Installationsvejledning 00825-0108-4022, Rev. EA Juni 2013. Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gaspaneler



Relaterede dokumenter
Tryktransmitter til tørgasapplikationer

Installationsvejledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Installationsvejledning , Rev HB Februar Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Produktetfåsikkemere

Installationsvejledning , Rev BA Februar Rosemount 0085 føler med rørbeslag

Installationsvejledning , Rev GA april Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer

Produktetfåsikkemere

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev BB_dan Juni 2014

Rosemount 702 trådløs diskret transmitter

EU-overensstemmelseserklæring

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev BA December 2014

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Rosemount 2088 med valgbar HART-tryktransmitter

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

Rosemount 415 brandpumpe

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere

Flowmålertransmitter i Rosemount 2051CF-serien med PROFIBUS PA

3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AE Marts 2019

Rosemount 848T trådløs temperaturtransmitter. Installationsvejledning , Rev DA December 2014

Rosemount 3051 tryktransmitter

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AB Februar 2014

Rosemount 3051S MultiVariable transmitter. Rosemount MultiVariable transmitter i flowmålerserie 3051SF

Rosemount Guided Wave Radar

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på modsatte side

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Rosemount 5400-serien

Rosemount 3144P temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus-protokol. Installationsvejledning , Rev.

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Smart Wireless THUM -adapter

Rosemount 3095FT masseflowtransmitter

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev DB April 2019

Installationsvejledning , Rev DA Marts Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator

Rosemount tryktransmitter med trådløst aktiverede HART -løsninger i 3051S-serien

Rosemount 5400 niveautransmitter

Rosemount 285 Annubar Kanalmonteret

Produktcertificeringer , Rev CC April Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A. Produktcertificeringer

Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre

Rosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP

Rosemount 485 Annubar Flo-Tap-samling med gevind

Rosemount 1151 tryktransmitter med 4 20 ma HART-protokol

Produktetfåsikkemere

Rosemount 144 pc-programmerbare temperaturtransmittere Produktetfåsikkemere

Rosemount ATEX og IECEx sikkerhedsinstruktioner om flammesikring

Rosemount 405 kompakt primærelement. Installationsvejledning , Rev FF December 2014

Rosemount 1595 stabiliseringsmåleblænde. Installationsvejledning , Rev. DC Juli 2014

475 Field Communicator

Rosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator

Rosemount 3051 tryktransmitter med FOUNDATION Fieldbus Rosemount serie 3051CF flowmålertransmitter med

VIGTIG MEDDELELSE ADVARSEL

Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

Produktetfåsikkemere

Installationsvejledning , Rev BD Maj Rosemount 644H og 644R intelligente temperaturtransmittere

Referencemanual , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhedsinstruktioner.

Rosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AE April 2017

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Mobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AD Juli 2016

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Rosemount 708 trådløs akustisk transmitter. Installationsvejledning , Rev BB Januar 2015

Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokol. Installationsvejledning , Rev JA Januar 2014

Installationsvejledning , Rev CA Februar Rosemount ultralydsniveautransmitter til væsker, model 3101, 3102 og 3105

Rosemount magnetiske flowmålersystem (transmitter og flowrør)

Produktetfåsikkemere

Rosemount 2051G tryktransmitter

Installationsvejledning , Rev BB August Emerson Smart Wireless Field Link

Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien

Installationsvejledning , Rev EB Februar Rosemount 248 temperaturtransmitter

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Rosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev CB Maj 2017

Tryktransmitter Rosemount 3051P

Rosemount 3244MVF MultiVariable temperaturtransmitter

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev EA Marts 2018

Rosemount 1195 integreret måleføler med blænde

Micro Motion model 775

FROSTSIKRINGSTERMOSTAT

Rosemount føler med rørbeslag model Installationsvejledning , Rev DB Juni 2017

Installationsvejledning. DEVIreg 610. Elektronisk termostat.

ADVARSEL MEDDELELSE. Juni Installationsvejledning

Installationsvejledning , Rev EA Februar Rosemount 148 temperaturtransmitter

Smart Wireless Gateway Installationsvejledning , Rev. FB Januar 2015

Rosemount 3095FC MultiVariable -masseflowtransmitter

Installationsvejledning , Rev. EC Marts Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar med overlegen ydeevne

Rosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel

Installationsvejledning , Rev. CB Januar Emerson Smart Wireless Gateway 1410

Rosemount 5400-serien Højtydende niveautransmitter uden kontakt med radar og to ledninger

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Rosemount 485 Annubar Pak-Lok-samling

INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter

Transkript:

00825-0108-4022, Rev. EA Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gaspaneler

MEDDELELSE MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 4600 transmitteren. Den indeholder ikke anvisninger angående diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre (I.S.) installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 4600 (dokumentnummer 00809-0100-4022). Der er også adgang til en elektronisk udgave af håndbogen via www.rosemount.com ADVARSEL Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Transmittere, som er placeret i et eksplosionsfarligt miljø, skal monteres i overensstemmelse med lokale love og krav. Brug korrekt klassificerede Ex-adaptere, blindpropper og forskruninger under installation. Hold procesisoleringen mindst 25 mm [1 in.] fra transmittertilslutningen. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. FORSIGTIG Påfør kun vridningsmoment på den fladhovedede sekskantskrue, som sidder i transmitterens proces-ende. Påfør ikke vridningsmoment på transmitterhuset eller elektriske forbindelser der kan opstå alvorlige skader som følge. Overskrid ikke 100 ft-lbs. Indholdsfortegnelse Trin 1: Montering af transmitteren.................................................. side 3 Trin 2: Tilslutning af ledninger og strøm............................................. side 3 Trin 3: Konfiguration af transmitteren............................................... side 5 Trin 4: Trimning af transmitteren................................................... side 7 Produktcertificeringer............................................................ side 11 2

Installationsvejledning Trin 1: Montering af transmitteren Elektrisk forbindelse 1. Træk ledningerne igennem det gevindskårne monteringshul i panelvæggen. 2. Stram den elektriske forbindelse i monteringshullet med fingrene. 3. Påfør nok vridningsmoment til at forhindre transmitteren i at vibrere ved at anvende en skruenøgle på den fladhovede sekskantskrue. Overskrid ikke 100 ft-lbs. Procesforbindelse 1. Stram den rette størrelse impulsrørkonnektor til med hånden i procesforbindelsen. 2. Påfør nok vridningsmoment til at forhindre udsivning af procesvæske ved at anvende en skruenøgle på den fladhovede sekskantskrue ved impulsrørkonnektoren. Overskrid ikke 100 ft-lbs. Trin 2: Tilslutning af ledninger og strøm Transmitteren tilkobles på følgende måde: 1. Forbind den røde ledning til + klemmen på strømforsyningen. 2. Forbind den sorte ledning til klemmen på I/O-kortet på PLC'en. 3. Forbind den grønne ledning til panelets jordforbindelse. Illustrationen nedenfor viser den kabelføring, som er nødvendig for at drive en Rosemount 4600 og muliggøre kommunikation via en håndholdt Field Communicator. Rosemount 4600 ledningsføring Rosemount 4600 RL > 250 ohm Strømforsyning I/Okort PLC Field Communicator 3

Strømforsyning Jævnstrømsforsyningen skal give strøm, der har mindre end 2 procent ripple. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Bemærk, at modstanden i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes. Figur 1. Belastningsgrænse Maks. loopmodstand = 43,5 * (forsyningsspænding 11,25) Belastning (ohm) 1387 1000 500 Driftsområde 0 11.25 11,25 20 30 Spænding (VDC) 42,4 42.4 Field Communicator kræver en minimum loopmodstand på 250 for at kunne kommunikere. 4

Installationsvejledning Trin 3: Konfiguration af transmitteren Bemærk: Et flueben ( ) angiver de grundlæggende konfigurationsparametre. Disse parametre skal mindst bekræftes som en del af konfigurations- og startprocedurerne. Tabel 1. Field Communicators genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens Alarm- og mætningsniveauer 1, 4, 2, 7 Alarmniveaukonfig. 1, 4, 2, 7, 7 Analog udgangsalarmretning 1, 4, 2, 7, 6 Analog udgangstrim 1, 2, 3, 2 Antal anmodede indlæsninger 1, 4, 3, 3, 2 Burst-muligheder 1, 4, 3, 3, 4 Burst-tilstand tændt/slukket 1, 4, 3, 3, 3 Dæmpning 1, 3, 6 Dato 1, 3, 4, 1 Deskriptor 1, 3, 4, 2 Digital til analog trim (4-20 ma output) 1, 2, 3, 2, 1 Enheder (procesvariabel) 1, 3, 2 Følerens trimpunkter 1, 2, 3, 3, 5 Føleroplysninger 1, 4, 4, 2 Følertemperatur 1, 1, 4 Følertrim 1, 2, 3, 3 Laveste følertrim 1, 2, 3, 3, 2 Looptest 1, 2, 2 Mætningsniveaukonfig. 1, 4, 2, 7, 8 Meddelelse 1, 3, 4, 3 Nulpunktsindstilling 1, 2, 3, 3, 1 Omadressering 1, 4, 3, 6, 4 Oplysninger om feltenhed 1, 4, 4, 1 Poll adresse 1, 4, 3, 3, 1 Poll en multidroptransmitter Venstre pil, 4, 1, 1 Selvtest (transmitter) 1, 2, 1, 1 5

Tabel 1. Field Communicators genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens Skaleret digital-analog trim (4 20 ma output) 1, 2, 3, 2, 2 Skaleret variabelkonfiguration 1, 4, 3, 4, 7 Status 1, 2, 1, 2 Tag 1, 3, 1 Temperaturalarmkonfig. 1, 4, 3, 5, 4 Transmittersikkerhed (skrivebeskyttelse) 1, 3, 4, 5 Trykalarmskonfig. 1, 4, 3, 5, 3 Ændring af måleområde- indtastninger på tastaturet 1, 2, 3, 1, 1 Øverste følertrim 1, 2, 3, 3, 3 6

Installationsvejledning Trin 4: Trimning af transmitteren Bemærk Emerson Process Management leverer enten transmittere fuldt konfigurerede pr. anmodning eller med fabrikkens standardindstilling, som er maksimalt måleområde (måleområde = øvre grænseværdi). Nulpunktsindstilling En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for positions- og forseglede målertrykeffekter. Ved udførelse af en nulpunktsindstilling skal det sikres, at transmitteren afluftes ud i den omgivende luft. Brug af Field Communicator Genvejstaster 1, 3, 3, 2 Trin 1. Udluft transmitteren til omgivelserne, og tilslut Field Communicator. 2. Indtast genvejstastsekvensen i hovedmenuen. 3. Følg kommandoerne for at udføre en nulpunktsindstilling. Sådan bruges transmitterens nulpunktsjusteringsreference 1. Udluft transmitteren. 2. Indstil 4 ma-punktet til nulreferencen (Z) på transmitteren ved at berøre den magnetiske ende på det medfølgende justeringsinstrument. Berøringen skal bevares i mindst 2 sekunder, men ikke i mere end 10 sekunder, for at aktivere nulstillingsfunktionen. 3. Bekræft, at udgangseffekten er 4 ma. Placering af lokalt nulpunkts- og måleområdereference Magnetisk måleområdereference Magnetisk nulpunktsreference 7

Systemer med sikkerhedsinstrumenter Det følgende afsnit gælder for 4600 transmittere, som anvendes isis-applikationer. Bemærk Transmitterens udgangseffekt er ikke sikkerhedsmærket i følgende situationer: Konfigurationsændringer, multidrop, looptest. Der skal tages alternative metoder i brug for at sikre processikkerheden i forbindelse med vedligeholdelse og konfiguration af transmitteren. Installation Der kræves ingen særlige installationer ud over de standardinstallationer, som er beskrevet i dette dokument. Loopen skal konstrueres således, at klemmespændingen ikke falder til under 11,25 VDC, når transmitterens udgangseffekt er 22,5 ma. Konfiguration Brug en hvilken som helst master, der kan bruges sammen med HART, til at kommunikere med og verificere konfigurationen af 4600. Brugervalgt dæmpning vil påvirke transmitterens evne til at reagere på ændringer i den anvendte proces. Dæmpningsværdien + reaktionstiden må ikke overstige loopkravene. Bemærk DCS eller sikkerhedslogikløseren skal konfigureres, så den matcher transmitterens konfiguration. Figur 2 viser de to tilgængelige alarmniveauer og deres driftsværdier. Skift alarmretningen til den ønskede HØJE (HI) eller LAVE (LO) alarmindstilling. Figur 2. Alarmniveauer Alarmniveau for Rosemount Normal drift 3,75 ma (1) 4 ma 3,9 ma 20 ma 21,75 ma (2) 20,8 ma lav mætning høj mætning (1) Transmitterfejl, alarm i positionen LO (lav). (2) Transmitterfejl, alarm i positionen HI (høj). Namur alarmniveau 3,6 ma (1) 4 ma 20 ma 22,5 ma (2) Normal drift 3,8 ma lav mætning 20,5 ma høj mætning Brug Tabel 1 til at skifte alarmpositionen. Bemærk Visse registrerede fejl vises på den analoge udgang på et niveau, som ligger over den høje alarm, uanset hvilken position alarmen befinder sig i. 8

Installationsvejledning Drift og vedligeholdelse Overbelastningstest og inspektion Følgende overbelastningstest anbefales. Resultaterne fra overbelastningstesten samt udbedringer skal dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm i tilfælde af, at der findes en fejl i sikkerhedsfunktionen. Brug Tabel 1 til at udføre en looptest, analog udgangstrim eller følertrim. Se i referencemanualen til 4600 (00809-0100-4022) for yderligere oplysninger. Overbelastningstest Denne overbelastningstest registrerer 90 % af DU-fejl, som ikke opfanges af den automatiske diagnostik for 4600. 1. Udfør en looptest. Indtast genvejstastsekvensen 1, 2, 2 på Field Communicator. a. Indtast milliampereværdien, der repræsenterer en høj alarmtilstand, og kontroller, at den analoge strøm når denne værdi 1. b. Indtast milliampereværdien, der repræsenterer en lav alarmtilstand, og kontroller, at den analoge strøm når denne værdi 2 2. Udfør en topunkts følerkalibreringskontrol 3 med 4-20 ma-områdepunkterne som kalibreringspunkter. a. Om nødvendigt bruges en af de Trim -procedurer, som er beskrevet i referencemanualen til 4600, til at kalibrere. Bemærk Brugeren bestemmer kravene for overbelastningstesten af impulsrørene. Visuel inspektion Kræves ikke. Specialværktøj Kræves ikke Reparation af produkt Alle fejl, som registreres af transmitterdiagnostikken eller overbelastningstesten, skal indberettes. Feedback kan sendes i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. 1. Hermed testes for compliancemæssige spændingsproblemer såsom lav loopforsyningsspænding eller øget ledningsmodstand. Der testes også for andre mulige fejl. 2. Hermed testes for eventuelle latente strømrelaterede fejl. 3. Hvis topunkts kalibreringen udføres med elektriske instrumenter, vil denne prøvetest ikke registrere fejl i føleren. 9

Reference Specifikationer 4600 skal betjenes i henhold til de funktions- og driftsspecifikationer, som er angivet i referencemanualen til 4600. Fejlhyppighedsdata FMEDA-rapporten indeholder fejlhyppigheder. Denne rapport findes på www.rosemount.com. Rosemount 4600 sikkerhedsfejlværdier Sikkerhedsnøjagtighed: 2,0 % 1 Sikkerhedsresponstid: 1,5 sek. Produktets levetid 50 år baseret på værst tænkelig slitage af komponenterne ikke baseret på slitage af materialer, der har gennemgået våd proces. 1. Der tillades en 2 % variation i transmitterens ma-udgang, inden sikkerhedsfunktionen udløses. Udløserværdierne i DCS eller sikkerhedslogikløseren skal fratrækkes 2 %. 10

Installationsvejledning Produktcertificeringer Godkendte fremstillingssteder Emerson Process Management Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 15. Den nyeste udgave kan findes på www.emersonprocess.com. ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet. EU-direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF) Rosemount 4600 tryktransmittere Fornuftig teknisk praksis EMC-direktivet (2004/108/EF) Alle model 4600 tryktransmittere EN 61326-1:2006 Certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø Nordamerikanske certifikater Factory Mutual (FM)-godkendelser E5 Eksplosionssikker og støveksplosionssikker Certifikat: 3012302 Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; eksplosionssikker for klasse 1, zone 1 AEx d IIC T5 ( 40 C til 85 C); støveksplosionssikker for klasse II og klasse III, division 1, gruppe E, F og G; temperaturkode T5 (Tomg = 40 C til 85 C); indkapslingstype 4X; installationsrørforsegling er ikke påkrævet I5 Egensikker og ikke antændingsfarlig Certifikat: 3012302 Mærkninger: Egensikker til brug i klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D; temperaturkode T4 ( 50 C til 70 C); egensikker til brug i klasse I, zone 0 AEx ia IIC T4 ( 50 C til 70 C) ifølge kontroltegning 04620-5007; ikke antændingsfarlig for klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D når tilsluttet ifølge Rosemounts tegning 04620-5007; indkapslingstype 4X; 11

Canadian Standards Association (CSA)-godkendelser E6 Eksplosionssikker og division 2 Certifikat: 1384913 Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støvekplosionssikker for klasse II og klasse III, division 1, gruppe E, F og G; temperaturkode T5 ( 50 C til 40 C); eksplosionssikker for klasse 1, zone 1 Ex d IIC T5 ( 20 C til 40 C); egnet til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D når tilsluttet ifølge Rosemounts tegning 04620-5005; indkapslingstype 4X; installationsrørforsegling er ikke påkrævet I6 Egensikker Certifikat: 1384913 Mærkninger: Egensikker til brug i klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D; temperaturkode T4 ( 50 C til 70 C); egensikker til brug i klasse I, zone 0 Ex ia IIC T4 ( 50 C til 70 C) når tilsluttet ifølge Rosemounts tegning 04620-5007; Indkapslingstype 4X; for enhedsparametre, se kontroltegning 04620-5005 Europæiske certificeringer I1 ATEX-egensikkerhed Certifikatnr. Baseefa03ATEX0114X Gældende standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Mærkninger: II 1 G; Ex ia IIC T4 Ga ( 40 To +70 C) 1180 Tabel 2. Indgangsparametre U i = 30 V I i = 200 ma P i = 1,0 W C i = 35 nf L i = 390 μh Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Apparatet (med T1-udstyr) kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af klausul 6.3.12 i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. 12

Installationsvejledning E1 ATEX brandsikker Certifikatnr. KEMA02ATEX2231X Gældende standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Mærkninger: II 1/2 G; Ex d IIC T6-T4 Ga/Gb 1180 Temp. klasse Omgivende temp. ( C) Procestemp. ( C) T4/T135 C 60 til 80 60 til 120 T5 60 til 80 60 til 80 T6 60 til 70 60 til 70 Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. I tilfælde af reparationer kontaktes Emerson Process Management for at få oplysninger om dimensionerne for den brandsikre samling. 3. Kabler, forskruninger og propper skal være egnede til en temperatur, der er 5 C højere end den maksimale temperatur, der er angivet for installationsstedet. 4. Rosemount 4600 tryktransmitteren leveres med et permanent tilsluttet ikke-termineret kabel. Den løse ende på kablet skal forbindes med en passende forgreningsdåse, f.eks. brandsikker indkapsling d til eksplosionsbeskyttelse eller øget sikkerhed e. N1 ATEX ikke antændingsfarlig Certifikatnr. Baseefa03ATEX0115X Gældende standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Mærkninger: II 3 G; Ex na IIC T5 Gc ( 40 C To +70 C) U i = Maks. 42,4 V Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Apparatet (med T1-udstyr) kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-15. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. ND ATEX støveksplosionssikker Certifikatnr. KEMA02ATEX2231X Gældende standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009 Mærkninger: II 2 D; Ex tb IIIC T135 C ( 60 C To +80 C) IP66/IP68 1180 Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Rosemount 4600 leveres med et permanent tilsluttet ikke-termineret kabel. Den løse ende på kablet skal forbindes med en passende forgreningsdåse, f.eks. brandsikker indkapsling d til eksplosionsbeskyttelse eller øget sikkerhed e. 13

INMETRO-certificeringer I2 INMETRO egensikkerhed Certifikatnr. NCC 11.0507X Mærkninger: Ex ia IIC T4 ( 40 C To 70 C) Ga Tabel 3. Indgangsparametre U i = 30 V I i = 200 ma P i = 1,0 W C i = 35 nf L i = 390 μh Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Apparatet (med T1-udstyr) kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af klausul 6.3.12 i ABNT NBR IEC 60079 11:2009. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. E2 INMETRO-brandsikker Certifikatnr. NCC 12.0851X Mærkninger: Ex d IIC T6 ( 40 C To 70 C) Ga/Gb Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Rosemount 4600 tryktransmitteren leveres med et permanent tilsluttet ikke-termineret kabel. Den løse ende på kablet skal forbindes med en passende forgreningsdåse, f.eks. brandsikker indkapsling d til eksplosionsbeskyttelse eller øget sikkerhed e. 14

Installationsvejledning Figur 3. EF-overensstemmelseserklæring 15

16

Installationsvejledning 17

EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1048 Rev. C Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at følgende produkt: der er fremstillet af Tryktransmitter model 4600 Rosemount Inc. 12001 Technology Drive og 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. (underskrift) (Underskrift) Timothy Layer (navn trykt) (udstedelsesdato) (Udstedelsesdato) Vice President, Global Quality (funktion trykt) Fil-id: 4600 CE Marking Side 1 af 3 18

Installationsvejledning Oversigt EF-overensstemmelseserklæring RMD 1048 Rev. C EMC-direktivet (2004/108/EF) Alle tryktransmittere model 4600 EN 61326-1: 2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Tryktransmitter model 4600 Certifikat: BAS03ATEX0114X Egensikker gruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 (50 C til +70 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-0:2006; EN 60079-11:2007 Certifikat: BAS03ATEX0115X Type n gruppe II, kategori 3 G Ex na II T5 (50 C til +70 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-0:2006; EN 60079-15:2005 Certifikat: KEMA02ATEX2231X Brandsikker gruppe II kategori 1/2 G Ex d IIC T6 (40 C til +70 C) Støv gruppe II, kategori 1 D Ex td A21 Tomg (40 C til +70 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-0:2006; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 61241-0:2006; EN 61241-1:2004 + C11:2006 Fil-id: 4600 CE Marking Side 2 af 3 19

Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EF-typecertifikat KEMA (KEMA) [bemyndiget organ nummer: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Holland Postbank 6794687 BASEEFA [2001] Limited [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Bemyndiget organ til ATEX-kvalitetssikring BASEEFA [2001] Limited [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Fil-id: 4600 CE Marking Side 3 af 3 20

Installationsvejledning 21

00825-0108-4022, Rev. EA Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management Latinamerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tlf. +1 (954) 846-5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.