minitek fjernbetjening

Relaterede dokumenter
VoiceLink Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

echarger Brugervejledning

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

Smart Mic. Brugsanvisning

easypocket basic easypocket advanced

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

easytek Brugsanvisning Livet lyder fantastisk.

Induktiv oplader. Hearing Systems

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Smart Connect. Brugsanvisning

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

Smart Connect. Brugsanvisning

easytek TM Brugsanvisning Livet lyder fantastisk.

easytek Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

SecureEar. Brugervejledning

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

StreamLine TV. Brugsanvisning. Hearing Systems

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Smart Transmitter 2,4. Brugsanvisning

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Tilbehør. Nyd livets lyde. Tilbehør til trådløse høreapparater. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

ComPilot Lynvejledning

Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Generel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Kom godt i gang! Oticon Streamer oversigt. Mikrofon. Volumenkontrol og programomskifter Tastaturlås. Telefonknap. Tilslutningsknap.

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Quick-guide Genoprettelse af parring mellem Oticon Opn og trådløst tilbehør efter firmware-opdatering

BackBeat 100-serien. Brugervejledning

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Oticon Opn trådløst tilbehør Alt hvad du behøver for at være på

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Quick Guide. SoundGate. Bernafon SoundGate. Volumenkontrol og programvalg. Telefonknap. Musik/audioknap. Bluetooth -knap.

Jabra. Evolve 75e. Brugervejledning

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

JABRA STEALTH UC. Brugervejledning. jabra.com/stealthuc

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Quickstart Guide. Dansk

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER GSB 200 NFC

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

BRUGSANVISNING. GENOPLADELIGT system til høreapparater

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Ace primax. Hør lydens farver. Ace primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer.

Artone 3 Bluetooth Max

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion S primax. Brugsanvisning

Hør lydens farver. Cellion primax. Nye Cellion høreapparater. Nemme at bruge i en travl hverdag. Med nyt induktivt, kontaktfrit ladesystem.

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

JABRA SPORT COACH WIRELESS

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

BT7700. Brugervejledning. Registrer dit produkt, og få support på.

Jabra. Elite 25e. Brugervejledning (bruksanvisning)

Transkript:

minitek fjernbetjening

Indhold Indhold minitek 4 Sender 6 Medfølger leverancen 7 Tilsigtet brug 8 Generelle bemærkninger om sikkerhed 9 Grundlæggende funktioner 13 Bluetooth 18 Bluetooth-kompatible telefoner 20 Andre Bluetooth-kompatible enheder 22 Sådan bruges senderen 23 Stereostik 27 Brug af teleslynge 28 Tilbehør 29 minitek Remote App 30 Vedligeholdelse og behandling 32 Information vedrørende bortskaffelse 33 Tekniske data strømforsyning 34 3

minitek minitek P s 4

minitek minitek er en automatisk streamer, som sender lyd trådløst fra lydenheder til dine høreapparater. Det er en fjernbetjening, der kan anvendes til at styre dine høreapparater og tilbehør, og hvormed du kan nyde den klare lyd i ægte stereo. 1 2 3 4 5 Telefonknap Stand-by for høreapparater; dæmp lyden minitek tændt / slukket Audiotaste Lydstyrke op / lydstyrke ned 6 P Programskifteknap 7 8 2,5 mm stereostik Stik til FM-modtager 9 Stik til strøm 10 Mikrofonåbninger 11 Plads til fastgørelse af clip 12 Fastgørelse af nakkestrop 13 Strøm-lysdiode 5

Sender Sender ansmitter Aux in Power 1 Tænd/Sluk-kontakt 2 Lydstyrkeniveau 3 USB-Stik til strømstik 4 2,5 mm stereostik 5 Lysdiode 6

Medfølger leverancen Medfølger leverancen minitek med nakkestrop og clip Sender (med tape til fastgørelse) 2 USB-strømstik med landespecifikke adaptere (en til fjernbetjeningen, en til senderen) Ledninger: 1,8 m lydkabel med 3,5 mm stereostik og et 2,5 mm stereostik 0,3 m lydkabel med 3,5 mm stereostik og et 2,5 mm stereostik Adaptersæt: 2,5 mm stereostik til 3,5 mm stereostik 6,3 mm stereostik til 3,5 mm stereostik RCA (cinch) til 3,5 mm stereostik RCA (cinch) til SCART 7

Tilsigtet brug Tilsigtet brug Denne fjernbetjening er beregnet til betjening af høreapparater. Læs og følg instrukserne i denne brugervejledning, så du undgår skader og beskadigelse af fjernbetjeningen. Symboler: Vær opmærksom på oplysninger, markeret med advarselssymbolet ADVARSEL, FORSIGTIG eller BEMÆRK! ADVARSEL henviser til situationer, der kan føre til alvorlige skader, FORSIGTIG angiver en situation, der kan føre til mindre eller mellemstore skader. BEMÆRK angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Vejledning. Angiver, at der skal gøres noget. Angiver en mulighed, der ikke findes på alle apparater. Spørg evt. en høreapparatspecialist til råds. Læs og følg instruktionerne i brugsanvisningen. 8

Generelle bemærkninger om sikkerhed Generelle bemærkninger om sikkerhed BEMÆRK Dit apparat er følsomt overfor høj varme, høj luftfugtighed, stærke magnetfelter (>0,1 T), røntgenstråling samt mekaniske påvirkninger. Udsæt ikke dit apparat for ekstreme temperaturer eller høj luftfugtighed. Efterlad det ikke i direkte sollys. Læg det ikke i vand. Læg ikke dit apparat i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Driftstemperatur: opladning min. 0 C til maks. 45 C; afladning min. -20 C til maks. 60 C Opbevaringsforhold: min. -20 C til maks. 60 C; lav luftfugtighed ADVARSEL Fare for kvælning! Apparatet indeholder små dele, som kan sluges. Opbevar høreapparater, batterier og tilbehør utilgængeligt for børn og mentalt handicappede. Hvis små dele sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. 9

Generelle bemærkninger om sikkerhed 10 ADVARSEL Trådløse systemer kan forstyrre måleapparater og elektronisk udstyr. Sluk for apparatet, når du er på et hospital eller ude at flyve. Før anvendelse sammen med et elektronisk implantat eller livsopretholdende udstyr bør den elektromagnetiske kompatibilitet kontrolleres. ADVARSEL Risiko for forstyrrelser fra aktive implantater som f.eks. pacemakere. Henvend dig til en hjertelæge, før du bruger tilbehør med trådløse funktioner sammen med aktive implantater. Selvom det trådløse system fungerer korrekt, kan det påvirkes af elektromagnetisk interferens f.eks. fra en computerskærm. Gå lidt væk fra computerskærmen eller andet elektronisk udstyr. I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger.

Generelle bemærkninger om sikkerhed Hvis høreapparaterne forstyrres af en anden persons fjernbetjening, skal du henvende dig til din høreapparatspecialist og medbringe høreapparaterne og fjernbetjeningen. ADVARSEL Risiko for eksplosion! Brug ikke fjernbetjeningen i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). ADVARSEL Risiko for kvælning! Sørg for at nakkestroppen ikke hænger fast i f.eks. bevægelse mekaniske dele på maskiner. Brug kun den medfølgende bruddygtige nakkestrop. Den knækker automatisk, hvis den fastlåses. Brug ikke nakkestroppen til børn under 12 år. BEMÆRK Sørg for at strømstikket er let tilgængeligt, så det let kan fjernes fra stikkontakten, hvis det er nødvendigt. 11

Generelle bemærkninger om sikkerhed ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. 12

Grundlæggende funktioner Grundlæggende funktioner Før første anvendelse Oplad minitek før første anvendelse. Opladning Tilslut minitek med USB-strømstikket til strømforsyningen. Opladningen er færdig, når strøm-lysdioden lyser grønt. Tilstand for lysdiode Batteri opladet Batteri næsten tomt minitek slukket slukket slukket minitek tændt blinker grønt blinker rødt minitek slukket / oplader minitek tændt / oplader Slukke for minitek Tænde for minitek grøn konstant pulser grønt grøn / slukker langsomt grøn i 3 sek., blinker dernæst grønt rød konstant pulser rødt rød / slukker langsomt rød i 3 sek., blinker dernæst rødt Hvis du tænder for minitek, og batteriet er opbrugt, blinker lysdioden hurtigt i 3 sek., hvorefter den slukkes. 13

Grundlæggende funktioner Sådan bæres minitek Brug ikke minitek længere fra høreapparaterne end 60 cm. Brug nakkestrop eller clip til at bære minitek. Sådan tændes/slukkes for minitek Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Alle lysdioder lyser i 3 sek., hvorefter lysdioden lyser. Tryk på i ca. 3 sek. for at slukke for minitek. Alle lysdioder lyser i 3 sek. og slukkes så langsomt. Sådan tændes/slukkes for høreapparaterne Tryk på i ca. 3 sek. for at slukke for dine høreapparater (stand-by). Tryk på i ca. 3 sekunder for at tænde for høreapparaterne igen. 14

Grundlæggende funktioner Sådan skiftes høreprogram på dine høreapparater Tryk på P for at skifte høreprogrammet. Hver gang du trykker på programknappen, skiftet høreapparaterne til næste program. Hvert programskifte bekræftes med et lydsignal. Skifte lydkilde (hvis tilsluttet) Hver gang du trykker på, skifter dine minitek til den næste tilgængelige lydkilde i følgende rækkefølge: FM-sender (DAI) Forbindelse (2,5 mm stereostik) Første sender Anden sender (option) Telespole Din høreapparatspecialist skal konfigurere dine minitek til dine lydkilder. 15

Grundlæggende funktioner Sådan ændres lydstyrken Tryk på Tryk på for at øge lydstyrken. for at sænke lydstyrken. Tastelås For at aktivere tastelåsen trykkes på og i 3 sek. og lyser i 2 sek. Alle knapper, bortset fra, låses. Når tastelåsen er aktiveret, blinker tænd/slukknappen rød, hvis du trykker på nogen af de låste taster. For at deaktivere tastelåsen trykkes på og i 3 sek. og lyser i 2 sek. Tastelåsen er deaktiveret. 16

Grundlæggende funktioner Ton omgivelsesstøj ud (stum) Tryk kortvarigt på mikrofoner fra. for at slå høreapparaternes Tryk kortvarigt på for at slå høreapparaternes mikrofoner til igen. Med denne funktion kan du tone distraherende støj fra omgivelserne ud (f.eks. når du ser TV). 17

Bluetooth Bluetooth Bluetooth er en trådløs standard, som giver mulighed for at forbinde trådløse enheder som f.eks. mobiltelefoner, TV, headsets og andre med hinanden. Bluetooth-forbindelser kan række ca. 10 m. Vægge eller objekter imellem enhederne kan forkorte rækkevidden. minitek kan parres via Bluetooth med op til to telefoner, to sendere, og yderligere en Bluetoothenhed (f.eks. en mp3-afspiller eller laptop) samtidigt. Når en bluetooth-enhed (f.eks. iphone, ipod, BlackBerry, mp3-afspiller, laptop) parres med minitek, etableres forbindelsen til minitek automatisk. Parring Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Aktiver Bluetooth-funktionen i din telefon. Tryk på på din minitek i ca. 5 sek. for at forberede din minitek til parring. Søg i menuen på din enhed efter andre Bluetoothenheder. Vælg "RCU-forbind" for at parre minitek med din enhed. Indtast PIN-koden "0000", hvis du bliver bedt om det. 18

Bluetooth Når parringstilstand er aktiveret, lyser alle 3 knapper (tænd/sluk-knappen, telefon-knappen og lydkilde-knappen) i ca. 3 sek., hvorefter blinker, mens minitek søger efter en forbindelse til en lydkilde. Dette kan tage flere sekunder. Når forbindelsen er etableret, lyser konstant i 3 sek. Der henvises til brugsanvisningen for den tilsluttede enhed for mere detaljerede oplysninger om sammenkobling af enheder via Bluetooth. 19

Bluetooth-kompatible telefoner Bluetooth-kompatible telefoner Når du foretager et opkald med en Bluetooth-kompatibel telefon eller mobiltelefon, tillader minitek dig at anvende høreapparaterne som et trådløst headset. I stedet for at anvende telefonens mikrofon kan du tale ind i minitek og lytte igennem dine høreapparater. Hvis minitek er parret med to telefoner, anvender den forskellige ringetoner for at skelne mellem indgående opkald. Du kan parre Bluetooth-kompatible enheder med din minitek (der henvises til "Parring" i kapitlet "Bluetooth"). Acceptere et indgående opkald Høreapparaterne skifter automatisk til telefonprogrammet, når din telefon ringer. Tryk på for at acceptere det indgående opkald. Tal ind i minitek's mikrofon for at tale. Tryk på for at afslutte opkaldet. Dine høreapparater skifter tilbage til det høreprogram, du anvendte, før du besvarede opkaldet. 20

Bluetooth-kompatible telefoner Sådan afvises et indgående opkald Tryk på opkald. i ca. 3 sek. for at afvise det indgående Sådan foretages et opkald Indtast det ønskede telefonnummer på telefonen. Hvis din telefon ikke automatisk overfører forbindelsen til minitek, skal du trykke på én gang eller to gange (*) for at overføre forbindelsen fra din telefon til minitek. Tryk på én eller to gange(*) for at skifte tilslutningen fra minitek tilbage til telefonen. (*) Test for at se, hvordan din telefon fungerer med minitek. 21

Andre Bluetooth-kompatible enheder Andre Bluetooth-kompatible enheder Der henvises til brugsanvisningen for den tilsluttede enhed for mere detaljerede oplysninger om sammenkobling af enheder via Bluetooth. Du kan parre Bluetooth-kompatible enheder (f.eks. mp3-afspiller, laptop) med din minitek (der henvises til "Parring" i kapitlet "Bluetooth"). Start lydafsendelsen på din Bluetooth-kompatible enhed. Du kan nu høre lyden fra din enhed i dine høreapparater via Bluetooth. 22

Sådan bruges senderen Sådan bruges senderen Senderen er beregnet til at gøre enheder uden Bluetoothfunktion kompatible med Bluetooth. Før første anvendelse Senderen er udstyret med et genopladeligt batteri. Oplad eventuelt senderen med det medfølgende USBstrømstik. Lysdioden lyser rødt under opladning. Opladningstiden er ca. 3 timer afhængig af det genopladelige batteris tilstand. Sådan tændes/slukkes for senderen Brug tænd/sluk-kontakten til at tænde for senderen. Brug tænd/sluk-kontakten til at slukke for senderen. Lydstyrkeniveau Tryk på lydstyrke-knappen for at ændre lydstyrken for lydsignalet. Lydniveauet kan justeres i 5 trin. Lysdioden blinker blåt. Antallet af gange, lysdioden blinker, angiver lydniveauet. 23

s Sådan bruges senderen Modtagelse af lydstrøm via sender P Transmitter TV 24

Sådan bruges senderen Tilslut senderen med strømstikket til en strømforsyning eller oplad den jævnligt. Anvend en af de medfølgende ledninger til at tilslutte senderen til en ekstern enhed (der henvises til grafikken på den foregående side). Brug tænd/sluk-kontakten til at tænde for senderen. Lysdioden på senderen blinker blå, mens der søges efter en forbindelsen til din minitek. Brug den medfølgende tape til at fastgøre senderen et passende sted. Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Tryk på på minitek for manuelt at skifte til lydkilden (der henvises til tabellen "Skifte lydkilde" i kapitlet "Grundlæggende funktioner"). blinker, mens din minitek søger efter en forbindelse, og den lyser konstant, når forbindelsen er etableret. Lysdioden på senderen lyser blå, hvis der er etableret forbindelse. 25

Sådan bruges senderen Hver gang du trykker på, skifter dine minitek til den næste tilgængelige lydkilde i hemhold til tabellen "Skifte lydkilde" i kapitlet "Grundlæggende funktioner". Start lydafsendelsen på din enhed. Du kan nu høre lyden fra den eksterne enhed i dine høreapparater. Tryk på P på din minitek for at stoppe med at lytte til den eksterne lydkilde. Dine høreapparater skifter tilbage til det høreprogram, du anvendte før. Din høreapparatspecialist skal konfigurere dine minitek til eksterne enheder. Der henvises til brugervejledningen til den forbundne enhed for detaljerede oplysninger. Du kan bruge en anden sender, som fås som tilbehør. På denne måde kan den første sender altid være forbundet til din foretrukne enhed, medens den anden sender forbindes med en anden enhed (f.eks. et andet TV i soveværelset). 26

Stereostik Stereostik ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Opret kun forbindelse til enheder, der overholder IEC 60065, IEC-standarden for lyd-, videoog andre elektroniske enheder. Under opladning må du ikke anvende stereostikket med enheder, der tilsluttes strømforsyningen. Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Brug de medfølgende kabler og adaptere til at forbinde minitek med en lydenhed. Tryk på for at skifte til lydprogrammet (der henvises til tabellen "Skifte lydkilde" i kapitlet "Grundlæggende funktioner"). Hvis du trykker på, uden at en lydenhed er tilsluttet, vil minitek søge efter en forbindelse til andre lydkilder. 27

Brug af teleslynge Brug af teleslynge Din minitek er udstyret med en telespole. Den er beregnet til brug med teleslynger, f.eks. i kirker, biografer eller forelæsningslokaler. Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Tryk på for at skifte til teleslyngen (der henvises til tabellen "Skifte lydkilde" i kapitlet "Grundlæggende funktioner"). Du kan nu høre lyd fra teleslyngen i dine høreapparater. 28

Tilbehør Tilbehør FM-sender (DAI) Din minitek kan tilsluttes enhver standard FM-modtager. Dette gør det muligt for dig at anvende FM-systemer selv med høreapparater, som ikke er udstyret med en audioindgang. FM-systemer hjælper med at forbedre taleforståelsen i svære lyttesituationer, og de anvendes hyppigt i skoler. Tryk på i ca. 3 sek. for at tænde for minitek. Tænd for FM-senderen. Tilslut FM-modtageren til lydindgangen på minitek. Tryk én gang på minitek for at skifte til FM-senderen. Du kan nu høre lyd fra FM-senderen igennem dine høreapparater. Høreapparaterne skifter automatisk til telefonprogrammet, når din telefon ringer, og tilbage igen til FM-senderen, når opkaldet er slut. 29

minitek Remote App minitek Remote App Du kan styre din minitek bekvemt med mini- Tek Remote App, direkte fra din Android * smartphone. Du kan styre dine høreapparater samt deres interagering med alle dine foretrukne elektroniske apparater. Uanset om det er at se tv, lytte til musik eller tale med en ven på mobiltelefonen - du kan styre det med fingerspidserne. Da app'ens betjeningsoverflade ser ud som på minitek, er den let at forstå. Forudsætninger for brug af app'en Du skal have en minitek. Bær den normalt og tænd for den. Din Android smartphone skal være indenfor Bluetoothafstand (maks. 10 m). * Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc. 30

minitek Remote App Forudsætninger for at hente og installere Din smartphone skal have adgang til internet. Du skal have en konto til Google Play * Butik. Hent og installer Søg efter "minitek" i Google Play Butik og installer app'en på din smartphone. Du kan finde app'en under navnet "minitek" på din smartphone. Hvis du har en QR kodelæser på din smartphonem kan du også scanne QR-koden for at gå direkte til hentesiden i Google Play Butik og starte installationen. 31

Vedligeholdelse og behandling Vedligeholdelse og behandling BEMÆRK Fjernbetjeningen må ikke komme i vand! Fjernbetjeningen må ikke rengøres med alkohol eller rensebenzin. Rengør fjernbetjeningen efter behov med en blød klud. Undgå rengøringsvæsker med slibemidler og tilsætningsstoffer som f.eks. citronsyre, ammoniak osv. 32

Information vedrørende bortskaffelse Information vedrørende bortskaffelse I EU er det mærkerede udstyr dækket af "Europaparlamentets direktiv 2002/96/EC samt af Rådets direktiv af 27. januar 2003 om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). Genbrug høreapparater, batterier og tilbehør i henhold til nationale regulativer. Med CE-mærkning bekræfter Sivantos overholdelse af det Europæiske direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr samt det Europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 33

Tekniske data - strømforsyning Tekniske data - strømforsyning Kuantech Model: KSAA050080W1UV-1 Indgangsspænding: 100-240 V AC Indgangsstrøm: 180 ma Indgangsfrekvens: 50-60 Hz Udgangsspænding: 5 VDC Udgangsstrøm: 0,8 A Fuhua Model: UE10W-050080SPC Indgangsspænding: Indgangsstrøm: Indgangsfrekvens: Udgangsspænding: Udgangsstrøm: 100-240 V AC 150 ma 50-60 Hz 5 VDC 0,8 A 34

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Sivantos A/S anvender varemærket Siemens i henhold til licensaftale med Siemens AG. Bording A/S 4033416/1/2000/0515 Document No. A91SAT-01447-99T5-6200 DA-DNK / D00138544 Master Rev04, 11.2014 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.dk