Brugsvejledning Fryser



Relaterede dokumenter
Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Instalationsanvisning

Oversigt over apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Oversigt over apparatet

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del

Oversigt over apparatet

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe

Oversigt over fryseskabet. Indholdsfortegnelse. Apparatets anvendelsesområde

Brugsvejledning Køle-fryse-kombination

Oversigt over apparatet

Brugsvejledning Fryser

Brugsvejledning Køle-fryse-kombination

Brugsvejledning BioFresh-fryse-kombination

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del

Brugs- og montagevejledning Vintempereringsskab med fryser

Oversigt over apparatet

Indholdsfortegnelse. Generelle sikkerhedsanvisninger

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Betjeningsvejledning

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Oversigt over køleskabet. Indholdsfortegnelse. Apparatets anvendelsesområde

Instalationsanvisning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB34300W8

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Brugsvejledning Køle-fryse-kombination

Sikkerhedsanvisninger

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Sikkerhedsforanstaltninger. Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse af emballage. Gamle vinkøleskabe. Teknisk sikkerhed

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EUC2503

Brugsanvisning. Fryseskab F2282I

Indholdsfortegnelse. Oversigt over køle-/fryseskabet

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Brugs- og montagevejledning Køle-fryse-kombination, integrerbar, fast dør

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Oversigt over apparatet

Din brugermanual GAGGENAU RB

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

BETJENINGSVEJLEDNING FS N

OVERSIGTSVEJLEDNING. Fejlfinding Mulig årsag: Løsninger: Der kan være et problem med strømforsyningen.

KØLE/FRYSESKAB KF212W HN Brugervejledning

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

BETJENINGSVEJLEDNING KF F KF F X

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

BETJENINGSVEJLEDNING KF

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

TIH 500 S / TIH 700 S

T1514,T1700,T1504,T1404,T1400

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Din brugermanual ATLAS KX

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del

Din brugermanual SMEG CVB20RNE

Brugsvejledning Køle-fryse-kombination

Sundheds- & sikkerheds- og installationsvejledning.

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Da: Betjeningsvejledning Solo

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

BETJENINGSVEJLEDNING KF FN KF FN X

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Din brugermanual ZANUSSI ZVF190R

Brugsvejledning Køleskab med BioFresh, kan indbygges

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EU8209C

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

BETJENINGSVEJLEDNING KS

Brugsvejledning Fryser

BETJENINGSVEJLEDNING KF

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Oversigt over apparatet

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Unifrigor. Unibar- køleborde

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

Brugsvejledning. Sikkerhed frem for alt!

Emhætte Type: STANDARD W

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Transkript:

Brugsvejledning Fryser 240811 7085230-00 GN... 3

Oversigt over apparatet Indhold 1 Oversigt over apparatet... 2 1.1 Oversigt over apparater og udstyr... 2 1.2 Apparatets anvendelsesområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Opstillingsmål... 3 1.5 Energibesparelse... 3 1.6 Isolationsplade... 3 2 Generelle sikkerhedshenvisninger... 3 3 Betjenings- og displayelementer... 4 3.1 Betjenings- og kontrolelementer... 4 3.2 Temperaturdisplay... 4 4 Idriftsættelse... 4 4.1 Transport af apparatet... 4 4.2 Opstilling af apparatet... 4 4.3 Skift af døranslag... 5 4.4 Isætning i køkkenfronten... 6 4.5 Bortskafning af emballagen... 6 4.6 Tilslutning af apparatet... 7 4.7 Tænding af apparatet... 7 5 Betjening... 7 5.1 Døralarm... 7 5.2 Temperaturalarm... 7 5.3 Nedfrysning af fødevarer... 7 5.4 Optøning af fødevarer... 7 5.5 Temperatur indstilles... 7 5.6 SuperFrost... 7 5.7 Skuffer... 8 5.8 Hylder... 8 5.9 VarioSpace... 8 5.10 Infosystem... 8 5.11 Køleelementer... 8 6 Service... 8 6.1 Afrimning med NoFrost... 8 6.2 Rengøring af apparatet... 8 6.3 Udskiftning af indvendig belysning... 9 6.4 Kundeservice... 9 7 Driftsfejl... 9 8 Tage ud af drift... 10 8.1 Skab slukkes... 10 8.2 Standsning... 10 9 Bortskaffelse af apparatet... 10 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer. Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledning grundigt igennem for at være bekendt med alle fordelene ved Deres nye apparat. Vejledningen gælder for flere modeller. Afvigelser er mulige. Afsnit, som kun gælder for bestemte apparater, er kendetegnet med en lille stjerne (*)., resul- Instruktioner for brugeren er mærkede med en tater er mærkede med. 1 Oversigt over apparatet 1.1 Oversigt over apparater og udstyr u I leveringstilstanden er hylder, skuffer eller kurve anbragt for en optimal energieffektivitet. Fig. 1 (1) Transportbærehåndtag (5) Typeskilt på bagsiden (2) Betjenings- og kontrolelementer (6) Skuffer/ Info-system (3) NoFrost-udstyr (7) VarioSpace (4) Kølelement* (8) Justérbare fødder, transportbærehåndtag foran, transportruller bagved 1.2 Apparatets anvendelsesområde Apparatet egner sig udelukkende til køling af fødevarer i husholdningen og husholdningslignende omgivelser. Hertil regnes f. eks. anvendelsen - i personalekøkkener, på overnatningssteder, - gennem gæster på landsteder, hoteller, moteller og andre opholdssteder, - i forbindelse med catering eller lignende service i engroshandelen Benyt apparatet udelukkende i omgivelser, som svarer til en husholdning. Alle andre former for brug er ikke tilladte. Apparatet er ikke egnet til lagring og køling af medicin, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer og produkter, som danner grundlag for direktivet 2007/47/EF for medicinske produkter. Misbrug af apparatet kan medføre skader på eller fordærv af de varer, som opbevares i apparatet. Desuden er apparatet ikke egnet til drift i eksplosionstruede områder. Apparatet er alt efter klimaklasse dimensioneret til drift ved begrænsede omgivelsestemperaturer. Den for deres apparat gældende klimaklasse er oplyst på typeskiltet. u De oplyste omgivelsestemperaturer skal overholdes, ellers reduceres køleeffekten. i tabel i begyndelsen SN, N til 32 C for omgivelsestemperaturer 2

Generelle sikkerhedshenvisninger i tabel i begyndelsen ST til 38 C T til 43 C for omgivelsestemperaturer Apparatets fejlfrie funktion er kun givet ned til en mindste omgivelsestemperatur på 5 C. 1.3 Konformitet Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret med hensyn til tæthed. Apparatet opfylder de relevante sikkerhedsbestemmelser og EF-direktiverne 2006/95/EF og 2004/108/EF. 1.4 Opstillingsmål modeller GN 26.. 1359 GN 31.. 1555 GN 36.. 1751 GN 41.. 1947 1.5 Energibesparelse Fig. 2 Højde H (mm) - Sørg altid for god ventilation Ventilationsåbninger hhv. -riste må ikke dækkes til. - Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved siden af komfur, radiator og lignende udstyr. - Energiforbruget er afhængig af opstillingsbetingelserne, f. eks. omgivelsestemperaturen. (se 1.2). - Lad apparat kun være åben i så kort tid som muligt. - Jo lavere temperaturen indstilles, jo højere er energiforbruget. - Læg fødevarer straks på den rigtige plads. (se Oversigt over apparatet). - Alle fødevarer skal opbevares godt indpakket og tildækket, således undgås rimdannelse. - Opbevaring af varme madvarer: lad dem først køle af til stuetemperatur. Støvaflejringer øger energiforbruget. - Kølemaskinen med varmeveksleren - metalgitter på apparatets bagside - renses en gang om året for støv. 1.6 Isolationsplade Isolationspladen til deleffektdrift fås som tilbehør i detailhandelen. Når du opbevarer kun få fødevarer i apparatet, så kan energiforbruget reduceres med op til 50 % ved brug af isolationspladen. Alt efter model kan man slukke for op til 5 skuffer. Mindst 3 skuffer er nødvendige til køling. Flere oplysninger herom finder du i det materiale, der følger med isolationspladen. 2 Generelle sikkerhedshenvisninger Farer for brugeren: - Apparatet er ikke beregnet til personer (også børn) med fysiske, sensoriske eller mentale gener eller personer, som ikke råder over tilstrækkelig erfaring og kendskaber. Undtaget er de tilfælde, hvor de instrueres i brugen af apparatet og hvor de i begyndelsen er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Før tilsyn med børn, så de ikke leger med apparatet. - I tilfælde af fejl trækkes stikket ud (træk herved ikke i selve ledningen) eller sluk for sikringen. - Reparationer, indgreb i apparatet og skift af strømledningen må kun gennemføres af vores kunderservice eller andet hertil uddannet fagpersonale. - Når apparatets forbindelse til el-nettet afbrydes, så tag altid fat i stikket. Træk ikke i ledningen. - Apparatet må kun monteres og tilsluttes i henhold til oplysningerne i anvisningen. - Opbevar denne vejledning omhyggeligt og giv den i givet fald videre til den næste ejer. - Speciallyskilder (pærer, lysdioder, lysstofrør) i apparatet tjener som belysning i apparatets indre og er ikke egnede til at give lys i lokalet. Fare for brand: - Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brandbart. Udslippende kølemiddel kan antændes. Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges. Håndtér ikke med åben ild eller antændelseskilder i apparatets indre. Benyt ingen elektriske apparater i apparatets indre (f. eks. damprenseapparater, varmeapparater, flødeisapparater). Når kølemiddel slipper ud: Fjern åben ild eller antændelseskilder i nærheden af udslipstedet. Træk el-stikket ud. Sørg for god udluftning af lokalet. Kontakt kundeservice. - Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser med brændbare drivgasser som f. eks. butan, propan, pentan osv. i apparatet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykte oplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol. Gasser, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter. - Levende lys, lamper og andre ting med åben ild skal holdes på afstand fra apparatet, så apparatet ikke kan antændes. - Drikkevarer med højt alkoholindhold må kun opbevares i tæt lukkede, stående beholdere. Alkohol, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter. Fare for at falde ned eller vælte: - Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man må ikke støtte sig til dem. Dette gælder især for børn. Fare for levnedsmiddelforgiftning! 3

Betjenings- og displayelementer - Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang tid. Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed og smerter: - Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader og eller kølede/frosne varer eller træf beskyttende foranstaltninger, f. eks. ved at bruge handsker. Flødeis og især saftevandsis eller isterninger må ikke spises med det samme og ikke i for kold tilstand. Tag hensyn til de specifikke henvisninger i de andre kapitler: FARE VIGTIGT gør opmærksom på en umiddelbart farlig situation, som har døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. gør opmærksom på en farlig situation, som kan have døden eller alvorlige kvæstelser til følge, når den ikke undgås. gør opmærksom på en farlig situation, som kan have lettere eller større kvæstelser til følge, når den ikke undgås. gør opmærksom på en farlig situation, som kan have materielle skader til følge, når den ikke undgås. gør opmærksom på praktiske henvisninger og gode råd. 3 Betjenings- og displayelementer 3.1 Betjenings- og kontrolelementer 4 Idriftsættelse 4.1 Transport af apparatet Fare for kvæstelser og beskadigelser gennem forkert transport! u Transportér apparatet i indpakket tilstand. u Transportér apparatet i stående tilstand. u Transportér apparatet ikke alene. 4.2 Opstilling af apparatet Ved skader på apparatet skal man omgående henvende sig til leverandøren - inden apparatet tilsluttes. Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt. Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved siden af komfur, radiator og lignende udstyr. Det optimale opstillingssted er et tørt og godt ventileret rum. Stil altid apparatet op med bagsiden direkte mod væggen. Stil ikke apparatet op uden hjælp. I henhold til normen EN 378 skal opstillingsrummet for dit apparat have et volumen på 1 m 3 for hver 8 g kølemiddel R600a. Er opstillingsrummet for lille, kan der i tilfælde af en lækage i kølemiddelkredsløbet opstå en antændelig gas-luftblanding. Oplysningen om kølemiddelmængden findes på typeskiltet i apparatets indre. Apparatet må kun bevæges i tom tilstand. Brandfare på grund af fugt! Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige, kan der opstå en kortslutning. u Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må ikke benyttes i det fri, i fugtige omgivelser eller hvor det er udsat for stænkvand. (1) Tast On/Off (4) Tast SuperFrost (2) Indstillingstast (5) Tast Alarm (3) Temperaturdisplay 3.2 Temperaturdisplay I normal drift vises: - den indstillede frysetemperatur Temperaturvisningen blinker: - temperaturindstillingen ændres - efter tænding er temperaturen endnu ikke kold nok - temperaturen er steget med flere grader Fig. 3 Brandfare på grund af kortslutning! Når dette apparats eller et andets apparats strømkabel/stik rører ved apparatets bagside, kan strømkabel/stik beskadiges af apparatets vibrationer, så der kan opstå en kortslutning. u Stil apparatet op på en sådan måde, at det ikke rører ved nogen stik eller strømkabler. u Tilslut hverken dette apparat eller andre apparater til stikkontakter, som ligger i området af apparatets bagside. Brandfare pga. kølemiddel! Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brændbart. Kølemiddel, som løber ud, kan antændes. u Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges. Fare for brand og beskadigelse! u Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn, toastere osv. må ikke stilles på apparatet! 4

Idriftsættelse Fare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsåbninger! u Hold altid ventilationsåbningerne frie. Sørg altid for god ventilation! u Tag tilslutningsledningen af apparatets bagside. Fjern herved kabelholderen, ellers opstår der vibrationslyde! u Fjern beskyttelsesfolier fra pyntelisterne. u Alle transportsikringsdele fjernes. u Bortskaf emballagen (se 4.5). VIGTIGT Fare for beskadigelse gennem kondensvand! u Stil ikke apparatet op ved siden af et andet køle-/fryseapparat. Fare for kvæstelser, når døren hælder ud! u Hold døren godt fast. u Sæt døren forsigtigt ned. u Døren åbnes, vippes ud forneden og tages af. u Lejebukken Fig. 4 (4) skrues af. u Skru lejedelen Fig. 4 (5) af og flyt den over i det overfor liggende optagelseshul i lejekonsollen, skru den fast igen. u Løft forsigtigt propperne Fig. 4 (6) på håndtagssiden af og sæt dem atter i på den modsatte side. u Drej skruen Fig. 4 (20) ud og sæt den i igen på den modsatte side. u Lejebukken Fig. 4 (4) skrues fast igen på den nye hængselside (med 4 Nm) eventuelt ved hjælp af en akku-skruetrækker. u Justér apparatet med den vedlagte gaffelnøgle via stillefødderne (A) og vha. et vaterpas, så det står fast og lige. u Rensning af apparatet (se 6.2). Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan der dannes kondensvand på apparatets yderside. u Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet. 4.3 Skift af døranslag De kan skifte anslaget efter behov: Sørg for, at følgende værktøj ligger parat: q Torx 25 q Torx 15 q Skruetrækker q vedlagte gaffelnøgle q om nødvendigt en ekstra person til montagearbejdet Fig. 5 u Foroven løsnes afdækning Fig. 5 (7) og afdækning Fig. 5 (8) foran med en skruetrækker og tages af i skråt nedadgående retning. u Drej lejebolten Fig. 5 (9) ud og drej den ind igen på den modsatte side (med 4 Nm). Benyt hertil indersekskantnøglen af den vedlagte gaffelnøgle. u Montér atter afdækningen Fig. 5 (7) på lejeboltens side: sæt i bagved, så det falder i hak foran. u Montér afdækningen Fig. 5 (8) på den modsatte side: sæt i bagved, så det falder i hak foran. Fig. 4 u Træk sikringen Fig. 4 (1) af fremad. u Træk afdækningen Fig. 4 (13) af.* u Tip eventuelt apparatet lidt bagover vha. en anden person, så du kan tage lejebolten af. u Lejebolten Fig. 4 (2) trækkes ned og frem for at få den ud. Pas herved på hængslets bøsning Fig. 4 (3). Fig. 6 u Løft proppen Fig. 6 (12) ud af dørlejets bøsning og flyt den. u Dørhåndtag, prop Fig. 6 (10) og trykplader Fig. 6 (11) afmonteres og flyttes til den modsatte side. u Ved montage af trykpladerne skal man sørge for, at de falder rigtigt i hak. u Døren hænges ind i lejebolten Fig. 5 (9) og døren lukkes. 5

Idriftsættelse u Vip atter apparatet en smule bagud og sæt lejebolten Fig. 4 (2) med hængselbøsning Fig. 4 (3) ind igen. Kærven på lejebolten skal vise fremad. u Sætafdækningen Fig. 4 (13) på på den modsatte side.* 4.4 Isætning i køkkenfronten Fig. 7 Fare for kvæstelser, når døren hælder ud! u Sikringen (1) skal gå i hak i siden af lejekonsollen, så lejebolten og dermed døren er sikret. u u Lad sikringen (1) gå i hak igen på lejekonsollen. u Justér døren, eventuelt vha. de to langhuller i lejebukken Fig. 4 (4), så den flugter i forhold til apparatkabinettet. Drej til dette formål den midterste skrue ud. Fare for kvæstelser ved at døren falder ud! Når lejedelene ikke er skruet tilstrækkelig fast, kan døren falde ud. Dette kan føre til alvorlige kvæstelser. Desuden lukker døren eventuelt ikke rigtigt, således at apparatet ikke køler rigtigt. u Lejebukkene/lejeboltene skrues fast (med 4 Nm). u Kontroller alle skruerne og spænd dem om nødvendigt efter. Fig. 8 (1) Overskab (3) Køkkenskab (2) Apparat (4) Væg Køkkenindretningen kan anbringes omkring apparatet. For at tilpasseapparatet Fig. 8 (2) til køkkenhøjden, kan der anbringes et passendeoverskab Fig. 8 (1) oven på apparatet. Ved ombygning med køkkenskabe (dybde maks. 580 mm) kan apparatet stilles op direkte ved siden af køkkenskabet. I siden 150 mm og i midten af apparatet 170 mm står apparatet en smule frem i forhold til køkkenskabenes front. - Ventilationstværsnittet under lokalets loft skal være på mindst 350 cm 2. - Jo større ventilationstværsnittet er, jo mere energibesparende arbejder apparatet. Hvis apparatet opstilles med hængslerne ved siden af en væg Fig. 8 (4), skal afstanden mellem apparatet og væggen være mindst 40 mm. Dette svarer til håndtagets udhæng ved åbnet dør. 4.5 Bortskafning af emballagen Fare for at blive kvalt af emballagemateriale og folier! u Lad ikke børn lege med emballagemateriale. Emballagen er fremstillet af genanvendelige materialer: - Bølgepap/pap - Dele af skummet polystyrol - Folier og poser af polyethylen - Bånd af polypropylen - Naglet træramme med plade af polyetylene* u Emballagen bør afleveres på den nærmeste genbrugsplads. 6

Betjening 4.6 Tilslutning af apparatet VIGTIGT Fare for beskadigelse af elektroniske dele! u Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævnstrøm til vekselstrøm eller trefaset strøm) eller energisparestik. Fare for brand og overopvarmning! u Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser. Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skal stemme overens med oplysningerne på typeskiltet (se Oversigt over apparatet). Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt. Stikkontakten skal have en sikring på 10 A eller større. Den skal være lettilgængelig, så apparatets forbindelse til el-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde. Den skal ligge uden for apparatets bagsideområde. u Kontrollér den elektriske tilslutning. u Sæt el-stikket i stikkontakten. 4.7 Tænding af apparatet u Tryk på tasten On/Off Fig. 3 (1). w Skabet er tændt. Temperaturvisningen og alarmtasten blinker, til temperaturen er tilstrækkelig kold. 5 Betjening 5.1 Døralarm Når døren er åben i mere end 60 s, lyder den akustiske alarm. Den akustiske alarm stopper automatisk, når døren lukkes. 5.1.1 Slukke for den akustiske døralarm: Den akustiske alarm kan slås fra ved åben dør. Lyden er slået fra, så længe som døren er åben. u Tryk på tasten alarm Fig. 3 (5). w Døralarmen stopper. 5.2 Temperaturalarm Hvis frysetemperaturen ikke er kold nok, høres advarselstonen. Samtidigt blinker temperaturvisningen og alarmtasten. Årsagen til en for høj temperatur kan være: - at varme, friske fødevarer er blevet lagt i - at for meget varm stueluft er strømmet ind i forbindelse med sortering og udtagning af fødevarer - at strømmen har svigtet i længere tid - at skabet er defekt Advarselstonen forsvinder automatisk, alarmtasten Fig. 3 (5) slukker og temperaturvisningen hører op med at blinke, når temperaturen er tilstrækkelig kold igen. Forsvinder alarmen ikke: (se Driftsfejl). Er temperaturen ikke tilstrækkelig kold, kan fødevarer fordærve. u Kontrollér fødevarerne for deres kvalitet. Spis ikke mere fordærvede fødevarer. 5.2.1 Slukke for den akustiske temperaturalarm: Den akustiske alarm kan slås fra. Når temperaturen igen er tilstrækkelig lav, er alarmfunktionen atter aktiv. u Tryk på tasten alarm Fig. 3 (5). w Den akustiske alarm stopper. 5.3 Nedfrysning af fødevarer Der kan maksimalt nedfryses så mange kg friske fødevarer inden for 24 timer, som der oplyses på typeskiltet (se Oversigt over apparatet) under "Frysekapacitet... kg/24h". Den øverste skuffe kan belastes med maks. 15 kg, de andre skuffer kan hver belastes med maks. 25 kg. Hver af pladerne kan belastes med 55 kg frysevarer. Kan døren ikke åbnes straks efter at den er blevet lukket, så vent i ca. 2 min., indtil det dannede undertryk er udlignet. Fare for kvæstelser på grund af glasskår! Flasker og dåser med drikkevarer kan sprænges under nedfrysning. Dette gælder især for kulsyreholdige drikkevarer. u Flasker og dåser med drikkevarer må ikke nedfryses! For at fødevarerne fryses hurtigt helt igennem, skal følgende mængder pr. pakke ikke overskrides: - Frugt, grøntsager op til 1 kg - Kød op til 2,5 kg u Fødevarer pakkes portionsvis ind i fryseposer og genbrugelige plast-, metal- eller aluminiumbeholdere. 5.4 Optøning af fødevarer - ved stuetemperatur - i mikrobølgeovn - i bage/varmluftovn u Optøede fødevarer må kun undtagelsesvis fryses igen. 5.5 Temperatur indstilles Anbefalet temperaturindstilling: -18 C Temperaturen kan ændres fortløbende. Er indstillingen -32 C nået, startes igen med -15 C. u Temperaturindstilling hentes frem: Tryk en gang på indstillingstasten Fig. 3 (2). w I temperaturdisplayet blinker lysdioden for den aktuelle temperatur. u Tryk på indstillingstasten Fig. 3 (2) igen og igen, til LEDlampen for den ønskede temperatur lyser. u Ved at trykke indstillingstasten i længere tid indstilles inden for et lille temperaturområde (f.eks.: mellem -15 C og -18 C) en lidt lavere værdi. I temperaturdisplayet lyser så lysdioden for det næste lavere temperaturområde. 5.6 SuperFrost Med denne funktion kan De nedfryse friske fødevarer hurtigt helt ind til kernen. Apparatet arbejder med maksimal køleeffekt, herved kan køleaggregatets lydudvikling overgangsvist være højere. De kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24 timer, som der er oplyst på typeskiltet under "frysekapacitet... kg/24h". Den maksimale mængde af dybfrysningsvarer er forskellig alt efter model og klimaklasse. Alt efter hvor mange friske fødevarer der skal nedfryses, skal man tænde for SuperFrost i god tid: ved en mindre mængde til 7

Service nedfrysning ca. 6 timer før fødevarer lægges i fryseren, ved den maksimale mængde ca. 24 timer før. SuperFrost behøver du ikke tænde for i følgende tilfælde: - hvis der ilægges allerede frosne fødevarer - ved nedfrysning af op til ca. 2 kg friske fødevarer hver dag w Frysetemperaturen falder, skbet arbejder med max. mulig køleeffekt. Ved en lille mængde frostvarer: u Vent i ca. 6 h. Ved max. mængde frostvarer (se typeskilt): u Vent i ca. 24 h. w Skabet arbejder videre i energibesparende normaldrift. 5.7 Skuffer Energiforbruget vokser og køleeffekten reduceres, når ventilationen er utilstrækkelig. Ved apparater med NoFrost: u Den nederste skuffe skal blive i apparatet! u Hold altid ventilatorens luftsprækker inde på bagvæggen frie! u For at opbevare dybfrostvarer direkte på hylderne: Træk skuffen fremad og tag den ud. 5.8 Hylder u Udtagning af hylde: Løft foran og træk ud. u Isætning af hylde igen: Skub den simpelthen ind til anslaget. 5.10 Infosystem Fig. 9 (1) Færdigretter, is (4) Pølse, brød (2) Svinekød, fisk (5) Vildt, svampe (3) Frugt, grøntsager (6) Fjerkræ, oksekød/ kalvekød Disse tal angiver opbevaringstiden i måneder for flere forskellige frysevarer. De oplyste opbevaringstider er vejledende værdier. 5.11 Køleelementer I tilfælde af strømsvigt forhindrer køleelementerne, at temperaturen stiger for hurtigt. 5.11.1 Brug af køleelementer u Læg køleelementerne på pladsbesparende vis i den øverste fryseboks. u De nedfrosne køleelementer lægges på de frosne varer i fryserummets øvre, forreste del. 6 Service 6.1 Afrimning med NoFrost NoFrost-systemet afrimer apparatet automatisk. Fugten sætter sig på kølefladen, afrimes jævnligt og fordamper. u Apparatet skal ikke afrimes manuelt. 6.2 Rengøring af apparatet. 5.9 VarioSpace Ud over skufferne kan De også tage hylderne ud. Således får De plads til større dele. Fjerkræ, kød, store dele vildt og større bagværk kan nedfryses i et stykke og tilberedes yderligere. u Den øverste skuffe kan belastes med maks. 15 kg, de andre skuffer kan hver belastes med maks. 25 kg. u Hver af pladerne kan belastes med 55 kg frysevarer. Fare for kvæstelser og skader på grund af varm damp! Varm damp kan beskadige overfladerne og medføre forbrændinger. u Benyt ingen damprensere! VIGTIGT Forkert rengøring beskadiger apparatet! u Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form. u Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld. u Benyt ingen skarpe, skurende, sand-, klor-, kemikalie- eller syreholdige rengøringsmidler. u Anvend ingen kemiske opløsningsmidler. u Typeskiltet på apparatets inderside må ikke beskadiges eller fjernes. Det er vigtigt for kundeservicemedarbejderne. u Pas på, at ingen ledninger eller andre dele bliver revet af, knækket eller beskadiget. u Lad ikke noget rengøringsvand løbe ind i afløbsrenden, ventilationsristen og elektriske dele. u Benyt bløde rengøringsklude og et universelt rengøringsmiddel med neutral ph-værdi. u I apparatets indre må kun anvendes rengørings- og plejemidler, som er ufarlige i forbindelse med fødevarer. 8

Driftsfejl u Tøm apparatet. u Træk el-stikket ud. u Yder- og inderflader af kunststof renses med hånden ved hjælp af lunkent vand og noget opvaskemiddel. u Udstyrets enkelte dele renses med hånden med lunkent vand og en smule opvaskemiddel. Efter rengøringen: u Gnid apparatet og udstyrets dele tørt. u Tilslut atter apparatet og tænd for det igen. u Tænd for SuperFrost (se 5.6). Når temperaturen igen er tilstrækkelig lav: u Læg atter fødevarerne i. 6.3 Udskiftning af indvendig belysning Glødelampens data maks. 15 W Fatning: E14 Strømtype og spænding skal stemme overens med oplysningerne på typeskiltet. u Sluk for apparatet. u Tag stikket ud eller sluk sikringen. u Udskift pæren under betjeningspanelet som vist på billedet. 6.4 Kundeservice Prøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen vha. opstillingen (se Driftsfejl). Hvis dette ikke er muligt, så henvend dig venligst til vores kundeservice. Adressen fremgår af den vedlagte liste over autoriserede servicecentre. Fare for kvæstelser gennem usagkyndig reparation! u Reparationer og indgreb på apparatet og på strømledningen, som ikke er udtrykkeligt nævnte (se Service), må kun gennemføres af kundeservice. u Aflæsapparatets betegnelse Fig. 10 (1), servicenr. Fig. 10 (2) og serie-nr. Fig. 10 (3) fra typeskiltet. Typeskiltet er anbragt på apparatets venstre inderside. Fig. 10 u Underret vores kundeservice og meddel fejlen, apparatets betegnelse Fig. 10 (1), service-nr. Fig. 10 (2) og serie-nr. Fig. 10 (3). w Dette muliggør en hurtig og målrettet service. u Hold apparatet lukket, indtil kundeservicemedarbejderen indtræffer. w Således holdes fødevarerne kolde i længere tid. u Træk el-stikket ud (træk ikke i tilslutningsledningen) eller sluk for sikringen. 7 Driftsfejl Deres apparat er konstrueret og fremstillet således, at der opnås høj driftssikkerhed og lang levetid. Skulle der alligevel indtræde en fejl i drift, så kontrollér venligst, om driftsfejlen skyldes en betjeningsfejl. I så fald må De også indenfor garantiperioden oppebære de omkostninger, som opstår herved. Følgende fejl kan De selv afhjælpe: Apparatet arbejder ikke. Apparatet er ikke tændt. u Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt ind i stikkontakten. u Kontrollér el-stikket. Stikkontaktens sikring er ikke i orden. u Kontrollér sikringen. Kompressoren kører uafbrudt i lang tid. Ved ringere behov for kulde skifter kompressoren til et lavere omdrejningstal. Selvom driftstiden herved øges, spares energi. u Dette er normalt ved energibesparende modeller. Superfrost er tændt. u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressoren længere. Dette er normalt. Inverteren blinker regelmæssigt med 15 sekunders mellemrum*. Inverteren er udstyret med en lysdiode til fejldiagnose. u Det er normalt, at den blinker. For høje lyde. Omdrejningstalregulerede* kompressorer kan i drift afgive forskellige lyde på grund af de forskellige omdrejningtal. u Denne lyd er normal. En boblende og klukkende lyd. Denne lyd kommer fra kølemiddelet, som befinder sig i kølekredsløbet. u Denne lyd er normal. En svag kliklyd. Denne lyd opstår altid, når køleaggregatet (motoren) tænder eller slukker automatisk. u Denne lyd er normal. En brummelyd. Det støjer kortvarigt en smule mere, når køleaggregatet (motoren) starter op. Ved aktiveret SuperFrost, friskt ilagte fødevarer eller efter at døren har været åben igennem længere tid øges køleeffekten automatisk. u Denne lyd er normal. Omgivelsestemperaturen er for høj. u Løsning: (se 1.2) Vibrationslyde. Apparatet står ikke fast på gulvet. Herved sættes møbler eller genstande, som står i nærheden, i vibrationer af det igangværende køleaggregat. u Flyt apparatet en smule eller ret det ud ved hjælp af de justerbare fødder. Tasten SuperFrost blinker sammen med temperaturvisningen. Der foreligger en fejl. u Henvend Dem til vores kundeservice. (se Service). Apparatet er varm på ydersiderne. Kølekredsløbets varme udnyttes til at undgå kondensvand. u Dette er normalt. Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav. Apparatets dør er ikke rigtig lukket. u Luk apparatets dør. Ventilationen er utilstrækkelig. u Frigør ventilationsristene. 9

Tage ud af drift Omgivelsestemperaturen er for høj. u Løsning: (se 1.2). Apparatet er blevet åbnet for ofte eller i for lang tid. u Afvent, om den krævede temperatur atter opnås af sig selv. Hvis dette ikke sker, så kontakt venligst vores kundeservice. (se Service). Der blev lagt en for stor mængde friske fødevarer ind uden SuperFrost. u Løsning: (se 5.6) Apparatet står for tæt på en varmekilde. u Løsning: (se Idriftsættelse). Indebelysningen er slukket. Apparatet er ikke tændt. u Tænd for apparatet. Døren har været åben i mere end 15 min. u Indebelysningen slås automatisk fra ved åben dør efter ca. 15 minutter. Når indebelysningen er slukket, men temperaturindikatoren lyser op, så er glødelampen defekt. u Udskift pæren. (se Service). 8 Tage ud af drift 8.1 Skab slukkes u Tryk på tasten On/Off Fig. 3 (1) i ca 2 s. w Temperaturvisningen er mørk. 8.2 Standsning u Tøm apparatet. u Træk el-stikket ud. u Gør apparatet rent (se 6.2). u Lad døren stå åben, så der ikke opstår dårlig lugt. 9 Bortskaffelse af apparatet Apparatet indeholder endnu værdifulde materialer og skal i modsætning til usorteret husholdningsaffald afleveres på nærmeste genbrugsplads. Bortskaffelse af gamle apparater skal ske på fag- og sagkyndig måde i henhold til de gældende lokale forskrifter og love. Det udtjente apparat må ikke beskadiges på kølekredsløbet under transporten, så at kølemidlet deri (oplysninger på typeskiltet) og olien ikke kan løbe ukontrolleret ud. u Gør apparatet ubrugeligt. u Træk el-stikket ud. u Skær strømkablet over. 10