Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX EUC1922 http://it.yourpdfguides.com/dref/3897721

Relaterede dokumenter
Din brugermanual ZANUSSI ZVF190R

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

Din brugermanual ATLAS KX

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EUC2503

Betjeningsvejledning

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I

Din brugermanual ZANUSSI ZFK22/9R

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Før De tager Deres nye fryseskab i brug

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB3941

BETJENINGSVEJLEDNING FS N

FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUG

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

BETJENINGSVEJLEDNING KF

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG

Brugsanvisning. Køleskab ZBA32050SA

Betjeningsvejledning. Castor

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EU8209C

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB8230

BETJENINGSVEJLEDNING KF F KF F X

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ER1643T

BETJENINGSVEJLEDNING KF

BETJENINGSVEJLEDNING KS

Din brugermanual SMEG CVB20RNE

Unifrigor. Unibar- køleborde

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Brugsanvisning. Fryseskab F2282I

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

KØLE/FRYSESKAB KF223W


BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Instalationsanvisning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB34300W8

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Sundheds- & sikkerheds- og installationsvejledning.

brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual käyttöohje notice d'utilisation bruksanvisning bruksanvisning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ER7326C

Din bruksanvisning ZANUSSI ZPL4245

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SK I

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM26111W

BETJENINGSVEJLEDNING KF FN KF FN X

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Din brugermanual HUSQVARNA QR220K

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Køle/fryseskab. Før De tager Deres nye skab i brug. Kære kunde! Bemærk! God fornøjelse!

Udfør udskiftning i følgende rækkefølge:

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Brugsvejledning. Sikkerhed frem for alt!

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM1942

Brugervejledning KT55T2A217W2

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Din brugermanual ATLAS KF250

Din brugermanual VOSS DEG2820

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

Køleskab med boks. Før De tager Deres nye skab i brug. Kære kunde! Bemærk! God fornøjelse! Køleskab med boks...2. Anvendelse...8

KØLE/FRYSESKAB KF212W HN Brugervejledning

Emhætte Brugsvejledning

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Din brugermanual ATLAS KC240

OVERSIGTSVEJLEDNING. Fejlfinding Mulig årsag: Løsninger: Der kan være et problem med strømforsyningen.

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

DEUTSCH. Silent

Køleskab med boks. Før De tager Deres nye skab i brug. Bemærk! Kære kunde! God fornøjelse!

Brugsanvisning. Fryseskab

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

Køle/fryseskab. Før De tager Deres nye skab i brug. Bemærk! Kære kunde! God fornøjelse!

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

Sikkerhedsforanstaltninger. Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse af emballage. Gamle vinkøleskabe. Teknisk sikkerhed

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Emhætte P602WH/P602SS

Din brugermanual HUSQVARNA QT301W

k g c h d i e j f b l a m

Da: Betjeningsvejledning Solo

VEJLEDNING VEDRØRENDE INSTALLATION, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE MASKINE TIL AUTOMATISK FREMSTILLING AF ISTERNINGER

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Инструкция по эксплуатаци и. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Морозильни к. Frysskåp. Zamrażarka.

Din brugermanual ELEKTRO HELIOS BL2509

Transkript:

Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di AEG- ELECTROLUX EUC1922. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni, specifiche, consigli di sicurezza, dimensione, accessori ). Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale Istruzioni per l'uso Manuale d'uso Istruzioni d'uso Libretto d'istruzioni Manuale dell'utente

Estratto del manuale: 2. fjern det nederste hængsel (E), ved at skrue de fæsteskruer af. 3. aftag den dør, idet den trækkes af den øverste tap (G). 4. den øverste tap (G) skrues af og monteres igen på den modsatte side. 5. @@@@6. monter den nederste dør. 7. @@8. @@Fjern borehuls-beskyttelsen (F) på ventilationsgitteret (D), ved at trykke i pilens retning, hvorefter den monteres på den modsatte side. 9. monter ventilationsgitteret (D), der skal trykkes på plads så der lyder et klik. 10. Håndtagene tages af og fastgøres på den modsatte side.plastpropperne på den modsatte side af håndtagene gennemhulles med en syl. De frie huller afdækkes med plastpropperne, som findes i pakken med tilbehør. Bemærk: Når dørene er blevet omhængslet, skal det kontrolleres, at alle skruer er skruet helt fast, og at tætningslisten slutter helt tæt til skabet. Hvis temperaturen i lokalet er lav (f. eks. om vinteren), kan det forekomme, at tætningsllsten ikke ligger helt tæt ind til skabet. Efter en vis tid vil tætningslisten automatisk slutte helt tæt. Men hvis De ønsker at fremskynde denne proces, kan De opvarme tætningslisten med en hårtørrer. E E F F D F F Uso domestico I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti. Quest'apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte e per uso domestico, secondo le istruzioni contenute nel presente libretto. Controllare prima dell'installazione che l'apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danno chiamare il rivenditore. Mai riparare l'apparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali. Non introdurre apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchiatura (ad es. gelatiera). Dopo l'installazione assicurarsi che il cavo di alimentazione non si trovi sotto l'apparecchiatura. Sicurezza bambini I componenti dell'imballaggio (es. sacchi,pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! In caso di smaltimento dell'apparecchiatura tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta inservibile, in modo che i bambini non possano rimanere chiusi nell'apparecchiatura. G Guida all'uso del libretto istruzioni I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchiatura Consigli per l'uso corretto dell'apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni. Informazioni legate alla protezione dell'ambiente Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali contrassegnati dal simbolo riciclabili. >PE<=politilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene Tutti i materiali d'imballaggio sono reciclabili. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall'autorità comunale. sono Protezione dell'ambiente Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nell'isolamento, gas refrigeranti nocivi per l'ozono. L'apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall'autorità comunale. 2 Stampato su carta riciclata 31 El-tilslutning Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation. De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes. Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse. Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87¼308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj. Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et¼en eksisterende køleskab¼fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl. I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes til. I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn¼gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn¼gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet køleskabet. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader elinstallatøren opsætte en HFI-afbryder. Dette apparat overholder følgende EFdirektiver: 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding) og efterfølgende ændringer; 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer. Indice Per l'utente Avvertenze Smaltimento Protezione dell'ambiente 2 2 2 2 Per l'installatore Avvertenze 8 8 Installazione Collegamento elettrico Posizionamento Distanziali posteriori Reversibilità della porta 9 9 9 9 10 Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne 4 4 Uso del congelatore Funzionamento Regolazione della temperatura Lampada spia di allarme Conservazione dei cibi surgelati Congelazione dei cibi freschi Termometro interno Scongelazione Cubetti di ghiaccio Masse eutettiche 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 Consigli pratici Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati Consigli per il risparmio energetico 11 11 11 Manutenzione Sbrinamento Pulizia 6 6 6 Rumorosità Se qualcosa non va Centri Assistenza Dati tecnici 7 7 8 8 30 3 Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne Lasciare l'apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all'olio di refluire nel compressore.

Prima dell'uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio. Non usare detersivi nè polveri abrasive che sono dannose alle finiture. TEKNISKE DATA Fryseskabets nettokapacitet Energiforbrug udtrykt i kwh/24t Energiforbrug udtrykt i kwh/år Nedfrysningskapacitet på 24 timer Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18 C til -9 C 164 0,515 188 20 35 Uso Pannello di controllo MAX ALARM SUPER ON Mål (mm) Højde min 1400 600 625 Bredde Dybde A BC D E E - Manopola termostato per la regolazione della temperatura De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet. A - Lampada spia di allarme B - Lampada spia di funzionamento SUPER C - Interruttore NORMAL- SUPER D - Lampada spia di funzionamento INSTALLATION Placering Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde. Af sikkerhedsmæssige årsager skal den minimale ventilation være som vist på fig.. Placering af skabet under et overhængende køkkenelement (se Fig. 1-A) Placering af skapet uden et overhængende køkkenelement (se Fig. 1-B) 100 mm Uso del congelatore Funzionamento Introdurre la spina nella presa di corrente, la lampada spia (D) si accenderà; ciò indica che l'apparecchiatura é sotto tensione. Ruotare la manopola (E) oltre la posizione «I». La lampada (A) si accende. L'arresto del funzionamento si ottiene con la manopola (E) sulla posizione «I». A 10 mm B 10 mm Lampada spia di allarme (A) Regolazione della temperatura La temperatura è regolata automaticamente e può essere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso il minimo oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso il massimo. La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori: 1. temperatura ambiente; 2. frequenza di apertura delle porte; 3. quantità di alimenti conservati; 4. collocazione dell'apparecchio. La posizione intermedia è la più indicata. Ha lo scopo di segnalare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è tale da non garantire una buona conservazione degli alimenti. Quando l'apparecchiatura viene messa in funzione, oppure quando vengono introdotti gli alimenti da congelare, questa spia rimane accesa sino a che la temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per la conservazione degli alimenti stessi. Nel caso in cui la lampada rimanesse continuamente accesa (oltre i due giorni), e dopo aver accertato che la porta sia ben chiusa, bisogna richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica. NB: Sørg for, at ventilationsåbninger ikke blokeres. Et eller flere justerbare ben på forsiden af skabets sokkel sikrer, at køleskabet kan opstilles helt plant (vandret). NP00 Bageste afstandsstykker I posen med det skriftlige materiale finder De to afstandsstykker, som skal monteres på de to hjørner af toppladen bag på skabet. Dette gøres ved at skrue skruerne ud, placere afstandsstykkerne under skruehovederne, og til sidst skrue skruerne fast igen. D594 4 29 GARANTI Fejl og mangler/afhjæplningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service" Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko. Afhjælpningsretten omfatter ikke Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kantroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen. Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg. Reparation Det er ikke tilladt at gøre indgreb i apparatet. Reparation må kun foretages af autoriseret service. Se servicekortet. Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke, hvis en skade er forårsaget af en reparation, der ikke er udført af vor egen serviceorganisation og naturligvis ikke, hvis skaden skyldes, at der er brugt uoriginale reserve presa di corrente; sbrinare e pulire l'interno e tutti gli accessori; lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli. Attenzione: Non usare mai oggetti metallici per pulire l'apparecchiatura. Vigtigt: Der må aldrig anvendes metalgenstande til at skrabe rimlaget af, da det kan medføre varige skader på skabet. Der må ikke anvendes mekaniske apparater eller kunstige midler til at fremskynde madvarernes optøningsproces, bortset fra de metoder, som producenterne angiver på emballagen. @@@@@@a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti accuratamente. 4. @@@@Sikring kontrolleres. @@Ingen køleydelse Er strømtilførslen i orden? Er termostatknappen indstillet korrekt? @@@@@@@@Mængden bør ikke overskrides. @@@@@@@@Magre madvarer har længere holdbarhedstid end fede. Nedsaetter holdbarhedstiden. @@@@@@@@@@@@@@@@Optøede madvarer må ikke nedfryses igen. @@@@Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden. @@@@@@@@@@@@@@Alle madvarer tages ud af skabet. @@No.) e il numero di fabbricazione (Ser. @@Hvis fryseren allerede har været i drift i et stykke tid, skal man trykke på N/S-knappen mindst 12 timer, før madvarerne placeres i fryseren for at sikre et bedre resultat. De madvarer, der skal fryses, skal anbringes i det særlige rum som vist på billedet. For at kunne nedfryse den mængde, der er angivet på oversigten, skal madvarerne placeres i direkte kontakt med kølefladerne. Hvis madvarerne nedfryses i kurvene, formindskes den maksimale mængde en lille smule. 10 kg 10 kg Dati tecnici Capacità netta in litri del congelatore Consumo energetico in kwh/24h Consumo energetico in kwh/annuo Capacità di congelamento in kg/24h Tempo di risalita da -18 C a -9 C al h 164 0,515 188 20 35 Opbevaring af frosne madvarer Når der tændes for fryseren første gang eller efter en længere stilstand, skal man trykke på N/Sknappen og derefter vente i mindst to timer, før de madvarer, der skal opbevares, sættes ind.

Man kan nu trykke på knappen én gang til. Man behøver ikke at vente i to timer, hvis fryseren allerede har været i drift. Derefter drejes termostatknappen tilbage til normal igen. Hvis De har brug for at opbevare store mængder madvarer, kan alle skuffer og kurve tages ud, og madvarerne kan anbringes direkte på hylderne. Der må ikke anbringes mere end den tilladte mængde som er angivet på siden øverst i apparatet (alt efter model) Internt termometer Det angiver temperaturen inde i fryseren. Hvis der indsættes større mængder fødevarer, der skal fryses, eller hvis døren står åben i længere tid, kan det angive en temperatur på over -18 C. Blå = Normal Rød = Alarm Fremstilling af isterninger Fryseren er udstyret med bakker til fremstilling af isterninger, der vil opfylde alle husholdningens behov herfor. Bakkerne fyldes 3/4 med vand og anbringes i rummene for hurtig nedfrysning. Isterningerne kan rystes ud af plastbakkerne med et let vrid. Der må ikke anvendes metalgenstande til at fjerne bakkerne fra fryseren. Dimensioni in mm altezza larghezza profondità 1400 600 625 Vigtigt I tilfælde, hvor madvarerne optøs ved et uheld (eksempelvis som følge af strømsvigt), som følge af tidsrummet for afbrydelse er længere end tidsrummet for temperaturforøgelse, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks. Alternativt er det muligt at tilberede og herefter nedfryse madvarerne igen (når de er afkølede). I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata all'interno dell'apparecchiatura. Kuldeakkumulatoren Apparatet er forsynet med 4 kuldeakkumulatoren. I tilfælde af strømafbrydelse gør kuldeakkumulatoren det muligt at opbevare frostvarerne et par timer længere. Kuldeakkumulatoren skal placeres i skuffen foroven. Per l'installatore Avvertenze È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest' apparecchiatura. Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido. Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell'apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l'installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un'aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all'apparecchiatura. Se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica. Optøning af frosne madvarer Frosne madvarer bør altid optøes inden brug enten i køleskabet (kød, fjerkræ, fisk etc.) eller ved stuetemperatur (alle andre madvarer) alt efter den tid, der er til rådighed. Frosne madvarer, der er emballeret i små eller separate pakker, kan tilberedes direkte uden optøning; i dette tilfælde vil tilberedningstiden naturligvis være noget længere. 8 25 BRUG Indvendig rengøring Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt. De må ikke bruge stærke rengøringsmidler eller skurepulver, der kan beskadige overfladen. Installazione Collegamento elettrico Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell'impianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Hvor ofte døren åbnes. Mængden af madvarer i skabet. @@Allentare le viti, inserire i distanziali sotto la testa della vite e riavvitare. En mellemindstilling vil som regel være mest passende. Hurtig nedfrysning Tryk på N/S-knappen (C) for at opnå lynfrysning. Signallampen for lynfrysning (B) begynder nu at lyse. Posizionamento Temperatur-alarmlampe (A) Temperatur-alarmlampen tændes automatisk, når temperaturen i fryseren stiger over en bestemt værdi, der kan forhindre en tilfredsstillende langtidsopbevaring. Det er helt normalt, at temperatur-alarmlampen forbliver tændt i en kort periode, når fryseren tilsluttes for første gang. Den vil forblive tændt, indtil den optimale temperatur for opbevaring af frosne madvarer er nået. Hvis alarmlampen forbliver tændt i mere end to dage, og døren har været korrekt lukket, er det nødvendigt at tilkalde service. L'apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell'ambiente comprese tra +18 C e +43 C (Classe T); +18 C e +38 C (Classe ST); +16 C e +32 C (Classe N); +10 C e +32 C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa matricola. 9 D594 Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk: Mindre koldt: Drej termostatknappen til et lavere tal. Mere koldt: Drej termostatknappen til et højere tal. Ved indstilling af temperaturen skal man tage hensyn til, at skabets indvendige temperatur afhænger af følgende faktorer: 24 10 mm 10 mm A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata dell'apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell'impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura ad un impianto di terra a parte conformemente alle norme in vigore consultando in proposito un tecnico specializzato. Reversibilità della porta Prima di ogni operazione staccare la spina dalla presa di corrente. Per l'inversione operare come segue: 1. Estrarre la griglia di aerazione (D) inserita a scatto. 2. smontare la cerniera inferiore (E) svitando le viti che la fissano; 3. sfilare la porta dal perno (G), svitare quest'ultimo e riavvitarlo sul lato opposto; 4. togliere i due tappi (dove previsto), liberando così i fori per i perni cerniera, e rimontarli sugli opposti lati; 5. rimontare la porta; 6. con una chiave da 10 mm svitare il perno della cerniera (E) e rimontarlo sul lato opposto della cerniera stessa. 7. rimontare la cerniera inferiore (E) sul lato opposto utilizzando le viti tolte precedentemente; 8. sfilare il copri-foro (F) dalla griglia di aerazione (D) spingendolo nel senso della freccia e rimontarlo sul lato opposto; 9. rimontare la griglia d'aereazione (D) inserendola a scatto. 10.smontare la maniglia e rimontarla sul lato opposto. I fori non utilizzati sono mascherati da tappi in plastica che si trovano nel sacchetto accessori.

Attenzione Ultimata la reversibilità delle porte, controllare che la guarnizione magnetica sia aderente al mobile. Se la temperatura ambiente è fredda (ad es.in inverno), può succedere che la guarnizione non aderisca perfettamente al mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizione stessa oppure accelerare tale processo riscaldando la parte interessata con un normale asciugacapelli. F PR18 Installation F E E F F Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Miljøbeskyttelse Hverken i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet indeholder skabet gasarter, som er skadelige for ozonlaget. Ved skrotning skal skabet afleveres på den kommunale genbrugsstation. Køleenheden må ikke beskadiges, især ikke ved varmeveksleren på bagsiden. De materialer i dette apparat, som er mærket med symbolet, kan genbruges. D De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-ledningen. Vigtig: Hvis elledningen ødelagt, skal det skiftes ud med en speciel el-ledning, der kan købes ved henvendelse til kundeservice. Når apparatet er i brug, bliver komponenterne bag på apparatet varme. Der skal altid være tilstrækkelig ventilation til disse dele for at undgå fejl og manglende køling. Se installationsvejledningen. Komponenter, som bliver varme, må ikke være tilgængelige. Bagsiden af apparatet bør så vidt muligt altid placeres mod en væg. Hvis apparatet transporteres horisontalt, kan det ske, at olien i kompressoren løber ud i kølekredsløbet. For at olien kan løbe tilbage til kompressoren efter transporten tilrådes det at vente i mindst to timer, før apparatet tilsluttes igen. G INDHOLD Advarsler og vigtige anvisninger Brug Indvendig rengøring Betjeningspanel Start Temperaturindstilling Hurtig nedfrysning Temperaturalarmlampe Nedfrysning af friske madvarer Opbevaring af frosne madvarer Optøning af frosne madvarer Internt termometer Fremstillimg af isterninger Kuldeakkumulatoren 22 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 Råd Råd vedrørende nedfrysning Råd vedrørende dybfrysning Vedligeholdelse Regelmæssig rengøring Periodisk stilstand Afrimning Hvis noget ikke fungerer Garanti Tekniske data Installation Placering Bageste afstandsstykker El-tilslutning Omhængsling af dør 26 26 26 26 26 26 27 27 28 29 29 29 29 30 31 10 23 ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler. Dette skab lukkes ved hjælp af en magnetliste på døren. Hvis det skal erstatte et ældre skab med smæklås, anbefales det at gøre denne smoeklås ubrugelig, før skabet kasseres, således at legende børn ikke kan komme i fare. Disse advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. @@@@@@@@Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate. Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d'aereazione. Non collocare dei cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Aprire la porta lo stretto necessario. Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario. Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivante dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante. @@@@@@@@Inden der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at apparatet er afbrudt og stikket trukket ud. Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, når det flyttes. Ispinde kan forårsage kuldeforbrændinger, hvis de indtages straks efter, at de er taget ud af apparatet. Ved håndtering af skabet må køleenheden ikke beskadiges, da dette kan medføre lækage. Skabet må ikke placeres i nærheden af radiator eller komfur. Skabet bør ikke udsættes for direkte sollys i længere tid. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om bagsiden af skabet. Kølekredsløbet må ikke beskadiges. Det er hensigtsmæssigt at placere en fryser i kælderen (ikke indbygningsmodeller). El-apparater såsom ismaskiner må ikke benyttes inden i et køleskab. Reparationer udført af usagkyndige kan medføre skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det nærmeste servicecenter og forlang altid originale reservedele. Anvendelse Køleskabe og frysere til hjemmebrug er udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer. Frosne madvarer må ikke nedfryses igen, når de en gang har vaeret optøet. Producentens anvisninger vedrørende opbevaring af madvarer bør overholdes nøje. Læs vejledningen på den pågældende emballage. De bedste udbytte opnås ved rumtemperaturer fra +18 C til +43 C (Klasse T); fra +18 C til +38 C (Klasse ST); fra +16 C til +32 C (Klasse N); fra +10 C til +32 C (Klasse SN); køleskabets klasse er angivet på identifikationspladen (anbragt indvendigt i køleskabet ved siden af grøntsagsskuffen). Apparatets indvendige foring består af kanaler, som kølemidlet løber igennem. Hvis der går hul på disse, vil det beskadige apparatet så meget, at det ikke kan repareres, og det vil medføre tab af madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved at anvende den medfølgende skraber. Islag bør under ingen omstoendigheder skrabes af de indvendige sider. Islag bør optøs ved afrimning af apparatet. Se afrimningsvejledningen. Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer må ikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk i flasken eller beholderen, som kan få den til at eksplodere, hvilket medfører skade på apparatet. Der må ikke anvendes andre genstande eller hjælpemidler til at fremskynde afrimningen end dem, som er anbefalet af producenten. Service/reparation Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installere apparatet, bør dette udføres af en autoriseret elinstallatør eller anden kompetent person.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reparationer på apparatet bør kun udføres af et autoriseret servicecenter og kun originale reservedele bør anvendes. Hvis der opstår en fejl på apparatet, bør De under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere apparatet. 22 11.