- Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + forkortelse af staten + postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisk og irsk adresse format: Nummer + vejnavn Bynavn Amt Postnummer Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadisk adresse format: Vejnummer + vejnavn Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Side 1 29.07.2019
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australsk adresse format: vejnummer + Vejnavn Landsdel Bynavn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 New Zealandsk adresse format: Nummer + vejnavn Forstad/RD nummer/po box By + postnummer - Åbning Kære John, Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Gửi Vi, Kære Mor / Far, Gửi bố / mẹ, Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på Kære Onkel Jerome, Cháu chào chú Triều, Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på Hej John, Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Lam thân mến, Hej John, Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på Thương thân mến, John, Tùng à, Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på Side 2 29.07.2019
Kære, Bạn / bố / mẹ thân yêu, Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære Kæreste, Anh / Em thân yêu, Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner Kæreste John, uformel, brugt når man henvender sig til en partner Tak for dit brev, Brugt når man svarer på en korrespondance Det var godt at høre fra dig igen. Brugt når man svarer på en korrespondance Trúc thân yêu, Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình. Mình rất vui khi nhận được thư của bạn. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn. Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau. - Hoveddel Jeg skriver for at fotælle dig at... Brugt når du har vigtige nyheder Mình viết thư này để báo với bạn rằng... Har du lavet nogle planer den...? Bạn có rảnh vào...? Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình. Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi. Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget Side 3 29.07.2019
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi. Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig Jeg er henrykt over at meddele at... Brugt når du meddeler gode nyheder til venner Jeg var henrykt at høre om... Brugt til at videresende en besked eller nyheder Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner Mình xin vui mừng thông báo rằng... Mình rất vui khi được biết... Mình rất tiếc phải báo rằng... Jeg var så ked af at høre at... Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder - Afslutning Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Mình rất tiếc khi hay tin... Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.... siger hej.... gửi lời chào cho bạn. Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet Sig hej til... for mig. Cho mình gửi lời chào tới... Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Brugt når du gerne vil have et brev tilbage Skriv tilbage snart. Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn. Hãy hồi âm cho mình sớm nhé. Skriv endelig tilbage når... Hãy hồi âm cho mình khi... Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed Side 4 29.07.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Send mig nyheder, når du ved mere. Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé. Have det godt. Brugt når du skriver til venner og familie Jeg elsker dig. Brugt når du skriver til din partner De bedste ønsker, Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer Med de bedste ønsker, Venligste hilsner, Alt det bedste, Kærligst, Masser af kærlighed, Uformel, brugt når du skriver til familie Meget kærlighed, Uformel, brugt når du skriver til familie Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé. Em yêu anh / Anh yêu em. Thân ái, Thân, Thân mến, Thân mến, Side 5 29.07.2019