefonbog]. 2 Tryk på [OK] 3 Vælg en kontakt, tryk på [Option], og tryk derefter på [Se] for at få vist nummeret. 18 DA

21 Tilføj en post Hvis din telefonbogs hukommelse er fuld, viser håndsættet en meddelelse. Slet nogle poster for at tilføje nye. 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > for at åbne telefonbogslisten. 2 Vælg [Option] > [Tilføj ny], og tryk 3 Indtast navnet, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 4 Indtast nummeret, og tryk derefter på [Gem] Din nye post gemmes. Tip Tryk på og hold den nede for at indsætte et mellemrum. Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver. Rediger en post 1 Tryk på, eller vælg [Menu] > > [Option] > [Rediger], og tryk derefter på [OK] 2 Rediger navnet, og tryk derefter på [OK] 3 Rediger nummeret, og tryk derefter på [Gem] Posten gemmes. Slet en post 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >. 2 Vælg en kontakt, og vælg derefter [Option] > [Slet]. Tryk på [OK] Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 3 Vælg [OK] Posten slettes. Dansk Telefonbogen overskriver det gamle nummer med det nye nummer. Tip Tryk på [Ryd] for at slette tegnet. Tryk på / for at flytte markøren til højre og venstre. Slet alle poster 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >. 2 Vælg en kontakt, og vælg derefter [Option] > [Slet alle]. 3 Tryk på [OK] Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 4 Tryk på [OK] Alle poster slettes. DA 19

22 Indstil den personlige melodi Du kan selv vælge den melodi, der spilles, når en person fra telefonbogen ringer til dig. Kontroller, at du abonnerer på nummervisning, inden du benytter denne funktion. 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk 2 Vælg en kontakt, og tryk derefter på [Option] > [Vælg melodi]. 3 Tryk på [OK] for at indstille eller ændre melodien til kontakten. 4 Vælg en melodi til kontakten, og tryk Melodien er indstillet. Føj en kontakt til undtagelseslisten Du kan vælge en kontakt til undtagelseslisten. Når kontakten, som føjes til undtagelseslisten ringer til dig, ringer telefonen med det samme, selvom du aktiverer lydløs tilstand. 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >. 2 Vælg en kontakt, og vælg derefter [Option] > [Sæt undtagelse]. 3 Tryk på [Til] 20 DA

23 8 Opkaldslog Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken for alle mistede eller modtagne opkald. Historikken for indgående opkald indeholder navn og nummer på den, der ringer op, samt klokkeslæt og dato for opkaldet. Denne funktion er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis nummer hos din tjenesteudbyder. Telefonen kan gemme op til 50 opkaldsposter. Ikonet for opkaldsloggen på håndsættet blinker for at gøre dig opmærksom på eventuelle ubesvarede opkald. Hvis den, der ringer op, tillader visning af sin identitet, kan du se vedkommendes navn eller nummer. Opkaldsposterne vises i kronologisk rækkefølge med det senest modtagne opkald øverst på listen. Kontroller, at nummeret på opkaldslisten er gyldigt, før du kan ringe tilbage direkte fra opkaldslisten. Følgende ikon på skærmen informerer dig, hvis du har mistede opkald. Det lyser konstant, når du gennemser de nye mistede opkald i opkaldsloggen. Ikonet blinker, når der er et nyt mistet opkald. Det lyser konstant, når du gennemser mistede opkald i opkaldsloggen. Opkaldslistetype Du kan få vist alle indgående eller mistede opkald fra denne menu. Indstil opkaldslistetype 1 Vælg [Menu] > > [Opk.listetype], og tryk 2 Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK] Vis opkaldsposterne 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk Loggen for indgående opkald vises. 2 Vælg [Indgående opk.]. 3 Vælg en post, og tryk derefter på [Option] > [Se] > [OK] for at se de tilgængelige oplysninger. er kun tilgængelig på CD490. Gem en opkaldspost i telefonbogen 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk Loggen for indgående opkald vises. 2 Vælg [Indgående opk.]. 3 Vælg en post, og tryk derefter på [Option]. 4 Vælg [Gem nummer], og tryk på [OK] for at bekræfte. 5 Indtast og rediger navnet, og tryk på [OK] 6 Indtast og rediger nummeret, og tryk på [Gem] Posten gemmes. Ring tilbage 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk derefter på [OK]. Loggen for indgående opkald vises. 2 Vælg [Indgående opk.]. 3 Vælg en post fra listen. 4 Tryk på for at foretage opkaldet. Dansk DA 21

24 Slet en opkaldspost 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk Loggen for indgående opkald vises. 2 Vælg [Indgående opk.]. 3 Vælg en post, og tryk derefter på [Option] 4 Vælg [Slet], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 5 Tryk på [OK] Posten slettes. Slet alle opkaldsposter 1 Tryk på, eller vælg [Menu] >, og tryk Loggen for indgående opkald vises. 2 Vælg [Indgående opk.]. 3 Vælg en post, og tryk derefter på [Option]. 4 Vælg [Slet alle], og tryk på [OK] for at bekræfte. Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 5 Tryk på [OK] Alle poster slettes. 22 DA

25 9 Genopkaldsliste Genopkaldslisten indeholder oplysninger om foretagne opkald. Den indeholder navne og/eller numre, du har ringet op til. Denne telefon kan gemme op til 20 genopkaldsposter. Vis genopkaldsposterne Tryk på [Genopkald]. Listen for foretagne opkald vises. Slet en genopkaldspost 1 Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med foretagne opkald. 2 Vælg en post, og tryk derefter på [Option] 3 Vælg [Slet], og tryk på [OK] for at bekræfte. Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 4 Tryk på [OK] Posten slettes. Dansk Foretag et genopkald 1 Tryk på [Genopkald]. 2 Vælg den post, du vil ringe til. Tryk på. Nummeret ringes op. Gem en genopkaldspost i telefonbogen 1 Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med foretagne opkald. 2 Vælg en post, og tryk derefter på [Option] 3 Vælg [Gem nummer], og tryk på [OK] for at bekræfte. 4 Indtast og rediger navnet, og tryk på [OK] 5 Indtast og rediger nummeret, og tryk på [Gem] Posten gemmes. Slet alle genopkaldsposter 1 Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med foretagne opkald. 2 Vælg [Option] > [Slet alle], og tryk Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 3 Tryk på [OK] Posten slettes. DA 23

26 10 Telefonindstillinger Du kan tilpasse indstillingerne for at gøre telefonen til din egen. Lydindstillinger Lydløs tilstand Du kan indstille din telefon til lydløs tilstand og aktivere den for et bestemt tidsrum, når du ikke vil forstyrres. Når lydløs tilstand er aktiveret, ringer telefonen ikke og sender ingen alarmer eller lyd. Når du trykker på for at finde dit håndsæt, eller når du aktiverer alarmen, sender din telefon fortsat alarmer, selvom lydløs tilstand er aktiveret. Indstil håndsættets ringetone Du kan vælge mellem 10 ringetoner. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Ringetone], og tryk 2 Vælg en ringetone, og tryk derefter på [OK] Indstil lydstyrken på håndsættets ringetone Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone[stigende] eller [Fra]. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Ringelydstyrke], og tryk derefter på [OK] 2 Vælg en lydstyrke, og tryk derefter på [OK] 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Lydløs-tilst.], og tryk 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK] 3 Vælg [Start og slut], og tryk på [OK] for at bekræfte. 4 Indstil klokkeslættet, og tryk derefter på [OK] Når lydløs tilstand er indstillet til [Til], vises. vises i den forudindstillede tid for lydløs tilstand. 24 DA

27 Undtag kontakter fra lydløs tilstand Du kan vælge længden af ringeforsinkelsen og angive de kontakter, der skal udelades af telefonbogen. Ringeforsinkelsen er det antal ring, som vil være lydløse, inden ringetonen vil kunne høres på telefonen. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Lydløs-tilst.], og tryk 2 Vælg [Undtagelse]. 3 Vælg [Til] for at aktivere eller [Fra] for at deaktivere lydløs tilstand, og tryk derefter på [OK] 4 Vælg [Ringeforsink.], og vælg derefter et menupunkt. 5 tryk på [OK] Hvis [Undtagelse] er indstillet til [Til], og indstillingen [Ringeforsink.] er valgt, ringer håndsættet kun efter den valgte længde for ringeforsinkelse er nået. Sørg for, at kontakten under indstillingen [Sæt undtagelse] i telefonbogsmenuen er indstillet til [Til], inden du undtager kontakten fra lydløs tilstand. Angiv dockingtone Dockingtonen er den lyd, der lyder, når håndsættet placeres på basestationen eller opladeren. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Dockingtone], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK] Indstil lydprofilen Du kan vælge mellem 3 forskellige profiler til at indstille lyden i ørestykket. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Min lyd], og tryk 2 Vælg en profil, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Åbn lydprofilen under et opkald Tryk på [Lyde] en eller flere gange for at ændre lydprofil under et opkald. Dansk Indstil tastetone Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du trykker på en tast på håndsættet. 1 Vælg [Menu] > > [Lyde] > [Tastetone], og tryk 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK] Indstil dato og klokkeslæt Se afsnittene "Indstil dato og klokkeslæt" og "Indstil dato- og tidsformat" i kapitlet "Kom i gang" for yderligere oplysninger. DA 25

28 ECO-modus Valg af ECO-tilstand reducerer transmissionskraften i håndsæt og basestation, når der er et opkald, eller når telefonen er i standby-tilstand. 1 Vælg [Menu] > > [Eco-tilstand], og tryk 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk på [OK] for at bekræfte. ECO vises i standbytilstand. Når ECO er indstillet til [Til], kan rækkevidden mellem håndsæt og basestation blive mindre. Navngiv håndsættet Navnet kan bestå af op til 14 tegn. Det vises på håndsættets skærm i standby-modus. 1 Vælg [Menu] > > [Telefonnavn], og tryk 2 Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil slette et tegn, skal du vælge [Ryd]. 3 Tryk på [Gem] Displayindstillinger Du kan ændre lysstyrken på telefonens display i standbytilstand. Indstil displayet 1 Vælg [Menu] > > [Display], og tryk 2 Vælg [Lysstyrke], og tryk derefter på [OK] 3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK] Indstil LCD-skærmens baggrundsbelysning Du kan slå baggrundsbelysningen for LCDskærmen og tastaturblink til eller fra, når telefonen ringer. 1 Vælg [Menu] > > [Display] > [Synligt varsel], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Vælg [Blink til]/blink fra, og tryk derefter på [OK] Indstil skærmsprog Denne funktion gælder kun for modeller, der understøtter flere sprog. De tilgængelige sprog varierer fra land til land. 1 Vælg [Menu] > > [Sprog], og tryk 2 Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at bekræfte. 26 DA

29 11 Vækkeur Din telefon har indbygget vækkeur. Se nedenfor, hvordan du indstiller vækkeuret. Indstil alarmen Når alarmen ringer Tryk på[fra] for at slukke alarmen. Tryk på [slumre](eller en tilfældig tast undtagen [Fra] ) for snooze-funktion. Alarmen ringer igen efter 5 minutter. Når du har aktiveret snooze-funktionen 3 gange, slukkes snooze-funktionen. Dansk 1 Vælg [Menu] >, og tryk derefter på [OK] 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK] 3 Vælg [Alarmtid], og tryk på [OK] for at bekræfte. 4 Indstil et alarmtidspunkt, og tryk på [OK] 5 Vælg [Gentagelse], og tryk på [OK] for at bekræfte. 6 Vælg en alarmhyppighed, og tryk derefter på [OK] 7 Vælg [Alarmtone], og tryk derefter på [OK]. 8 Vælg en tone fra valgmulighederne, og tryk Alarmen er indstillet, og vises på skærmen. Tip Tryk på for at skifte mellem [FØR.M. ]/[EFT.M.]. Sluk for alarmen Før alarmen ringer Vælg [Menu] > > [Fra], og tryk derefter på [OK] DA 27

30 12 Tjenester Telefonen understøtter en række funktioner, som kan hjælpe dig med at håndtere og administrere opkaldene. Auto-telefonmøde Hvis du vil slutte dig til et eksternt opkald med et andet håndsæt, skal du trykke på. Aktiver/deaktiver auto-telefonmøde 1 Vælg [Menu] > > [Konference], og tryk 2 Vælg [Auto]/[Fra], og tryk derefter på [OK] Opkaldsspærring Du kan begrænse telefonen til ikke at kunne foretage specifikke udgående opkald. Vælg spærringstilstand 1 Vælg [Menu] > > [Spærreopkald] > [Spærremodus], og tryk derefter på [OK] 2 Indtast PIN-koden. Den PIN, der anvendes som standard, er Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK] Tilføj et nyt nummer på listen med spærrede numre 1 Vælg [Menu] > > [Spærreopkald] > [Spærrenummer], og tryk derefter på [OK] 2 Indtast PIN-koden. Den PIN, der anvendes som standard, er Vælg et nummer fra telefonbogslisten, og tryk derefter [OK] Nummeret på spærringslisten kan stadig sendes som en ekstern linje for et babyopkald (se 'Send til en ekstern linje' på side 34). Skift PIN-kode 1 Vælg [Menu] > > [Spærreopkald] > [Skift PIN], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på [OK] 3 Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter på [OK] 4 Indtast den nye PIN igen, og tryk derefter på [Gem] Opkaldslistetype Du kan få vist alle indgående eller mistede opkald fra denne menu. Indstil opkaldslistetype 1 Vælg [Menu] > > [Opk.listetype], og tryk 2 Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK] 28 DA

31 Auto-præfiks Denne funktion kontrollerer og formaterer det udgående opkaldsnummer, før der ringes ud. Præfiks-nummeret kan erstatte det søgenummer, du indstillede i menuen. Hvis du f.eks. har indstillet 604 som søgenummer og 1250 som præfiks, og du har ringet til nummeret , ændrer telefonen nummeret til , når den ringer ud. Et søgenummer kan højst bestå af 5 cifre. Et autopræfiks kan højst bestå af 10 cifre. Netværkstype Denne funktion gælder kun for modeller med understøttelse af netværkstype. 1 Vælg [Menu] > > [Netværkstype], og tryk på [OK]. 2 Vælg en netværkstype, og tryk derefter på [OK]. Vælg tilbagekaldstid Dansk Denne indstilling afhænger af det enkelte land Indstil auto-præfiks 1 Vælg [Menu] > > [Auto-præfix], og tryk 2 Indtast søgenummeret, og tryk derefter på [OK] 3 Indtast præfiks-tallet, og tryk derefter på [OK] For at lave mellemrum skal du trykke på den nede. og holde Hvis præfiks-tallet er indstillet og søgenummeret er tomt, tilføjes præfiks-tallet til alle udgående opkald. Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis det nummer, der ringes til, starter med * eller #. Sørg for, at tilbagekaldstiden er indstillet korrekt, så du kan besvare et andet opkald. Som regel er telefonen forudindstillet med tilbagekaldstid. Du kan vælge mellem 3 muligheder: [Kort], [Mellem] og [Lang]. Antallet af tilgængelige muligheder afhænger af landet. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. 1 Vælg [Menu] > > [Genopkaldstid], og tryk 2 Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK] Ringefunktion Denne funktion findes kun på modeller, der understøtter både tone- og pulsopkald. Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF) og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. DA 29

32 Indstil ringefunktionen 1 Vælg [Menu] > > [Ringefunk.], og tryk 2 Vælg en ringefunktion, og tryk derefter på [OK] Hvis din telefon er indstillet til pulsopkald, skal du trykke på under et opkald for midlertidigt at bruge tonefunktion. Cifre, der indtastes for det pågældende opkald, udsendes derefter som tonesignaler. Første ring Hvis du abonnerer på en tjeneste af typen Vis nummer hos din tjenesteudbyder, kan din telefon undertrykke første ring, før nummeret vises på skærmen. Når telefonen nulstilles, kan den automatisk registrere, om der eksisterer et opkaldsabonnement og begynde at undertrykke det første ring. Du kan ændre denne indstilling efter behov. Denne funktion gælder kun for modeller, der understøtter første ring. Slå første ring til/fra 1 Vælg [Menu] > > [Første ring], og tryk 2 Vælg [Til]/[Fra], og tryk på [OK] for at bekræfte. Vækkefunktion Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller, at du abonnerer på nummervisning, inden du benytter denne funktion. Den synkroniserer automatisk dato og klokkeslæt på din telefon med det offentlige analoge telefonnet PSTN (public switched telephone network). Sørg for, at det aktuelle år er indstillet, så datoen kan synkroniseres korrekt. 1 Vælg [Menu] > > [Autom. ur], og tryk 2 Vælg [Til]/[Fra]. Tryk på [OK].. Registrer håndsæt Du kan registrere flere håndsæt på basestationen. Der kan registreres op til 5 håndsæt på basestationen. Auto-registrering Anbring det afmeldte håndsæt på basestationen. Håndsættet finder basestationen og bliver automatisk registreret. Registreringen er færdig på mindre end to minutter. Basestationen tildeler automatisk håndsættet et nummer. Hvis du vil nulstille første ring-status, skal du gå til nulstillingsmenuen. 30 DA

33 Manuel registrering Hvis auto-registrering mislykkes, kan du registrere dit håndsæt manuelt. 1 Vælg [Menu] > > [Registrer], og tryk 2 Tryk og hold nede på basestationen i 5 sekunder. Du hører en bekræftelses-biptone på modeller med en telefonsvarer. Afmeld håndsæt 1 Hvis to håndsæt deler samme basestation, kan du afmelde et håndsæt med et andet håndsæt. 2 Vælg [Menu] > > [Afmeld], og tryk 3 Vælg nummeret på det håndsæt, der skal afmeldes. 4 Tryk på [OK] Håndsættes afmeldes. Dansk 3 Indtast system-pin. Tryk på [Ryd] for at foretage rettelser. 4 Tryk på [OK] for at bekræfte PIN-koden. Registreringen er færdig på mindre end 2 minutter. Basestationen tildeler automatisk håndsættet et nummer. Hvis PIN-koden ikke er korrekt, eller der ikke findes nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, viser håndsættet en meddelelse. Gentag ovenstående fremgangsmåde, hvis registreringen mislykkes. Den forudindstillede PIN-kode er Den kan ikke ændres. Tip Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i standby-modus. Opkaldstjenester Opkaldstjenesterne afhænger af netværk og land. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger. Før opkaldstjenesterne kan fungere, skal aktiverings- og/ eller deaktiveringskoderne være indtastet korrekt. DA 31

34 Viderestil opkald Du kan viderestille dine opkald til en anden telefon. Du kan vælge mellem 3 muligheder: [Viderest. opk.]: viderestil alle indgående opkald til et andet nummer. [Videres. optag]: viderestil opkald, når linjen er optaget. [Vid.st. ubesv.]: viderestil opkald, der ikke besvares. Aktiver/deaktiver viderestilling af opkald 1 Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Viderest. opk.]/[videres. optag]/[vid.st. ubesv.] 2 Vælg [Aktiver]/[Deaktiver], og tryk 3 Indtast telefonnummeret. Rediger aktiverings-/deaktiveringskoden Du kan redigere præfiks og suffiks på viderestillingskoderne. 1 Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Viderest. opk.]/[videres. optag]/[vid.st. ubesv.], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Vælg [Ændre kode], og tryk derefter på [OK]. 3 Derefter gøres et af følgende Vælg [Aktivering] > [Præfiks]/[Suffiks], og tryk på [OK] for at bekræfte; eller Vælg [Deaktivering], og tryk på [OK] 4 Indtast eller rediger koden, og tryk på [OK] Ring tilbage Du kan tjekke de seneste ubesvarede opkald. Ring til servicecentret Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Ring tilbage] > [Opkald], og tryk derefter på [OK] Dit opkald til servicecentret foretages. Rediger servicecenternummeret 1 Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Ring tilbage] > [Indstillinger], og tryk 2 Indtast eller rediger nummeret, og tryk på [OK] Ring tilbage-tjeneste Ring tilbage-tjenesten giver dig besked, når et nummer, du har forsøgt at ringe til, bliver ledigt. Du kan vælge at annullere denne tjeneste fra menuen, efter du har aktiveret den hos tjenesteudbyderen. Annuller ring tilbage-tjeneste Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Afbr ring tilb] > [Opkald], og tryk derefter på [OK] Der foretages et opkald til servicecentret for at annullere ring tilbage-funktionen. Rediger servicecenternummeret til annullering af ring tilbage-funktionen 1 Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Afbr ring tilb] > [Indstillinger], og tryk 2 Indtast eller rediger nummeret, og tryk på [OK] 32 DA

35 Skjul din identitet Du kan skjule din identitet for den, der ringer op. Aktiver ID nægtet Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Skjul mit ID] > [Aktiver], og tryk derefter på [OK] Når du foretager et opkald til kontaktpersonen, skjules din identitet. Rediger ID nægtet-koden 1 Vælg [Menu] > > [Opk.tjenester] > [Skjul mit ID] > [Indstillinger], og tryk 2 Indtast eller rediger nummeret, og tryk på [OK] Dansk Gendan standardindstillinger Du kan gendanne de oprindelige fabriksindstillinger på telefonen. 1 Vælg [Menu] > > [Nulstil], og tryk Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 2 Tryk på [OK] Alle indstillinger nulstilles. DA 33

36 13 Babyalarm Telefonen understøtter babyalarmfunktionen, som sender en alarm, hvis lydstyrken overskrider den angivne grænse. Send en alarm Du kan sende en alarm til andre håndsæt i hjemmet eller til en ekstern linje. Den eksterne linje kan være en mobiltelefon eller en anden fast linje uden for huset. Advarsel Sørg for ikke at efterlade håndsættet, der har den aktive skærm, i børneværelset. Sørg for, at babyenheden og ledningen altid er uden for babyens rækkevidde. Placer babyenheden mindst 1 meter, men ikke mere end 2 meter fra babyen. 1-2m Kontroller, at eventuelle områdenumre og/eller landekoder er valgt, når du sender en alarm. Send til andre håndsæt 1 Vælg [Menu] > > [Send varsel t.] > [Tilslut. linje], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter på [OK] Aktiver/deaktiver babyalarmen Vælg [Menu] > > [Aktiver], og tryk derefter på [OK] Babyalarm-tilstand er aktiveret. Kontroller, at afstanden mellem babyenheden og forældreenheden er mindst 1,5 meter, så du undgår hylen. 1.5m Tip Hvis du ikke har indstillet forældreenheden, vises der en meddelelse. Derefter bliver du bedt om at vælge, hvor du vil sende meddelelsen til: ekstern telefon eller håndsætnummer. Se det næste afsnit for at få flere oplysninger. Tryk på [Fra] for at forlade babyalarm-menuen. Når babyalarm-tilstanden er aktiveret, ringer babyens håndsæt ikke ved indgående opkald. Send til en ekstern linje 1 Vælg [Menu] > > [Send varsel t.] > [Ekstern linje], og tryk derefter på [OK] 2 Indtast et telefonnummer, og tryk derefter på [Gem] Du kan fortsat sende en alarm til en ekstern linje, selvom den er på spærringslisten. 34 DA

37 Send til en kontakt fra telefonbogen 1 Vælg [Menu] > > [Send varsel t.] > [Vælg nummer], og tryk derefter på [OK] 2 Vælg en kontakt fra telefonbogen, og tryk derefter på [Gem] Dansk Indstil babygrådens niveau 1 Vælg [Menu] > > [Babylydniveau], og tryk 2 Vælg en ny indstilling, og tryk derefter på [OK] DA 35

38 14 Telefonsvarer Kun tilgængelig på CD495. Din telefon har en telefonsvarer, som optager ubesvarede opkald, når den er slået til. Som standard er telefonsvareren indstillet til [Svar & optag]-modus. Du kan også få fjernadgang til telefonsvareren og skifte indstillingerne via telefonsvarermenuen på håndsættet. LED-indikatoren på basestationen lyser, når telefonsvareren er slået til. Tænd eller sluk for telefonsvareren Du kan tænde eller slukke for telefonsvareren ved hjælp af basestationen eller håndsættet. Via håndsættet 1 Vælg [Menu] > > [Svarmodus], og tryk 2 Vælg [Besvar kun]/[svar & optag]/[fra], og tryk Via basestationen Tryk på for at tænde eller slukke maskinen i standbytilstand. Indstil telefonsvarersprog Denne funktion gælder kun for modeller, der understøtter flere sprog. Telefonsvarersproget er det sprog, der bruges til meddelelser. 1 Vælg [Menu] > > [Sprog], og tryk 2 Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at bekræfte. Indstil svarmodus Du kan indstille telefonsvareren og vælge om den, der ringer op, kan lægge en besked. Vælg [Svar & optag], hvis du vil give dem, der ringer op, lov til at lægge beskeder. Vælg [Besvar kun], hvis du ikke vil give dem, der ringer op, lov til at lægge beskeder. 1 Vælg [Menu] > > [Svarmodus], og tryk 2 Vælg en svarmodus, og tryk derefter på [OK] Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren automatisk til [Besvar kun]-modus. Når telefonsvareren er slået til, besvarer den indgående opkald efter et vist antal ring, baseret på ringeforsinkelsesindstillingen. Meddelelser En meddelelse er den besked, den der ringer op, hører, når opkaldet besvares af telefonsvareren. Telefonsvareren har 2 standardmeddelelser: [Svar & optag]-modus og [Besvar kun]-modus. 36 DA

39 Optag en meddelelse Meddelelsen kan højst vare 3 minutter. En nyoptaget meddelelse erstatter automatisk den gamle besked. 1 Vælg [Menu] > > [Meddelelse], og tryk 2 Vælg [Svar & optag] eller [Besvar kun], og tryk 3 Vælg [Optag ny], og tryk på [OK] for at bekræfte. 4 Optagelsen begynder efter bippet. 5 Tryk på [OK] for at standse optagelsen. Ellers standser optagelsen efter 3 minutter. Du kan lytte til den nyoptagede meddelelse på håndsættet. Gendan standardmeddelelsen 1 Vælg [Menu] > > [Meddelelse], og tryk 2 Vælg [Svar & optag] eller [Besvar kun], og tryk 3 Vælg [Brug standard], og tryk på [OK] for at bekræfte. Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 4 Tryk på [OK] Standardmeddelelsen er gendannet. Indgående beskeder (ICM) Dansk Sørg for at tale tæt på mikrofonen, når du optager en meddelelse. Hver besked kan vare i op til 3 minutter. Når du modtager en ny besked, blinker indikatoren for ny besked på telefonsvareren, og der vises en meddelelse på håndsættet. Lyt til meddelelsen 1 Vælg [Menu] > > [Meddelelse], og tryk 2 Vælg [Svar & optag] eller [Besvar kun], og tryk 3 Vælg [Afspil], og tryk på [OK] for at bekræfte. Du kan lytte til den nuværende meddelelse. Hvis du tager telefonen, mens den, der ringer op, er ved at lægge en besked, standser optagelsen, og du kan tale direkte med vedkommende. Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren automatisk til [Besvar kun]. Slet gamle beskeder for at modtage nye. Du kan ikke fortsætte med at lytte til meddelelsen, når du modtager et indgående opkald. DA 37

40 Lyt til de indgående beskeder Du kan lytte til de indgående beskeder i den rækkefølge, de er optaget. Fra basen Tryk på for at starte/stoppe aflytningen. Tryk på / for at justere lydstyrken. Tryk på for at afspille den forrige besked/ afspille den aktuelle besked igen. Tryk på for at afspille den næste besked. Tryk på for at slette den aktuelle besked. De slettede beskeder kan ikke gendannes. Fra håndsættet Vælg [Menu] > > [Afspil], og tryk derefter på [OK] Nye beskeder afspilles. Gamle beskeder afspilles, hvis der ikke er nogen nye beskeder. Tryk på [Tilbg.] for at stoppe aflytning. Tryk på [Option] for at åbne menuen med valgmuligheder. Tryk på / for at øge/sænke lydstyrken. Slet en indgående besked Fra basen Tryk på, mens du lytter til beskeden. Den aktuelle besked slettes. Fra håndsættet 1 Mens du lytter til beskeden, skal du trykke på [Option] for at åbne menuen med valgmuligheder. 2 Vælg [Slet], og tryk på [OK] for at bekræfte. Den aktuelle besked slettes. Slet alle gamle indgående beskeder Fra basen Tryk på og hold den nede i standby-modus. Alle gamle beskeder slettes permanent. Fra håndsættet 1 Vælg [Menu] > > [Slet alle], og tryk Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. 2 Tryk på [OK] Alle gamle beskeder slettes permanent. Du kan kun slette de læste beskeder. De slettede beskeder kan ikke gendannes. Opkaldsmedhør Du kan høre den, der ringer op, mens han/hun indtaler en besked. Tryk på for at besvare opkaldet. Fra basen Tryk på / for at justere højttalerlydstyrken under opkaldsmedhøret. Hvis du skruer højttaleren ned til den laveste lydstyrke, slås opkaldsmedhøret fra. Indstil lydkvaliteten for beskeden Du kan justere lydkvaliteten for de beskeder, du modtager fra telefonsvareren. 1 Vælg [Menu] > > [Msg-kvalitet], og tryk 2 Vælg den nye indstilling, og tryk derefter på [OK] Lydkvaliteten kan kun justeres, før optagelsen starter. 38 DA

41 Indstil ringeforsinkelsen Du kan indstille antallet af gange, telefonen skal ringe, før opkaldet viderestilles til telefonsvareren. 1 Vælg [Menu] > > [Ringeforsink.], og tryk 2 Vælg en ny indstilling, og tryk derefter på [OK] Telefonsvareren skal være tændt, før denne funktion kan anvendes. Tip Når du får fjernadgang til telefonsvareren, anbefales det, at du indstiller ringeforsinkelsen til tilstanden[begræns gebyr]. Dette er en omkostningseffektiv måde at administrere dine beskeder på. Når der er nye beskeder, besvarer telefonsvareren opkaldet efter 3 ring; når der ikke er nogen beskeder, besvarer den opkaldet efter 5 ring. Fjernadgang Du kan betjene din telefonsvarer, når du ikke er hjemme. Du skal bare foretage et opkald til din telefon med en trykknaptelefon og indtaste din 4-cifrede PIN-kode. PIN-koden til fjernadgang er den samme som PINkoden til dit system. Den forudindstillede PIN-kode er Skift PIN-koden 1 Vælg [Menu] > > [Fjernadgang] > [Skift PIN], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. 2 Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på [OK] 3 Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter på [OK] 4 Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk derefter på [Gem] Aktiver/deaktiver fjernadgang Du kan tillade eller blokere fjernadgang til telefonsvareren. 1 Vælg [Menu] > > [Fjernadgang], og tryk 2 Vælg [Aktiver]/[Deaktiver], og tryk Få fjernadgang til telefonsvareren 1 Foretag et opkald til dit hjemmetelefonnummer med en trykknaptelefon. 2 Indtast #, når du hører meddelelsen. 3 Indtast din PIN-kode. Du har nu adgang til telefonsvareren, og du kan lytte til de nye beskeder. Du får to chancer for at indtaste den rigtige PIN-kode, før telefonen lægger på. 4 Tryk på en tast for at udføre en funktion. I nedenstående tabel over fjernadgangskommandoer finder du en liste over de tilgængelige funktioner. Dansk Hvis der ikke er nogen beskeder, lægger telefonen automatisk på, hvis der ikke trykkes på nogen taster i 8 sekunder. DA 39

42 Fjernadgangskommandoer Tast Funktion 1 Gentag den aktuelle besked, eller lyt til den forrige besked. 2 Lyt til beskeder. 3 Spring til næste besked. 6 Slet den aktuelle besked. 7 Tænd for telefonsvareren. (ikke muligt, mens du lytter til beskeder). 8 Stop aflytning af besked. 9 Sluk for telefonsvareren. (ikke muligt, mens du lytter til beskeder). Tilstande for LED-skærmen på basestationen Oversigten nedenfor viser den aktuelle status via forskellige tilstande for LED-skærmen på basestationen Telefonsvarerens Beskedstatus status Fra -- Displayet virker ikke LEDskærm Til Ingen meddelelse Til Den er konstant tændt, når der er 3 nye beskeder. Til Den blinker, når hukommelsen er fuld. Til Den bliver ved med at rulle, når telefonsvareren optager den indgående besked eller en meddelelse. Til Tryk på / for at få vist lydniveauet. Til Den blinker, når du åbner telefonsvarermenuen fra håndsættet, bruger fjernadgang til telefonsvareren eller lytter til beskeder fra håndsættet. 40 DA

43 15 Menustruktur Dansk [Telefonbog] [Tilføj ny] [Visning] [Rediger] [Vælg melodi] [Slet] [Slet alle] [Sæt undtagelse] [Tlf.opsætning] [Lyde] [Ringelydstyrke] [Ringetone] [Lydløs-tilst.] [Tastetone] [Docking-tone] [Min lyd] [Dato & tid] [Sæt dato] [Sæt tid] [Datoformat] [Tidsformat] [Eco-tilstand] [Til] [Fra] [Telefonnavn] [Indtast navn] [Sprog] [Display] [Lysstyrke] [Synligt varsel] DA 41

44 [Alarm] [Til]/[Fra] [Alarmtid] [Gentagelse] [Alarmtone] [Tjenester] [Konference] [Auto] [Fra] [Spærreopkald] [Spærremodus] [Spærrenummer] [Skift PIN] [Opk.listetype] [Alle opkald] [Ubesvarede opk] [Auto-præfix] [Netværkstype] [PBX] [PSTN] [Genopkaldstid] [Kort] [Mellem] [Lang] [Ringefunk.] [Tone] [Puls] [Første ring] [Til] [Fra] [Autom. ur] [Til] [Fra] [Registrer] [Afmeld] [Opk.tjenester] [Viderest. opk.] [Videres. optag] [Vid.st. ubesv.] [Ring tilbage] [Afbr ring tilb] [Skjul mit ID] [Nulstil] 42 DA

45 [Babyalarm] [Telefonsvarer] (Kun for modeller med telefonsvarer) [Aktiver] [Send varsel t.] [Babylydniveau] [Afspil] [Slet alle] [Svarmodus] [Meddelelse] [Ringeforsink.] [Msg-kvalitet] [Fjernadgang] [Sprog] [Tilslut. linje] [Ekstern linje] [Mild] [Moderat] [Høj] [Besvar kun] [Svar & optag] [Fra] [Besvar kun] [Svar & optag] [Normal] [Høj] Dansk DA 43

46 16 Tekniske data Skærm Sort og hvid modsat Generelle telefonfunktioner Dobbeltmodus Vis navn og Vis nummer Telefonmøde og voic s Internt opkald Maksimal taletid: 20 timer Telefonbogsliste, genopkaldsliste og opkaldslog Telefonbogsliste med 200 poster Genopkaldsliste med 20 poster Opkaldslog med 50 poster Batteri CEL: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V genopladelige 600 mah-batterier Fuyang Corun Battery Co. Ltd.: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V genopladelige 600 mahbatterier Strømadapter Base og oplader Philips, SSW-2095EU-1, input: V, 50/60 Hz 0,2 A, output: 5 V 600 ma Philips, S003PV R012175E-V, input: V, 50/60 Hz 0,2 A, output: 5 V 600 ma Strømforbrug Strømforbrug i standbytilstand: cirka 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495) Vægt og mål (CD495) Håndsæt: 130 gram 161 x 47,3 x 27,5 mm (H x B x D) Base: 154,2 gram 106,3 x 130 x 65,8 mm (H x B x D) Oplader: 42,7 gram 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x B x D) Det gælder kun, når pauseskærmen er slået fra (se 'Displayindstillinger' på side 26). Vægt og mål (CD490) Håndsæt: 130 gram 161 x 47,3 x 27,5 mm (H x B x D) Base: 131,7 gram 106,3 x 130 x 65,8 mm (H x B x D) Oplader: 42,7 gram 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x B x D) 44 DA

47 17 Meddelelse Overensstemmelseserklæring Herved erklærer Philips Consumer Lifestyle, Accessories, at CD490/495 overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Du kan se overensstemmelseserklæringen på philips.com. Dette produkt er blevet designet, afprøvet og fabrikeret i overensstemmelse med det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC. Brug GAP-standard GAP-standarden garanterer, at alle DECT GAP-håndsæt og basestationer overholder en minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke de er. Håndsættet og basestationen overholder GAP-standarden, hvilket betyder, at der er garanti for følgende basisfunktioner: registrering af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse og modtagelse af opkald. De mere avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du forsøger at bruge dem med produkter af andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge dette håndsæt med en basestation af et andet mærke, der overholder GAP-standarden, skal du først følge den fremgangsmåde, der beskrives i producentens vejledning og derefter følge den fremgangsmåde til registrering af håndsættet, der er beskrevet i denne vejledning. Hvis du vil registrere et håndsæt af et andet mærke på basestationen, skal du sætte basestationen i registreringsmodus og derefter følge den fremgangsmåde, der beskrives i håndsætproducentens vejledning. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips Electronics N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligesom alle elektroniske apparater generelt kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler. Et af Philips' førende forretningsprincipper er, at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der gælder på produktets fremstillingstidspunkt. Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i deres produkter. Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dansk DA 45

48 Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Når dette logo findes på et produkt, betyder det, at der er givet et økonomisk bidrag til det relevante nationale bortskaffelses- og genbrugssystem. Miljøoplysninger Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr. 46 DA

49 18 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Der vises ingen signalbjælke på skærmen. Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen. Hvis håndsættet viser [Afmeld], skal du placere håndsættet på basestationen, indtil signalbjælken vises. Tip Du kan finde flere oplysninger under "Registrer håndsættene" i afsnittet Tjenester. Hvis jeg ikke kan registrere de ekstra håndsæt på basestationen, hvad gør jeg så? Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de ubrugte håndsæt, og prøv igen. Ingen ringetone Kontroller dine telefonforbindelser. Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen. Ingen dockingtone Håndsættet er ikke ordentligt placeret på basestationen/opladeren Opladerens kontakter er snavsede. Start med at frakoble strømmen, og rens derefter kontakterne med en fugtig klud. Jeg kan ikke ændre indstillingerne for min voic , hvad gør jeg? Voic -tjenesten administreres af din tjenesteudbyder og ikke af selve telefonen. Kontakt din tjenesteudbyder for at få ændret indstillingerne. Håndsættet i opladeren oplades ikke. Kontroller, at batterierne er isat korrekt. Kontroller, at håndsættet er sat korrekt i laderen. Batteriikonet bevæger sig under opladning. Kontroller, at dockingtoneindstillingen er aktiveret. Når håndsættet er anbragt korrekt i opladeren, kan du høre en dockingtone. Opladerens kontakter er snavsede. Start med at frakoble strømmen, og rens derefter kontakterne med en fugtig klud. Batterierne er defekte. Køb nye hos din forhandler. Displayet virker ikke Sørg for, at batterierne er opladet tilstrækkeligt. Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at telefonen er tilsluttet. Dårlig lyd (knitren, ekko osv.) Håndsættet er næsten uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen. Telefonen udsættes for interferens fra elektriske apparater i nærheden. Flyt basestationen væk fra disse. Telefonen befinder sig på et sted med tykke vægge. Flyt basestationen væk fra disse. Håndsættet ringer ikke. Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret. Vis nummer-funktionen fungerer ikke. Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din tjenesteudbyder. Oplysningerne om den, der ringer op, er tilbageholdt eller ikke tilgængelige. Håndsættet mister forbindelsen til basen, eller lyden forvrænges under et opkald. Kontroller, at ECO-modus er aktiveret. Deaktiver den for at øge håndsættets rækkevidde og få glæde af de optimale opkaldsbetingelser. Dansk Hvis løsningerne herover ikke hjælper, skal du koble strømmen fra både håndsættet og basestationen. Prøv igen efter 1 minut. DA 47

50 19 Appendiks Tekst- og nummerindtastningstabeller Tast Store bogstaver og tegn (for engelsk/ fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/portugisisk/ spansk/hollandsk/dansk/finsk/norsk/ svensk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { }... 2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Tast Små bogstaver og tegn (for engelsk/ fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/portugisisk/ spansk/hollandsk/dansk/finsk/norsk/ svensk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \ ^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ Tast Store bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { }... 2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø Tast Små bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \ ^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø Tast Store bogstaver og tegn (for rumænsk/ polsk/tjekkisk/ungarsk/slovakisk/slovensk/ kroatisk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { }... 2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ 48 DA

51 Tast Små bogstaver og tegn (for rumænsk/ polsk/tjekkisk/ungarsk/slovakisk/slovensk/ kroatisk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \ ^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ Dansk Tast Store bogstaver og tegn (for serbisk/ bulgarsk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { }... 2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ Tast Små bogstaver og tegn (for serbisk/ bulgarsk) 0 Mellemrum. 0, / : ; " '!? * + - % \ ^ ~ 1 _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ DA 49

52 20 Indeks A alarm 27 auto-præfiks 29 auto-telefonmøde 28 B babyalarm 34 basestation installation 8 oversigt 5 batteri 9 besvar et opkald 13 bortskaffelse 45 D datoindstilling 9 displayindstillinger 26 E ECO-modus 26 ekstra håndsæt 30 F fejlfinding/ofte stillede spørgsmål 47 find telefoner/søgning 5 fjernadgang til telefonsvarer 39 første ring 30 G GAP 45 gem et nummer 21 genopkald 23 H højttalertelefon 13 I ikoner i hovedmenu 6 indkommende meddelelse 37 internt opkald 15 internt opkald 15 J justering af lydstyrke 13 K konferenceopkald 16 kontakter 18 L LED-adfærd 40 liste over undtagelser, lydløs 20 lyde docking 25 lydprofil 25 tasttone 25 lydløs 13 lydløs 24 lyt til beskeder 38 M meddelelser 36 menustruktur 41 N navngiv håndsættet 26 netværkstype 29 O opkald 12 opkaldslog 21 opkaldsmedhør 38 opkaldsspærring 28 opladning DA

53 P PIN-kode håndsæt 28 telefonsvarer 39 R registrer/afmeld 30 ring tilbage 32 ring tilbage 32 ringeforsinkelse 39 ringefunktion 29 ringetone 24 V vækkefunktion 30 viderestil opkald 15 viderestilling 32 vis nummer 13 visning af ikoner 7 Dansk S signalstyrke 11 sikkerhed 3 skjul eget nummer 33 slet meddelelser 38 sprog på telefonsvarer 36 sprogindstilling håndsæt 9 telefonsvarer 36 standardindstillinger 33 standbytilstand 11 strømadapter 41 T tekstindtastning 17 telefonbog 18 telefonindstillinger 24 telefonsvarer 36 tidsindstilling 9 til eller fra 36 tilbagekaldstid 29 tilpasning af ringetone 20 to opkald 14 U ubesvarede opkald 21 DA 51

54 Philips Consumer Lifestyle HK-1151-CD490 Year (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) PHILIPS CD (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle) DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)... (product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme) EN V2.1.1:2009 EN V1.8.1:2008 EN V1.3.1:2008 EN :2006+A2:2009 EN :2008 EN :2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002 Following the provisions of : (Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) 1999/5/EC (R&TTE Directive) 2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive) - EC/278/2009 And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC) BABT / 0168 Notified Body Opinion The Notified Body... performed... (L Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention / description de l intervention) N/A And issued the certificate,... (et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat) Remarks: (Remarques:) Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager (place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction) _ Philips Consumer Lifestyle AMB

55 Philips Consumer Lifestyle HK-1151-CD495 Year (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) PHILIPS CD (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle) DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)... (product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme) EN V2.1.1:2009 EN V1.8.1:2008 EN V1.3.1:2008 EN :2006+A2:2009 EN :2008 EN :2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002 Following the provisions of : (Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) 1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive) - EC/278/2009 And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC) BABT / 0168 Notified Body Opinion The Notified Body... performed... (L Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention / description de l intervention) N/A And issued the certificate,... (et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat) Remarks: (Remarques:) _ Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager (place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction) Philips Consumer Lifestyle AMB

Registrer dit produkt, og få support på. CD690 CD695. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   CD690 CD695. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD690 CD695 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2 Din telefon 4 Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D600 D605. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D600 D605. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D600 D605 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D450 D455 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. XL390 XL395. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   XL390 XL395. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome XL390 XL395 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2 Din telefon 4 Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D6050. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D6050. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D6050 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på XL490 XL495. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på   XL490 XL495. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips XL490 XL495 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D400 D405. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D400 D405. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D400 D405 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på B141 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på   B141 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips B141 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Brugervejledning. Altid klar til at hjælpe CD290 CD295. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål?

Brugervejledning. Altid klar til at hjælpe CD290 CD295. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål? Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips Spørgsmål? Kontakt Philips Spørgsmål? Kontakt Philips CD290 CD295 Turqoise Gray Duotone

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på D120 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på  D120 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D120 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på D150 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation

Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på  D150 Spørgsmål? Kontakt Philips Udvidet brugerdokumentation Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D150 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D230 D235. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D230 D235. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D230 D235 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  CD190 CD195. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2 Din telefon 4 Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på X300 X305. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på   X300 X305. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips X300 X305 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D130 D135. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D130 D135. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D130 D135 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. XL5950. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   XL5950. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome XL5950 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 33 2 Din telefon 34 Pakkens indhold 34 Oversigt over telefonen

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på CD2950. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på   CD2950. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips CD2950 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 28 2 Din

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD6950. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  CD6950. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD6950 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 37 2 Din telefon 38 Pakkens indhold 38 Oversigt over telefonen

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD480 CD485 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle HK-1104-CD480-CD485 2011...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD4960. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   CD4960. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD4960 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 39 2 Din telefon 40 Pakkens indhold 40 Oversigt over telefonen

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D210 D215. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D210 D215. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D210 D215 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SE888 Brugervejledning 3 Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 7 2 Din SE888 9 Pakkens indhold 9 Oversigt over telefonen

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome XL370 XL375 Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1226KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD280 CD285 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD280_CD285 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D4050. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D4050. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips D4050 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD180 Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD180 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD270 CD275 Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1224KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD191 CD196. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   CD191 CD196. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2 Din telefon 4 Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på M110. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på   M110. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips M110 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2 2 Din

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på M550 M555. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på  M550 M555. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips M550 M555 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3 2

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE440 DK Telefon w Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømforsyning

Læs mere

Quick Guide til IP-telefoner

Quick Guide til IP-telefoner Quick Guide til IP-telefoner Marts 2011 Indholdsfortegnelse Quick Guide til... 1 IP-telefoner... 1 Indholdsfortegnelse... 2 Generelt om IP-telefonen... 4 Grundlæggende opkaldsfunktioner... 5 Forskellige

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

DENVER DDP DECT

DENVER DDP DECT DENVER DDP - 100 DECT BRUGSANVISNING UDPAKNING I æsken med telefonen skal der være følgende dele: Base Håndsæt (1 eller flere) Strømforsyning(er) Opladeenhed (gælder kun hvis flere håndsæt) INPUT: AC230V,

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet.

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet. Stand-by R TELEFONBOG (NUMMERFORTEGNELSEN) Registrering af et nummer Strygning af et nummer 6 SETUP RINGETYPER (RINGERS) Apparat Base Automatisk pause Overføringsmåde for nummer Type netværk Type flash

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD4450. Digital trådløs telefon

Registrer dit produkt og få hjælp på   CD4450. Digital trådløs telefon Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD4450 DK Digital trådløs telefon! Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome ID965 Brugervejledning 87 Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 88 Sikkerhedsinstruktioner 88 2 Din ID965 90 Pakkens indhold 90 Oversigt over telefonen

Læs mere

Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.

Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD250 SE250 DK Telefon Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømbehov

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning BeoCom 2 Getting started BeoCom 2 Guide Før du starter Sådan kommer du i gang Vejledning Sådan kommer du i gang indeholder instruktioner om, hvordan BeoCom 2 sættes op sammen med en

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse CD0 www.philips.com/support DK digital trådløs telefon! Advarsel Anvend kun genopladelige batterier. Oplad de enkelte håndsæt i timer før de tages i brug. Indholdsfortegnelse Vigtigt. Strømkrav. Konformitet.

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Jabra. Talk 5. Brugervejledning Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR

Læs mere

Letanvendelig mobiltelefon

Letanvendelig mobiltelefon DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse Velkommen Opsætningsvejledning 1 2 3 Tilslut Installer God fornøjelse Hvad der er i boksen CD140 basestation ELER CD140/CD145 Håndsæt CD 145 basestation Strømforsyningsenhed til basestation Net-ledning

Læs mere

Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED

Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED Udgivet af: NEC UNIFIED SOLUTIONS HILVERSUM, HOLLAND Order number: 9600 017 69000 Brugervejledning C124 Dato: April 2010 Der er gjort meget for,

Læs mere

BeoCom 5. Vejledning

BeoCom 5. Vejledning BeoCom 5 Vejledning Før du starter 3 Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af håndsættet med en BeoLine 2 base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, som f.eks. en BeoLine

Læs mere

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på. POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere