Installations- og driftsvejledning

Relaterede dokumenter
Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugsvejledning. Mink. Klovakuumpumper MV 1202 A. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

Brugervejledning ST 152 ST 205

DVG-H/F400 DVG-V/F400

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Brugsvejledning. Lamelvakuumpumper RA 0063 F, RA 0100 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Indholdsfortegnelse. Indledning. Indledning. side /

Indledning. Indholdsfortegnelse. Indledning

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Luftkompressor Art.nr / /

V 50/60Hz 120W

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

TIH 500 S / TIH 700 S

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

TTV 1000 S / TTV 2500 S

Betjeningsvejledning Vægsav EX

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning MAXIVAC

Brugsvejledning T3000

SCANDRIVE L TROMLEMOTOR KUNSTSTOFGEAR

Sidekanalvakuumpumper / sidekanalkompressorer

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

Varmekanon 55H Diesel

Brændesav m/hårdmetalklinge

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

Brugsvejledning. Lamelvakuumpumper KB 0010 E, KB 0016 E KC 0010 E, KC 0016 E

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

DL-45/50/55/60/80 A/B

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

TTV 4500 S BETJENINGSVEJLEDNING AKSIALVENTILATOR TRT-BA-TTV4500S-TC-001-DA

NiteCool TCC-100/RCC-100

MØRTEL BLANDER. type: BL60

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

ELEKTRISK PARASOLVARMER

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

MINI SANDBLÆSER

Brugsvejledning. Seco

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr

Drift og Vedligehold. Ventilator. Indholdsfortegnelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Instruktionbog. Winches

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Tun nr ART nr

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Frico GmbH Dieselstr. 4, D Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / Fax +49 (0) 7021 / info@gelu-frico.de

Brugervejledning. Boligluftrenser BL39

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI

ALASKA slim. Brugervejledning

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Transkript:

Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150269 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold for ændringer

Indholdsfortegnelse Indledning............................. 2 Produktbeskrivelse......................... 3 Anvendelse............................ 3 Funktionsprincip......................... 3 Køling.............................. 4 Tænd-/sluk kontakt....................... 4 Sikkerhed.............................. 4 Forskriftsmæssig anvendelse................... 4 Sikkerhedsanvisninger...................... 4 Støjniveau............................ 4 Transport.............................. 4 Transport i emballage....................... 4 Transport uemballeret...................... 4 Opbevaring............................. 4 Korttidsopbevaring........................ 4 Konservering........................... 5 Installation og idriftsættelse.................... 5 Forudsætninger for installation.................. 5 Monteringssted og -rum.................... 5 Indsugningstilslutning..................... 5 Gasudløb............................ 6 Elektrisk tilslutning / styring.................. 6 Installation............................ 6 Montering........................... 6 Kontroller synkroniseringsgeardriftsmiddel........... 6 Elektrisk tilslutning....................... 6 Tilslutning af rør........................ 7 Registrering af driftsparametre................. 7 Driftsanvisninger......................... 7 Anvendelse.......................... 7 Vedligeholdelse........................... 8 Vedligeholdelsesplan....................... 8 Hver måned:........................ 8 Hver tredje måned:..................... 8 Halvårlig:.......................... 8 Årlig:............................ 9 For hver 20000 driftstimer, og senest efter 6 år:....... 9 Skift af driftsmiddel i synkroniseringsgearet............ 9 Reparation............................. 9 Udtagning fra drift......................... 9 Midlertidig udtagning fra drift.................. 9 Ny opstart............................ 9 Demontering og bortskaffelse.................. 9 Fejlsøgning............................ 11 Reservedele............................ 14 Tilbehør.............................. 14 Driftsmiddel............................ 14 EF-overensstemmelseserklæring................. 15 Tekniske data........................... 16 Busch All over the World in Industry.............. 17 Indledning Til lykke med dit køb af en Busch vakuumpumpe. Med stor opmærksomhed på brugerens behov, med innovation og konstant videreudvikling leverer Busch moderne vakuum- og trykløsninger overalt i verden. Denne driftsvejledning indeholder oplysninger om Produktbeskrivelse, Sikkerhed, Transport, Opmagasinering, Installation og idriftsættelse, Vedligeholdelse, reparation, fejlsøgning og reservedele for vakuumpumpen. Benævnelsen håndtering af vakuumpumpen dækker i denne driftsvejledning over transport, opmagasinering, installation, idriftsættelse, indflydelse på driftsbetingelser, vedligeholdelse, fejlsøgning og reparation af vakuumpumpen. Læs og forstå denne driftsvejledning før håndtering af vakuumpumpen. Kontakt din lokale Busch forhandler i tvivlstilfælde! Opbevar denne driftsvejledning og evt. tilhørende driftsvejledninger tilgængeligt ved maskinen. Indledning 0870150269 / 100113 side 2

a b c d e f g h i j k l m n o Øjebolt Klemkasse Omdrejningsretningspil Køleluftudtag Olieskueglas Olieaftapningsprop Indsugningstilslutning(med indsugningsluftfilter) Indsugningsluftfilter (ekstraudstyr) Køleluftindtag Gasudløb Lyddæmperdæksel Cylinder Rotor Tilbageslagsventil Indsugningstilslutning (uden indsugningsluftfilter) Produktbeskrivelse Anvendelse Vakuumpumpen er beregnet til indsugning af luft eller andre tørre, ikke aggressive, ugiftige og ikke eksplosive gasser med forøget oxygen-indhold (Volumenprocent større end 21 %) Transport af medier med en lavere eller højere massefylde end luft medfører en højere termisk og/eller mekanisk belastning af vakuumpumpen og er kun tilladt efter forudgående konsultation med Busch. Maks. tilladt temperatur i indsuget gas: 40 C Gassen skal være fri for dampe, som vil kondensere under de temperatur- og trykforhold, der findes i vakuumpumpen. Vakuumpumpen er beregnet til opstilling i et miljø, der ikke er potentielt eksplosivt. Maks. tilladte antal starter pr. time: 12 Vakuumpumper MM 1324 AV er termisk velegnede til kontinuerlig drift ned til sluttrykket. Vakuumpumper MM 1202 AV og MM 1252 AV Oxygen er termisk velegnede til kontinuerlig drift ned til et minimum indsugningstryk på 100 hpa abs. (100 mbar abs.). Ved processtyring og /eller med vakuumaflastningsventiler skal man sørge for ikke at komme under det mindste tilladte indsugningstryk. Som værn mod overophedning er vakuumpumper MM 1202 AV og MM 1252 AV Oxygen udstyret med en sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen er ikke konstrueret til hyppig brug og må derfor ikke anvendes som en trykreguleringsventil for systemet. Vakuumpumper MM 1322 AV Oxygen er termisk velegnede til kontinuerlig drift ned til et minimum indsugningstryk på 150 hpa abs. (150 mbar abs.). Ved processtyring og /eller med vakuumaflastningsventiler skal man sørge for ikke at komme under det mindste tilladte indsugningstryk. Som værn mod overophedning er vakuumpumper MM 1322 AV Oxygen udstyret med en sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen er ikke konstrueret til hyppig brug og må derfor ikke anvendes som en trykreguleringsventil for systemet. Organiske stoffer danner sammen med oxygen potentielt eksplosive blandinger. Eksplosionsfare! Der må ikke komme fremmedstoffer i vakuumpumpen. Til smøring af vakuumpumpen må der kun anvendes specielle driftsmidler, der må ikke anvendes mineralske eller syntetiske olier eller fedt! Funktionsprincip Vakuumpumpen arbejder efter cykloidprincippet. Komponenterne er dimensioneret således, at der på den ene side ingen berøring er mellem de to kløer eller mellem en klo og cylinderen, og på den anden side er mellemrummet mellem de to kløer eller mellem en klo og cylinderen tilstrækkeligt lille til at sørge for et meget lille gastab mellem kamrene. For at undgå indsugning af faste partikler er vakuumpumpen udstyret med en si (715) i indsugningstilslutningen. For at undgå en reverseret rotation efter afbrydelse er vakuumpumpen udstyret med en tilbageslagsventil (n). Produktbeskrivelse 0870150269 / 100113 side 3

Vakuumpumpen komprimerer indsugningsgassen helt oliefrit. Smøring af pumpekammeret er hverken nødvendig eller tilladt. Køling Vakuumpumpen køles af varmeudstråling fra vakuumpumpens overflade luftstrømmen fra motorens ventilatorhjul det transporterede gas luftstrømmen fra ventilatorhjulet på vakuumpumpens aksel Tænd-/sluk kontakt Vakuumpumpen leveres uden tænd-/sluk kontakt. Man skal selv sørge for styring af vakuumpumpen ved installationen. Sikkerhed Forskriftsmæssig anvendelse I denne driftsvejledning betyder håndtering af vakuumpumpen transport, opbevaring, installation, idriftsættelse, indflydelse på betjeningsbetingelser, vedligeholdelse, fejlsøgning og renovering af vakuumpumpen. Vakuumpumpen er beregnet til industriel brug. Den må kun håndteres af fagpersonale. Tilladte driftsmidler og anvendelsesområder ( side 3: Produktbeskrivelse) og forudsætninger for installation ( side 5: Forudsætninger for installation) skal følges af både producenten af maskinen eller anlægget, som vakuumpumpen skal være en del af, samt af operatøren. Vedligeholdelsesanvisningerne skal overholdes. Før håndtering af vakuumpumpen skal denne installations- og driftsvejledning læses og forstås. I tilfælde af tvivl kontakt venligst din lokale Busch-forhandler! Sikkerhedsanvisninger Vakuumpumpen er konstrueret og produceret efter metoder i henhold til aktuelt teknisk niveau. Der kan dog stadig forekomme farer ved håndtering af vakuumpumpen. Denne driftsvejledning oplyser om potentielle farer, hvor dette er aktuelt. Sikkerhedsanvisninger er markeret med nøgleordene FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG som følger: FARE_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning vil altid medføre ulykker med dødsfald eller alvorlig personskade. ADVARSEL_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning kan medføre ulykker med dødsfald eller alvorlig personskade. FORSIGTIG_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning kan medføre ulykker med mindre personskade eller skader på ejendom. Støjniveau For lydtryksniveau i frit felt i henhold til EN ISO 2151 side 16: Tekniske data. FORSIGTIG_a4 Vakuumpumpen udsender støj med en høj intensitet i et smalt frekvensbånd. Fare for høreskade. Personer, der opholder sig i længere tid i nærheden af en ikke støjdæmpet vakuumpumpe, skal bruge høreværn. Transport Transport i emballage Vakuumpumpen skal transporteres med gaffeltruck, hvis den er pakket på en palle. Transport uemballeret Hvis vakuumpumpen er pakket i en papkasse polstret med bobleplast: Fjern bobleplasten fra papkassen Hvis vakuumpumpen er pakket i en papkasse med bølgepap: Fjern bølgepappen fra papkassen Hvis vakuumpumpen er skumpakket i en papkasse: Fjern skummet Hvis vakuumpumpen er boltet fast til en palle eller en bundplade: Fjern boltene mellem vakuumpumpen og palle/bundpladen Hvis vakuumpumpen er fastgjort til pallen med stropper: Fjern stropperne FORSIGTIG_af Gå, stå eller arbejd ikke under hængende last. Kontroller at løfteøjet (a) er i fejlfri stand (erstat et beskadiget, f.eks. bøjet løfteøje med et nyt) Kontroller at løfteøjet (a) er skruet helt ind og efterspændt med hånden Fastgør løftegrej sikkert i løfteøjet (a) på synkroniseringsgearet Hvis vakuumpumpen er udstyret med en meget tung motor og derfor vil hænge meget skråt (>10 ) ved ophængning i synkroniseringsgearets løfteøje alene: Fastgør løftegrejet sikkert i løfteøjerne på synkroniseringsgearet (a) og på motoren Hvis motoren ikke leveres med et løfteøje, eller løfteøjet på motoren er placeret på et uegnet sted: Fastgør en strop/reb af passende længde og styrke omkring motorens flange Fastgør løftegrejet til en krankrog med sikkerhedslås Løft vakuumpumpen med en kran Hvis vakuumpumpen var boltet til en palle eller en bundplade: Fjern pindboltene fra gummifødderne Opbevaring Korttidsopbevaring Kontroller, at indsugningstilslutningen og gasudløbet er lukkede (lad de medleverede propper blive i) Opbevar vakuumpumpen i originalemballagen, hvis det er muligt, i et lukket rum, tørt, Sikkerhed 0870150269 / 100113 side 4

støvfrit og vibrationsfrit Konservering I tilfælde af ugunstige omgivelser (f.eks. aggressiv atmosfære, hyppige temperaturforandringer osv.) skal vakuumpumpen konserveres med det samme. I tilfælde af gunstige omgivelsesbetingelser skal vakuumpumpen konserveres ved opbevaring i mere end 3 måneder. Kontroller, at alle åbninger er ordentligt lukkede; forsegl alle åbninger, der ikke er forseglet med PTFE-bånd, pakninger eller O-ringe, med tape Bemærk: VCI står for volatile corrosion inhibitor ( flygtig korrosionshæmmer ). VCI-produkter (folie, papir, pap, skum) afdamper et stof, som kondenserer i molekylær tykkelse på det indpakkede gods, og dets elektrokemiske egenskaber forhindrer effektivt korrosion af metaloverflader. VCI-produkter kan dog angribe kunststoffer og elastomerer. Kontakt din lokale emballageforhandler for vejledning! Busch anvender CORTEC VCI 126 R folie til oversøiske forsendelse af større vakuumpumper. Pak vakuumpumpen ind i VCI-folie Opbevar vakuumpumpen i originalemballagen, hvis det er muligt, i et lukket rum, tørt, støvfrit og vibrationsfrit For idriftsættelse efter konservering: Kontroller, at alle rester af tape er fjernet fra åbningerne Idriftsæt vakuumpumpen som beskrevet i kapitel Installation og idriftsættelse ( side 5) Installation og idriftsættelse Installation og idriftsættelse må kun foretages af fagpersonale, som er blevet oplyst om gældende sikkerhedsbestemmelser og oplært i omgang med oxygen. Ulykkesforebyggelsesforskriften Oxygen, UVV Nr. 62 (VBG 62) eller tilsvarende skal ubetinget følges. Forudsætninger for installation FORSIGTIG_a Hvis forudsætningerne for installation ikke følges, især når det gælder utilstrækkelig køling: Fare for skade på eller ødelæggelse af vakuumpumpen og tilgrænsende anlægsdele! Fare for personskader! Forudsætningerne for installation skal overholdes. Kontroller, at indbygningen af vakuumpumpen udføres således, at de grundlæggende sikkerhedskrav i Maskindirektivet Direktiv 2006/42/EF er opfyldt (når det gælder ansvaret for konstruktøren af maskineriet som vakuumpumpen skal indbygges i; side 15: notat i EF-konformitetserklæring) Monteringssted og -rum Kontroller, at miljøet omkring vakuumpumpen ikke er potentielt eksplosivt Kontroller, at følgende omgivelsesbetingelser er opfyldt: Omgivelsestemperatur: 0... 40 C Omgivelsestryk: Atmosfære Kontroller, at omgivelsesbetingelserne svarer til motorens beskyttelsesklasse (ifølge typeskiltet) Kontroller, at vakuumpumpen ikke kan betrædes utilsigtet eller med vilje, og at den ikke kan anvendes som underlag for tunge genstande Kontroller, at vakuumpumpen ikke kan blive ramt af faldende genstande Kontroller, at vakuumpumpen opstilles hhv. monteres vandret Kontroller, at opstillings-/montageunderlaget er plant Kontroller, at der er en afstand på mindst 1 m mellem vakuumpumpen og nærmeste vægge for at sikre, at kølingen er tilstrækkelig Kontroller, at ingen varmefølsomme dele (plastik, træ, pap, papir, elektronik) berører overfladen på vakuumpumpen FORSIGTIG_ad Vakuumpumpen er ikke fuldstændig gastæt. Eksplosionsfare! Opstillingsrummet hhv. opstillingsstedet skal ventileres på en sådan måde, at der ikke dannes en utilladelig ophobning af oxygen. Kontroller, at opstillingsrummet hhv. opstillingsstedet er ventileret på en sådan måde, at man får en tilstrækkelig køling af vakuumpumpen FORSIGTIG_ac Overfladen på vakuumpumpen kan under drift nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Kontroller, at vakuumpumpen under drift ikke berøres utilsigtet. Monter et beskyttelsesgitter ved behov Kontroller, at synkroniseringsgearets skueglas (e, 76) er let tilgængeligt Indsugningstilslutning Enhver forurening af vakuumpumpen med fremmede stoffer, især organiske stoffer, medfører akut eksplosionsfare. Ved hjælp af egnede filtre skal man sørge for, at ingen fremmede stoffer, og især ingen organiske stoffer kommer ind i vakuumpumpen. FORSIGTIG_a Indtrængning af fremmedlegemer eller væsker kan beskadige vakuumpumpen. Hvis den indsugede gas kan indeholde støv eller andre faste partikler: Kontroller, at et egnet filter (5 µm eller mindre) bliver monteret foran vakuumpumpen Kontroller, at filtret er godkendt til oxygenbrug Installation og idriftsættelse 0870150269 / 100113 side 5

Kontroller, at indsugningsrøret passer til indsugningstilslutningen (o) på vakuumpumpen Kontroller, at gassen vil blive suget gennem en vakuumtæt, fleksibel slange eller et rør Ved anvendelse af et rør: Kontroller, at røret ikke overfører spænding til vakuumpumpens tilslutning. Installer kompensatorer ved behov Kontroller, at diameteren på indsugningsrøret i hele rørlængden er mindst lige så stor som tværsnittet på indsugningstilslutningen på vakuumpumpen Hvis længden på indsugningsrøret overstiger 2 m kan det være fornuftigt at anvende rør med større diameter for at undgå kapacitetstab og overbelastning af vakuumpumpen. Søg råd hos din lokale Busch-forhandler! Hvis vakuumet skal opretholdes efter nedlukning af vakuumpumpen: Monter en manuel eller automatisk ventil (=tilbageslagsventil) i indsugningsrøret Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer, f.eks. loddesod i indsugningsrøret Gasudløb FORSIGTIG_a Før start skal man kontrollere, at skruepropperne er fjernet fra gasudløbet. Risiko for beskadigelas af vakuumpumpen! Udblæsningsluften skal kunne strømme uhindret ud. Det er ikke tilladt af lukke eller drosle udstødningsrøret eller at anvende det som trykluftskilde. Følgende retningslinier for udløbsrøret gælder ikke, hvis den indsugede luft blæses direkte ud i vakuumpumpens omgivelser. Kontroller, at udløbsrøret passer til gasudløbet (j) på vakuumpumpen Ved anvendelse af et rør: Kontroller, at røret ikke overfører spænding til vakuumpumpens tilslutning. Installer kompensatorer ved behov Kontroller, diameteren på udløbssrøret i hele rørlængden er mindst 2" Hvis længden på udløbsrøret overstiger 2 m kan det være fornuftigt at anvende rør med en større diameter for at undgå tab af pumpekapacitet og overbelastning af vakuumpumpen. Søg råd hos din lokale Busch-forhandler! Kontroller, at udløbsrøret enten er forsynet med et fald, en kondensudskiller eller med en hævert og en aftapningshane, således at der ikke kan løbe kondensatvæske tilbage til vakuumpumpen Elektrisk tilslutning / styring Kontroller, at bestemmelserne i EMK-direktiv 2004/108/EF og lavspændingsdirektiv 2006/95/EF, samt tilhørende EN-standarder, direktiver for elektrisk udstyr og sikkerhed på arbejdspladsen hhv. lokale og nationale forskrifter overholdes (dette ansvar påligger konstruktøren af maskineriet hhv. anlægget, som vakuumpumpen skal indbygges i; side 15: notat i EF-overensstemmelseserklæringen). Kontroller, at strømforsyningen til motoren er i overensstemmelse med typeskiltet på motoren Kontroller, at motoren er udstyret med et motorværn mod overbelastning i henhold til EN 60204-1 Kontroller, at vakuumpumpens motor ikke påvirkes af elektriske eller elektromagnetiske forstyrrelser i strømnettet, afstem med Busch Service om nødvendigt Ved mobil installation: Udfør den elektriske tilslutning med kabelgennemføringer, der fungerer som strækaflastning Installation Montering Kontroller, at installationsvilkårene ( side 5) overholdes Placer eller monter vakuumpumpen på monteringsstedet Kontroller synkroniseringsgeardriftsmiddel Vakuumpumpens synkroniseringsgear må kun drives med et specialdriftsmiddel. Dette driftsmiddel er fuldstændig inaktivt og bidrager derfor ikke til dannelse af potentielt eksplosive gasblandinger. Enhver forurening med organiske stoffer medfører, at driftsmidlet kan blive eksplosionsfarligt! For at beskytte vakuumpumpens synkroniseringsgear mod utilsigtet påfyldning af forkerte væsker, er de forskellige åbninger plomberet. Fjernelse og påsætning af plomber, samt arbejde, som kræver, at plomber fjernes, må kun udføres af godkendt og specialuddannet fagpersonale. Vakuumpumpen leveres med driftsmiddelfyldt synkroniseringsgear. Fyldstanden skal være lidt over midten i skueglasset (e, 76). Kontroller i skueglasset (e, 76) at korrekt driftsmiddelmængde er påfyldt Elektrisk tilslutning ADVARSEL_ab Fare for elektrisk stød, fare for skade på udstyr. Elektrisk installationsarbejde må kun udføres af fagpersonale, der er bekendt med og følger efterfølgende regler: - IEC 364 hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 - IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110 - BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nationale uheldsforebyggende forskrifter. FORSIGTIG_a Nedenfor viste tilslutningsskemaer er typiske. Afhængig af den specifikke ordre eller for bestemte markeder kan der gælde andre tilslutningsskemaer. Fare for beskadigelse af motoren! Indersiden af klemkassen skal kontrolleres for at se, hvilke tilslutningsanvisninger/skemaer, der gælder. Tilslut motoren elektrisk Tilslut jord Installation og idriftsættelse 0870150269 / 100113 side 6

Trekanttilslutning (lavspænding): Stjernetilslutning (højspænding): Installation uden udblæsningsrør: Kontroller, at gasudløbet (j) er åben Kontroller, at alle medleverede dæksler, gitre, kapper osv. er monterede Kontroller, at køleluftindsugninger og udløb ikke er tilklæbede eller tildækkede, og at køleluftstrømmen ikke er forhindret på anden måde Kontroller, at plomberne er på plads Registrering af driftsparametre Når vakuumpumpen drives under normale driftsvilkår: Mål motorstrømforbruget og registrer det til senere brug ved vedligeholdelse og fejlsøgning Driftsanvisninger Anvendelse Vakuumpumpen er beregnet til drift under nedenfor beskrevne betingelser. Dobbelt-stjernetilslutning, multi-spændingsmotor (lavspænding): Hvis man ser bort fra dette, opstår der fare for eksplosion! Vakuumpumpen må kun drives under nedenfor beskrevne betingelser. Drift af en defekt vakuumpumpe bringer eksplosionssikkerheden i fare. Stjernetilslutning, multi-spændingsmotor (højspænding): Eksplosionsfare! Vakuumpumpen må kun drives i fejlfri tilstand. En defekt vakuumpumper, skal straks tages ud af drift. Vakuumpumpen er beregnet til indsugning af luft og andre tørre, ikke-aggressive, ugiftige og ikke-eksplosive gasser med et forøget oxygenindhold (volumenandel større end 21%) FORSIGTIG_ad Drift med forkert omdrejningsretning kan ødelægge vakuumpumpen i løbet af kort tid. Explosionsfare! Før idriftsættelse skal man kontrollere, at vakuumpumpen kører i korrekt omdrejningsretning. Fastslå den tiltænkte omdrejningsretning ved hjælp af den påklæbede/indstøbte pil (c) Lad motoren køre i nogle brøkdele af et sekund Iagttag motorens ventilatorhjul og fastslå omdrejningsretningen lige før ventilatorhjulet standser Hvis omdrejningsretningen skal byttes om: Byt om på to vilkårlige faser Tilslutning af rør Tilslut indsugningsrøret Tilslut udblæsningsrøret Transport af medier med en lavere eller højere massefylde end luft medfører en højere termisk og/eller mekanisk belastning af vakuumpumpen og er kun tilladt efter forudgående konsultation med Busch. Maks. tilladt temperatur i indsugningsgassen: 40 C Gassen skal være fri for dampe, som vil kondensere under temperaturog trykforholdene, der findes i vakuumpumpen. Vakuumpumpen er beregnet til opstilling i ikke-potentielt eksplosive omgivelser. Maks. tilladte antal starter pr. time: 12 Vakuumpumper MM 1324 AV er termisk velegnet til kontinuerlig drift ned til sluttrykket. Vakuumpumper MM 1202 AV und MM 1252 AV Oxygen er termisk velegnede til kontinuerlig drift ned til et minimum indsugningstryk på 100 hpa abs. (100 mbar abs.). Ved hjælp af proceskontrol og/eller vakuumaflastningsventiler skal man sørge for, at trykket ikke kommer under mindste tilladte indsugningstryk. Som værn mod overophedning er vakuumpumper MM 1202 AV og MM 1252 AV Oxygen udstyret med en sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen er ikke konstrueret til hyppig aktivering og må derfor ikke anvendes som trykreguleringsventil for systemet. Vakuumpumper MM 1322 AV Oxygen er termisk velegnede til kontinuerlig drift ned til et minimum indsugningstryk på 150 hpa abs. Installation og idriftsættelse 0870150269 / 100113 side 7

(150 mbar abs.). Ved hjælp af proceskontrol og/eller vakuumaflastningsventiler skal man sørge for, at trykket ikke kommer under mindste tilladte indsugningstryk. Som værn mod overophedning er vakuumpumper MM 1322 AV Oxygen udstyret med en sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen er ikke konstrueret til hyppig aktivering og må derfor ikke anvendes som trykreguleringsventil for systemet. Organiske stoffer danner sammen med oxygen potentielt eksplosive blandinger. Eksplosionsfare! Der må ikke komme fremmedstoffer ind i vakuumpumpen. Til smøring af vakuumpumpen må der kun anvendes specielle driftsmidler; mineralske olier eller smørefedt må ikke anvendes! FORSIGTIG_ac Under drift kan overfladen på vakuumpumpen nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Vakuumpumpen skal enten beskyttes mod berøring under driften, afkøles før nødvendig berøring, eller der skal anvendes beskyttelseshandsker mod varmen. FORSIGTIG_a4 Vakuumpumpen udsender støj i et snævert frekvensbånd. Fare for høreskade. Personer, der opholder sig i længere tid i nærheden af en ikke støjdæmpet vakuumpumpen skal anvende høreværn. Kontroller, at alle vedlagte dæksler, sikkerhedsgitre, kapper osv. forbliver monteret Kontroller, at beskyttelsesanordningerne ikke er sat ud af funktion Kontroller, at indtags- og udløbsrør for køleluft ikke er tildækket eller spærret, og at køleluftstrømmen ikke er hindret på nogen måde Kontroller, at forudsætningerne for installation ( side 5: Forudsætninger for installation) overholdes og fortsat overholdes, især at der sørges for tilstrækkelig køling Vedligeholdelse Godkendelsen af vakuumpumpen til transport af gasser med forhøjet oxygenindhold er kun gyldig, hvis vedligeholdelsen af vakuumpumpen udføres regelmæssigt i henhold til efterfølgende vedligeholdelsesplan, og der udelukkende anvendes originale reservedele og sliddele, som er godkendt af Busch til anvendelse med oxygen. Vedligeholdelsen må kun udføres af fagpersonale, der er oplært i behandling af oxygen, informeret om gældende sikkerhedsforskrifter oplært af Busch i behandling af oxygen -vakuumpumper. Den tyske uheldsforebyggelsesforskrift Oxygen, UVV Nr. 62 (VBG 62) hhv. tilsvarende national uheldsforebyggende forskrift skal ubetinget overholdes. Driftsmidlet er inaktivt og bidrager derfor ikke til at der dannes potentielt eksplosive gasblandinger. Enhver forurening med organiske stoffer medfører akut eksplosionsfare! For at forhindre påfyldning af forkerte stoffer i vakuumpumpens gear ved en fejl, er vakuumpumpen udstyret med el eller flere plomber. Fjernelse eller påsætning af plomber, samt arbejde, som kræver fjernelse af plomber, må kun udføres af godkendt specialuddannet fagpersonale. FARE_age32 Hvis vakuumpumpen transporterede gas, der var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, vil disse sundhedsskadelige stoffer kunne befinde sig i filtrene. Sundhedsfare ved test, rengøring eller udskiftning af filtre. Miljøfare. Ved omgang med forurenede filtre skal man anvende sikkerhedsudstyr. Forurenede filtre skal bortskaffes som specialaffald og i henhold til gældende bestemmelser. FORSIGTIG_ac Overfladen på vakuumpumpen kan under drift nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Før man afbryder tilslutningerne, skal man kontrollere, at de tilsluttede rør er udluftet til atmosfæretryk Vedligeholdelsesplan Bemærk: Vedligeholdelsesintervallerne afhænger meget af de individuelle driftsbetingelser. Efterfølgende værdier er øverste grænser, som ikke må overskrides. Især ved drift under ugunstige betingelser, som høj støvbelastning i omgivelserne eller i procesgassen, andre forureninger eller indtrængning af procesmaterialer, kan dette nødvendiggøre en forkortelse af vedligeholdelsesintervallerne. Hver måned: Kontroller, at vakuumpumpen er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Hvis et indsugningsfilter (h) er monteret: Kontroller indsugningsfiltret (h), udskift ved behov Ved drift i støvede omgivelser: Rengør som beskrevet under side 8: Halvårlig: Hver tredje måned: Kontroller, at vakuumpumpen er afbrudt Kontroller driftsmiddelstanden i synkroniseringsgearet Fyldstanden skal stå lidt over midten på skueglasset (e, 76). Oliestanden i synkroniseringsgearet skal være konstant i hele oliens levetid. Hvis oliestanden synker, er der en utæthed i gearet, som skal repareres (Busch Service). Halvårlig: Kontroller, at huset er frit for støv /snavs, rengør ved behov Vedligeholdelse 0870150269 / 100113 side 8

Kontroller, at vakuumpumpen er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Fjern lyddæmperdækslet Rengør ventilatordækslet, ventilatorhjulet, ventilationsgitteret og køleribberne Monter lyddæmperdækslet Årlig: Kontroller, at vakuumpumpen er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Når et indsugningsfilter (h) er monteret: Skift indsugningsfilter (h) Kontroller indsugningssien (715), rengør ved behov For hver 20000 driftstimer, og senest efter 6 år: Skift synkroniseringsgearolien Skift af driftsmiddel i synkroniseringsgearet Kontroller, at vakuumpumpen er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart 72 424 615 Reparation Fare for driftssikkerheden ved ufagmæssig arbejde på vakuumpumpen. Eksplosionsfare! Driftsgodkendelsen trækkes tilbage! Enhver demontering af vakuumpumpen udover det, der er beskrevet i denne driftsvejledning, må kun udføres af dertil uddannet Busch servicepersonale. FARE_age32 Hvis vakuumpumpen transporterede gas, som var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, kan der befinde sig sundhedsfarlige stoffer i porer, spalter og mellemrum i vakuumpumpen. Sundhedsfare ved demontering af vakuumpumpen. Fare for miljøet. Før forsendelse skal vakuumpumpen renses så godt som muligt, og forureningstilstanden skal dokumenteres i en Forureningserklæring (Skema kan downloades fra www.busch-vacuum.com). Busch service modtager kun vakuumpumper, der ankommer med fuldstændig udfyldt Forureningserklæring forsynet med juridisk bindende underskrift (Skema kan downloades fra www.busch-vacuum.com). 76/77 80/81 Fjern øjebolt (a) Fjern dæksel (424) Åbn udluftningsventilen (72) for udluftning Placer en aftapningsbakke under aftapningsproppen (f, 80) Fjern aftapningsproppen (f, 80) og aftap driftsmidlet Kontroller, at tætningsringen (81) på aftapningsproppen (f, 80) er brugbar, udskift ved behov Skru aftapningsproppen (f, 80) med tætningsringen (81) fast i igen Fjern udluftningsventilen (72) helt Påfyld nyt driftsmiddel, indtil skueglasset (e, 76) er fyldt lidt mere end halvt op Kontroller, at tætningsringen på udluftningsventilen (72) er ubeskadiget, udskift udluftningsventilen (72) ved behov Sæt udluftningsventilen (72) med tætningsringen korrekt i igen Monter dækslet (424) igen Sæt øjebolten (a) i igen Plomber åbningerne igen Bortskaf brugt driftsmiddel i henhold til gældende forskrifter Udtagning fra drift Midlertidig udtagning fra drift Før afkobling af tilslutninger skal man kontrollere, at de tilsluttede rør er udluftet til atmosfæretryk Ny opstart Overhold afsnittet Installation og idriftsættelse ( Side 5) Demontering og bortskaffelse FARE_age32 Hvis vakuumpumpen transporterede gas, som var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, kan der befinde sig sundhedsfarlige stoffer i porer, spalter og mellemrum i vakuumpumpen. Sundhedsfare ved demontering af vakuumpumpen. Fare for miljøet. Under demontering af vakuumpumpen skal man bære sikkerhedsudstyr. Vakuumpumpen skal renses før bortskafning. Aftap driftsmidlet Kontroller, at materialer og indbygningsdele, der skal behandles som specialaffald, er fjernet fra vakuumpumpen Kontroller, at vakuumpumpen ikke er forurenet med sundhedsfarlige stoffer Efter det kendskab, vi havde, da denne driftsvejledning blev trykt, vil materialer, der er blevet anvendt til fremstilling af vakuumpumpen ikke udgøre nogen risiko. Bortskaf brugt driftsmiddel i henhold til gældende forskrifter Vedligeholdelse 0870150269 / 100113 side 9

Bortskaf vakuumpumpen som skrot Udtagning fra drift 0870150269 / 100113 side 10

Fejlsøgning ADVARSEL_ab Fare for elektrisk stød, fare for skade på udstyr. Elektriske installationsarbejder må kun udføres af uddannet fagpersonale, der kender og overholder følgende forskrifter: - IEC 364 hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 - IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110 - BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nationale ulykkesforebyggende forskrifter FORSIGTIG_ac Under drift kan overfladen på vakuumpumpen nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Vakuumpumpen skal enten køles ned før nødvendig berøring, eller der skal anvendes varmebeskyttelseshandsker. Problem Mulig årsag Løsning Vakuumpumpen når ikke normalt tryk Motoren trækker for meget strøm (sammenlign med referenceværdien ved idriftsættelse) Evakuering af systemet tager for lang tid Gassen, der transporteres af vakuumpumpen, lugter ubehageligt Vakuumpumpen starter ikke Vakuumsystemet eller indsugningsrøret er utæt Sien (715) iindsugningstilslutningen (o) er delvist tilstoppet Hvis der er monteret et filter (h) i indsugningstilslutningen (o): Filtret (h) i indsugningstilslutningen (o) er delvist tilstoppet Delvis tilstopning i indsugnings-, udblæsningseller trykluftrøret Langt indsugnings-, udblæsnings- eller trykluftrør med for lille diameter Ventilskiven i indsugningstilbageslagsventilen har sat sig fast i lukket eller delvis åben position Indvendige dele er slidte eller beskadigede Proceskomponenter, der fordamper under vakuum Motoren tilføres ikke korrekt forsyningsspænding eller er overbelastet Motorværnet er for lille eller indstillet til en for lav udkoblingsværdi En af sikringerne er smeltet Tilslutningskablet er for svagt eller for langt, hvilket medfører et spændingsfald ved vakuumpumpen Kontroller slange- og/eller rørtilslutninger for lækager Rengør sien (715) Formonter et filter, hvis der skal rengøres for tit Rengør eller skift filtret (h) Fjern tilstopningen Anvend større rørdiameter Demonter indsugningsstudsen, rengør sien (715) og ventilen (n) efter behov og monter igen Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Kontroller processen ved behov Tilfør motoren korrekt forsyningsspænding Sammenlign motorværnets udkoblingsværdi med dataene på motorens typeskilt, korriger ved behov Ved høje omgivelsestemperaturer: indstil udkoblingsværdien på motorværnet til en værdi på 5% over motorens nominelle strømforbrug Kontroller sikringerne Anvend et tilslutningskabel med tilstrækkelig dimension Fejlsøgning 0870150269 / 100113 side 11

Vakuumpumpen er blokeret Motoren kører, men vakuumpumpen står stille Vakuumpumpen starter, men arbejder meget tungt eller kører støjende eller rasler Motoren bruger for meget strøm (sammenlign med referenceværdien ved idriftsættelse) Vakuumpumpen eller motoren er blokeret Motoren er defekt Faste fremmedstoffer er kommet ind i vakuumpumpen Korrosion i vakuumpumpen på grund af resterende kondensat Vakuumpumpen blev kørt i forkert omdrejningsregning Koblingen mellem motoren og vakuumpumpen er defekt Løs(e) tilslutning(er) i klemkassen Ikke alle motorviklinger er korrekt tilsluttede Motoren kører kun på 2 faser Vakuumpumpen kører i forkert omdrejningsretning Fremmedlegemer i vakuumpumpen Fastsiddende lejer Kontroller, at motoren er afbrudt fra strømforsyningen Fjern ventilatordækslet Forsøg at dreje motoren med vakuumpumpen med hånden Hvis vakuumpumpen er blokeret:: Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Udskift motoren (Busch Service) (for at ventilatorhjulet kan fungere korrekt, skal man sørge for en nøjagtig opretning af koblingen på motorakslen og pumpeakslen; derfor må montering af motoren kun udføres af Busch-service) Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Kontroller, at indsugningsrøret er udstyret med en si Monter et filter ved behov Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Kontroller processen Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Kontroller ved tilslutning af vakuumpumpen, at vakuumpumpen drejer i den rigtige omdrejningsretning ( Side 6: Installation) Udskift koblingselementet (for at ventilatorhjulet kan fungere korrekt, skal man sørge for en nøjagtig opretning af koblingen på motorakslen og pumpeakslen; derfor må montering af koblingselementet kun udføres af Busch Service) Kontroller at tilslutningen er korrekt i forhold til tilslutningsdiagrammet (især på motorer med 6 viklinger) Efterspænd eller udskift tilslutninger Kontrol og korrektion Side 5: Installation og idriftsættelse Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Vakuumpumpen kører meget støjende Defekte lejer Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Slidt koblingselement For lidt driftsmiddel i synkroniseringsgearet Synkroniseringsgearet er beskadiget på grund af drift med for lidt driftsmiddel Udskift koblingselementet Efterfyld driftsmiddel Reparer vakuumpumpen (Busch Service) Vakuumpumpen bliver meget varm Utilstrækkelig lufttilførsel Kontroller, at kølingen af vakuumpumpen ikke er hæmmet af støv/snavs Rengør ventilatordækslet, ventilatorhjulet, kølegitteret og køberibberne Installer kun vakuumpumpen i et trangt rum, hvis der er sørget for tilstrækkelig lufttilførsel For høj omgivelsestemperatur For høj temperatur i indsugningsgassen Strømforsyningsfrekvens eller netspænding er uden for toleranceområdet Overhold tilladte omgivelsestemperaturer Overhold tilladte temperaturer i indsugningsgassen Sørg for en mere stabil strømforsyning Fejlsøgning 0870150269 / 100113 side 12

Delvis tilstopning af filtre eller sier Delvis tilstopning i indsugnings-, udløbs- eller trykrøret Langt indsugnings-, udløbs- eller trykrør med for lille diameter Fjern tilstopningen Anvend rør med større diameter Fejlsøgning 0870150269 / 100113 side 13

Reservedele Bemærk: Oplys altid pumpetype ( Type ) og serienummer ( No ) på vakuumpumpen (Angivet på typeskiltet) i henhold til nedenstående tabel ved bestilling af reservedele og tilbehør. Dette giver Busch Service mulighed for at kontrollere, om der passer en ændret/forbedret reservedel til vakuumpumpen. Godkendelsen af vakuumpumpen til transport af gas med forhøjet indhold af oxygen er kun gyldig ved anvendelse af originale reservedele og sliddele, som er godkendt af Busch til anvendelse med oxygen. Din kontakt for service og reservedele i Danmark: Busch Vakuumteknik A/S Parallelvej 11 8680 Ry Tlf: 87880777 Fax: 87880788 Du kan finde listen med Busch-firmaer over alt i verden (ved udgivelsestidspunktet for denne Installations- og driftsvejledning) på Side 17 (omslagsbagside). Du kan finde en opdateret liste over Busch-firmaer og agenturer overalt i verden på Internettet på www.busch-vacuum.com. Pos. Del Antal Varenr. 72 Udluftningsventil (=Oliepåfyldningsprop) med tætningsring 1 0543 133 015 76 Skueglas 1 0583 000 001 77 Tætningsring til skueglas 1 0480 000 271 80 Blindprop 1 0415 124 720 81 Tætningsring til blindprop 1 0484 000 046 510 Tandkrans 1 0512 135 985 715 Si 1 0534 000 041 Filterpatron, papir, for indsugningsluftfilter (ekstraudstyr) Filterpatron, polyester, for indsugningsluftfilter (ekstraudstyr) 1 0532 000 004 1 0532 121 864 Tilbehør Tilbehør Beskrivelse Varenr. Indsugningsluftfilter indsugningsside, liggende, med papirpatron, til udskilning af faste stoffer 0945 000 071 Driftsmiddel Betegnelse YLC 250 B Sokkel PFPE Tæthed [g/cm³] 1,9 Kinematisk viskositet ved 20 C [mm²/s] 270 Flydepunkt [ C] 35 Varenr. 0,5 l Beholder 0831 131 400 Varenr. 1 l Beholder 0831 108 878 Påfyldningsmængde, ca. [l] 1 Reservedele 0870150269 / 100113 side 14

EF-overensstemmelseserklæring Bemærk: Denne overensstemmelseserklæring og -mærket, der er placeret på typeskiltet gælder for vakuumpumpen, som er en del af Busch-leverancen. Når vakuumpumpen er en integreret del af en større maskine eller et større anlæg, skal producenten af dette anlæg (det kan også være brugeren) udføre overensstemmelseskontrollen for denne større maskine eller det større anlæg i henhold til Maskindirektivet (direktiv 2006/42/EF), udstede EF Overensstemmelseserklæring for dette og påsætte -mærket. For at overholde denne Overensstemmelseserklæring for vakuumpumper uden motor må der kun anvendes en motor med skriftlig godkendelse af Busch. Vi Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Deutschland erklærer hermed, at vakuumpumper er i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EF), Elektrisk udstyr designet til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (såkaldt Lavspænding) 2006/95/EF, Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF, er designet og produceret i overensstemmelse med herunder nævnte standarder. Standard Benævnelse på standard Harmoniserede standarder EN ISO 12100-1 Maskinsikkerhed - Grundbegreber, generelle konstruktionsprincipper - Del 1 og 2 EN ISO 12100-2 EN ISO 13857 Maskinsikkerhed - Sikkerhedsafstande til forebyggelse af fareområder, som kan nås med hænder, arme og ben EN 1012-1 Kompressorer og vakuumpumper - Sikkerhedskrav - Del 1 og 2 EN 1012-2 EN ISO 2151 Akustik - Regler for støjtest af kompressorer og vakuumpumper, Teknisk metode- nøjagtighedsklasse 2 EN 60204-1 Maskinsikkerhed - Elektrisk udstyr på maskiner - Del 1: Generelle krav EN 61000-6-1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Fælles standarder for støjimmunitet EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Fælles standarder for støjniveau EN 61000-6-4 Producent Befuldmægtiget til at sammensætte den tekniske dokumentation Dr.-Ing. Karl Busch Administrerende direktør Andrej Riwe Teknisk redaktør EF-overensstemmelseserklæring 0870150269 / 100113 side 15

Tekniske data For motortilslutningsparametre se typeskilt Type MM 1324 AV MM 1202 AV MM 1252 AV MM 1322 AV MM 1200 AV MM 1250 AV [Hz] Sluttryk [hpa abs = mbar abs] Motorkapacitet, nominel [kw] Nominel hastighed [min -1 ] Nominel indsugningskapacitet [m³/h] Lydtrykniveau (EN ISO 2151) ved 400 hpa (=mbar) abs. sugetryk [db(a)] Vægt [kg] Frekvens 50 3,0 1500 160 72 100 60 3,6 1800 192 76 50 4,0 3000 200 77 60 4,8 3600 240 81 100* 50 4,5 3000 250 77 60 5,5 3600 300 81 50 150* 5,5 3000 300 79 60 6,5 3600 360 84 50/60 5,5 MM 1320 AV 7,5 600-3600 maks. 240 maks. 300 maks. 360 81 ~245... 260 ~230 ~240... 250 ~260... 285 ~240 ~250 84 ~260 0... 40 atmosfæretryk 1 Omgivelsestemperaturområde [ C] Omgivelsestryk Synkroniseringsgear driftsmiddelmængde [l] Synkroniseringsgear driftsmiddel påfyldt fra fabrik Busch YLC 250 B *skal begrænses ved hjælp af processtyring og/eller vakuumaflastningsventiler Tekniske data 0870150269 / 100113 side 16

Busch All over the World in Industry Australia Busch Australia Pty. Ltd. 30 Lakeside Drive Broadmeadows, Vic. 3047 Tel: (03) 93 55 06 00 Fax: (03) 93 55 06 99 Austria Busch Austria GmbH Industriepark Nord 2100 Korneuburg Tel: 02262 / 756 65-0 Fax: 02262 / 756 65-20 Belgium Busch N.V./Busch SA Kruinstraat 7 9160 Lokeren Tel: (0)9 / 348 47 22 Fax: (0)9 / 348 65 35 Brazil Busch do Brasil Ltda. Rod. Edgard Máximo Zambotto, Km 64 13240-000 Jarinu-SP Tel: (55) 11-4016 1400/5277 Fax: (55) 11-4016 5399 Canada Busch Vacuum Technics Inc. 1740, Boulevard Lionel Bertrand Boisbriand (Montréal) Québec J7H 1N7 Tel: 450 435 6899 Fax: 450 430 5132 Chile Busch Chile S. A. Calle El Roble N 375-G Lampa - Santiago Tel: (56-2) 7387092 Fax: (56-2) 7387092 China Busch Vacuum (Shanghai) Co., Ltd No.5, Lane 195 Xipu Road Songjiang Industrial Estate East New Zone Shanghai 201611 PRC Tel: +86 (0)21 67600800 Fax: +86 (0)21 67600700 Czech Republic Busch Vakuum s.r.o. Pra ákova 10 619 00 Horní Heršpice Brno Tel: +420 543 42 48 55 Fax: +420 543 42 48 56 Denmark Busch Vakuumteknik A/S Parallelvej 11 8680 Ry Tel: +45 87 88 07 77 Fax: +45 87 88 07 88 Finland Busch Vakuumteknik Oy Sinikellontie 4 01300 VANTAA Tel: 09 774 60 60 Fax: 09 774 60 666 France Busch France S.A. Parc Technologique de Bois Chaland CE 2922 91029 Evry Cedex Tel: 01 69 89 89 89 Fax: 01 60 86 16 74 Germany Dr.-Ing. K. Busch GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tel: (0 76 22) 6 81-0 Fax: (0 76 22) 6 81-194 e-mail: info@busch.de Dr.-Ing. K. Busch GmbH Niederlassung Nord Ernst-Abbe-Str. 1-3 25451 Quickborn Tel: (0 41 06) 7 99 67-0 Fax: (0 41 06) 7 99 67-77 Dr.-Ing. K. Busch GmbH Niederlassung West Nordring 35 64807 Dieburg Tel: (0 60 71) 92 82-0 Fax: (0 60 71) 14 71 Dr.-Ing. K. Busch GmbH Außenstelle Neuenrade Breslauer Str. 36 58809 Neuenrade Tel: (0 23 92) 50 29 92 Fax: (0 23 92) 50 72 11 Dr.-Ing. K. Busch GmbH Niederlassung Süd-Ost Gewerbestraße 3 90579 Langenzenn Tel: (09 01) 90 25-0 Fax: (09 01) 90 25-25 Dr.-Ing. K. Busch GmbH Außenstelle Zella-Mehlis Am Rain 11 98544 Zella-Mehlis Tel: (0 36 82) 46 92 71 Fax: (0 36 82) 46 92 73 Dr.-Ing. K. Busch GmbH Außenstelle Meitingen-Ostendorf Grüntenweg 8 86405 Meitingen-Ostendorf Tel: (0 82 71) 426-341 Fax: (0 82 71) 426-342 India Busch Vacuum India Pvt Ltd. Plot No. 110, Sector 7 PCNTDA, Bhosari Pune 411026, Maharashtra Tel: (0)206410 2886 Fax: (0)202711 2838 Ireland Busch Ireland Ltd. A10-11 Howth Junction Business Centre Kilbarrack, Dublin 5 Tel: 00353 1 832 1466 Fax: 00353 1 832 1470 Israel Busch Israel Ltd. 1 Mevo Sivan Street Qiryat Gat 82022, Israel Tel: +972 (0)8 6810485 Fax +972 (0)8 6810486 Italy Busch Italia S.r.l. Via Ettore Majorana, 16 20054 Nova Milanese Tel: 0362 370 91 Fax: 0362 370 999 Japan Nippon Busch K.K. 1-23-33, Megumigaoka Hiratsuka City, Kanagawa Japan 259-1220 Tel: 0463-50-4000 Fax: 0463-50-4004 Korea Busch Korea Ltd. 392-1 Yangji-Ri, Yangji-Myun, Yongin-si, Kyunggi-Do Tel: 031) 321-8114 Fax: 031) 321 4330 Malaysia Busch (Malaysia) Sdn Bhd. 6 Jalan Taboh 33/22 Shah Alam Technology Park Section 33 40400 Shah Alam Selangor D. E. Tel: 03 5122 2128 Fax 03 5122 2108 Mexico Busch Vacuum Mexico S de RL de CV Tlaquepaque 4865, Los Altos Monterrey, Nuevo Leon Mexico 64370 Tel: (81) 8311-1385 Fax: (81) 8311-1386 Netherlands Busch B.V. Pompmolenlaan 2 3447 GK Woerden Postbus 2091 3440 DB Woerden Tel: (0)348-462300 Fax: (0)348-422939 www.busch-vacuum.com New Zealand Busch New Zealand Ltd. Unit D, 41 Arrenway Drive Albany 0632 Auckland Tel: 09 414 7782 Fax: 09 414 7783 Norway Busch Vakuumteknikk AS Hestehagen 2 1440 Drøbak Tel: 64 98 98 50 Fax: 64 93 66 21 Poland Busch Polska Sp. z o.o. Ul. Chopina 27 87800 W oc awek Tel: (054) 2315400 Fax: (054) 2327076 Portugal Busch lbérica S.A., Sucursal em Portugal Zona Industrial Raso de Travassô, Fracção B, Armazém 2 3750-753 Agueda Aveiro, Portugal Tel: +351 234 648 070 Fax: +351 234 648 068 Singapore Busch Vacuum Singapore Pte Ltd 20 Shaw Road #01-03 Ching Shine Building Singapore 36 79 56 Tel: (65) 6488 0866 Fax: (65) 6288 0877 Spain Busch Ibérica S.A. C/ Jaume Ferran, 6-8 Pol. Ind. Coll de la Manya 08403 Granollers Tel: +34 93 861 61 60 Fax: +34 93 840 91 56 Sweden Busch Vakuumteknik AB Bråta Industriområde 435 33 Mölnlycke Tel: 031-338 00 80 Fax: 031-338 00 89 Switzerland Busch AG Waldweg 22 4312 Magden Tel: 061 / 845 90 90 Fax: 061 / 845 90 99 Taiwan Busch Taiwan Corporation 1F. No. 69, Sec. 3, Beishen Rd. Shenkeng Township, Taipei Country, Taiwan (222), R.O.C Tel: (02) 2662 0775 Fax: (02) 2662 0796 Thailand Busch Vacuum (Thailand) Co., Ltd. 888/30 Moo19, Soi Yingcharoen, Bangplee-Tamru Rd., Bangpleeyai, Bangplee, Samutprakarn 10540 Thailand Tel: (66) 2-382-5428 Fax: (66) 2-382-5429 Turkey VAKUTEK Emlak Kredi Ishani No: 179 81130 Üsküdar-Istanbul Tel: (216) 310 0573 Fax: (216) 343 5126 United Kingdom Busch (UK) Ltd Hortonwood 30-35 Telford Shropshire TF1 7YB Tel: 01952 677 432 Fax: 01952 677 423 USA Busch, Inc. 516-B Viking Drive Virginia Beach, VA 23452 Tel: (757) 463-7800 Fax: (757) 463 7407 Semiconductor Vacuum Group Inc. Morgan Hill, CA 95037 Tel: (408) 955 1900 Fax: (408) 955 0229 Busch All over the World in Industry 0870150269 / 100113 side 17