Brugervejledning. Panda Faldalarm. Energivej 3, DK-4180 Sorø version 0.3 Telefon: Side 1 af 10

Relaterede dokumenter
SAFEMATE Din bærbare Tryghedsalarm. Brugervejledning

SafeMode ApS Møllemærsk Aabenraa Tlf CVRnr.:

Brugervejledning. Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur

Lommy Personal. Brugsvejledning. Lommy Personal overblik. Personlig sikkerhed og tryghed. Tillykke med din nye Lommy Personal.

Brugervejledning. Care Tracker Android app og GPS brik eller ur

TC06 Brugermanual

TM100 Brugermanual

CEKURA GO - BRUGERVEJLEDNING

Brugervejledning for Man Down sender MD900

indream SmartCar GPS tracker

Manual til Elegant DK190

Manual til PRO DK180

Guide til opsætning af Otiom.

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning

MT90 Vejledning. Forord. Website: Kontakt: Tillykke med din nye GPS tracker MT90.

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Quick Guide Manual VarioCall. Tryghedsalarm med GPS. VarioCall. HC-405-BA VarioCall Vejledning Dansk Side 1 af 8

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

TK10 Brugervejledning

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

EXIT-SOUND. Brugervejledning Exit-Sound talevarslingsanlæg Ver. 1.10

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

TC06 Brugermanual

Automatisk satellit overvågning af

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Velkommen til twinkl!

Bruger manual SmartPro-180 Version 1.0. Indholdsfortegnelse

Servicemanual BWT Kontrolboks med SMS version 1.5b

QUICK MANUAL - HUAWEI E3276

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Velkommen til TK Star 106 GPS brugervejledning Udarbejdet af SafeNow

AFSNIT 10: TEKNIK BRAND, EL, VAND OG VARME

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

Brugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 2.0

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Sennheiser DW 800 Guide. 1 Installation & Tilslutning

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

Venligst bemærk, at specifikationer og oplysninger er underlagt ændringer uden forudgående varsel i denne vejledning.

BRUGSANVISNING TIL GPS

WOOF it. Brugermanual

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Vejledning til SeTracker2. Udarbejdet af Kids Safety

BRUGERVEJLEDNING VIDEOKAMERA

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Tevion Powerbank. Manual

Vejledning til SeTracker2. Udarbejdet af Kids Safety

VENTUS GPS G730 DATA LOGGER. Brugervejledning

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

Betjeningsvejledning. Nødhjælps Alarm System NAS-100

MOBLOC BRUGERMANUAL V Side 1

Quick Start Guide til ST-3

VSDT-310 GSM Dørstation til bolig ejendomme & Virksomheder. Vejledning i tilslutning, indstilling og montage.

Tillykke med din styring, vi er glade for at du valgte vores.

Beskrivelse af tryghedsalarmen

BRUGERVEJLEDNING MOBIL APP

Informationerne i dette dokument bliver ikke ændret eller udvidet uden varsel. Uret skal lade i mindst 2 timer inden brug.

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

Artone 3 Bluetooth Max

JABRA PRO 925. Brugervejledning. jabra.com/pro925

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe.

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Indhold i boksen: A. VIBE 5XS TM B. USB ladekabel (USB to Micro USB) C. 3.5mm lydkabel D. Rejsetaske E. Product Manual UK

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Test at det virker ved at sende SMS med beskeden 1234, Status til din CTSmall modtager du IKKE en bekræftelse på SMS, så gå tilbage til punkt 1.

nüvi 3700-serien til Volvo

Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5

Manual for opsætning af

Bevægelsessensor PIR. Brugervejledning K2268

GSM ALARM BASIC. Brugervejledning dansk. Version 1. Side

GT5000. Brugervejledning

Air Sync Brugervejledning

Tillykke med din styring, vi er glade for at du valgte vores.

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

Mini GPS tracker. med 2 batterier

Velkommen til GPS Tracker Ur vejledning Udarbejdet af SafeNow

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

GSM ALARM BASIC 6 ZONER

Quickstart Guide. Dansk

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

Startguide. kom godt i gang

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Vejledning til H GPS Tracker. TK106 Quick start guide. Helmholt Elektronik A/S

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Quick-guide Genoprettelse af parring mellem Oticon Opn og trådløst tilbehør efter firmware-opdatering

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED

Jabra GN9120/GN9125. User manual.

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

Fingeraftryk læser 4821

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Hurtig brugervejledning

Transkript:

Brugervejledning Panda Faldalarm Telefon: +45 58 50 05 65 Side 1 af 10

Introduktion Formålet med Danish Care Faldalarm er at sikre tryghed for brugeren ved at registrere og alarmere ved fald. Alarmen genkender de fleste pludselige fald fra stående til liggende position, og vil alarmere via besked og opringning til omsorgspersonens telefon. Derudover kan man manuelt alarmere omsorgspersonen ved hjælp af tryk på en knap på alarmen. Faldalarmen kan anvendes både inde og ude, og er beregnet til brug i brugerens vågne timer. Alarmen kan ikke automatisk finde fald hvor patienten glider til liggende stilling, som for eksempel ud af en stol. Den vil heller ikke alarmere hvis brugeren er hurtigt på benene igen efter et fald. For bedst muligt sikkerhed skal alarmen bæres tæt på kroppen omkring hoften eller i en bukselomme. Optimalt så den ikke kan dreje eller rotere frit. Alarmen har indbygget GPS positionering der kan bruges til at finde brugeren i tilfælde af fald, eller i tilfælde af vedkommende er faret vild. Alarmen skal ses som et supplement til den daglige overvågning af brugeren. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 2 af 10

Indholdsfortegnelse Introduktion... 2 Indholdsfortegnelse... 3 Kassens indhold... 4 Nødvendigt ekstraudstyr... 4 Klargøring af Faldalarmen... 4 Opladning... 4 Alarmer... 5 Manuel forespørgsel på GPS position... 6 Slå lyd fra og til... 6 Batteri... 6 Geo-Fence funktionalitet... 6 Brugergrænseflade... 7 Fejlfinding... 9 Telefon: +45 58 50 05 65 Side 3 af 10

Kassens indhold Faldalarm enheden En USB lader Brugervejledning Nødvendigt ekstraudstyr En mobiltelefon, gerne en smartphone, med tilhørende tale og sms abonnement. Denne telefon vil fungere som alarm telefon, som vil blive ringet op I tilfælde af et fald. Et micro SIM kort med et tale og sms abonnement. Dette kort skal bruges i enheden. SIM kortet må ikke have pin kode. Klargøring af Faldalarmen Før enheden indstilles skal micro SIM kortet isættes. Følg venligst Quick guiden for denne proces. Sæt alarmen på lader og vent på batteri indikatoren lyser konstant grønt. Der kan gå op til 1 time første gang. Tag herefter alarmen af laderen. Når alarmen er startet vil der gå ca. 1 minut til den er klar til at advare om fald. Faldalarmen sættes op via SMS beskeder: Opsætning af det primære nummer der ringes til I tilfælde af alarm: Send beskeden SAN1 <nummer> til nummeret tilknyttet det SIM kort der er blevet indsat I faldalarmen. Hvis der ønskes et backup nummer, kan det sættes op via beskeden SAB1 <backup nummer>. For at sikre faldalarmen virker optimalt skal den bæres så tæt på kroppen som muligt, gerne ved hoften. Den kan bæres i en bukselomme, i en bæltepung omkring livet, eller i bæltet med den medfølgende clips. Det frarådes at bære alarmen i en løs lomme som i en frakke eller en cardigan. Det vil ødelægge enhedens mulighed for at kunne genkende fald, og vil sandsynligvis betyde flere falske alarmer. Opsætning af plejepersonens telefon Følg producentens vejledning for dette. Telefonen skal udstyres med et aktivt abonnement. Derudover kan det være en hjælp at have Google Maps installeret da faldalarmen sender Google Maps koordinater med borgerens placering ved faldet (om muligt). Opladning Faldalarm Brug den medfølgende oplader til at lade faldalarmen. I nødstilfælde kan en normal 5V USB lader eller et USB kabel i en computer også benyttes. Enheden kan oplades fra helt flad til fuldt opladet på ca. 2 timer. Ved daglig opladning kan man nøjes med ca. en halv time. Der sker ikke noget ved at lade enheden sidde på opladeren længere end 2 timer. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 4 af 10

Alarmer Faldalarmen kan alarmere på to måder: Automatisk når brugeren er faldet og forbliver faldet i 1 minut eller mere (med mindre denne forsinkelse er sat ned manuelt). Manuelt når brugeren trykker på den store alarm knap på enhedens forside. Når en alarm situation bliver konstateret af faldalarmen vil den enheden blinke rødt I ca. 50 sekunder hvorefter den vil starte en langsom bip lyd. Dette er et forstadie for selve alarmen, så brugeren kan nå at stoppe alarmen inden opkaldet bliver sendt. Når de ca. 10 sekunders advarsel har lydt, vil alarmen hyle mere konstants og blinke hurtigt. Dette er en indikation af opkaldsproceduren er begyndt. Opkaldsproceduren har op til 4 trin. Der afsendes en SMS med et GPS koordinat til det primære alarm nummer. Herefter ringes der til det primære alarm nummer op til 2 gange. Tages dette ikke vil faldalarmen sende en SMS til backup nummeret (hvis dette er indstillet) og prøve 2 opkald til dette nummer. Når man som plejeperson vil anerkende og nulstille alarmen, skal man blot tage opkaldet og lægge på igen. Der afspilles 4 DTMF toner i opkaldet før faldalarmen lægger på igen. Hvis man lægger på inden disse 4 toner er afspillet vil faldalarmen vurdere opkaldet som accepteret og vil afbryde yderligere alarmering. Faldalarmen vil sende opdaterede SMS er med en forbedret GPS koordinat i op til 5 minutter efter faldet, hvis ikke de første koordinater er vurderet til at være præcise nok. Justering af alarmforsinkelse Ønsker man en kortere forsinkelse end 1 minut, kan man sende beskeden delay XX til enheden, hvor XX er mellem 16 og 60 sekunder. Hvis man for eksempel ønsker 20 sekunders forsinkelse på opkaldet, skal man sende beskeden delay 20 til faldalarmens telefonnummer. Grundet Panda alarmens algoritme, er det ikke muligt at justere under forsinkelsen ned under 16 sekunder, eller over 60 sekunder. Falske alarmer Ind imellem kan der opstå situationer der ligner et fald, men ikke er det. I disse tilfælde kan brugeren nulstille alarmen ved at trykke på den lille nulstil knap placeret ved siden af alarmknappen. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 5 af 10

Manuel forespørgsel på GPS position I situationer hvor man har behov for at finde enheden eller personen der bær den, kan man sende SMS beskeden GAS1 til enhedens nummer. Hvis enheden har et GPS fix med en præcision på 100 meter eller bedre, vil den sende en SMS til det nummer der sendte forespørgsels-sms en. Slå lyd fra og til Ønsker man ikke enheden afgiver lyde, kan man slå disse fra ved at sende beskeden sound til enhedens nummer. Ønsker man efterfølgende at slå lyde til igen, sendes den samme besked igen. Man kan afprøve om lyden er slået til eller fra ved at trykke kortvarigt på den røde alarmknap. Vær opmærksom på ikke at trykke for længe, da det kan afgive et alarmopkald. Denne funktion påvirker ikke alarmopkald. Det er kun lyden på selve enheden der slukkes eller tændes. Batteri Efter ca. 3 års brug kan batteriets kapacitet være aftaget så meget det ikke vil kunne holde strøm i 24 timer. Kontakt venligst distributøren for at få det udskiftet om nødvendigt. Det kan have indvirkning på batteriets levetid hvis alarmens kaldefunktionalitet eller GPS funktionalitet bruges meget. Dertil kan dårlige modtageforhold som høje bygninger eller lignende også bevirke et øget strømforbrug. Geo-Fence funktionalitet Note: Geo-Fence skal tilvælges produktet før det er til rådighed. Kontakt venligst sælger for flere oplysninger. Man kan opsætte en hjemmezone i faldalarmen, hvor alarmen vil advare omsorgspersonen hvis denne zone forlades. Dette gøres ved at lægge faldalarmen i centrum af det område man ønsker defineret som hjemmezone og sende SMS beskeden Zone <radius i meter> til enhedens nummer (eksempel: Zone 200 betyder zone med 200 meter radius). Svarer enheden OK tilbage, vil zonen være etableret. Hvis zonen forlades, afsendes en SMS til omsorgspersonen med teksten Zone Alarm og et Google Maps koordinat på hvor brugeren er. Vær opmærksom på der kan gå op til 10 minutter fra tidspunktet zonen forlades, til denne SMS afsendes. Zonens radius skal minimum være 50 meter og kan maksimalt være 300 kilometer. Ønsker man at fjerne en opsat zone, kan det gøres ved at sende SMS beskeden zone 0 til enheden. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 6 af 10

Brugergrænseflade Faldalarmens brugergrænseflade består af 2 LED lys, der begge kan lyse enten rødt eller grønt. Den venstre er en statusindikator, og den højre er en batteriindikator. Nedenstånde liste viser de forskellige signaler på status- og batteriindikatorerne: Indikator Signal Lader tilsluttet Lader ej tilsluttet Batteri Blinker rødt Lader, men er meget langt nede i batteriniveau. Alternativt er enheden ved at søge efter software opdatering og opdatere om nødvendigt. Lad sidde på lader til den skifter til grønt blink, eller konstant grønt. Er ved at være afladet. Bør lades. Blinker grønt Lader og er startet op. Kan benyttes men er ikke fuldt opladet. Et blink hver ca. 5. sekund indikerer enheden kører korrekt. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 7 af 10

Lyser konstant grøn Batteriet er helt opladet og kan tages af laderen. Enheden vil genstarte når laderen frakobles. Fejltilstand- se afsnittet Fejlfinding for afhjælpning. Status Blinker rødt i mønsteret lang-langkort Generel fejl på enheden - se afsnittet Fejlfinding for afhjælpning. Generel fejl på enheden - se afsnittet Fejlfinding for afhjælpning. Blinker rødt i mønsteret kort-kortlang SIM kort fejl - se afsnittet Fejlfinding for afhjælpning. SIM kort fejl - se afsnittet Fejlfinding for afhjælpning. Blinker rødt langsomt Kontrollerer for ny software opdateringen og opdaterer om nødvendigt. Kan tage op til 10 minutter. Faldlignende tilstand målt. Hvis enheden ikke bevæges vil den gå i alarm indenfor 1 minut. Kan nulstilles ved tryk på lille knap. Blinker hurtigt rødt Ikke muligt. Fald opdaget eller alarmknap aktiveret. Kaldeprocess påebgyndes. Kan nulstilles ved tryk på den lille knap. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 8 af 10

Fejlfinding Fejlbeskrivelse Status LED blinker rødt i mønsteret lang-lang-kort. Status LED blinker rødt i mønsteret kort-kort-lang. Enhed ringer ikke ved alarmer, hverken ved fald eller ved tryk på alarm knap. Enhed sender aldrig GPS koordinat med. Enheden blinker ikke og reagerer ikke på tryk på alarmknappen. Forklaring og afhjælpning Generel fejl på enheden. Prøv at genstarte enheden ved at sætte den på lader og tage den af igen. Vedbliver fejlen med at komme, kontakt venligst sælger. SIM kort fejl. Kan skyldes manglende SIM kort, signal eller at PIN koden ikke er slået fra. Kontrollér SIM kortets abonnement og kontrollér det ikke har PIN kode aktiveret. Kontrollér om SIM kortets abonnement er aktivt. Send besked GAU1 til enhedens nummer for at verificere alarmnumrene er korrekt sat op. Er enheden korrekt opsat, kan fejlen skyldes dårligt GSM signal. Afprøv eventuelt enheden på en anden lokation eller med et andet SIM kort fra en anden teleudbyder med bedre dækning. GPS lokation kræver enheden kan se nok satellitter. Hvis enheden bruges indendørs eller på anden måded afskærmes, kan GPS signalet ikke modtages præcist nok. Hvis muligt, overvej at flytte enheden til en anden placering på kroppen. Fortsætter problemet, kontakt venligst sælger. Enheden kan være løbet tør for strøm. Sæt derfor enheden i lader og afvent aktivitet på batteri LED. Kommer der ingen aktivitet bedes de kontakte sælger. Telefon: +45 58 50 05 65 Side 9 af 10

Energivej 3 DK-4180 Sorø Tlf.: +45 5850 0565 Fax: +45 4696 4646 E-mail: info@danishcare.dk Web: www.danishcare.dk Telefon: +45 58 50 05 65 Side 10 af 10