C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

Relaterede dokumenter
C 4/ Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

NCT IS 053-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

CD 4 A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

NCR 060 II-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

NPU 100 IP-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

NPR 032 IE-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SIW 22T-A 1 / 2 " SIW 22T-A 3 / 4 " Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

RC 4/36-DAB. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SR 4-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 7-C. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SF 14-A SFH 14-A. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 800 TE 800-AVR Dansk

TE 2000-AVR Dansk Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

NUN 054 IE-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

SF BT 22 A. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

ST 1800 A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 07

TE 3000-AVR. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

SR 6-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 50-AVR. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

SR 6-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

V 50/60Hz 120W

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

Elektrisk duftlys-opvarmer

Model Brugsanvisning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

POWER CRAFT POWER CRAFT

DD-WMS 100. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

BDPC10USB

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

POWX308 DA 1 ANVENDELSE BESKRIVELSE (FIG. 1-2) MEDFØLGENDE INDHOLD SYMBOLER GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER MONTERING... 5

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

28V Robotoplader til plæneklipper

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

V 50/60Hz 220W

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

Tun nr ART nr

HIT-ED 3500-A. tr lv lt uk. Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Kosmetikspejl med powerbank

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

SJD 6-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

TE 300-AVR. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Latviešu Lietuvių

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

TE 6-A22. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Brugsanvisning og advarsler

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

GX 2. Dansk. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Standerlampe Brugsanvisning

POW404 DA 1 ANVENDELSE BESKRIVELSE MEDFØLGENDE INDHOLD SYMBOLER GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3

Sikkerhedsanvisninger

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

BÆNKSLIBERE MODEL 22000: BÆNKSLIBER OG BÅNDPUDSER MODEL 22010: BÆNKSLIBER VÅD/TØR. Produktionsår: 2018

Brugsanvisning. Føntørrer

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Basic Clean -robotstøvsuger

V 50/60Hz 700W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

DEUTSCH. Multiclip batt

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Transkript:

C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC Dansk

C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC Original brugsanvisning

1 Oplysninger vedrørende dokumentationen 1.1 Vedrørende denne dokumentation Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning. 1.2 Tegnforklaring 1.2.1 Advarsler Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord anvendes: FARE FARE! Betegner en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL ADVARSEL! Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG FORSIGTIG! Betegner en potentielt farlig situation, der kan forårsage lettere personskader eller materielle skader. 1.2.2 Symboler i denne dokumentation Følgende symboler anvendes i denne dokumentation: Læs brugsanvisningen før brug Anvisninger for anvendelse og andre nyttige oplysninger Håndtering af genvindbare materialer Elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald 1.2.3 Symboler i illustrationer Følgende symboler anvendes på illustrationer: Disse tal henviser til de forskellige illustrationer i begyndelsen af brugsanvisningen Dansk 1

Nummereringen udtrykker arbejdstrinnenes rækkefølge på illustrationen og kan afvige fra arbejdstrinnene i teksten Positionsnumre anvendes i illustrationen Oversigt og refererer til tallene i symbolforklaringen i afsnittet Produktoversigt Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet. 1.3 Produktspecifikke symboler 1.3.1 Symboler på produktet Følgende symboler anvendes på produktet: Kun til anvendelse indendørs Dobbeltisoleret 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning. Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet. Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge produktoplysningerne ved henvendelser til vores lokale afdeling eller vores serviceværksted. Produktoplysninger Lader C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Generation 01 Serienummer 1.5 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Dansk

2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Hvis sikkerhedsanvisningerne og instruktionerne ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug. Arbejdspladssikkerhed Sørg for at holde arbejdsområdet ryddeligt og godt oplyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. Brug ikke elværktøj i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. Hold børn og andre personer på sikker afstand under brug af elværktøjet.hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge det op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at anvende elværktøjet i fugtige omgivelser, skal du anvende et fejlstrømsrelæ. Anvendelsen af et fejlstrømsrelæ nedsætter risikoen for et elektrisk stød. Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Anvend aldrig elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under brugen af elværktøjet kan medføre alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr, og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttel- Dansk 3

seshjelm eller høreværn afhængigt af elværktøjets type og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er frakoblet, før du slutter det til strømforsyningen, tager det op eller transporterer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen, og sørg for, at det ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden elværktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Undgå at arbejde i unormale kropsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Ved at anvende en støvudsugning er det muligt at nedsætte risiciene som følge af støv. Anvendelse og pleje af elværktøjet Undgå at overbelaste maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det rigtige værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles, inden der skiftes tilbehørsdele, eller inden du lægger maskinen fra dig. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. Opbevar ubenyttede elværktøjer uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst sikkerhedsanvisningerne benytte dette. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Sørg for at pleje elværktøj omhyggeligt. Kontrollér, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Anvend elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse anvisninger. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 4 Dansk

arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af maskinen til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer. Service Sørg for, at elværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der altid benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig elværktøjssikkerhed. 2.2 Omhyggelig omgang med og brug af ladere Man må kun oplade godkendte Hilti li-ion-batterier for at undgå tilskadekomst. Laderen skal placeres et rent og køligt, men dog frostfrit sted. Under opladningen skal laderen kunne afgive varme. Ventilationsåbningerne må derfor ikke være blokeret. Tag derfor laderen ud af kufferten. Laderen må ikke anvendes til opladning i en lukket beholder. Laderen skal vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér, om dele er gået i stykker eller er så beskadigede, at laderen ikke længere fungerer korrekt. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Anvend ladere og tilhørende batterier i henhold til anvisningerne og i overensstemmelse med forskrifterne for dette bestemte apparat. Hvis ladere anvendes til andre formål end dem, de er beregnet til, kan det medføre farlige situationer. Oplad kun batterier i ladere, der er anbefalet af producenten. Der er risiko for brand, hvis en lader, der er beregnet til et bestemt batteri, anvendes til opladning af en anden batteritype. Når batteri og lader ikke er i brug, skal de holdes langt væk fra papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, som kan kortslutte batteriets eller laderens kontakter. En kortslutning mellem batteripolerne eller ladekontakterne kan medføre forbrændinger og brand. Hvis batteriet anvendes forkert, kan der løbe væske ud af batteriet. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. Sørg for, at batterierne ikke får mekaniske skader. Defekte batterier (for eksempel batterier med revner, ødelagte dele, bøjede, tilbageslåede og/eller afrevne kontakter) må hverken genoplades eller genbruges. 2.3 Omhyggelig omgang med og brug af batterier Læs de særlige retningslinjer for transport, opbevaring og brug af lithium ion-batterier. Hold batterier på sikker afstand af høje temperaturer, direkte solindstråling og ild. Dansk 5

Batterierne må ikke adskilles, klemmes, opvarmes til over 80 C eller brændes. Anvend og oplad ikke batterier, som har fået et slag, er faldet på gulvet fra mere end en meters højde eller på anden vis er blevet beskadiget. Kontakt i så fald altid Hilti Service. Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Placer produktet på et ikke-brændbart sted i tilstrækkelig afstand til brændbare materialer, hvor det er muligt at holde øje med det, og lad det køle af. Kontakt i så fald altid Hilti Service. 6 Dansk

3 Beskrivelse 3.1 Produktoversigt @ Frigørelsesknap med ekstrafunktion til aktivering af ladetilstandsvisning ; Batteri = Ladetilstandsindikator % Indikatorlampe & Batteritilslutning Dansk 7

3.2 Tilsigtet anvendelse Det beskrevne produkt er en lader til Hilti Li-Ion-batterier med en nominel spænding på 7,2 til 36 volt. Det er, alt efter national model, beregnet til tilslutning til stikdåser med 100 til 127 volt eller 220 til 240 volt vekselspænding. Laderen C4-36-DC kan sluttes til et stik i bilen med 12-V- eller 24-Vjævnstrøm. De batterier, som er godkendt til dette produkt, finder du sidst i denne dokumentation. Ikke alle batterier fås på alle markeder. 3.3 Visningselementer 3.3.1 Visningselementer på lader og batteri Visning Betydning ved batteri Betydning ved lader Lampen lyser Visning af ladetilstand Lader tilsluttet og klar til brug. Blinker Opladning aktiv Batteriet er for varmt eller for koldt. Slukket Den grønne indikatorlampe på laderen lyser, alle indikatorlamper på batteriet er slukket: Fejl på batteriet. Fejl på laderen. 8 Dansk

3.3.2 Ladetilstandsvisning på lithium-ion-batteri Tilstand Betydning 4 lysdioder. Ladetilstand: 100 % 3 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. Ladetilstand: 75 % til 100 % 2 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. Ladetilstand: 50 % til 75 % 1 lysdiode lyser, 1 lysdiode blinker. Ladetilstand: 25 % til 50 % 1 lysdiode blinker. Ladetilstand: < 25 % 3.4 Leveringsomfang Lader, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group USA: www.hilti.com 4 Tekniske data C 4/36 90 C 4/36 350 C 4/36 DC Vægt 0,6 kg 1,1 kg 0,6 kg Udgangsspænding 7,2 V 36 V 7,2 V 36 V 7,2 V 36 V Udgangseffekt 110 V 90 W 350 W / 230 V 90 W 365 W / 12 V / / 60 W 24 V / / 60 W Dansk 9

5 Betjening 5.1 Tænding af lader C 4/36-90 og C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 Sæt stikket i stikkontakten. Den grønne lysdiode på laderen lyser. 5.2 Tænding af lader C 4/36-DC C 4/36-DC Ved opladning af Hilti batterier med laderen C 4/36-DC kan bilens startbatteri blive så afladet, at det mister sin funktion. Alt efter hvordan køretøjet fungerer, forsynes laderen enten omgående eller først efter at tændingen er slået til. Sæt netstikket i cigarettænderstikket. Ved korrekt indgangsspænding lyser den grønne lysdiode på laderen. 5.3 Isætning og opladning af batteri Batteriet tager ikke skade af at ligge i laderen selv i lang tid. I givet fald skal laderen være i driftstilstand (den grønne lysdiode på laderen lyser). Efter et stykke tid slukkes batteriets ladetilstandsindikator, selv om batteriet er fuldt opladet, og kan ikke længere aktiveres. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det dog at tage batteriet ud af laderen, når opladningen er afsluttet. Lithium-ion-batterier er altid klar til brug, også når de kun er delvist opladet. Opladningens forløb vises ved hjælp af lysdioderne. 1. Kontroller, at batteriets kontakter er rene og fri for fedt, før du sætter batteriet i. 2. Skub batteriet ind i den dertil beregnede tilslutning. 10 Dansk

3. Kontrollér, at batteriets og grænsefladens form/kodning stemmer overens. Når batteriet er låst fast i laderen, starter opladningen automatisk. 5.4 Fjernelse af batteri 1. Tryk på batteriets frigørelsesmekanisme. 2. Træk batteriet ud af laderen. 6 Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Løsning Lys på batteri slukket, batteriet befinder sig i laderen. Batteriet muligvis defekt. Træk batteriet ud af laderen. Hvis lysdioderne forbliver slukket efter aktivering af ladetilstandsindikatoren på batteriet, er batteriet defekt. Få Hilti Service til at kontrollere batteriet. Lysdioder på laderen blinker. Lys på laderen slukket. Batteriet er for varmt eller for koldt. Batteriet oplades ikke. Fejl på laderen. Når batteriet har den påkrævede temperatur, skifter laderen automatisk til opladning. Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen. Hvis lyset stadig er slukket, skal du indlevere maskinen til Hilti Service. Dansk 11

7 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Fare på grund af elektrisk stød! Pleje og vedligeholdelse med isat netstik kan medføre alvorlige personskader og forbrændinger. Træk altid netstikket ud før alle pleje- og vedligeholdelsesarbejder! Pleje Fjern forsigtigt fastsiddende snavs. Rengør forsigtigt ventilationsåbningerne med en tør børste. Rengør kun kabinettet med en let fugtet klud. Undlad at anvende silikoneholdige plejemidler, da de kan angribe plastdelene. Vedligeholdelse ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Fagmæssigt ukorrekte reparationer på elektriske dele kan medføre alvorlige personskader og forbrændinger. Reparationer på eldelene må kun udføres af en elektriker. Kontrollér regelmæssigt alle synlige dele for skader, og at betjeningselementerne fungerer fejlfrit. Anvend ikke produktet i tilfælde af beskadigelse og/eller funktionsfejl. Få omgående udført reparation hos Hilti Service. Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. 12 Dansk

8 Bortskaffelse ADVARSEL Fare for personskader. Fare på grund af ukorrekt bortskaffelse. Hvis udstyret ikke bortskaffes korrekt, kan det have disse følger: Ved forbrænding af plastikdele kan der opstå giftig røggas, som man kan blive syg af at indånde. Ved beskadigelse eller kraftig opvarmning kan batterier eksplodere og dermed forårsage forgiftning, forbrænding, ætsning eller forurening af miljøet. Ved skødesløs bortskaffelse kan udstyret havne i hænderne på ukyndige personer, som ikke ved, hvordan udstyret håndteres korrekt. Dette kan medføre, at du eller andre kommer slemt til skade, eller at miljøet forurenes. Bortskaf omgående defekte batterier. Opbevar disse utilgængeligt for børn. Batterier må ikke adskilles eller brændes. Bortskaf batterier i henhold til nationale regler, eller levér udtjente batterier tilbage til Hilti. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hiltiprodukter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. I henhold til EU-direktivet om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugte elektriske apparater indsamles separat og genanvendes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. Elektriske apparater må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 9 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer) Under følgende links finder du tabellen med farlige stoffer: Til C 4/36-90, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2034530 Til C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 Til C 4/36-350, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2028875 Til C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode. 10 Producentgaranti Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti-partner. Dansk 13

14 Dansk

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181219