1
Indholdsfortegnelse Sektion 1 (Hi-Dop Doppler) 3 1.1 Hi-Dop Doppler 3 1.2 Komposition / opbygning 3 Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) 4 2.1 Operationelle forudsætninger 4 2.2 Hvordan Doppler bruges 4 Sektion 3 (Vedligeholdelse og rengøring) 5 Generel information 5 Produktgaranti 6 Specifikationer 6 2
Sektion 1 (Hi-Dop Doppler) 1.1 Hi-Dop Doppler Din Hi-Dop Doppler er en vaskular Doppler i lommestørrelse, som måler blodgennemstrømningen og som et output giver lyden af pulsen gennem den indbyggede højtaler. 1.2 Komposition / opbygning Her henvises til billedet i den engelske udgave, hvor du finder opbygningen af instrumentet, set fra siden, såvel som fra oven. Overordnede relevante punkter: 1. Strøm og volumen knap 2. Stik til hovedtelefon 3. Ring til halskæde 4. Probe holder 5. LCD vindue 6. Lyd output 3
Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) Der henvises i dette afsnit til de 2 viste billeder i den engelske udgave. Det øverste billede, der viser apparaturets bagside og det nederste billede, der viser selve proben. Følgende elementer på selve apparaturet skal der henvises til: 1. Batteri rum 2. Label 3. Ring til halskæde 4. Strøm og volumen knap 5. Label med serienummer Følgende elementer på selve proben henvises der til: 1. Sensor 2. Groove joint 3. Tilslutning til probe 2.1 Operationelle forudsætninger 1. Din Hi-Dop skal bruges indenfor et temperatur interval mellem 0 40 grader og en luftfugtighed på mellem 10 85 % 2. Den skal bruges med varsomhed 3. Undgå støv og brandbare materiale i dens nærhed 4. Sikre dig at batterierne er isat korrekt 5. Ved frakobling af proben fra selve apparaturet, så træk proben opad, for at undgå skader 2.2 Hvordan doppler bruges 1. Probe interval: a. 4 MHz Dybe kar b. 5 MHz Generelle formål c. 8MHz Perifere formål 2. Drej strøm og volumenknappen mod uret, for at tænde apparaturet og justere volumen niveau 3. Påfør en smule ultralyd gel på spidsen af proben 4. Placer spidsen af proben direkte på det ønskede målested HUSK, at proben skal rettes i mod blodstrømmes retning i en vinkel på 45 grader. 4
5. Søg efter den position, som giver den klareste lyd. Under henvisning til Hi-Dop billedet på side 6 i den engelske udgave, skal følgende nævnes: 1. Billedet viser pulsen, at hjerteslag kan måles og batteriniveau. 2. Når pulsen vises digitalt vil hjertet som er vist i displayet, lyse op 3. Battery low, altså lavt batteriniveau vil vises i display, hvis batteriniveauet er mindre end det påkrævede. Derfor vigtigt at batterier skiftes, når dette tegn vises i displayet. Sektion 3 (Vedligeholdelse og rengøring) For at holde apparaturet rent, så påfør en smule klinisk alkohol på en blød klud, hvorefter apparaturet aftørres. Dette bør ske minimum 1 gang pr måned. Det er vigtigt at pointere, at der ikke bruges andre typer rengøringsmidler til afrensning af apparaturet, da dette skal skade det. Dette vil nemlig betyde, at garantien bortfalder. Hold apparaturet rent for støv og andre partikler. Aftør kablet en gang om ugen med en blød klud, vædet med klinisk alkohol. VIGTIGT: hold apparaturet og proben væk fra al form for flydende væsker, for herigennem at undgå skader på apparaturet. Generel information 1. Din Hi-Dop er klassificeret som nedenfor nævnt: a. Type BF b. Internt elektrisk apparatur jævnfør IEC / EN 60601-1 Dette apparatur er i overensstemmelse med niveau B jævnfør IEC / EN 60601-1-2 2. Slå strømmen fra efter brug. Hvis du ikke slår strømmen fra med det samme, vil lyden automatisk blive slået fra efter 1 minut. Herudover vil der lyde en kort bip lyd. Cirka 5 minutter senere vil apparaturet gå i sove (sleep) stadie, indikeret med 2 korte bip lyde og displayet vil blive slået fra. I sove stadiet, bruger apparaturet meget lidt strøm. Hvis du så igen ønsker at starte apparaturet op igen fra sove stadiet, så slå apparaturet fra, for kort efter at tænde det igen på normal vis, ved at dreje knappen mod uret. 3. 1,5V x 2 (AA-typen) batterier skal bruges. Forsøg ikke at bruge andre typer batterier, da dette potentielt kan skade apparaturet. 5
4. Apparaturet må kun sælges via godkendte salgskanaler (leverandører). 5. Forsøg ikke selv at åbne apparaturet, ej heller at reparere det skulle det være en nødvendighed. Kun personale hos G&G MediCare Danmark, må foretage inspektion og reparation. 6. Definition af symboler her henvises til de 2 viste symboler i den engelske udgaves side 8: a. (Trekant med udråbstegn) = Indikere en sikkerhedsinformation, som er vigtig at læse. b. (Firkant med mand i) = Indikerer bare at apparaturet falder under BF klassifikationen. Produktgaranti Modelnavn: Fabrikant: Garanti: Reklamation: BT-200 BISTOS Co., Ltd 12 måneder jævnfør dansk købelov 12 måneder Produktet er testet og godkendt som værende 100 % funktionsdygtigt. Tak fordi De købte dette produkt. Specifikationer: Fysisk: Specifikationer a. Ultralydsfrekvens (4MHz, 5 MHz og 8 MHz) b. Intensitet < 10 mw / cm c. Puls målings interval 50 240 bpm d. FHR nøjagtighed +/- 2 % e. Batteri type 1.5 V x 2 (AA) f. Batteri levetid Cirka 360 minutter ved konstant brug g. PC interface Lyd kort a. Apparatur (L = 75mm, H = 128mm, B = 26mm) 6
Miljø: b. Probe (L = 25mm, H = 138mm, B = 25mm) c. Vægt Apparatur + probe = 200 gram a. Temperatur Kan bruges i intervallet 10 40 grader b. Luftfugtighed Kan bruges i intervallet 30 85 % c. Atmosfærisk tryk Kan bruges i intervallet 70 kpa til 110 kpa d. Opbevaringstemperatur I intervallet -10 60 grader e. Opbevaringsfugtighed I intervallet 20 95 %(ikke kondenserende) f. Atmosfærisk tryk / opbevaring I intervallet 70 kpa 106 kpa G&G MediCare ApS Vejlevej 48 7000 Fredericia Tlf.: 76200001 www.gg-medicare.dk info@gg-medicare.dk 7