DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 1



Relaterede dokumenter
EUROPOWER PMH518M. Brugsanvisning. Version 1.1 April 2006

Venstre højtaler. Højre højtaler Højtalerkabel

EUROPOWER PMP518M. Betjeningsvejledning. Ultra-Compact 180-Watt 5-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System

EUROLIVE B212A/B215A. Kort vejledning A

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Betjeningsvejledning A

EUROPORT EPA40. Kort vejledning. Version 1.0 april 2007

MINIAMP GMA100. Betjeningsvejledning Version 1.1 maj 2006

EUROLIVE B312A/B315A. Betjeningsvejledning.

Betjeningsvejledning MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System


PC MAC Intel eller AMD CPU med 400 MHz eller højere G3 med 300 MHz eller højere. Windows XP eller Mac OS eller højere, 10.

EUROPORT MPA400. Kort vejledning A50-A

EUROLIVE B212/B215. Betjeningsvejledning. Version 1.1 maj 2006

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

ULTRAZONE ZMX8210. Betjeningsvejledning A

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

TRUTH B2030A/B2031A. Kort vejledning. v

VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX. Kort vejledning A

Betjeningsvejledning CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

U-CONTROL UCA200. Betjeningsvejledning. Version 1.0 januar 2006


EUROLIVE B1220DSP. Betjeningsvejledning V

Betjeningsvejledning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

DC IN 18V 3A. Betjeningsvejledning EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

DEMENTI. Vigtige sikkerhedsanvisninger GARANTI. 1 Garanti

Din brugermanual BEHRINGER UCA222

Betjeningsvejledning DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

MINIAMP AMP800. Betjeningsvejledning. Version 1.0 oktober 2005

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4



MINIBEAT BEAT800 Betjeningsvejledning Version 1 0 oktober 2005


User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000. Betjeningsvejledning. Version 1.0 november 2006

Betjeningsvejledning ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Betjeningsvejledning EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Betjeningsvejledning ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box


Betjeningsvejledning MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

U-CONTROL UMX25. Kort vejledning. Version 1.1 august 2006

DANSK. Kortvejledning. Version 1.4 april 2007 EUROPOWER PMH2000

EUROPOWER PMP2000. Kortvejledning. Version 1.2 maj 2007

Velkommen til BEHRINGER-familien! Mange tak for den tillid, De har vist os ved at anskaffe vores FOOT CONTROLLER FCV100. Med FCV100 som en del af Dere

STUDIE-KONDENSATORMIKROFON C-1

Betjeningsvejledning ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

DANSK. Kort vejledning. Version 1.0 Må 2001 THUNDERBIRD BX108

SONIC ULTRAMIZER SU9920

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8





EUROLIVE B212XL/B215XL

STORMEMBRAN-KONDENSATORMIKROFON C-3

EUROPOWER EP2000/EP4000

Betjeningsvejledning ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Betjeningsvejledning MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Betjeningsvejledning U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Betjeningsvejledning FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

CITATION SUB BRUGSANVISNING

Betjeningsvejledning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING

Betjeningsvejledning ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Betjeningsvejledning TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

Betjeningsvejledning C-1. Studio Condenser Microphone

Din brugermanual BEHRINGER UB1204FX-PRO

METALIEN iaxe629 USB-GUITAR

Betjeningsvejledning TRUTH B2031P/B2030P. High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor

Betjeningsvejledning ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

Betjeningsvejledning PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Betjeningsvejledning DSS Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...


Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Quattro. Forforstærker. Brugervejledning. For modellerne. Quattro forforstærker 2 kabinetter Quattro forforstærker 4 kabinetter

Bluetooth Soundbar. Brugermanual


Betjeningsvejledning MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

SUPER-X PRO CX3400. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000. Audiophile 8-Channel A/D & D/A Converter with Premium Mic Preamplifiers and ADAT Interface

Betjeningsvejledning SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

Betjeningsvejledning ULTRA-DI DI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

U-CONTROL UCA222. Brugervejledning. Ultra-lav 2 In/2 Out USB Audio Interface med Digital Udgang og Massive Software pakke

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Register your product and get support at SBA3010/00. Brugervejledning

P4000. DK Brugervejledning

Humantecknik Crescendo 50

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på OR2000M. Spørgsmål? Kontakt Philips.

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

SONIC EXCITER SX3040. Betjeningsvejledning. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor SONIC EXCITER SX3040

ULTRA-GRAPH PRO GEQ3102 Kort vejledning Version 1.0 May DANSK

Transkript:

Brugsanvisning Version 1.0 februar 2007 DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 1

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale. ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet. Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød. 8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme. 9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik. 10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden. 11) Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder. 12) Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige. 13) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten. 14) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble. Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen. 1) Læs disse anvisninger. 2) Opbevar disse anvisninger. 3) Ret Dem efter alle advarsler. 4) Følg alle anvisninger. 5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. 6) Brug kun en tør klud ved rengøring. 7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. 15) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid. 16) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt. 17) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil. Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. Alle det nævnte varemærker (bortset fra BEHRINGER, BEHRINGER-logoet, JUST LISTEN og EUROPOWER) tilhører deres respektive ejere og er ikke tilknyttet BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra firma BEHRINGER International GmbH. 2 ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland. Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 2

1. INDLEDNING Tillykke! Med PMP518M har du erhvervet en power-mixer med den nyeste teknologi, som sætter nye standarder. Det har lige fra starten været vores mål at konstruere en revolutionerende enhed, som kan bruges til et stort antal for skellige anvendelser. Og denne imponerende power-mixer giver virkelig masser af funktionalitet og et stort antal tilslutnings- og udvidelsesmuligheder. FORSIGTIG! + Vi advarer om, at høje lydstyrkeniveauer kan beskadige din hørelse og/eller dine højttalere. Drej MASTER-knappen fuldt imod uret, inden enheden tændes. Kontrollér altid, at den passende lydstyrke er indstillet. 1.1 Før du går i gang 1.1.1 Udlevering Power Mixer en er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, så sikker transport kan garanteres. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal apparatet straks efterses for synlige skader. + Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beskadiget, men giv først forhandleren og transportfirmaet besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan ophæves. 1.1.3 Online-registrering Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com (eller www.behringer.de), og læs garantibetingelserne grundigt igennem. Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149. Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com. Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen. Mange tak for Deres samarbejde! *For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland. + Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din Power Mixer, så den er beskyttet bedst muligt under brug eller transport. + Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller forsendelse undgås. + Lad aldrig børn være alene med apparatet eller emballeringsmaterialerne. + Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde. 1.1.2 Idriftsættelse Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet. + Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes med sikringer med korrekte værdi! Den rigtige værdi kan ses i kapitlet TEKNISKE DATA. Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel med koldapparatstilslutning. Den er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser. + Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. + I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskilder kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger. 1. INDLEDNING 3 DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 3

2. BETJENINGSELEMENTER Fig. 2.1: Frontpanelets betjeningselementer og tilslutninger 2.1 Indgangskanaler Knappen HIGH i EQ-sektionen styrer højfrekvensområdet i den respektive kanal. Knappen LOW gør det muligt at fremhæve/klippe lavfrekvensområdet. Knappen FX bestemmer signalniveauet, der sendes fra hver kanal til den indbyggede effektprocessor. + Vær opmærksom på, at effektprocessorsignalet ikke kan høres, når knappen FX LEVEL ( ) er indstillet fuldt imod uret. Knappen LEVEL justerer kanalens signalniveau i hovedmixet. CLIP LED en er meget nyttig til styring af indgangsforstærkningen. Den bør aldrig lyse konstant (kun ved signalspidser). Kontakten PAD reducerer kanalens indgangsfølsomhed med ca. 30 db, f.eks. for tilslutning af line-niveau signaler. Den afbalancerede LINE IN indgang (6,3-mm stereo) kan bruges til line-niveau signalkilder, f.eks. keyboards. Hver kanal har en afbalanceret MIC mikrofonindgang med XLR-tilslutningsbøsninger. + Husk at bruge enten mikrofon- eller line-indgangen for en kanal, men aldrig begge indgange på samme tid! 2.2 Sektionen Effects (effekter) Kontrollér at CLIP LED en kun lyser for signalspidser. Hvis den lyser konstant, er det tegn på, at effektprocessoren overbelastes og derfor producerer ubehagelig forvrængning. SIG LED en nedenfor lyser, når effektprocessoren modtager et indgangssignal. EFFECT displayet viser den aktuelt valgte forindstilling. Drej på knappen PROGRAM for at vælge en forindstillet effekt (forindstillingsnummeret begynder at blinke). Tryk kort på knappen for at bekræfte valget. Tryk på knappen FX IN for at aktivere effektprocessoren. 2.3 Hovedsektion Din power-mixer er udstyret med en grafisk 7-bånds equalizer. Brug EQ-funktionen til at justere lyden efter rummets akustik. Tryk på kontakten FBQ IN for at aktivere FBQ Feedback Detection systemet. De frekvenser, der forårsager feedback, angives af de kortvarigt belyste fader-leder. Reducer blot niveauet af det respektive frekvensområde, indtil feedback forsvinder og LED en slukker. Drej på knappen FX LEVEL for at tilføje effekt til hovedmix et. Når den er drejet fuldt imod uret, tilføjes der intet effektsignal. Knappen CD/TAPE IN justerer lydstyrken af CD/TAPE IN signalet (se ). Brug denne 5-tegns LED-måler til at styre udgangsniveauet af hovedsignalet. Den nederste LIM LED lyser, når det interne amp-beskyttelseskredsløb reagerer på udgangsniveauer, der er for høje. Knappen MASTER bruges til at justere hovedudgangssignalets lydstyrke. 2.3.1 Tilslutninger CD/TAPE IN RCA-indgangen gør det muligt at tilføre eksterne stereosignaler, f.eks. fra en CD-afspiller, en båndoptager eller andre line-niveau kilder. REC OUT (RCA) leverer line-niveau signaler fra power mixeren til f.eks. en DAT-recorder, (to identiske monosignaler). + Hvis REC OUT signalet forbindes til en optager, hvis udgangssignal sendes tilbage til CD/TAPE IN, kan der opstå feedback, når du aktiverer optagefunktionen. Derfor skal du afbryde CD/TAPE IN fra optageren, inden du starter optagelsen! PMP518M har en AMP INSERT tilslutning til forskellige applikationer. Du kan f.eks. blot bruge power-trinet af mixeren til at tilslutte en forforstærker. Dertil kan du bruge et 6,3 mm monostik, hvor signalet sendes via spidsen af stikket. Du kan desuden bruge AMP INSERT som udgang, så du kun bruger mixer-sektionen og tilslutter en separat effektforstærker her. Dertil kan du bruge et 6,3 mm stereostik, da signalet sendes via ringen i stikket. Tænd på POWER -kontakten for at sætte enheden i drift. POWER-kontakten skal altid stå i positionen Off, når du forbinder enheden til lysnettet. + Bemærk: POWER-kontakten afbryder ikke enheden fuldstændigt fra lysnettet. Tag lysnetstikket ud af stikkontakten, når enheden ikke skal bruges i længere tid. 4 2. BETJENINGSELEMENTER DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 4

Fig. 2.2: Bagpanelets betjeningselementer og tilslutninger 2.4 Bagpanel Tilslutningen til lysnettet er en standard IEC-bøsning. Der leveres en passende lysnetledning med enheden. SIKRINGSHOLDER. Kontrollér at spændingsindstillingen passer til spændingen i det lokale lysnet, inden du forbinder enheden til lysnettet. Overbrændte skringer bør kun udskiftes med sikringer af samme type og størrelse. Se desuden informationen i kapitel 6 TEKNISKE DATA. De tre PARALLEL SPEAKER OUTPUT bøsninger leverer monosignalet på en Neutrik Speakon-kompatibel bøsning (ben 1+/1- og 2+/2-) og på to 6,3-mm monobøsninger. + Den tilsluttede højttalers impedans må ikke falde under 4 W. + Information om korrekt tilslutning af din højttaler med hensyn til polaritet findes på bagsiden af mixeren (PINOUTs). Dette er enhedens køleventilator. SERIENUMMER. 3. DIGITAL EFFEKT PROCESSOR 100 FØRSTEKLASSES EFFEKTER PMP518M har en indbygget digital effekt processor. Denne effektprocessor tilbyder et stort antal standardeffekter som f.eks. Hall, Chorus, Flanger, Delay og forskellige kombinationseffekter. Ved hjælp af FX-knappen kan du tilføre signaler til effektprocessoren. Det integrerede effektmodul har den fordel, at det ikke kræver ledningstilslutning. På denne måde elimineres faren for jordsløjfer eller uens signalniveauer fra begyndelsen, hvorved håndteringen forenkles fuldsændigt. 4. INSTALLATION 4.1 Netforbindelse Ved udskiftning af sikringer skal man altid bruge samme type. Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel med koldapparatstilslutning. Den er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser. + Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. 4.2 Lydforbindelser Jackind- og udgange i BEHRINGER EUROPOWER-mixeren er konstrueret som usymmetriske monojackstik, med undtagelse af de symmetriske mono-line-indgange. Apparatet kan naturligvis forsynes med både symmetriske og usymmetriske jackstik. Tapeind- og udgange udgør stereo-cinch-tilslutninger. + Sørg altid for, at installation og betjening af apparatet kun udføres af personer, som er eksperter på dette område. Under og efter installationen skal der altid sørges for tilstrækkelig jordforbindelse til personen(rne), som udfører arbejdet, da bl.a. driftsegenskaberne ellers kan begrænses på grund af elektrostatiske afladninger. Forindstillinger 00-09: Hall Forindstillinger 10-19: Room Forindstillinger 20-29: Plate Forindstillinger 30-39: Gated/Reverse Forindstillinger 40-49: Early Reflections Forindstillinger 50-59: Delay Forindstillinger 60-69: Chorus Fig. 4.1: 6,3-mm-monojackstik Forindstillinger 70-79: Phase/Pitch Forindstillinger 80-89: Multi 1 Forindstillinger 90-99: Multi 2 4. INSTALLATION 5 DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 5

Anvend udelukkende almindelige Speakon-kabler (type NL4FC), til at forbinde højttalere med EUROPOWER-mixeren. Kontroller benkonfigurationen på dine højtalere og -kabler alt efter hvilken højtalerudgang på apparatet, du benytter. (85232:(53030 287387 1+ 1-2+ 2-0$,10212 POS NEG POS NEG Tab. 4.1: Ben-tilslutninger på den professionelle højttalerbøsning Fig. 4.2: 6,3-mm-stereojackstik 5. ANVENDELSE Denne illustration viser blot et eksempel på brugen af kanalerne på din power-mixer, inklusive tilslutningen af mono- og stereokilder, og tape-in og ud, der optager mix-signalet eller afspiller eksterne signaler. Fig. 4.3: XLR-forbindelser Fig. 4.4: Cinch-kabel 4.3 Højttalertilslutninger EUROPOWER-mixeren har kvalitative førsteklasses professionel højttalertilslutning (kompatibel med Neutrik Speakon), der garanterer problemløs funktion. Speakon-stikket blev udviklet specielt til højttalere med høj effekt. Er det sat til den tilhørende bøsning, låses denne og kan ikke tages ud ved en fejltagelse. Den beskytter mod elektriske stød og sikrer en korrekt poling. Hver af højttalertilslutninger fører udelukkende det anviste enkeltsignal (jf. tab. 4.1/fig. 4.5 og skiltet på bagsiden af apparatet). Fig. 5.1: Standard opsætning Fig. 4.5: Professionel højttalertilslutning med polforbindelse 6 5. ANVENDELSE DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 6

EUROPOWER PMP518M Følgende illustration viser en anvendelse med PMP518M som monitor-mixer og en BEHRINGER EURODESK SL2442FX-PRO, som leverer FOH hoved-mix signalet. PMP518M modtager Aux Send signalet fra EURODESK, der bruges til monitor-mix på scenen. 6. TEKNISKE DATA MIKROFONINDGANGE Mic E.I.N. (20 Hz - 20 khz) @ 0 W kildemodstand @ 50 W kildemodstand @ 150 W kildemodstand Frekvensgang Forstærkning Maks. inputniveau Impedans Signal/støj forhold Forvrængning (THD+N) MONO-LINE INDGANGE Impedans XLR, elektronisk afbalanceret -122 db / -125 db A-vejet -122 db / -125 db A-vejet -121 db / -124 db A-vejet < 10 Hz - 100 khz (-1 db), < 10 Hz - 200 khz (-3 db) +33 db, +8 db med dæmpningsled +12 dbu @ 10 db forstærkning ca. 2,2 kw afbalanceret, 1,1 kw usymetrisk 110 db / 114 db A-vejet (-11 dbu ind @ +33 db forstærkning) 0.001% / 0.0008% A-vejet Maks. inputniveau 6,3-mm stereobøsning, balanceret ca. 80 kw balanceret, 40 kw afbalanceret +30 dbu EQ Lav Høj 80 Hz / ±15 db 12 khz / ±15 db HOVED-MIX SYSTEMDATA Støj Hoved-mix @ -oo, Kanal-fader -oo Hoved-mix @ 0 db, Kanal-fader -oo Hoved-mix @ 0 db, Kanal-fader @ 0 db HØJTTALERUDGANGE -106 db / -110 db A-vejet -87 db / -90 db A-vejet -80 db / -82 db A-vejet Belastningsimpedans Neutrik Speakon-kompatibel, 6,3-mm monobøsning 4-16 W DSP Omformer Samplingfrekvens 24-bit Sigma-Delta, 40 khz SKÆRM 2-tegns, 7-segment LED FORSTÆRKER Udgangseffek (RMS @ 1 % THD (sinus)) 62 W (8 W), 105 W (4 W) Udgangseffek (PP) 100 W (8 W), 180 W (4 W) STRØMFORSYNING Lysnetspænding Lysnettilslutning USA/Canada 120 V~, 60 Hz Kina/Korea 220 V~, 50/60 Hz Europa/Storbritannien/Australien 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50-60 Hz Generel eksportmodel 120/230 V~, 50-60 Hz maks. 290 W 100-120 V~: T 6,3 A H 250 V 220-240 V~: T 3,15 A H 250 V Standard IEC-bøsning MÅL/VÆGT Dimensioner (H x B x D) Vægt (netto) ca. 117 mm x 470 mm x 225 mm ca. 7,2 kg Fig. 5.2: Opsætning med PMP518M som monitor-mixer Strømforbrug Sikring BEHRINGER bestræber sig konstant på at opretholde de højeste professionelle standarder. Som følge heraf kan der fra tid til anden ske ændringer på eksisterende produkter uden forudgående varsel. Specifikationer og udseende kan variere i forhold til dem, der er angivet eller illustreret. 6. TEKNISKE DATA DATA-MANSHRT_PMP518M_672_DEN_Rev_A.pmd 7 7