Bluetooth -pulsbælte. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94239AB2X1VIII

Relaterede dokumenter
LED-juletræslys. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97433AS6X5XVIII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Armbåndsur. Brugsanvisning. Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany,

Standerlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning

Kronograf. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Hårbørste med ionisk funktion

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

Kronograf. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Kronograf. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Kattelegetøj rullebold

Elektrisk proptrækker

Digitalt vintermometer

Håndtaskealarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Dørstop med alarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 88639HB235XVI /

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Sammenfoldelig solcelleoplader

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Badeværelsesur med termometer

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 91708HB54XVII

3 solcelledrevne LEDjordspydslamper

Elektrisk rengøringsbørste

LED-toiletpapirholder med natlys

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti

Udendørs solcellelampe

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94496HB11XVIII

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

Automatisk armbåndsur

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Pavillonlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele

Om denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal vejledningen

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Elektrisk rengøringsbørste

Næse- og ørehårstrimmer

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 84729FV03X00VI

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95503FV02X00VIII

Powerbank med solpanel

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg HBXIX

Manicure-/ pedicureapparat

3 solcelledrevne LED-lamper

XL-solcellelyskæde. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95812FV05X01VIII

LED-lampion med solceller

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Dekorationslampe med solceller

Køkkenvægt. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 91750FV05X04VII

Elektrisk rengøringsbørste

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94493FV02X00VIII

Kosmetikspejl med powerbank

Dekorationslampe med solceller

Retro spillekonsol i miniformat

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 89264FV02X00VII

Manicure-/pedicure - apparat

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98540HB1XIX

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97441HB54XVIII

Solcelledreven dekorationslampe

Dekorationslampe med solceller

Udendørs solcellelampe

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98827HB11XIX

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VII

Krøllejern. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Retro-tv-spillekonsol

Solcellebusk med LED-blade

3-i-1-kuffertrem. med kodelås og integreret vægt. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 95282AS2X3VIII

Solcelle-kuglelampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 89704FV02X00VII

LED-lyskæde med solceller

Multihakker. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Solcellelamper. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97440FV05X04VIII

Multifunktions-detektor

Elektrisk rengøringsbørste

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

LED-lampion med solceller

Solcelledrevet havespringvand

Oppustelig LED-figur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98091AB5X5VIII

Radiostyret vækkeur. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89245FV02X00VI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Radiostyret vækkeur. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92232FV05X07VII

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

LED-badeværelsesspejl

Solcelledrevne vægog trappelamper

Kompakt radio. Tchibo GmbH D Hamburg 91436HB44XVII VOLUME. 108 MHz TUNING OFF

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Elektrisk trimmer. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

Fodmassageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 92468HB66XVII

Transkript:

Bluetooth -pulsbælte da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94239AB2X1VIII 2017-09

Kære kunde! Dit nye Bluetooth -pulsbælte er den perfekte ledsager, når du træner. Pulsbæltet måler din puls og din løbehastighed og overfører dataene til din mobile enhed via Bluetooth. På den måde har du hele tiden overblik over de vigtigste træningsdata, mens du træner. Du ønskes rigtig god fornøjelse med en god og sund træning! Teamet fra Tchibo www.tchibo.dk/vejledninger Indhold 3 Sikkerhedsoplysninger 6 Egenskaber 6 Ibrugtagning 6 Sådan tager du pulsbæltet med Bluetooth - senderen på 8 Oprettelse af forbindelse mellem Bluetooth -pulsbæltet og den mobile enhed 10 Rengøring 11 Udskiftning af batteri 12 Overensstemmelseserklæring 12 Fejl/afhjælpning 13 Tekniske data 14 Bortskaffelse 15 Garanti 16 Tchibo Repair Center og Kundeservice

Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. Gem brugsanvisningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal brugsanvisningen følge med. Anvendelsesformål Bluetooth -pulsbæltet måler din hjertefrekvens (puls), mens du træner hvad enten du fx går stavgang, jogger eller cykler og overfører måledataene til en mobil enhed (fx en smartphone) via Bluetooth. Bluetooth -pulsbæltet er udviklet til privat brug i forbindelse med fritidssport og er ikke egnet til medicinske, terapeutiske eller erhvervsmæssige formål. ADVARSEL risiko for sundhedsskade Systemet til overvågning af hjertefrekvensen kan være defekt. Overdreven træning kan medføre alvorlige skader og i yderste konsekvens døden. Afbryd omgående træningen, hvis du oplever et usædvanligt fald i din præstationsevne. Personer med pacemaker må ikke bruge Bluetooth -pulsbæltet, da den trådløse overførsel mellem pulsbæltet og den mobile enhed kan påvirke pacemakerens funktion. Før du begynder at træne, skal du især også efter længere tids pause lade dig undersøge af en læge og tale med lægen om, hvilken form for idræt og hvilken træningsintensitet der egner sig til dig. Spis ikke et større måltid ca. en time før træningen. Undlad at træne, hvis du føler dig træt eller udmattet. Bær altid behageligt og åndbart tøj, som er egnet til træningen. 3

Undgå at kigge på displayet på den mobile enhed i længere tid ad gangen, mens du cykler eller laver andre aktiviteter, hvor du bruger begge arme, da det kan medføre alvorlige ulykker. Det kan fx være en god idé at stoppe og stå af cyklen for at aflæse tallene i displayet. Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder, hvis et batteri er lækket. Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. FARE for børn Batterier kan være livsfarlige ved indtagelse. Produktet er udstyret med et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det inden for blot 2 timer medføre alvorlige indre ætsninger og i yderste konsekvens døden. Opbevar altid både nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, må produktet ikke længere bruges og skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at et batteri kan være blevet slugt eller kommet ind i kroppen på anden vis, skal du omgående søge lægehjælp. Emballeringsmaterialer skal opbevares utilgængeligt for børn. Der er bl.a. risiko for kvælning! ADVARSEL risiko for forbrændinger/brand OBS! Ukorrekt udskiftning af litium-batteriet i Bluetooth - senderen medfører eksplosionsfare. Batteriet må kun udskiftes med et batteri af samme eller tilsvarende type (se Tekniske data ). Vær altid opmærksom på at vende batteriet rigtigt (+/ ), når du sætter det i Bluetooth -senderen. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes på åben ild eller kortsluttes. Rengør om nødvendigt kontakterne på batteriet og i apparatet, før du sætter batteriet i. Risiko for overophedning! 4

FORSIGTIG risiko for materielle skader Bluetooth -pulsbæltet er beskyttet mod vandstænk og regn. Det må dog ikke nedsænkes i vand, og du må ikke have det på, når du tager brusebad, karbad eller svømmer. Tag batteriet ud af Bluetooth -pulsbæltet, når batteriet er brugt op, eller når du ikke skal bruge pulsbæltet i længere tid. Dermed forebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løber væske ud af batteriet. Batterikontakterne må ikke kortsluttes. Den faste senderenhed må ikke bøjes eller overstrækkes. Undgå at tabe Bluetooth -pulsbæltet, og beskyt det mod stød. Udsæt ikke Bluetooth -pulsbæltet for ekstreme temperaturer eller store temperatursvingninger. Beskyt det også mod direkte sol og støv. Sørg for at holde tilstrækkelig afstand mellem Bluetooth - pulsbæltet og apparater, der udsender radiobølger, da det ellers vil kunne vise urealistiske måleværdier. Brug ingen stærke kemikalier og ingen aggressive eller skurende rengøringsmidler til rengøring af produktet. 5

Egenskaber Pulsbæltet måler din hjertefrekvens, mens du træner, og giver dig dermed et godt overblik over dit pulsforløb. Det er kompatibelt med mange forskellige løbe-, cykel-, fitnessog træningsapps. Ibrugtagning Batteriet er isat fra fabrikken. Der bruges næsten ingen batteristrøm, så længe Bluetooth -senderen ikke er forbundet med en smartphone eller en app. Sådan tager du pulsbæltet med Bluetooth -senderen på Du kan med fordel tage pulsbæltet på nogle minutter før træningen, så kontaktfladerne bliver varmet op til kropstemperatur i god tid. Pulsmålingen fungerer ikke optimalt i kold tilstand. De to kontaktflader, der måler pulsen, befinder sig på Kontaktflader indersiden af pulsbæltet til højre og venstre for Bluetooth -senderen. Kontaktfladerne skal sidde sådan, at de er i direkte kontakt med huden. Kraftig brystbehåring eller tør hud kan forstyrre dataoverførslen. Dataoverførslen fungerer bedst, hvis du fugter kontaktfladerne let eller smører lidt elektrodegel på kontaktfladerne (fås på apoteket). 6

1. Click! Click! Sæt Bluetooth -senderen på pulsbæltet som vist på tegningen. Trykknapperne skal gå hørbart og mærkbart i hak. 2. Hægt enderne på pulsbæltet sammen. 3. 4. Justér bæltet i længden, så det ligger stramt uden at snære. Læg pulsbæltet rundt om brystkassen som vist på billedet. Senderen skal sidde midt på brystet. Kontaktfladerne skal ligge helt ind mod huden. Vær opmærk - som på, at pulsbæltet skal sidde sådan, at det ikke kan flytte sig under træningen. 7

Oprettelse af forbindelse mellem Bluetooth -pulsbæltet og den mobile enhed I App Store eller Google TM Play kan du finde masser af apps også gratis der giver dig et godt overblik over alle vigtige data (træningens varighed, hjertefrekvens, tilbagelagt distance, kalorieforbrug og meget mere). Appen skal være Bluetooth 4.0-kompatibel. Trademarks are properties of their own respective owners. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere. Start af appen og første oprettelse af forbindelse til Bluetooth -pulsbæltet Vær under alle omstændigheder opmærksom på brugs - anvisningen til din mobile enhed. Bluetooth og evt. GPS skal være aktiveret, for at appen fungerer rigtigt. Bluetooth -senderen aktiveres/tændes automatisk, så snart du sætter den på pulsbæltet og tager pulsbæltet på som beskrevet ovenfor. Vær opmærksom på følgende: For tør hud kan forstyrre dataoverførslen. Sørg om nødvendigt for at fugte kontaktfladerne en lille smule. Bluetooth -senderen deaktiveres/slukkes automatisk, når du tager Bluetooth -senderen af pulsbæltet og/eller tager pulsbæltet af. Når du forbinder Bluetooth -senderen med appen, må der kun være én Bluetooth -sender af den samme type i nærheden. Placér pulsbæltet og den mobile enhed så tæt på hinanden som muligt, mens den mobile enhed søger efter Bluetooth -senderens signal. Søgningen kan tage et par sekunder. 1. Sæt Bluetooth -senderen på pulsbæltet, og tag bæltet på som beskrevet i afsnittet Sådan tager du pulsbæltet med Bluetooth -senderen på kun på denne måde kan pulsbæltet forbinde sig med den mobile enhed. 8

2. Tænd for den mobile enhed. 3. Aktivér om nødvendigt Bluetooth. 4. Start den ønskede løbe- eller træningsapp. 5. Følg vejledningen i appen for at forbinde enhederne. (Afhængig af appen foregår det evt. via menupunktet Indstillinger i appen). Hvis din mobile enhed viser flere Bluetooth - enheder, skal du vælge BLE HRM. 6. Søg efter hjertefrekvens-appen, så snart enhederne er forbundet med hinanden. Efter et kort øjeblik viser displayet din hjertefrekvens. Hvis displayet viser en hjertefrekvens på 0 eller --, er signaloverførslen glippet. Mulige årsager: Afstanden mellem Bluetooth -senderen og den mobile enhed er for stor Huden/kontaktfladerne er for tørre (brug elektrodegel, eller fugt kontakterne) Kontaktfladerne er snavsede Pulsbæltet har flyttet sig Batteriet i Bluetooth -senderen er tomt Kraftig brystbehåring Oprettelse af en ny forbindelse mellem appen og Bluetooth - pulsbæltet 1. Tænd for den mobile enhed. 2. Aktivér om nødvendigt Bluetooth. Den mobile enhed genkender enheder, som den allerede har været forbundet med, og forbinder sig automatisk med Bluetooth -pulsbæltet. 3. Start appen. Efter brug m Tag Bluetooth -senderen af pulsbæltet for at spare på batteriet. m Opbevar Bluetooth -senderen og pulsbæltet adskilt fra hinanden på et tørt og beskyttet sted. 9

Rengøring m Tag Bluetooth -senderen af pulsbæltet. m Tør Bluetooth -senderen af med en hårdt opvredet klud. m Selve pulsbæltet kan vaskes i vaskemaskinen. Følg anvisningerne på det indsyede mærke. m Læg altid pulsbæltet i et vaskenet, når det skal vaskes, så kontaktfladerne ikke bliver ridset eller beskadiget. m Pulsbæltet kan enten lægges fladt eller hænges til tørre. Det må dog ikke hænges op i kontaktfladerne og ikke lægges til tørre på en radiator eller tørres i tørretumbleren! 10

Udskiftning af batteri Beskyt kontaktfladerne på det nye batteri mod fedt og snavs ved kun at berøre dem med en klud e.l. 1. Drej batteridækslet mod uret med en lille mønt, helt hen til stoppunktet. Vær opmærksom på markeringerne på bagsiden af senderen og på batteridæks - let, når du åbner/lukker batteridækslet. 2. 3. Tag batteridækslet af ved at løfte det opad. Tag det brugte batteri ud, og bortskaf det som beskrevet nedenfor. Sæt det nye batteri i batterirummet ved Tætnings - ring at skubbe det ned under den lille metal - clips. Pluspolen + skal vende opad. Markering Metalclips 4. Luk batterirummet omhyggeligt igen. Sørg også for, at tætnings ringen sidder korrekt. 11

Overensstemmelseserklæring Tchibo GmbH erklærer herved, at dette produkt 355 095 på tidspunktet for markedsføringen overholder de væsentlige krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen kan findes i sin helhed på www.tchibo.dk/vejledninger Ingen pulsvisning. Urealistisk kalorieforbrug. Teksten i displayet overlapper eller vises kun halvt. Fejl/afhjælpning Har pulsbæltet flyttet sig? Er kontaktfladerne for kolde eller for tørre? Er der for stor afstand mellem pulsbæltet og den mobile enhed? Pulsbæltet og den mobile enhed skal være så tæt sammen som muligt under signalsøgningen. Er batteriet i Bluetooth -senderen tomt? Har du indtastet brugeroplysningerne (vægt osv.) rigtigt? Vælg en anden skriftstørrelse på din smartphone. 12

Tekniske data Model: 355 095 Softwareversion: 1.0 Batteri i Bluetooth -sender: CR 2032 3 V (Symbolet står for jævnstrøm.) Bluetooth : Version: 4.0 Rækkevidde: ca. 10 m (frit område) Frekvensområde: 2,402 GHz til 2,480 GHz Effektniveau: maks. -2 dbm Omgivelsestemperatur: +10 til +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk Som led i vores løbende produktoptimering forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske og designmæssige ændringer af produktet. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Ordmærket Bluetooth og Bluetooth-logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Tchibo GmbH's anvendelse af disse varemærker sker under licens. Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Egnet til følgende mobile enheder Både terminaludstyret og appen skal være Bluetooth -4.0-kompatible. Egnet til iphone 4s og opefter Egnet til Android-udstyr med Android-version 4.3 og opefter 13

Bortskaffelse Produktet, emballagen og det medfølgende batteri er fremstillet af værdifulde materialer, der kan genbruges. Det reducerer affalds - mængden og skåner miljøet. Bortskaf emballagen som sorteret affald, idet du gør brug af de lokale muligheder for indsamling af papir, pap og let emballage til genbrug. Apparater mærket med dette symbol må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe brugte apparater adskilt fra husholdningsaffaldet. Oplysninger om genbrugsstationer, der tager gratis imod brugte apparater, fås hos din kommune. Batterier må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at aflevere brugte batterier på et kommunalt indsamlingssted eller i en forretning, der sælger batterier. 14

Garanti Tchibo GmbH yder 3 års garanti fra købsdato. Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany Inden for garantiperioden afhjælper vi uden beregning alle mangler, der skyldes materiale- eller produktionsfejl. Forudsætning for garantiydelsen er, at der fremlægges et købsbevis fra Tchibo eller en af vores autoriserede forhandlere. Garantien gælder i EU, Schweiz og Tyrkiet. Hvis der mod forventning opstår en defekt, skal du udfylde den medfølgende servicekupon og sende den til Tchibo Repair Center sammen med en kopi af købsbeviset og det defekte produkt i forsvarlig emballage. Garantien omfatter ikke skader, der skyldes fejlagtig behandling, samt sliddele og forbrugsmaterialer. Disse kan bestilles på det anførte telefonnummer. Reparationer, der ikke er omfattet af garantien, kan du vælge at få udført hos Tchibo Repair Center for egen regning til kostpris. Dine rettigheder i henhold til den lovpligtige reklamationsret berøres ikke af nærværende garanti. Reparationen af produktet varetages af Tchibo Repair Center. Du skal indsende produktet direkte til det rette Repair Center for dit land. Kun sådan kan du være sikker på en hurtig behandling og tilbagelevering af produktet. Du er velkommen til at kontakte Tchibos kundeservice for yderligere produktinformationer, eller hvis du ønsker at bestille tilbehør eller har spørgsmål vedr. serviceafviklingen. Du bedes oplyse varenummeret ved alle henvendelser. 15

Tchibo Repair Center og Kundeservice Varenummer: 355 095 Danmark +45 80 253 078 (gratis) Mandag fredag fra kl. 08.00 18.00 16

Servicekupon Kuponen skal udfyldes med blokbogstaver og indsendes sammen med produktet. Efternavn, fornavn Gade/vej, nr. Postnr., by Land Tlf. (i dagtimerne) Hvis ikke omfattet af garantien*: (sæt kryds) Bedes produktet sendt urepareret retur. Udbedes et prisoverslag, hvis der opstår ud gifter på over 15,- /110,- kr. *Du afholder selv udgifterne til returnering af varer, der ikke er omfattet af garantien eller reklamationsretten.

Servicekupon Kuponen skal udfyldes med blokbogstaver og indsendes sammen med produktet. Varenummer: (fremgår af typeskiltet på produktet) 355 095 Fejlbeskrivelse Købsdato Dato/underskrift