Pure micon. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Relaterede dokumenter
Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure primax. Brugsanvisning

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

echarger Brugervejledning

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion S primax. Brugsanvisning

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Fjernbetjening Brugervejledning

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

PRIO. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

easypocket basic easypocket advanced

INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter

BLIV KLOGERE PÅ HØREAPPARATER

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

D E. Modtager I: Statusindikator Fast lys: tændt Tændt blinkende: musadgang J: Tilslutningsknap. K: USB til PS/2-konverter

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

Bag-øret, Bag-øret Power

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

SecureEar. Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

Sound-Shuffle BRUGER VEJLEDNING. Sekventiel og vilkårlig afspilning.

LCT-300. Øretermometer. Infrarød. Brugervejledning

CROS Pure 312 Nx sender

CIC, MIC, CANAL, I-ØRET BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT

FRYSESKAB F32W HN Brugervejledning

Brugervejledning Microsoft Portable Power (DC-21)

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Switel BIG T18. Fastnettelefon. Bruger vejledning. Tele Call ene-distributør i Danmark for Switel

Life, Free, Open høresystem og S Dir Brugervejledning

RITE BRUGSANVISNING HIT PRO

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Brugermanual for Ecofit system

BeoLink Passive. Setting-up Guide

Din brugermanual SIEMENS CENTRA S

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

INHOLD 3 SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE...

Sådan bruges ReSound Smart apparater med din iphone, ipad og ipod touch

Brugs- og monteringsvejledning. Smart Fan med fugt- og tidsstyring VENTILATION

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine høreapparater.

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:

Voicebird Brugervejledning DK

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Modem og lokale netværk

Enhed for Selvmordsforebyggelse. Information til pårørende

BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Nano RITE

DK bruger vejledning

Transkript:

Pure micon Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 7 Indstillinger 10 Batteristørrelse og øreindsats 12 Serviceoplysninger 13 Batterier 14 Udskiftning af ikke-genopladelige batterier 14 Genopladning af genopladelige batterier 15 Daglig brug 16 Tænde og slukke 16 Anbringe høreapparat 18 Fjerne høreapparat 20 Justering af lydstyrken 21 Sådan skiftes høreprogrammet 22 Yderligere justeringer (option) 22 Brug af to høreapparater (option) 23 Brug af telefon 24 Telefonprogram 24 Automatisk programskifte (AutoPhone) 25 2 Indhold

Teleslynger 27 Teleslyngeprogram og fjernbetjening 27 Vedligeholdelse 28 Rengøring 28 Aftørring 29 Opbevaring 29 Udskiftning af øreindsatser 29 Fejlfinding 31 Vigtige oplysninger 33 Tilsigtet anvendelse 33 Forklaring på symboler 33 Betingelser ved transport og opbevaring 33 Information vedrørende bortskaffelse 34 Oplysninger om CE-mærkning 34 Vigtige sikkerhedsoplysninger 35 Personsikkerhed 35 Produktsikkerhed 37 Tinnitus-masker 39 Landespecifikke oplysninger 43 Indhold 3

Velkommen Du har valgt et af vores høreapparater, en pålidelig partner, som vil følge dig igennem dig i din hverdag. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med det. Denne brugervejledning vil, sammen med hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig. Du vil hurtigt værdsætte de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater vil give dig. FORSIGTIG Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg sikkerhedsoplysningerne i dette dokument for at undgå skader. Du bør bære dit høreapparat hver dag og hele dagen, for at få det bedste udbytte af det. Særligt efter længere tid med høretab anbefales en målrettet høretræning - sammen med høreapparatspecialisten og derhjemme. 4 Velkommen

Dine høreapparater Lær dine høreapparater at kende Det anbefales at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve brugerkontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på brugerkontrollerne, når du bærer høreapparaterne. BEMÆRK u Du må ikke trække i højttaleren, da dette kan beskadige dine høreapparater. Hvis du har problemer med at trykke på kontrollerne på dine høreapparater mens du bærer dem, kan du spørge din høreapparatspecialist om en fjernbetjening som tilbehør. Dine høreapparater 5

Dele og betegnelser ➊ Øreindsats ➋ Højttaler ➌ Højttalerforbindelse ➍ Mikrofonåbninger ➎ Vippeomskifter (standard), trykknap eller ingen brugerkontrol (option) ➏ Ladekontakter (option) ➐ Batterikammer ➑ Sidemarkering (rød = højre øre, blå = venstre øre) ➒ Stikforbindelse til højttaler 6 Dine høreapparater

Brugerkontroller Med brugerkontrollerne kan du f.eks. justere lydstyrken eller skifte høreprogram. Dine høreapparater har enten en trykknap eller en vippeomskifter - eller slet ingen brugerkontroller. Høreapparatspecialisten har indstillet dine ønskede funktioner til brugerkontrollerne. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine brugerkontroller og deres funktioner på de følgende sider. Brugerkontrol Venstre Højre Trykknap Vippeomskifter Ingen brugerkontrol Du kan også bruge en fjernbetjening. Dine høreapparater 7

Trykknap Funktion Venstre Højre Programskifte Lydstyrke op Lydstyrke ned Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek 8 Dine høreapparater

Vippeomskifter Funktion Venstre Højre Program op/ned Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Lydbalance Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek, tryk i 5 sek Dine høreapparater 9

Indstillinger Bed din høreapparatspecialist om at markere dine individuelle indstillinger på de følgende sider. Høreprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes høreprogrammet". 10 Dine høreapparater

Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnittet "Tænde og slukke". e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Brug af to høreapparater". AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Tilbehør Fjernbetjening Audio-streamer Oplader Dine høreapparater 11

Batteristørrelse og øreindsats Batterier Ikke-genopladelige (størrelse 312) Genopladelige (størrelse 312) Udskiftelige dele Click Dome enkelt (åben eller lukket) Click Dome semi-open Størrelse Click Dome dobbelt Personlig skal Click Mold 12 Dine høreapparater

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: Dine høreapparater 13

Batterier Når batteriet er ved at være tomt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte eller genoplade batteriet, afhænger af batteritypen. Udskiftning af ikke-genopladelige batterier Tag brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem efter de lokale regler. Husk altid at have ekstra batterier med dig. Sådan tages batteri ud: u Åbn batterikammeret. Batteriet falder ud, når batterikammeret er åbnet helt. u Hvis batteriet ikke falder ud, kan du tappe let på apparatet eller bruge en magnetpind eller en blyant. Magnetpinden fås som tilbehør. 14 Batterier

Sådan sættes batteri i: u Fjern den beskyttende mærkat fra det nye batteri. u Sæt batteriet i med "+"-symbolet opad (se billedet). u Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadiges. Genopladning af genopladelige batterier Oplad genopladelige batterier før første anvendelse. u Oplad batterierne ved at følge instruktionerne i opladerens brugervejledning. Batteriets levetid kan være forkortet efter mange genopladninger. Sker det, skal du udskifte det genopladelige batteri med et nyt. Dette gør du ved at følge instruktionerne for udskiftning af genopladelige batterier. Batterier 15

Daglig brug Tænde og slukke Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på flere måder. Via batterikammeret: u Tænd: Luk batterikammeret. Standard lydstyrke og -høreprogram vælges. u Sluk: Åbn batterikammeret. Efter opladning: u Tænd: Tag apparaterne ud af opladeren. Den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram vælges igen. Via trykknap eller vippeomskifter: u Tænde eller slukke: Tryk på trykknappen eller vippeomskifteren. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. 16 Daglig brug

Via fjernbetjening: u Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. Når du bærer høreapparaterne, kan du vælge at et signal skal indikere, når et apparat tændes eller slukkes. Tag batterierne ud, hvis høreapparaterne ikke skal bruges i nogle dage. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne først efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. Daglig brug 17

Anbringe høreapparat Dine høreapparater er indstillet til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Sådan anbringes høreapparatet: u Hold højttalerforbindelsen i den buede del. u Tryk forsigtigt øreindsatsen ind i øregangen ➊. u Drej den let til den sidder godt. Åbn og luk munden for at undgå at samle luft i øregangen. u Løft høreapparatet og placer det bag øret ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u Sæt øreindsatsen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. 18 Daglig brug

Sæt højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øreindsatsen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øreindsatsen i. Concha-låsen (tilbehør) hjælper med at holde øreindsatsen fast i dit øre. Sådan anbringes concha-låsen: u Bøj concha-låsen og anbring den forsigtigt i øret (se billedet). Daglig brug 19

Fjerne høreapparat u Løft høreapparatet fri af øret ➊. u Hvis dit høreapparat er udstyret med en personlig skal eller en Click Mold, fjerner du den ved at trække bagud i den lille udtrækssnor. u Ved alle andre øreindsatser: Tag fat i telefonen i øregangen med to fingre og træk den forsigtigt ud ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u I meget sjældne tilfælde kan øreindsatsen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". 20 Daglig brug

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. u Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. Daglig brug 21

Sådan skiftes høreprogrammet Høreprogrammer ændrer karakteristikken af den lyd, der kommer igennem høreapparatet. De gør det muligt at vælge en optimal indstilling til hver lyttesituation. Et signal kan indikere en ændring af brugerprogrammet. u Du kan ændre høreprogrammet ved at trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" og til afsnittet "Indstillinger" vedrørende dine personlige indstillinger samt for en liste med dine høreprogrammer. Hvis AutoPhone-funktionen er aktiveret, skifter høreprogrammet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Yderligere justeringer (option) Brugerkontrollerne på dine høreapparater kan også bruges til f.eks. at ændre lydbalancen eller niveauet for maskering af tinnitus. Med lydbalancen kan du justere bas- og diskantlyde efter behov. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. 22 Daglig brug

Brug af to høreapparater (option) Høretab optræder kun meget sjældent i kun ét øre. Brugen af to høreapparater sikrer derfor, at du forbedrer din hørelse i alle situationer, hvorved du nemmere kan udføre i dine daglige gøremål. Når du har to apparater, har du følgende muligheder for f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrke: Du kan indstille hvert høreapparat separat. Du kan indstille begge høreapparater samtidigt. Din høreapparatspecialist skal aktivere funktionen "e2e wireless", hvorved begge høreapparater kan udveksle informationer. Du kan derefter enten bruge en fjernbetjening eller brugerkontrollerne på et af høreapparaterne for at vælge den ønskede funktion, f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrken på begge høreapparater samtidig. Brugerkontrollen for hver af de 2 høreapparater kan endog indstilles forskelligt, hvilket giver dig fuld kontrol over dem. Daglig brug 23

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. u Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om der er indstillet et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dit høreapparat. 24 Brug af telefon

Automatisk programskifte (AutoPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til øret. Når du afslutter telefonopkaldet, aktiveres det tidligere anvendte program. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivere AutoPhone-funktionen. Kontrollere magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskifte vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt stærkt til at aktivere AutoPhone-funktionen. I dette tilfælde kan du bruge Siemens AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. BEMÆRK u Der henvises til brugervejledningen til AutoPhone Magnet for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. u Brug kun en godkendt AutoPhone magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. Brug af telefon 25

BEMÆRK Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter væk fra computere, skærme, tv-apparater, lagermedier og andet elektronisk udstyr. ADVARSEL Risiko for påvirkning af livsopretholdende udstyr! u Brug kun en magnet, når den er i sikker afstand fra livsopretholdende udstyr som f.eks. pacemakere eller magnetklapper. Sikkerhedsafstanden mellem en pacemaker og en magnet skal f.eks. være mindst 10 cm (4 tommer). 26 Brug af telefon

Teleslynger Mange telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte - uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telespoleprogram. u Skift til telespoleprogrammet, når du er på et sted med telespole. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om et telespoleprogram er indstillet til dit høreapparat. Teleslyngeprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når teleslyngeprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. u Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm (4 tommer). Teleslynger 27

Vedligeholdelse Høreapparaterne er så robuste, at de vil fungere problemfrit i flere år. Det er dog vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Rengøring Af hygiejneårsager samt for at bevare funktionaliteten, skal du rengøre dine høreapparater dagligt. BEMÆRK u Høreapparaterne må ikke komme i vand. u Rengør dine høreapparater med en blød, tør klud. u Når du bruger en Click Dome, rengør du den ved at klemme på spidsen af den. u Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt og yderligere oplysninger om, hvordan du holder dit høreapparat i god stand. u Du kan evt. medbringe dine høreapparater til din høreapparatspecialist for at få foretaget en grundig og professionel rengøring. 28 Vedligeholdelse

Aftørring u Lad dine høreapparater tørre natten over. u Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. Opbevaring u Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer (og batterierne taget ud) i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. Udskiftning af øreindsatser Måske ønsker du en gang imellem at skifte øreindsatserne til dit høreapparat. Proceduren for udskiftning af øreindsatser afhænger af den type, der er på dit høreapparat. I afsnittet "Indstillinger" har din høreapparatspecialist markeret typen på dine øreindsatser. Vedligeholdelse 29

Udskiftning af Click Domes Hvis du har svært ved at fjerne den gamle Click Dome, kan du bruge emballagen til den nye Click Dome som værktøj: RIC-værktøj til fjernelse af Click Dome fås som tilbehør. Sådan udskiftes Click Domes: u Følg instruktionerne på emballagen til Click Domes eller de instruktioner, der medfølger RIC-værktøjet til fjernelse af Click Dome. u Vær særligt omhyggelig med at den nye Click Dome klikker hørbart på plads. Udskiftning af Click Molds eller personlige skaller u Spørg din høreapparatspecialist. 30 Vedligeholdelse

Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift øreindsatsen. Høreapparatet hyler. Sæt øreindsatsen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øreindsatsen. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift øreindsatsen. Høreapparatet giver bipsignaler. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Fejlfinding 31

Problem og mulige løsninger Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Konsulter din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer. 32 Fejlfinding

Vigtige oplysninger Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for hørehæmmede personer. Diagnose og ordinering af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller akustikere. Brug kun høreapparater og tilbehør som beskrevet i denne brugervejledning. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Betingelser ved transport og opbevaring Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 10 til 40 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 10 til 80 % 5 til 90 % Lufttryk 700 til 1050 hpa 200 til 1200 hpa For andre dele, som f.eks. batterier, kan gælde andre betingelser. Vigtige oplysninger 33

Information vedrørende bortskaffelse I EU er det markerede udstyr dækket af "Direktiv 2002/96/ EC" fra Europaparlamentet samt notat fra Europarådet af 27. januar 2003 om "Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). BEMÆRK u Genbrug høreapparater, tilbehør og emballage i henhold til nationale regulativer. BEMÆRK u Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. u Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. Oplysninger om CE-mærkning Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr. For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Sivantos desuden overholdelse af det europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. 34 Vigtige oplysninger

Vigtige sikkerhedsoplysninger Personsikkerhed FORSIGTIG Risiko for skader! u Brug altid højttaleren med en øreindsats. u Sørg for at øreindsatsen er korrekt monteret. ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! u I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. ADVARSEL Risiko for ødelæggelse af brugerens resterende hørelse. u Brug kun høreapparater, som er tilpasset specielt til dine behov. ADVARSEL Risiko for skader! u Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. Vigtige sikkerhedsoplysninger 35

ADVARSEL Risiko for eksplosion! u Brug ikke høreapparaterne i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). ADVARSEL Fare for kvælning! Høreapparaterne indeholder små dele, som kan sluges. u Opbevar høreapparater, batterier og tilbehør utilgængeligt for børn og mentalt handicappede. u Hvis små dele sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. Vi tilbyder særlige høreapparater til spædbørn og små børn. u Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. 36 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Produktsikkerhed BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne. u Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. u Fjern batterierne, når høreapparaterne ikke skal bruges i længere tidsrum. BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod stærk varme. Udsæt dem ikke for direkte sollys. BEMÆRK u Tør ikke høreapparaterne i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Forskellige slags kraftig stråling, som f.eks. stråling under røntgen- eller MRI-undersøgelser af hovedet, kan beskadige høreapparaterne. u Bær ikke høreapparaterne under disse eller lignende undersøgelser. Svagere stråling, som f.eks. fra radioudstyr eller sikkerhedsudstyr i lufthavne, beskadiger ikke høreapparaterne. Vigtige sikkerhedsoplysninger 37

BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod høj luftfugtighed. Bær dem ikke under bruseren eller når du lægger makeup, perfume, aftershave, hårspray eller solcreme. Kun for to apparater eller brugen af fjernbetjening: I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. u Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. BEMÆRK Høreapparaterne er designet til at overholde internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, men der kan dog opstå forstyrrelser af elektronisk udstyr, der befinder sig tæt på. I sådanne tilfælde skal du flytte dig væk fra det forstyrrende apparat. 38 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Tinnitus-masker Dit høreapparat kan anvendes som en tinnitus-masker. Tinnitus-maskeren bør kun bruges efter anvisning fra eller i samråd med din høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Der er mulige risici forbundet med enhver brug af et lydgenererende apparat til tinnitusbehandling. Afbryd brugen og søg læge, hvis en af følgende situationer opstår: u kronisk hudirritation på eller nær øret eller i nærheden af det sted, hvor apparatet er anbragt. u usædvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken). u opfattelsen af en forringelse af hørelsen (f.eks. formindsket lydstyrke, uklar opfattelse af tale). Vigtige sikkerhedsoplysninger 39

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. 40 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Til høreapparatspecialister: Målpopulationen er primært den voksne population over 21 år. Patienten kan have en vis kontrol med signalets lydstyrke, og patienten bør diskutere denne justering samt hvilket niveau og lydsignal, der passer vedkommende godt, med sin høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Skal tinnitus-maskeren indstilles til sådan en sådan lydstyrke i høreapparatet, skal brugeren rådgives om den maksimale varighed per dag, vedkommende bør bruge tinnitus-maskeren. Retningslinjer for arbejdssikkerhed begrænser f.eks. kontinuerlig udsættelse for støj på 80 dba SPL til 8 timer om dagen. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. Vigtige sikkerhedsoplysninger 41

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. En høreapparatspecialist bør råde en mulig bruger af tinnitus-maskeren til at rådføre sig med en læge (helst en ørelæge), før tinnitus-maskeren bruges, hvis høreapparatspecialisten i kraft af samtale, konkret observation eller evaluering af andre tilgængelige oplysninger om den mulige bruger kan fastslå, at den mulige bruger har én af følgende tilstande: u Synlig kongenital eller traumatisk deformitet af øret. u Historik med aktivt afløb fra øret indenfor de seneste 90 dage. u Historik med pludseligt eller hurtigt fremskridende høretab indenfor de seneste 90 dage. u Akut eller kronisk svimmelhed. u Unilateralt høretab, opstået pludseligt eller for nyligt indenfor de seneste 90 dage. 42 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Landespecifikke oplysninger Landespecifikkke oplysninge 43

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01961-99T02-6200 DA Order/Item No. 108 201 18 Master Rev03, 10.2013 MS Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com