Bag-øret høreapparater Betjeningsvejledning
Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Læs sikkerhedsoplysningerne, før du tager høreapparatet i brug første gang 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed 8 3. Beskrivelse af høreapparatet 10 4. Trinvis vejledning i brugen af høreapparatet 13 Trin 1. Lær høreapparatet at kende 13 Trin 2. Klargøring af batteri 15 Trin 3. Isætning af batteri 15 Trin 4. Tænding af høreapparatet 16 Trin 5. Isætning af høreapparatet 17 Trin 6. Indstilling af lydstyrke bag øret 23 Trin 7. Valg af høreprogram bag øret 24 2
Trin 8. Fjernelse af høreapparatet 25 Trin 9. Slukning af høreapparatet 27 Trin 10. Udskiftning af batteri 28 Trin 11. Udskiftning af batteri i høreapparater med børnesikret batterikammer 28 5. Pleje og vedligeholdelse 30 6. Fejlfinding 33 7. Trådløst tilbehør 35 8. FM-systemer 36 Generel information 36 Beskrivelse af FM-system 37 Mulighed A: Designintegreret FM-modtager 37 Mulighed B: Audiosko med universal FM-modtager 39 3
Indhold 9. Service og garanti 43 Lokal garanti 43 International garanti 43 Begrænsning af garantien 43 10. Information om overensstemmelse 44 11. Information og forklaring af symboler 47 4
1. Velkommen Dit nye høreapparat er et førsteklasses schweizisk kvalitetsprodukt. Det er udviklet af Phonak, en af verdens førende virksomheder inden for høreteknologi. Dit høreapparat indeholder den mest moderne, digitale høreteknologi, der findes på markedet i dag. Læs denne betjeningsvejledning grundigt, så du kan udnytte alle de muligheder, som dit nye høreapparat byder på. Med korrekt brug og pleje vil du have glæde af dit høreapparat i mange år fremover. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har nogen spørgsmål. Phonak - life is on www.phonak.dk 0459 5
2. Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst oplysningerne på de følgende sider, før du bruger dit høreapparat. Et høreapparat vil ikke genskabe normal hørelse og vil ikke forhindre eller forbedre høretab, der skyldes organiske tilstande. Ved sjælden benyttelse af et høreapparat vil brugeren ikke få fuld gavn af det. Benyttelsen af et høreapparat udgør kun en del af hørehabiliteringen og skal muligvis suppleres med høretræning og vejledning i mundaflæsning. 2.1 Advarsler Benyt kun høreapparater, der er specielt tilpasset din hørelse af en professionel høreapparatspecialist. Andre høreapparater kan være virkningsløse eller i visse tilfælde skade hørelsen. Der må ikke foretages ændringer af høreapparatet, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Phonak. Sådanne ændringer kan skade dit øre eller høreapparatet. 6
Høreapparatbatterier er giftige ved indtagelse! Opbevar dem derfor utilgængeligt for børn og husdyr. Hvis batterier sluges, skal der øjeblikkeligt søges læge! Hvis du føler smerte i eller bag øret, hvis det er betændt, eller hvis der forekommer hudirritation eller øgede mængder ørevoks, skal du kontakte din høreapparatspecialist eller læge. I meget sjældne tilfælde kan lydkuplen forblive i øregangen, når lytteslangen tages ud af øret. Hvis det mod forventning skulle ske, at lydkuplen bliver siddende i øregangen, bør du søge læge for at få den fjernet. Lytteprogrammerne i den retningsbestemte mikrofonindstilling reducerer baggrundsstøj. Vær venligst opmærksom på, at advarselssignaler og støj bagfra, f.eks. biler, bliver helt eller delvist dæmpet. Høreapparatet indeholder små dele, som kan sluges af børn. 7
2. Vigtige sikkerhedsoplysninger Eksternt udstyr må kun tilsluttes, hvis det er testet i henhold til og overholder IECXXXXX-standarderne. Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Phonak AG. 2.2 Oplysninger om produktsikkerhed Høreapparatet er modstandsdygtigt over for vand, sved og støv under de forhold, der er angivet i kapitel 5. Når høreapparatet har været udsat for disse elementer, skal det skylles i rent vand og tørres. Beskyt høreapparatet mod varme (efterlad det aldrig nær et vindue eller i bilen). Brug aldrig en mikrobølgeovn eller andre opvarmningsenheder til at tørre dit høreapparat. Forhør dig om egnede tørringsmetoder hos din høreapparatspecialist. Lad batterikammeret være åbent, når du ikke benytter dit høreapparat, så evt. fugt kan fordampe. Sørg for, at høreapparatet altid tørrer helt efter brug. Opbevar høreapparatet på et sikkert, tørt og rent sted. 8
Undgå at tabe høreapparatet! Hvis det tabes på en hård overflade, kan høreapparatet tage skade. Anvend altid nye batterier i dit høreapparatet. Du kan returnere brugte batterier til din høreapparatspecialist. Tag batteriet ud, hvis høreapparatet ikke skal bruges i en længere periode. Røntgenstråler (f.eks. CT-scanninger og MRI-scanninger) kan påvirke høreapparaternes funktioner. Vi anbefaler, at høreapparatet fjernes inden behandling og efterlades uden for behandlingsrummet. Brug ikke høreapparatet i områder, hvor elektronisk udstyr er forbudt. 9
3. Beskrivelse af høreapparatet Følgende betjeningsvejledning beskriver høreapparatet Nios S H2O. Høreapparatet kan tilpasses med række forskellige ørepropper. På de følgende sider kan du benytte de mærkede tegninger til at finde det høreapparat og den øreprop, som du anvender. Dit høreapparat bruger et batteri i størrelse 13. 10
Mulighed A: med klassisk øreprop c d e f g b a a Højre/venstre-indikator (højre = rød, venstre = blå) b Batterikammer med Til/fra-knap c Trykknap d Mikrofonindgang e Krog/lydudgang f Lytteslange g Klassisk øreprop 11
3. Beskrivelse af høreapparatet Mulighed B: Mulighed C: med lydkuppel med SlimTip f h f j i k f Lytteslange h Øreprop: Lydkuppel i Fastholdelse j Øreprop: SlimTip k Udtagningsgreb 12
4. Trinvis vejledning i brugen af høreapparatet Det følgende kapitel indeholder en trinvis vejledning i brugen af dit høreapparat. Følg venligst disse trin omhyggeligt. På tegningerne er de særligt vigtige dele for hvert trin fremhævet med grønt. Trin 1. Lær høreapparatet at kende Tag høreapparatet i hånden, og prøv høreapparatskontrollerne. Det vil gøre det lettere for dig at få føling med og betjene kontrollerne, når du bærer høreapparatet. 13
4. Brug af høreapparatet Din høreapparatspecialist kan konfigurere dit høreapparats (tryk)knap til enten at fungere som knap til indstilling af lydstyrke eller programomskifter. For at skrue op for lyden skal du trykke på knappen på dit højre høreapparat. For at skrue ned for lyden skal du trykke på knappen på dit venstre høreapparat (Fig. 1a). Reducer lydstyrken Øg lydstyrken Venstre høreapparat Højre høreapparat Fig. 1a For at skifte lytteprogram skal du trykke på den viste knap (Fig. 1b). Fig. 1b 14
Trin 2. Klargøring af batteri Fjern den beskyttende folie fra det nye batteri (Fig. 2). Vent to minutter, før batteriet isættes, for at aktivere det. Fig. 2 Trin 3. Isætning af batteri Tag høreapparatet i hånden (Fig. 3a), og åbn batteridækslet. Isæt batteriet således, at du kan se +-symbolet på batteriet (Fig. 3b). Fig. 3a Fig. 3b 15
4. Brug af høreapparatet Trin 4. Tænding af høreapparatet Tænd høreapparatet ved at lukke for batterikammeret (Fig. 4). Fig. 4 Åbn og luk batterikammeret forsigtigt og omhyggeligt. Læg mærke til, om du mærker modstand, når du lukker batterikammeret. Kontroller, at batteriet er isat korrekt og peger i den rigtige retning. Hvis batteriet peger i den forkerte retning, vil høreapparatet ikke fungere, og batterikammeret kan blive beskadiget. 16
Høreapparatet er nu tændt. Der kan gå op til 15 sekunder, før det starter op (Når du bærer høreapparatet, vil du høre et akustisk signal). Trin 5. Isætning af høreapparatet Dette trin viser, hvordan du placerer høreapparatet korrekt. Øreproppens type bestemmer, hvordan høreapparatet isættes. Høreapparatet er på forhånd programmeret til dit højre eller venstre øre. Først skal du kontrollere, om høreapparatet er til højre eller venstre øre, så du kan indsætte høreapparatet i det rigtige øre. 17
4. Brug af høreapparatet Trin 5.1 Kontrollér, om høreapparatet er til højre eller venstre øre Farveindikator: højre = rød venstre = blå Fig. 5a 18
Trin 5.2 Isætning af høreapparat med klassisk øreprop Hold øreproppen til højre øre i højre hånd (rød markering på høreapparatet, se trin 5.1) mellem tommelfinger og pegefinger (Fig. 5b). Tag øreproppen op til øret (Fig. 5b). Anbring øregangsdelen af øreproppen i din ørekanal (se den grønne cirkel (Fig. 5b). Anbring derefter høreapparatet bag øret (Fig. 5c). Indsæt til sidst øreproppens øverste del i den øverste del af ørets hulrum (Fig. 5d). Fig. 5b Fig. 5c Fig. 5d 19
4. Brug af høreapparatet Hvis du har vanskeligt ved at isætte høreapparatet, så brug din anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Dette åbner øregangen lidt mere, så du kan dreje øreproppen, indtil den sidder korrekt. Kontroller, om øreproppen sidder korrekt, ved at føre fingeren hen over ørets hulrum. Du ved, at øreproppen sidder korrekt, hvis du kan mærke konturen af ørets hulrum og ikke høreapparatet (Fig. 5e). Kontroller det ved hjælp af et spejl i begyndelsen. Fig. 5e Du har nu isat højre høreapparat. Isæt derefter venstre høreapparat på samme måde (markeret med blåt, se trin 5.1). 20
Trin 5.3 Isætning af høreapparat med lydkuppel Placer det højre høreapparat (rød markering på høreapparatet, se trin 5.1) med højre hånd bag dit højre øre (Fig. 5f). Placer lytteslangen mellem din tommelfinger og pegefinger. Sæt lydkuplen så langt ind i øregangen, at lytteslangen ligger fladt mod dit øre (Fig. 5g). Hvis høreapparatet har en fastholdelsessnor, skal du trykke den ind i ørets hulrum, for at lydkuplen bliver fastholdt i øregangen (Fig. 5h). Fig. 5f Fig. 5g Fig. 5h 21
4. Brug af høreapparatet Hvis du har vanskeligt ved at isætte høreapparatet, så brug din anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Dette åbner øregangen lidt mere, så du kan dreje lydkuplen, indtil den sidder korrekt. Du har nu isat højre høreapparat. Isæt derefter venstre høreapparat på samme måde (markeret med blåt, se trin 5.1). Trin 5.4 Isætning af høreapparat med SlimTip Følg anvisningerne i trin 5.3, da fremgangsmåden er identisk. 22
Trin 6. Indstilling af lydstyrke bag øret Din høreapparatspecialist kan konfigurere dit høreapparats (tryk)knap til enten at fungere som knap til indstilling af lydstyrke eller programomskifter. For at skrue op for lyden skal du trykke på knappen på dit højre høreapparat. For at skrue ned for lyden skal du trykke på knappen på dit venstre høreapparat. Brug din tommelfinger til at understøtte høreapparatet (Fig. 6a). Reducer lydstyrken Venstre høreapparat Øg lydstyrken Højre høreapparat Fig. 6a 23
4. Brug af høreapparatet Trin 7. Valg af lytteprogram bag øret For at vælge eller skifte lytteprogram skal du trykke på den viste programknap (Fig. 7a). Fig. 7a Hvis du trykker på den igen, skiftes der til næste program. Et signal angiver skiftet. En signaltone kan kun høres med lethed, hvis du har tændt for høreapparaterne og bærer dem korrekt bag øret. 24
Trin 8. Fjernelse af høreapparatet Trin 8.1 Fjernelse af høreapparat med klassisk øreprop Tag fat i høreapparatet bag øret (undgå at røre ved slangen!), og løft det op over øverste del af øret og forsigtigt helt af øret (Fig. 8a). Fig. 8a Tag fat i øreproppen (ikke slangen!) i øret med tommelfinger og pegefinger, og tag forsigtigt øreproppen ud af øret (Fig. 8b). Fig. 8b 25
4. Brug af høreapparatet Trin 8.2 Fjernelse af høreapparat med lydkuppel Tag fat i høreapparatets lytteslange, og fjern den forsigtigt fra øret (Fig. 8c). Fig. 8c I meget sjældne tilfælde kan lydkuplen forblive i øregangen, når lytteslangen tages ud af øret. Hvis det mod forventning skulle ske, at lydkuplen bliver siddende i øregangen, bør du søge læge for at få den fjernet. Trin 8.3 Fjernelse af høreapparat med SlimTip Følg anvisningerne i trin 8.2, da fremgangsmåden er identisk. 26
Trin 9. Slukning af høreapparatet Du kan slukke for høreapparatet ved at åbne batterikammeret (Fig. 9). Fig. 9 27
4. Brug af høreapparatet Trin 10. Udskiftning af batteri Før batteriet er helt tomt, vil dit høreapparat med et akustisk signal indikere, at batteriet snart skal udskiftes. Når dette sker, har du ca. 30 minutter (i nogle tilfælde længere tid) til at udskifte batteriet. Advarselssignalet gentages hver halve time. Vi anbefaler, at du altid har et ekstra batteri med dig. Trin 11. Udskiftning af batteri i høreapparater med børnesikret batterikammer Af hensyn til sikkerheden har høreapparatet et sikret batterikammer. 28
Når du har åbnet batterikammeret, skal du skubbe batteriet ud af batterikammeret med spidsen af en kuglepen (Fig. 11a). Isæt det nye batteri således, at du kan se +-symbolet på batteriet (Fig. 11b). Skub plasttappen ind mod batteriet (Fig. 11c). Fig. 11a Fig. 11b Fig. 11c Fig. 11d Luk batterikammeret. Batteriet er nu låst fast og kan ikke fjernes (Fig. 11d). 29
5. Pleje og vedligeholdelse Omhyggelig og jævnlig vedligeholdelse af høreapparatet er med til at sikre en god ydelse og lang levetid. Brug venligst følgende specifikationer som retningslinje: Generelle oplysninger Før du anvender hårspray eller kosmetik, bør du fjerne dit høreapparat fra øret, da disse produkter kan beskadige det. Nios S H2O er vandafvisende! Nios S H2O-høreapparater er modstandsdygtige over for vand (herunder kort tids nedsænkning i vand), sved og støv under følgende forhold: J Batteridækslet skal være helt lukket. Sørg for, at fremmedlegemer såsom hår ikke kommer i klemme i batteridækslet, når du lukker det. J Når høreapparatet har været udsat for vand, sved eller støv, skal det skylles i rent vand og tørres. J Høreapparatet bruges og vedligeholdes som beskrevet i denne betjeningsvejledning. 30
Nios S H2O-høreapparater, der er modificeret med enten den designintegrerede FM-modtager eller børnesikrede batteridæksel, er også vandafvisende. Nios S H2O-høreapparater, der er modificeret med et batterikammer, der gør det muligt at bruge audioskoen og en universal FM-modtager, er ikke længere vandafvisende. Tag altid høreapparatet ud, før du skal dykke, snorkle, stå på vandski eller deltage i andre aktiviteter, hvor høreapparatet vil være nedsænket i vand i længere tid eller blive udsat for en stor kraftpåvirkning. Brug af høreapparatet i og i nærheden af vand kan begrænse lufttilførslen til batterierne, hvilket kan medføre, at høreapparatet holder op med at virke. Hvis høreapparatet holder op med at virke, efter at det har været i kontakt med vand, skal du se fejlfindingsoversigten i kapitel 6. 31
5. Pleje og vedligeholdelse Dagligt Undersøg øreproppen og slangen for ørevoks og fugtansamlinger. Rengør overfladen med en fnugfri klud. Brug aldrig rengøringsmidler, såsom rensemidler, sæbe osv., til at rengøre høreapparatet. Hvis det er nødvendigt med en grundig rengøring af høreapparatet, så spørg din høreapparatspecialist om råd og oplysninger vedrørende filtre og tørretabletter. Ugentligt Rengør øreproppen med en blød, fugtig klud eller med en særlig pudseklud til høreapparater. Kontakt din høreapparatspecialist for at få mere uddybende instruktioner eller ved behov for mere end almindelig rengøring. Månedligt Kontroller lytteslangen for farveændringer, hærdning eller revner. Udskift lytteslangen, hvis nogen af disse ændringer forekommer. Kontakt din høreapparatspecialist. 32
6. Fejlfinding Høreapparatet har en svagere lyd end normalt eller ingen lyd Undersøg først, om du kan skrue op for lyden med knappen til indstilling af lydstyrke. Kontroller derefter lytteslangen og øreproppen for rester af ørevoks, og rengør om nødvendigt. Kontroller, om batteriet er sat korrekt i, og afhjælp om nødvendigt fejlen. Hvis det ikke hjælper, skal batteriet udskiftes. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis problemet fortsætter. Høreapparatet holder op med at virke, efter at det har været i kontakt med vand. Skyl høreapparatet i rent vand, og tør det med en blød klud eller en serviet. Åbn batterikammeret, lad høreapparatet tørre, og udskift batteriet. Hvis der er vand i lytteslangen, skal du tage den af høreapparatet og banke forsigtigt på den for at fjerne vandet. Sæt den herefter på høreapparatet igen. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis problemet fortsætter. Batteriet tømmes for hurtigt Indsæt et nyt batteri, og notér dets nøjagtige levetid. Oplys derefter denne til din høreapparatspecialist, som kan hjælpe og rådgive dig. 33
6. Fejlfinding Skrattende eller brummende støj Kontroller lytteslangen og øreproppen for rester af ørevoks. Kontroller lytteslangen for skader (farveændringer, hærdning eller revner), og kontakt om nødvendigt din høreapparatspecialist for at få den udskiftet. Pibelyd Kontroller, om øreproppen sidder korrekt. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis den sidder korrekt, og problemet fortsætter. Smerte eller betændelse i øret Tag høreapparatet ud, og kontakt din høreapparatspecialist. Kontakt din læge, hvis problemet er alvorligt. 34
7. Trådløst tilbehør Phonak har udviklet et bredt sortiment af trådløst tilbehør, der giver dig den bedste udnyttelse af og diskret kontrol over dit høreapparat. Der kan bl.a. fås fjernbetjeninger, trådløse tilslutningsmoduler til tv og computer og meget mere. Programmer og tilbehør, der kan gøre det lettere og mere komfortabelt at foretage telefonopkald, er også en del af produktsortimentet. 35
8. FM-systemer 8.1 Generelle oplysninger FM-systemer er trådløse kommunikationssystemer, der består af en radiosender og en radiomodtager. Senderen placeres tæt ved lydkilden (f.eks. tv/radio/talerstol). Lyden sendes klart og direkte til høreapparatet i form af radiosignaler uden forstyrrende baggrundsstøj og ekkoer. Phonak er førende inden for FM-kommunikation. Kontakt din høreapparatspecialist for at udnytte fordelene ved disse højteknologiske radiosystemer. Se de relevante betjeningsvejledninger til FM-sender og FM-modtager, hvis du allerede har et FM-system og har brug for yderligere oplysninger vedrørende brug af systemet (fås ikke til Petite-modellen). Besøg www.phonak.dk for at få yderligere oplysninger, eller kontakt din høreapparatspecialist. 36
8.2 Beskrivelse af FM-system På de følgende sider beskrives de to FM-modtagermodeller: den designintegrerede FM-modtager og audioskoen med universal FM-modtager. På de følgende sider kan du benytte de mærkede tegninger til at finde det FM-system, som du anvender. Mulighed A: Designintegreret FM-modtager a b a Høreapparat b Designintegreret FM-modtager 37
8. FM-systemer Med den designintegrerede FM-modtager tilsluttet har høreapparatet alle de samme funktioner som uden FM-modtageren (se kapitel 4). Din høreapparatspecialist har allerede forberedt dit høreapparat til brug med den designintegrerede FMmodtager. Den designintegrerede FM-modtager kan ikke fjernes. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har brug for flere oplysninger. Nios S H2O med den designintegrerede FMmodtager er vandafvisende. Du kan finde flere oplysninger om de vandafvisende egenskaber for Nios S H2O-huset i kapitel 5. 38
Mulighed B: Audiosko med universal FM-modtager a b c d a Høreapparat b Batterikammer Audiosko til universal FM-modtager Universal FM-modtager Med den universelle FM-modtager tilsluttet har høreapparatet alle de samme funktioner som uden FM-modtageren (se kapitel 4). Nios S H2O med audiosko og universal FM-modtager er ikke vandafvisende. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har brug for flere oplysninger. 39
8. FM-systemer Påsætning af audioskoen på høreapparatet Din høreapparatspecialist har allerede forberedt dit høreapparat til brug med en universal FM-modtager. Påsæt audioskoen ved at holde høreapparatet mellem tommelfinger og pegefinger på den ene hånd og holde audioskoen i den anden hånd. Tryk audioskoen mod bunden af høreapparatet. Sørg for, at rillerne i høreapparatet passer sammen med rillerne på audioskoen (Fig. 8.1). Fig. 8.1 Tryk høreapparatet nedad, indtil det klikker fast (Fig. 8.2). Audioskoen er nu påsat høreapparatet korrekt. 40
Der kan nu tilsluttes en universal FM-modtager. Fig. 8.2 Påsætning af den universelle FM-modtager på audioskoen Tilslut den universelle FM-modtager til audioskoen ved at trykke de tre stifter på den universelle FM-modtager ind i de tre stik på audioskoen. Den universelle FMmodtager er sat korrekt på audioskoen, når den klikker på plads (Fig. 8.3). Se betjeningsvejledningen til FMmodtageren. Fig. 8.3 41
8. FM-systemer For at FM kan aktiveres straks, når det er nødvendigt, anbefaler Phonak, at den universelle FM-modtager er tilsluttet, når den ikke er i brug. Fjernelse af audioskoen fra høreapparatet Audioskoen fjernes ved at tage fat i høreapparatet med tommelfinger og pegefinger. Træk i låsesystemet på audioskoen (Fig. 8.4). Fig. 8.4 Træk samtidig høreapparatet opad med den anden hånd (Fig. 8.5). Audioskoen er nu fjernet fra høreapparatet. Fig. 8.5 42
9. Service og garanti 8.1 Lokal garanti Bed høreapparatspecialisten om de gældende garantivilkår. 8.2 International garanti Phonak yder en etårig, begrænset international garanti, der træder i kraft på købsdatoen. Den begrænsede garanti dækker materiale- og produktionsfejl på selve høreapparatet, men ikke på tilbehør såsom batterier, slanger, ørepropper og eksterne modtagere. Garantien gælder kun, hvis kunden kan fremvise købsdokumentation. 8.3 Begrænsning af garantien Garantien dækker ikke skader, der skyldes forkert behandling eller vedligeholdelse, eksponering for kemikalier eller unødige belastninger. Skader forårsaget af tredjepart eller ikke-autoriserede servicecentre medfører, at garantien bliver ugyldig. Garantien omfatter ikke tjenester, der er udført af høreapparatspecialisten på dennes klinik. Serienummer (venstre side): Serienummer (højre side): Autoriseret høreapparatspecialist (stempel/underskrift): Købsdato 43
10. Information om overensstemmelse Europa: Overensstemmelseserklæring Phonak AG erklærer hermed, at dette Phonak-produkt opfylder kravene i Direktivet om medicinsk udstyr 93/42/EØF samt R&TTE-direktivet 1999/5/EF om radioog teleterminaludstyr. Overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås ved henvendelse til producenten. Australien: Leverandørens kodenummer 15398 New Zealand: Leverandørens kodenummer Z1285 44
De høreapparater, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er certificeret iht.: USA Canada FCC ID: KWC-WHSSAN1 IC: 2262A-WHSSAN1 Nios S H2O V og Nios S H2O III Note 1: Enheden overholder kravene i Del 15 i FCC-bestemmelserne og RSS-210 i Industry Canada. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: 1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. 2) Enheden skal kunne tolerere den interferens, den modtager, herunder også interferens som kan forårsage uønskede funktioner. Note 2: Ændringer eller modificeringer af enheden, som Phonak ikke udtrykkeligt har givet tilladelse til, kan resultere i, at FCC-tilladelsen til brug af udstyret inddrages. 45
10. Information om overensstemmelse Note 3: Enheden er blevet testet og overholder grænserne for en digital klasse B-enhed i henhold til Del 15 i FCCbestemmelserne og ICES-003 i Industry Canada. Disse grænser er opstillet med henblik på at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliginstallationer. Enheden genererer, bruger og kan udsende radiofrekvenser, og hvis den ikke installeres og bruges i henhold til anvisningerne, kan det forårsage skadelig interferens ved radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens ved en given installation. Hvis enheden forårsager skadelig interferens ved radio- eller tv-modtagelse, hvilket afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, skal brugeren forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder: J Modtagerantennen skal drejes eller anbringes et sandet sted. J Afstanden mellem enheden og modtageren skal øges. J Enheden skal sluttes til et udtag i et andet kredsløb end det kredsløb, som modtageren er sluttet til. J Bed forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker om hjælp. 46
11. Oplysninger og forklaring af symboler XXXX Med CE-symbolet bekræfter Phonak AG, at dette Phonak-produkt, herunder tilbehørsdele, opfylder kravene i Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, og R&TTEdirektivet 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr. Numrene efter CE-symbolet svarer til koden fra de konsulterede certificerede myndigheder i henhold til ovennævnte direktiver. Dette symbol angiver, at de produkter, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, overholder kravene til en anvendt del af Type B iht. EN 60601-1. Høreapparatets overflade er angivet som en anvendt del af Type B. 47
11. Oplysninger og forklaring af symboler Australsk overensstemmelsesmærke for EMC og radiokommunikation. Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren læser og overholder de relevante oplysninger i denne betjeningsvejledning. Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren er opmærksom på de relevante advarselsmeddelelser i denne betjeningsvejledning. Vigtige oplysninger om håndtering og produktsikkerhed. Brugsforhold Dette produkt er udformet på en sådan måde, at det fungerer problemfrit og uden begrænsninger, hvis det anvendes som tilsigtet, medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning. 48
Transport og opbevaring Under transport eller opbevaring bør temperaturen ikke overskride grænseværdierne på -20 /60 celsius og en relativ luftfugtighed på 65% i en periode. Et lufttryk på mellem 500 og 1100 hpa er passende. Symbolet med krydset over skraldespanden betyder, at dette høreapparat ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Kassér brugte høreapparater på et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr, eller aflever høreapparatet hos din høreapparatspecialist, der vil sørge for korrekt bortskaffelse. Korrekt bortskaffelse beskytter miljøet og sundheden. 49
50 Noter
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Repræsentant for EU: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.dk 0459 029-1056-08/V1.00/2011-06/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved