EDE1072PDW. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 22 NO Tørketrommel Bruksanvisning 42 SV Torktumlare Bruksanvisning 61

Relaterede dokumenter
Brugsanvisning Tørretumbler LAVATHERM 65179AV

LAVATHERM 75170AV. Brugsanvisning Tørretumbler USER MANUAL

('+ *': '$ 7 55(780%/(5 %58*6$19,61,1* (75200(/ %58.6$19,61,1*

Brugsanvisning Tørretumbler LAVATHERM 75170AV

FI KUIVAUSRUMPU NO TØRKETROMMEL SV TORKTUMLARE BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51

Brugsanvisning Tørretumbler LAVATHERM 75175AV

EDPP47401DW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50

EDH3987GW3 DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 21 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 40 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 59

EDP2074PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50

KØRE ET PROGRAM. Læg vasketøjet løst i tromlen, så det bliver tørret ensartet helt igennem. Luk lugen. Stil programvælgeren på "Off" ("0").

Indhold. Referencekort. Brugervejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX T96699IH

EW9H868D8. DA Tørretumbler Brugsanvisning

Brug af maskinen. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BETJENING AF MASKINEN

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX T76484EIH

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

INDHOLD REFERENCEKORT BRUGERVEJLEDNING PROGRAMOVERSIGT HÆFTE FORBEREDELSE AF VASKETØJET VALG AF PROGRAM OG INDSTILLINGER

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

TØRRETUMBLER D17A HN Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før tørretumbleren tages i brug. Gem vejledningen til senere brug.

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

INDHOLDSFORTEGNELSE HURTIG VEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING PROGRAMOVERSIGT HÆFTE

FW 30L7120 FW 30L7141. DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Pesukone Käyttöohje 26

Tørretumbler EDC78550W. Vigtige funktioner til EDC78550W Tilbage til toppen. 1 av :01

Brug af maskinen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker. Forberedelse af vasketøjet. Fyldning af tørretumbleren. Valg af program

Elkedel Brugsanvisning

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

LAVATHERM 75170AV. DA Brugsanvisning

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

KONDENSTØRRETUMBLER D19K

LAVATHERM 75170AV TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING

ELEKTRISK PARASOLVARMER

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

V 50/60Hz 120W

eco 43A LPG Flaskegas

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

TW 41K6138. DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Pesukone Käyttöohje 27

KONDENSTØRRETUMBLER D18K

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Vedligeholdelse og rengøring

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugsanvisning Vaske-tørremaskine L77685WD

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Brug af maskinen. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen.

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

TW44A6122. DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Pesukone Käyttöohje 25

BRUGSANVISNING VIGTIGT DU BEDES LÆSE DENNE BRUGSANVISNING NØJE, FØR DU BRUGER DETTE UDSTYR. OPBEVAR DEN ET SIKKERT STED TIL FREMTIDIG HENVISNING.

INDHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AF TØRRETUMBLEREN SIDE 20 FILTER SIDE 20 FØR TØRRETUMBLEREN TAGES I BRUG SIDE 20 FORHOLDSREGLER SIDE 20

TERRASSEVARMER 600 W

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

UFW 47 K DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Pesukone Käyttöohje 27

INDHOLD HURTIG OVERSIGT BRUGERVEJLEDNING PROGRAMOVERSIGT FORBEREDELSE AF VASKETØJET VALG AF PROGRAM OG EKSTRAFUNKTIONER

Advarsler og sikkerhed.

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 23 Pesukone LAVAMAT 6470FL

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX RC1500

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

TW 32K7128. DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Pesukone Käyttöohje 24

TERRASSEVARMER 1500 W

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

KONDENSTØRRETUMBLER MED VARMEPUMPETEKNOLOGI MODEL DK23A

Brugsanvisning Tørretumbler

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

28V Robotoplader til plæneklipper

L6TEP620K. DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 29 Pesukone USER MANUAL

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING

Manual Røremaskine Model: MK-36

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

GETTING STARTED? EASY.

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

V 50/60Hz 700W

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

25_013. Vaskemaskiner

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

Transkript:

EDE1072PDW DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 22 NO Tørketrommel Bruksanvisning 42 SV Torktumlare Bruksanvisning 61

2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...5 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. TILBEHØR...7 5. BETJENINGSPANEL... 8 6. PROGRAMTABEL...9 7. TILVALG... 10 8. INDSTILLINGER...12 9. FØR FØRSTE ANVENDELSE... 12 10. DAGLIG BRUG...12 11. RÅD OG TIPS...13 12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING... 14 13. FEJLFINDING...15 14. TEKNISKE DATA... 16 15. INSTALLATION... 18 16. PRODUKTINFORMATION MED HENVISNING TIL E.U.-LOVGIVNING 1369/2017...19 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com/webselfservice Registrere dit produkt for bedre service: www.registerelectrolux.com Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før du påbegynder installationen og ibrugtagningen af dette apparat. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet. Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant. Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet, med mindre de overvåges konstant. Børn må ikke lege med apparatet. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. Opbevar vaskemidler utilgængeligt for børn. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på maskinen, mens lågen er åben. Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres. Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden opsyn. 1.2 Generelt om sikkerhed Apparatets specifikationer må ikke ændres. DANSK 3

4 www.electrolux.com Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal stablesættet anvendes. Stablesættet, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det apparat, der er angivet i vejledningen, som fulgte med tilbehøret. Læs den omhyggeligt inden installation (se installationsbrochuren). Installér ikke apparatet bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med et hængsel på den modsatte side, der ville forhindre apparatets låge i at åbne helt. Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning. ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk. Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. Sørg for god ventilation i rummet, hvor apparatet er installeret, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger gas eller andre brændstoffer, herunder åbne ildsteder. Udblæsningsluft må ikke blive sendt ud i et aftræksrør, der bruges til udblæsningsgasser fra apparater, der bruger gas eller andre brændstoffer. Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at undgå elektrisk stød. Undlad at overskride den maksimale fyldning på 7 kg (se kapitlet Programtabel ). Brug ikke apparatet, hvis tøj har været tilsmudset med industrikemikalier. Tør fnug eller rester fra emballage væk, der har ophobet sig omkring apparatet.

Brug ikke maskinen uden et filter. Rengør fnugfilteret inden og efter hver brug. Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren. Hvis tøjet er tilsmudset med substanser som for eksempel madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren. Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren. Skyllemidler eller lignende produkter må kun bruges som angivet i vejledningen fra produktets producent. Fjern alle genstande fra tøjet, som kunne være en kilde til antændelse, f.eks. lightere eller tændstikker. ADVARSEL: Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, medmindre alt tøjet hurtigt tages ud og bredes ud, så varmen kan slippe væk. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten inden nogen som helst form for vedligeholdelse. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation Fjern al emballagen. Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kan komme under 5 C eller over 35 C. Gulvarealet, hvorpå apparatet skal installeres, skal være fladt, stabilt, varmebestandigt og rent. Sørg for, at der er luftcirkulation mellem apparatet og gulvet. Hold altid apparatet lodret, når det flyttes. Apparatets bagside skal anbringes mod en væg. Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at det er korrekt i vater. Skru benene op og ned i overensstemmelse hermed. 2.2 Tilslutning, el DANSK 5 ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen. Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.

6 www.electrolux.com Brug ikke adaptere til flere stik og forlængerledninger. Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. Undgå at berøre netledningen eller netstikket, hvis du har våde hænder. Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne. 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, elektrisk stød, brand, forbrændinger eller skade på apparatet. Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Tør ikke beskadigede (iturevne, trevlede) genstande, som indeholder polstring eller fyld. Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på stofmærket. Hvis du har vasket dit vasketøj med en pletfjerner, skal du starte et ekstra skylleprogram, inden du starter tørretumbleren. Undlad at drikke eller tilberede mad med kondensvandet/destilleret vand. Det kan føre til sundhedsproblemer for såvel mennesker som dyr. Undgå at sidde eller stå på apparatets åbne låge. Tør ikke dryppende vådt tøj i en tørretumbler. 2.4 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. 2.5 Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. Tag stikket ud af kontakten og kobl det fra vandforsyningen. Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i tromlen. Bortskaf apparatet i overensstemmelse med lokale krav til bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).

3. PRODUKTBESKRIVELSE DANSK 7 1 2 7 6 3 5 4 1 Betjeningspanel 2 Apparatluge (vendbar) 3 Primært filter 4 Justerbare ben 5 Plastikring 6 Side/bagside ventilationsåbning 7 Mærkeplade 4. TILBEHØR 4.1 Sammenbygningssæt Fås hos den autoriserede forhandler. Sammenbygningssæt kan kun bruges sammen med de vaskemaskiner, der er angivet i folderen. Se den medfølgende folder. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet. Produktnavn: SKP11.

8 www.electrolux.com 4.2 Sokkelskuffe hvilket letter ilægning og udtagning af tøjet. Skuffen kan bruges til opbevaring af vasketøj, f.eks.: Håndklæder, rengøringsmidler osv. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med tilbehøret. Produktnavn: PDSTP10. Fås hos den autoriserede forhandler. Til anbringelse af apparatet i højere niveau, 5. BETJENINGSPANEL 4.3 Ventilationssæt Universalsæt til tørretumblere med ventilation, hvor montering af udendørs ventilation ikke er mulig. Beholderen samler fnug og kondens og undgår derved snavs og beskadigelse som følge af fugt i det rum, hvor tørretumbleren er placeret. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet. 1 2 3 4 5 6 7 1 Programknap og OFF-knap (SLUK) 2 Delicate (Finvask)-knap 3 Anti-krøl Fase (Anticrease)-knap 4 Buzzer (Summer)-knap 5 Lamper: Drying (Tørring), Cooling (Afkøling), End/Anticrease (Slut/ Antikrøl), Filter (Filtre) 6 Start/pause (Start/pause)-knap 7 Delay (Forsinket start)-knap

6. PROGRAMTABEL Programmer Fyldningens art Cottons (Bomuld) DANSK 9 Fyldning (maks.) 1) /Stoffets art Extra Dry (Ekstra Tørt) Strong Dry (Meget tørt) Tørhedsgrad: ekstra tørt. Tørhedsgrad: skabstørt +. 7 kg/ 7 kg/ Cupboard Dry (Skabstørt) 2)3) Tørhedsgrad: skabstørt. 7 kg/ Damp Tørhedsgrad: stoffer, som stadigvæk skal stryges. 7 kg/ Iron Dry (Strygetørt) 3) Tørhedsgrad: egnet til strygning. 7 kg/ Synthetics (Syntetisk) Extra Dry (Ekstra Tørt) Tørhedsgrad: ekstra tørt. 3 kg/ Cupboard Dry (Skabstørt) 3) Tørhedsgrad: skabstørt. 3 kg/ Iron Dry (Strygetørt) 30' Blanding Easy Iron (Strygelet) Tørhedsgrad: egnet til strygning. Tidsprogram til tørring af enkelte stykker tøj. Speciel Bomuld og syntetiske stoffer. Program med lav temperatur. Program til finvask med varm luft. Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal strygning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type stof til et andet. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet. Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og hænges på en bøjle. 3 kg/ 1 kg/ 3 kg/ 1 kg (eller 5 skjorter)/

10 www.electrolux.com Programmer Jeans Wool Care (Uldpleje) Fyldningens art Fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkelse (f.eks. i hals, manchetter og sømme). Genopfrisker uldstoffer. Uldgenstande bliver bløde og behagelige. Tag øjeblikkeligt tingene ud efter programslut. Fyldning (maks.) 1) /Stoffets art 7 kg/ 1 kg Afkøling Genopfriskning af tøj efter opbevaring. 1 kg 1) Den maksimale vægt henviser til tørt tøj. 2) Cottons (Bomuld) Cupboard Dry (Skabstørt) ECO-programmet er standard-bomuldsprogrammet ifølge EU-Kommissionens forordning nr. 392/2012. Det er velegnet til tørring af normalt vådt bomuldstøj, og det er det mest effektive program, hvad angår energiforbrug for tørring af vådt bomuldstøj. 3) Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet. 7. TILVALG 7.1 Delicate (Finvask) Med dette tilvalg kan du indstille et program til finvask, der har en lav temperatur. Brug dette tilvalg med stoffer, der har symbolet på stofmærket (f.eks. akryl, viskose). 7.2 Anti-krøl Fase (Anticrease) Forlænger antikrølfasen (30 minutter) op til 90 minutter ved slutningen af tørringen. Efter tørrefasen roterer tromlen af og til for at forhindre, at tøjet krøller. Tøjet kan tages ud under antikrølfasen. 7.4 Tilvalgstabel 7.3 Buzzer (Summer) du kan høre summeren ved: programslut start og slut af antikrølfasen programafbrydelse Som standard er det akustiske signal altid slået til. Du kan bruge denne funktion til at slå lyden til eller fra. Du kan aktivere Buzzer (Summer)-tilvalget med alle programmer. Programmer 1) Delicate (Finvask) Anti-krøl Fase (Anticrease) Buzzer (Summer) Cottons (Bomuld) Extra Dry (Ekstra Tørt)

DANSK 11 Programmer 1) Delicate (Finvask) Anti-krøl Fase (Anticrease) Buzzer (Summer) Strong Dry (Meget tørt) Cupboard Dry (Skabstørt) Damp Iron Dry (Strygetørt) Synthetics (Syntetisk) Extra Dry (Ekstra Tørt) Cupboard Dry (Skabstørt) Iron Dry (Strygetørt) 30' Speciel Blanding Easy Iron (Strygelet) Jeans Wool Care (Uldpleje) Afkøling 1) Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap for at aktivere eller deaktivere dem.

12 www.electrolux.com 8. INDSTILLINGER A B C D E A. Delicate (Finvask)-knap B. Anti-krøl Fase (Anticrease)-knap C. Buzzer (Summer)-knap D. Start/pause (Start/pause)-knap E. Delay (Forsinket start)-knap 2. Vent i ca. 8 sekunder. 3. Tryk samtidigt på knappen (B) og (D) og hold dem nede. En af disse kontrollamper tændes: Slut/Antikrøl - maksimal tørring af vasketøj Afkøling - meget tørt vasketøj Slut/Antikrøl og Afkøling standardtørt vasketøj 4. Tryk gentagne gange på knappen (D), indtil kontrollampen for det korrekte niveau lyser. 5. For at bekræfte justeringen skal du trykke på knapperne (B) og (D) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt. 8.1 Regulering af vasketøjets resterende fugtniveau Du kan ændre standardindstillingen for vasketøjets resterende fugtniveau: 1. Brug programvælgeren til at vælge program. 9. FØR FØRSTE ANVENDELSE 8.2 Signal permanent slået fra For at slå lydsignalerne fra eller til skal du trykke på knapperne (A) og (B) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt. Inden første ibrugtagning: Rengør tørretumblerens tromle med en fugtig klud. 10. DAGLIG BRUG 10.1 Start af et program uden senere start 1. Forbered vasketøjet, og læg det i apparatet. FORSIGTIG! Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen, når du lukker lugen. 2. Vælg det program og de tilvalg, der passer til vasketøjets type. 3. Tryk på Start/pause (Start/pause)- knappen. Programmet starter. Start et 1 times program med fugtigt vasketøj. 10.2 Start af et program med senere start 1. Vælg det program og de tilvalg, der passer til vasketøjets type. 2. Tryk gentagne gange på knappen for senere start efter behov. Du kan udskyde starten af et program med 3, 6 eller 9 timer. 3. Tryk på knappen Start/pause (Start/ pause). Kontrollamperne (9H, 6H, 3H) ændres med 3 timer ved hvert tryk.

10.3 Ændring af program 1. Drej programvælgeren hen på OFF 2. Indstil programmet. 10.4 Ved programslut Når programmet er afsluttet: Der udsendes et lydsignal. Lamperne End/Anticrease (Slut/ Antikrøl), tændes. Start/pause (Start/pause)- kontrollampen lyser. Apparatet fortsætter med at køre med antikrølfasen i yderligere 30 minutter. Antikrølfasen fjerner folderne fra vasketøjet. Du kan fjerne vasketøjet, før antikrølfasen er slut. Vi anbefaler, for at få et bedre resultat, at du fjerner vasketøjet, når fasen er næsten slut eller helt slut. Når antikrølfasen er slut: Lamperne End/Anticrease Slut/ Antikrøl, Filter (Filtre) tændes. Start/pause (Start/pause)- kontrollampen slukker. 1. Drej programvælgeren hen på OFF 2. Åbn lugen til apparatet. 11. RÅD OG TIPS 11.1 Forberedelse af tøjet Luk lynlåsene. Luk for dynebetrækkene. Lad ikke snore eller bånd være løse (f.eks. bånd på forklæder) under tørringen. Bind dem, inden du starter et program. Fjern alle genstande fra lommerne. Vend indersiden ud på genstande med et indvendigt lag lavet af bomuld. Bomuldslaget skal vende udad. Indstil altid det velegnede program for typen af vasketøj. Læg ikke lyse og mørke farver sammen. 3. Tag tøjet ud. 4. Luk apparatets luge. Rengør altid filteret, og tøm vandbeholderen, når et program er afsluttet. 10.5 Standby-funktion For at mindske energiforbruget deaktiverer denne funktion automatisk apparatet: Efter 5 minutter, hvis du ikke starter programmet. Efter 5 minutter fra programmets afslutning. 10.6 Kontrollamper Disse lamper angiver følgende funktioner: DANSK 13 Drying (Tørring) : Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med tørreprogrammet. Cooling (Afkøling): Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med afkølingsfasen. End/Anticrease (Slut/Antikrøl) : Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med antikrølfasen og er ved programslut. Filter (Filtre) : Lampen lyser ved programslut for at minde om, at filtrene skal renses. Brug et velegnet program til bomuld, jersey og strik for at reducere krympning. Overskrid ikke den maksimale mængde, der er angivet i programkapitlet, eller som vises på displayet. Tør kun vasketøj, der kan tåle at komme i tørretumbleren. Se vaskeanvisningen. Tør ikke store og små ting sammen. De små ting kan blive fanget inde i de store ting og blive ved med at være våde.

14 www.electrolux.com Vaskeanvisning Beskrivelse Vasketøj er velegnet til tørretumbling. Vasketøj er velegnet til tørretumbling ved højere temperaturer. Vasketøj er kun velegnet til tørretumbling ved lavere temperaturer. Vasketøj er ikke velegnet til tørretumbling. 12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 12.1 Rengøring af filteret Efter hvert program tændes filterkontrollampen for at minde om, at filteret skal rengøres. 1. Åbn lugen. Filteret samler fnug. Der dannes fnug, når tøjet tørres i tørretumbleren. 3. Åbn filteret. 4. Rengør filteret med en fugtig hånd. 2. Træk filteret ud. 5. Luk filteret. 6. Fjern fnug fra filtersoklen. Brug evt. en støvsuger. 7. Anbring filteret i filtersoklen. 12.2 Rengøring af tromle ADVARSEL! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres. Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre den indvendige overflade af

DANSK 15 tromlen og tromleløfterne. Tør de rengjorte overflader med en blød klud. FORSIGTIG! Brug ikke skuremidler eller stålsvampe til rengøring af tromlen. 12.3 Rengøring af betjeningspanel og kabinet Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre betjeningspanelet og kabinettet. 13. FEJLFINDING Rengør med en fugtig klud. Tør de rengjorte overflader med en blød klud. FORSIGTIG! Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler, som kan forårsage korrosion. Problem Du kan ikke tænde for apparatet. Programmet starter ikke. Mulig årsag Kontrollér, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten. Kontroller sikringerne i husholdningens sikringsboks. Tryk på Start/pause (Start/pause). Kontrollér, at apparatets luge er lukket. Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i. Displayet viser en lang programvarighed. 1) Displayet viser en kort programvarighed. Displayet viser Err 2). Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen. Sørg for, at vasketøjets vægt passer til programmets varighed. Kontrollér, at filteret er rent. Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i vaskemaskinen igen. Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for varm. Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry (Ekstra Tørt)-programmet. Hvis du ønsker at indstille et nyt program, skal du slukke og tænde for apparatet. Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til programmet.

16 www.electrolux.com Problem Displayet viser (f.eks. E51) 2). Mulig årsag Sluk, og tænd for apparatet. Start et nyt program. Kontakt det lokale servicecenter, hvis problemet opstår igen. 1) Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk 2) kun tørretumblere med display. Hvis tørringen er utilfredsstillende Det indstillede program var forkert. Filteret er tilstoppet. Der var for meget vasketøj i apparatet. 14. TEKNISKE DATA Tromlen er beskidt. Forkert indstilling af ledningssensoren. Lufttilførselshullerne er tilstoppede. Højde x bredde x dybde Maks. dybde, når apparatets luge er åben Maks. bredde, når apparatets luge er åben Indstillelig højde Tromlens rumfang Maksimal fyldning Spænding Hyppighed Lydeffektniveau Effekt i alt Energieffektivitetsklasse Energiforbrug på standardbomuldsprogrammet med den fulde belastning. 1) Energiforbrug på standardbomuldsprogrammet med den delvise belastning. 2) Årligt energiforbrug 3) Strømforbrug, tændt 4) Strømforbrug, slukket 4) Type af anvendelse 850 x 600 x 600 mm (maks. 640 mm) 1090 mm 950 mm 850 mm (+ 15 mm - justering af ben) 108 l 7 kg 230 V 50 Hz 66 db 2200 W C 4,25 kwh 2,35 kwh 510,00 kwh 0,90 W 0,10 W Husholdning Tilladt omgivelsestemperatur + 5 C til + 35 C

DANSK 17 Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste partikler og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undtagen hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse mod fugt IPX4 1) Med reference til EN 61121. 7kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m. 2) Med reference til EN 61121. 3,5kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m. 3) Energiforbrug pr. år i kwt, baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld, helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012). 4) Med henvisning til EN 61121. Informationen i ovenstående tabel er i overensstemmelse med direktiv 392/2012 til gennemførelse af Europa-Kommissionens forordning 2009/125/EU. 14.1 Forbrugsværdier Program Cupboard Dry (Skabstørt) Centrifugeret ved / resterende fugtighed Tørretid 1) Energiforbrug 2) Cottons (Bomuld) Eco 7 kg 1400 o/m / 50% 125 min. 3,70 kwh 1000 o/m / 60% 140 min. 4,25 kwh Iron Dry (Strygetørt) 1400 o/m / 50% 100 min. 2,55 kwh Cupboard Dry (Skabstørt) Cupboard Dry (Skabstørt) 1000 o/m / 60% 110 min. 3,20 kwh Cottons (Bomuld) Eco 3,5 kg 1400 o/m / 50% 71 min. 2,05 kwh 1000 o/m / 60% 80 min. 2,35 kwh Synthetics (Syntetisk) 3 kg 1200 o/m / 40% 50 min. 1,20 kwh 800 o/m / 50% 57 min. 1,47 kwh 1) For delvise fyldninger er programtiden kortere, og apparatet bruger mindre energi. 2) Forkert omgivende temperatur og/eller dårligt centrifugeret vasketøj kan forlænge programtiden og øge energiforbruget.

18 www.electrolux.com 15. INSTALLATION 15.1 Udpakning FORSIGTIG! Inden ibrugtagning skal al transportemballage fjernes. 1. Åbn lugen til ilægning. 15.2 Aftræksslange Mht. selve aftrækket: Hvis du har besluttet at have en fast rist i væggen eller vinduet, kan du normalt finde de nødvendige fittings i et lokalt byggemarked, hvor du også kan få råd om installationen. Sørg for, at aftræksslangens længde er mindre end 2 m, og at den højst har 2 bøjninger. 2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder øverst på tromlen indvendigt i maskinen. ADVARSEL! Det er vigtigt, at aftræksslangen ikke tilsluttes til f.eks. en emhætte, en skorsten eller et afgangsrør til en kedel eller lignende udstyr, der bruger brændsel. 3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra maskinen. Bemærk, at for at undgå kondensproblemer er det afgørende, at tørretumbleren forsynes med en bøjelig slange, der kan lede dens "udstødning" væk, i hvert fald bort fra køkkenmodulerne. For at undgå, at maskinen bliver overophedet, er det vigtigt, at dampen kan slippe uhindret væk. Hvis en slange er fast monteret til en ydervæg eller et loft, skal det derfor sikres, at den har en kapacitet på mindst 150 m3/time. Undgå, at aftræksslangen kommer i klemme, hvis tørretumbleren monteres ved siden af køkkenmoduler. Hvis slangen er mere eller mindre klemt

DANSK 19 sammen, nedsættes tumblerens tørrekapacitet, så tøjet er længere om at tørre, og maskinen bruger mere strøm. Hvis slangen er klemt helt sammen, kan det medføre, at apparatets sikkerhedsafbryder udløses. Når tørretumbleren er i drift, må temperaturen i rummet ikke være under +5 C eller over +35 C, da dette kan påvirke apparatets funktion. Hvis slangen er lang, og rumtemperaturen er lav, kan fugten kondenseres til vand i slangen. Dette sker normalt. For at undgå dette vand i slangen, anbefales det at bore et lille hul (dia. 3 mm) på slangens laveste punkt og sætte en lille beholder under den (se illustrationen, punkt B). 1. Træk ringmøtrikken A fra ventilationsåbningen på bagsiden. 2. Skru ringmøtrikken på slangen, og skub den på plads. A A B 3. Ventilationsåbninger, der ikke anvendes, skal forsegles med de medfølgende dæksler. Installation Der er 3 ventilationsåbninger: i venstre side, i højre side og på bagsiden. 15.3 Vending af luge Lugen kan vendes for at gøre det nemmere at fylde eller tømme tørretumbleren Lugen må kun vendes af en autoriseret servicemontør Kontakt det autoriserede servicecenter. Montøren vender lugen på kundens regning. 16. PRODUKTINFORMATION MED HENVISNING TIL E.U.-LOVGIVNING 1369/2017 Produktinformationsark Varemærke Electrolux

20 www.electrolux.com Model Nominel kapacitet i kg 7 Aftræks- eller kondenstørretumbler Energieffektivitetsklasse Energiforbrug i kwh/år, baseret på 160 tørrecyklusser for normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes. Automatisk tørretumbler eller ikke-automatisk tørretumbler Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning i kwh Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning i kwh EDE1072PDW, PNC916095292 Udluftning C 510,00 Automatisk 4,25 2,35 Effektforbrug i slukket tilstand i W 0,90 Energiforbrug i left-on tilstand i W 0,10 Varigheden af left on-tilstanden i minutter 10 "Normalprogrammet til bomuld" ved hel og halv fyldning er det normale tørreprogram, som energimærket og databladet henviser til, at dette program er egnet til tørring af normalvådt bomuldstøj, og at det er det mest effektive program med hensyn til energiforbrug for bomuld Den vægtede programvarighed for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" i minutter Programvarighed for "normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning" i minutter Programvarighed for "normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning" i minutter Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv Gennemsnitlig tørreevne for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning som en procent Gennemsnitlig tørreevne for normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning som en procent Vægtet tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" Lydeffektniveau i db 66 Beregnet til indbygning J/N Informationen i ovenstående tabel er i overensstemmelse med direktiv 392/2012 til gennemførelse af Europa-Kommissionens forordning 2009/125/EU. 106 140 80 - - - - Nej

17. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. DANSK 21 Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

22 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 23 2. TURVALLISUUSOHJEET... 25 3. LAITTEEN KUVAUS...27 4. VARUSTEET... 27 5. KÄYTTÖPANEELI... 28 6. OHJELMATAULUKKO... 29 7. LISÄTOIMINNOT...30 8. ASETUKSET... 32 9. KÄYTTÖÖNOTTO... 32 10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...32 11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...33 12. HOITO JA PUHDISTUS... 34 13. VIANMÄÄRITYS... 35 14. TEKNISET TIEDOT... 36 15. ASENNUS... 38 16. EUROOPAN UNIONIN ASETUKSEN 1369/2017 MUKAINEN TUOTTEEN TIETOLOMAKE... 39 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita: www.electrolux.com/webselfservice Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registerelectrolux.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojelu Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen tämän laitteen asennuksen ja käytön aloittamista. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen vaara. SUOMI 23 Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Pidä pesuaineet lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laitteen luukku on auki. Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

24 www.electrolux.com 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisävarusteen mukana toimitetuissa ohjeissa. Lue se huolellisesti ennen asennusta (katso asennusopas). Älä asenna laitetta lukittavan oven, liukuoven tai vastakkaiselle puolelle kiinnitetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei voida avata kokonaan. Pohjan tuuletusaukot eivät saa olla maton tai muun lattiapäällysteen peitossa. VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden kaasulla tai polttoaineilla toimivien laitteiden tai avotulien kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta. Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota käytetään kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden höyryn poistamiseen. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Maksimitäyttömäärää 7 kg ei saa ylittää (ks. kappale Ohjelmataulukko ). Jos tekstiileissä on teollisten kemikaalien tahroja, niitä ei saa pestä laitteessa. Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille kerääntynyt nukka ja muut materiaalijäämät pois.

Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa. Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä. Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä aina tuotteen valmistajan ohjeita. Poista pyykeistä kaikki mahdolliset sytytyslähteet, kuten savukkeensytyttimet ja tulitikut. VAROITUS: Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausjakson päättymistä, ellet heti ota pyykkiä rummusta ja levitä sitä kuivumaan, jotta kuumuus haihtuu. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila voi olla alle 5 C tai yli 35 C. Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas. Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä. Laite tulee säilyttää pystyasennossa siirtämisen aikana. Laitteen takaosan pinta on asetettava seinää vasten. Kun laite on asetettu lopulliseen asennuspaikkaan, tarkista, että se on oikein tasapainossa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja. 2.2 Sähköliitäntä SUOMI 25 VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.

26 www.electrolux.com Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä. Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset. 2.3 Käyttö VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, palovammoja tai laitteen vaurioitumisen. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä kuivaa vaurioituneita (repeytyneitä, rispaantuneita) tekstiilejä, joissa on pehmusteita tai täytteitä. Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kuivata kuivausrummussa. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä. Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoaineella, suorita ylimääräinen huuhtelujakso ennen kuivausrummun käynnistämistä. Älä juo lauhdevettä/tislattua vettä tai valmista ruokaa lauhdevettä/tislattua vettä käyttäen. Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille. Älä istu tai seiso laitteen avoimen luukun päällä. Älä kuivaa kuivausrummussa täysin märkiä vaatteita. 2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 2.5 Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota laite sähköverkosta ja vedenjakelusta. Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni rummun sisälle. Hävitä laite paikallisten kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevien määräyksien mukaisesti.

3. LAITTEEN KUVAUS SUOMI 27 1 2 7 6 3 5 4 1 Käyttöpaneeli 2 Laitteen luukku (avautumissuunta vaihdettavissa) 3 Pääsihti 4 Säädettävät jalat 5 Muovirengas 6 Tuuletusaukko sivulla/takana 7 Arvokilpi 4. VARUSTEET 4.1 Torniasennussarja Tuotenimi: SKP11. Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä. Torniasennussarjaa voidaan käyttää vain esitteessä mainittujen pesukoneiden kanssa. Katso liitteenä oleva esite. Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.

28 www.electrolux.com 4.2 Vetolaatikollinen jalusta Laatikkoa voidaan käyttää pyykin säilytykseen, kuten: pyyhkeiden, puhdistustuotteiden jne. muiden tuotteiden säilytykseen. Lue lisävarusteen mukana toimitetut ohjeet tarkasti. 4.3 Tuuletuspakkaus Tuotenimi: PDSTP10. Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä. Laitteen asettamiseksi korkeammalle, jolloin sen täyttäminen ja tyhjentäminen on helpompaa. 5. KÄYTTÖPANEELI Yleiskäyttöinen pakkaus ilmakuivausrumpuihin, joissa ulostuloaukko ulkotilaan ei ole mahdollinen. Säiliö kerää nukan ja lauhdeveden epäpuhtauksien ja vaurioiden välttämiseksi kuivausrummun käyttötilan kosteuden vuoksi. Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta. 1 2 3 4 5 6 7 1 Ohjelmanvalitsin ja -virtakytkin 2 Delicate (Hellävarainen) -painike 3 Rypistymisenesto (Anticrease) - painike 4 Buzzer (Äänimerkki) -painike 5 Merkkivalot: Drying (Kuivaus), Cooling (Jäähdytys), End/ Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto), Filter (Nukkasihti -suodatin) 6 Start/Pause (Käynnistä/Tauko) - painike 7 Delay (Ajastin) -painike

6. OHJELMATAULUKKO Ohjelmat Pestävä pyykki Cottons (Puuvilla) SUOMI 29 Täyttömäärä (maks.) 1) / Tekstiilin merkintä Extra Dry (Erittäin Kuiva) Strong Dry (Täysin Kuiva) Kuivuustaso: erittäin kuiva. Kuivuustaso: täysin kuiva. 7kg/ 7kg/ Cupboard Dry (Kaappikuiva) 2)3) Kuivuustaso: kaappikuiva. 7kg/ Kostea Kuivuustaso: silitettävät tekstiilit. 7kg/ Iron Dry (Silityskuiva) 3) Kuivuustaso: silityskuiva. 7kg/ Synthetic (Siliävät) Extra Dry (Erittäin Kuiva) Kuivuustaso: erittäin kuiva. 3kg/ Cupboard Dry (Kaappikuiva) 3) Kuivuustaso: kaappikuiva. 3kg/ Iron Dry (Silityskuiva) 30' Mix Easy Iron (Helposti siliävät) Jeans (Farmarit) Kuivuustaso: silityskuiva. Aikaohjelma yksittäisten pyykkien kuivaamiseen. Erikoispyykki Puuvilla- ja tekokuitutekstiilit. Alhaisen lämpötilan ohjelma. Hellävarainen ohjelma, joka käyttää lämmintä ilmaa. Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityksen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun ohjelma on päättynyt, poista pyykit heti ja aseta ne vaateripustimeen. Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, college-paidat, joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat). 3kg/ 1 kg/ 3 kg/ 1 kg (tai 5 paitaa)/ 7kg/

30 www.electrolux.com Ohjelmat Wool Care (Villanhoito) Pestävä pyykki Villavaatteiden raikastus. Villavaatteista tulee pehmeitä. Poista vaatteet välittömästi ohjelman päättymisen jälkeen. Täyttömäärä (maks.) 1) / Tekstiilin merkintä 1 kg Jäähdytys Säilössä olleiden tekstiilien raikastus. 1 kg 1) Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin. 2) Cottons (Puuvilla) Cupboard Dry (Kaappikuiva) ECO -ohjelma on Standardi puuvillaohjelma Euroopan komission asetuksen 392/2012 mukaisesti. Sopii märän normaalin puuvillapyykin kuivaukseen. Energiankulutuksen kannalta tehokkain märän puuvillapyykin kuivausohjelma. 3) Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa. 7. LISÄTOIMINNOT 7.1 Delicate (Hellävarainen) Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa hellävaraisen kuivausohjelman, jonka lämpötila on alhainen. Käytä tätä lisätoimintoa tekstiileihin, joiden ohjemerkinnässä on symboli akryyli, viskoosi). 7.2 Rypistymisenesto (Anticrease) (esim. Pidentää kuivausohjelman lopussa olevan rypistymisenestovaiheen (30 minuuttia) korkeintaan 90 minuuttiin. Kuivausvaiheen jälkeen rumpu pyörii aika ajoin estäen vaatteiden ryppyyntymisen. Pyykin voi ottaa pois koneesta rypistymisenestovaiheen aikana. 7.4 Lisätoiminnot-taulukko 7.3 Buzzer (Äänimerkki) Voit kuulla äänimerkin seuraavissa tapauksissa: vaiheen loppu rypistymisenestovaiheen alussa ja lopussa vaiheen keskeytys. Oletusarvona äänimerkki on aina käytössä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. Voit aktivoida Buzzer (Äänimerkki)-lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin. Ohjelmat 1) Delicate (Hellävarainen) Rypistymisenesto (Anticrease) Buzzer (Äänimerkki) Cottons (Puuvilla) Extra Dry (Erittäin Kuiva)

SUOMI 31 Ohjelmat 1) Delicate (Hellävarainen) Rypistymisenesto (Anticrease) Buzzer (Äänimerkki) Strong Dry (Täysin Kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) Kostea Iron Dry (Silityskuiva) Synthetic (Siliävät) Extra Dry (Erittäin Kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) Iron Dry (Silityskuiva) 30' Erikoispyykki Mix Easy Iron (Helposti siliävät) Jeans (Farmarit) Wool Care (Villanhoito) Jäähdytys 1) Ohjelman asettamisen yhteydessä voit asettaa 1 tai useamman lisätoiminnon. Voit kytkeä ne toimintaan tai pois toiminnasta painamalla vastaavaa kosketuspainiketta.

32 www.electrolux.com 8. ASETUKSET A B C D E A. Delicate (Hellävarainen) -painike B. Rypistymisenesto (Anticrease) - painike C. Buzzer (Äänimerkki) -painike D. Start/Pause (Käynnistä/Tauko) - painike E. Delay (Ajastin) -painike 8.1 Jäljelle jäävän pyykin kosteustason säätäminen Pyykin jäljelle jäävän kosteustason oletusasetuksen muuttaminen: 1. Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. 9. KÄYTTÖÖNOTTO Ennen laitteen ensimmäistä käynnistyskertaa: Puhdista kuivausrummun rumpu kostealla liinalla. 10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 10.1 Ohjelman käynnistäminen ilman ajastusta 1. Valmistele pyykki ja täytä laite. HUOMIO! Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin luukun sulkemisen yhteydessä. 2. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan. 3. Paina Start/Pause (Käynnistä/ Tauko)-kosketuspainiketta. Ohjelma käynnistyy. 2. Odota noin 8 sekuntia. 3. Paina ja pidä alhaalla painikkeita (B) ja (D) samanaikaisesti. Jokin seuraavista merkkivaloista syttyy: Loppu/Rypistymisenesto - pyykin maksimaalinen kuivuus Jäähdytys - pyykin suurempi kuivuus Loppu/Rypistymisenesto ja Jäähdytys pyykin vakiokuivuus 4. Paina painiketta (D) toistuvasti, kunnes oikean tason merkkivalo syttyy. 5. Vahvista asetus painamalla ja pitämällä alhaalla painikkeita (B) ja (D) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan. 8.2 Äänimerkki aina pois käytöstä Voit poistaa äänimerkit käytöstä ja ottaa ne käyttöön painamalla ja pitämällä alhaalla kosketuspainikkeita (A) ja (B) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan. Käynnistä yhden tunnin ohjelma pyykin ollessa kosteaa. 10.2 Ohjelman käynnistäminen ajastuksella 1. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan. 2. Paina ajastimen painiketta tarvittaessa toistuvasti. Voit ohjelmoida pesuohjelman käynnistymään 3, 6 tai 9 tunnin päästä. 3. Paina Start/Pause (Käynnistä/ Tauko)-painiketta. LED-valot (9H, 6H, 3H) muuttuvat 3 tunnin välein.

10.3 Ohjelman muuttaminen 1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF. 2. Valitse ohjelma. 10.4 Ohjelman päättyessä Kun ohjelma on päättynyt: Laitteesta kuuluu jaksottainen äänimerkki. Merkkivalot End/Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto), syttyvät. Merkkivalo Start/Pause (Käynnistä/ Tauko) palaa. Laite jatkaa toimintaa Rypistymisenestotoiminnolla vielä noin 30 minuutin ajan. Rypistymisenesto-toiminto poistaa pyykin rypyt. Voit poistaa pyykin ennen kuin Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt. Suosittelemme parempien tuloksien saavuttamiseksi, että pyykit poistetaan vasta sitten, kun toiminto on lähes päättynyt tai päättynyt. Kun Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt: Merkkivalot End/Anticrease Loppu/ Rypistymisenesto, Filter (Nukkasihti -suodatin) syttyvät. Start/Pause (Käynnistä/Tauko) sammuu. 1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF. 11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 11.1 Pyykin valmisteleminen Sulje vetoketjut. Sulje untuvapeittojen kiinnittimet. Siteitä tai nauhoja (esim. esiliinan nauhat) ei saa kuivata irrallaan. Sido ne ennen ohjelman käynnistämistä. Tyhjennä kaikki taskut. Kun vaatteiden sisällä on puuvillakerros, käännä ne nurinpäin. Puuvillakerroksen on oltava ulospäin. Aseta aina käsiteltävään pyykkiin sopiva ohjelma. Älä sekoita vaaleita ja tummia vaatteita. 2. Avaa laitteen luukku. 3. Ota pyykki pois koneesta. 4. Sulje laitteen luukku. Puhdista aina sihti ja tyhjennä vesisäiliö ohjelman päättyessä. 10.5 Valmiustilatoiminto Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta: 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei käynnistetä. 5 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. 10.6 Merkkivalot Seuraavassa on kuvattu laitteen merkkivalot: SUOMI 33 Drying (Kuivaus): Ilmaisee, että kuivaus on parhaillaan käynnissä. Cooling (Jäähdytys): Ilmaisee, että jäähdytysvaihe on parhaillaan käynnissä End/Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto): Tämä merkkivalo ilmoittaa, että laite on rypistymisenestovaiheessa ja ohjelman lopussa. Filter (Nukkasihti -suodatin) : Tämä merkkivalo syttyy ohjelman lopussa muistuttaen, että sihdit on puhdistettava. Vähennä tekstiilien kutistumista valitsemalla puuvilla-, jersey- tai trikoovaatteisiin sopiva ohjelma. Älä ylitä Ohjelmat-luvussa annettua tai näytössä näkyvää maksimitäyttömäärää. Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa kuivattavia tekstiilejä. Katso soveltuvuus tekstiilin hoitoohjemerkinnästä. Suuria ja pieniä kappaleita ei saa kuivata yhdellä kertaa. Pienet vaatekappaleet voivat jäädä suurien

34 www.electrolux.com kappaleiden sisään, jolloin ne jäävät kosteiksi. Tekstiilin merkintä Kuvaus Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Kuivausrummussa korkeissa lämpötiloissa kuivattava tekstiili. Kuivausrummussa vain alhaisissa lämpötiloissa kuivattava tekstiili. Tekstiili, jota ei saa kuivata kuivausrummussa. 12. HOITO JA PUHDISTUS 12.1 Sihdin puhdistaminen Jokaisen kuivausohjelman päätyttyä sihdin merkkivalo palaa ja ilmoittaa sihdin puhdistustarpeesta. Sihti kerää nukkaa. Nukkaa syntyy, kun vaatteita kuivataan kuivausrummussa. 3. Avaa sihti. 1. Avaa luukku. 4. Puhdista sihti kostealla kädellä. 2. Vedä sihti ulos. 5. Sulje sihti. 6. Poista nukka sihdin liitoksesta. Voit käyttää tällöin imuria. 7. Kiinnitä sihti vastaavaan liitokseen. 12.2 Rummun puhdistaminen VAROITUS! Irrota laite sähköverkosta ennen sen puhdistamista.

SUOMI 35 Puhdista rummun sisäosa ja sen nostimet miedolla pesuaineella. Kuivaa puhdistetut pinnat pehmeällä liinalla. HUOMIO! Älä puhdista rumpua hankausaineilla tai teräsvillalla. Käytä kosteaa liinaa. Kuivaa puhdistetut pinnat pehmeällä liinalla. HUOMIO! Älä käytä kalusteiden puhdistusaineita tai puhdistusaineita, jotka voivat aiheuttaa korroosiota. 12.3 Käyttöpaneelin ja ulkokuoren puhdistaminen Puhdista käyttöpaneeli ja ulkokuori miedolla pesuaineella. 13. VIANMÄÄRITYS Ongelma Laite ei kytkeydy toimintaan. Pesuohjelma ei käynnisty. Laitteen luukkua ei voi sulkea. Pitkä ohjelman kesto näkyy näytössä. 1) Lyhyt ohjelman kesto näkyy näytössä. Näytössä näkyy Err 2). Mahdollinen ratkaisu Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulakekaapista). Paina painiketta Start/Pause (Käynnistä/ Tauko). Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Tarkista, että sihti on asetettu oikein paikalleen. Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin. Varmista, että pyykin paino sopii ohjelman kestoon. Varmista, että sihti on puhdas. Pyykki on liian märkää. Linkoa pyykki uudelleen pesukoneessa. Varmista, ettei huoneen lämpötila ole liian korkea. Aseta Time Drying (Aika) tai Extra Dry (Erittäin Kuiva) -ohjelma. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke laite pois toiminnasta ja uudelleen toimintaan. Varmista, että lisätoiminnot sopivat valittuun ohjelmaan.

36 www.electrolux.com Ongelma Näytössä näkyy (esim. E51) 2). Mahdollinen ratkaisu Kytke laite pois toiminnasta ja toimintaan. Käynnistä uusi ohjelma. Jos ongelma toistuu, ota yhteys huoltopalveluun. 1) Ohjelma päättyy automaattisesti enintään 5 tunnin kuluttua. 2) vain näytöllä varustetut kuivausrummut. Jos kuivaustulos ei ole tyydyttävä Asetettu ohjelma oli virheellinen. Sihti on tukossa. Laitteessa oli liikaa pyykkiä. 14. TEKNISET TIEDOT Rumpu on likainen. Johtavuusanturin virheellinen asetus. Tuuletusaukot ovat tukossa. Korkeus x leveys x syvyys Maksimisyvyys laitteen luukun ollessa auki Maksimileveys laitteen luukun ollessa auki Säädettävä korkeus Rummun tilavuus Maksimitäyttömäärä Jännite Taajuus Äänitaso Kokonaisteho Energiatehokkuusluokka Standardin puuvillaohjelman energiankulutus täydellä täyttömäärällä. 1) Standardin puuvillaohjelman energiankulutus osittaisella täyttömäärällä. 2) Vuosittainen energiankulutus 3) Päällä-tilan tehoabsorptio 4) Pois toiminnasta tilan tehoabsorptio 4) Käyttötapa 850 x 600 x 600 mm (enintään 640 mm) 1090 mm 950 mm 850 mm (+ 15 mm - jalkojen säätö) 108 l 7 kg 230 V 50 Hz 66 db 2200 W C 4,25 kwh 2,35 kwh 510,00 kwh 0,90 W 0,10 W Kotitalous Sallittu ympäristön lämpötila + 5 C - + 35 C

SUOMI 37 Suojakansi takaa kiinteiden hiukkasten ja kosteuden suojaustason, lukuun ottamatta kuitenkaan matalajännitteisiä laitteita, joissa ei ole kosteussuojaa IPX4 1) Standardin EN 61121 mukaisesti. 7 kg puuvillapyykkiä, linkousnopeus 1000 kierr./min. 2) Standardin EN 61121 mukaisesti. 3,5 kg puuvillapyykkiä, linkousnopeus 1000 kierr./min. 3) Energiankulutus vuodessa yksikössä kwh, perustuu standardin puuvillaohjelman 160 kuivauskierrokseen täydellä ja osittaisella täyttömäärällä, ja vähän energiaa kuluttavien tilojen energiankulutus. Kierroksen todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavasta (MÄÄ RÄYS (EU) Nro 392/2012). 4) Standardin EN 61121 mukaisesti. Yllä olevan taulukon tiedot ovat Euroopan Unionin komission asetuksen 392/2012 mukaiset direktiivin 2009/125/EY vaatimuksien mukaisesti. 14.1 Kulutusarvot Ohjelma Cupboard Dry (Kaappikuiva) Iron Dry (Silityskuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) Linkousnopeus/jäännöskosteus Cottons (Puuvilla) Eco 7 kg Kuivausaika 1) Energiankulutus 2) 1400 kierrosta minuutissa / 50% 125 min. 3,70 kwh 1000 kierrosta minuutissa / 60% 140 min. 4,25 kwh 1400 kierrosta minuutissa / 50% 100 min. 2,55 kwh 1000 kierrosta minuutissa / 60% 110 min. 3,20 kwh Cottons (Puuvilla) Eco 3,5 kg 1400 kierrosta minuutissa / 50% 71 min. 2,05 kwh 1000 kierrosta minuutissa / 60% 80 min. 2,35 kwh Synthetic (Siliävät) 3 kg 1200 kierrosta minuutissa / 40% 50 min. 1,20 kwh 800 kierrosta minuutissa / 50% 57 min. 1,47 kwh 1) Osittaisten täyttömäärien kohdalla ohjelman kesto on lyhyempi ja laite kuluttaa vähemmän energiaa. 2) Virheellinen ympäristölämpötila ja/tai huonosti lingotut pyykit voivat pidentää ohjelman kestoa ja lisätä energiankulutusta.