AKU Installations vejledning

Relaterede dokumenter
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

DVG-H/F400 DVG-V/F400

Drift og Vedligehold. Ventilator. Indholdsfortegnelse

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

TERRASSEVARMER 600 W

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

MØRTEL BLANDER. type: BL60

ELEKTRISK PARASOLVARMER

TERRASSEVARMER 1500 W

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

DL-45/50/55/60/80 A/B

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

Frico GmbH Dieselstr. 4, D Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / Fax +49 (0) 7021 / info@gelu-frico.de

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: , ,

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

DK...Infrarød fjernbetjening Combi-lås Skiftespor Drejeskive Rumdækkende Travers DH2000

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600

Brugsanvisning Transportabel varmekanon til F-gas REMKO PG 25 og PG 50 Kosan Gas varenr og 28250

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

AXIALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER

Vejledning for TKE 01 Ver 4.01

AFFUGTER BRUGERMANUAL

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

61671 Manual MANUAL og foto og varenr

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

VACUMEX CENTRIFUGALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER. Instruktionsmanual til typerne HVB, HVT og HVF

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

Brændesav m/hårdmetalklinge

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Instruktionbog. Winches

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

V 50/60Hz 120W

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Brugervejledning ST 152 ST 205

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Lufthåndtørrer FD-GSQ01

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld

Tun nr ART nr

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Brugsvejledning Luftrenser

V 50/60Hz 220W

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Indhold. Tekniske data

GD / UZ 930 Operating Instructions

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

GLEB Røg- og Køkken ventilator

Instruktionsbog for fjernbetjening

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

V 50/60Hz 700W

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

Boksventilator. Øland BVB-125-EC BVB-160-EC BVB-200-EC BVB-250-EC BVB-315-EC-SPLIT BVB-400-EC-SPLIT BVB-500-EC-SPLIT

Transkript:

Installations vejledning DK Ændering i Konstruktion og Design forbeholdes

Generelt Læs venligst hele vejledningen, før enheden installeres. Enheden bør kun installeres af uddannede montører med erfaring i installation, kontrol og vedligehold af denne type enheder, og med kendskab til det værktøj, som er nødvendigt for at udføre installationen. Hvis denne vejlednings oplysninger er uklare, eller hvis der opstår tvivl om sikkerheden i forbindelse med installation og drift af enheden, kontakt venligst producenten eller dennes repræsentant. Enheden bør kun bruges på de betingelser, der er anført nedenfor. Enheden må under ingen omstændigheder bruges til andet end det, den er beregnet på eller anvendes i strid med de anførte driftsbetingelser uden skriftlig tilladelse fra producenten eller dennes repræsentant. Producenten eller dennes repræsentant skal underrettes om enhver fejl, med en beskrivelse af fejlen samt med de data om den enkelte enhed, der er anført på producentens mærkning. Opstår der fejl, er enhver reparation eller demontering af enheden forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra producenten eller dennes repræsentant. Enheden bør kun demonteres, repareres eller ændres efter skriftlig tilladelse fra producenten eller dennes repræsentant. Før et produkt fra vores firma tages i brug, må brugeren sikre sig, at produktet er beregnet på at virke i de valgte omgivelser. Opbevaring og transport Fra fabrikken er alle vore produkter emballeret sådan, at de er beskyttet under almindelig transport. Ved udpakningen bør enheden kontrolleres for eventuelle transportskader. NB: Det er ikke tilladt at installere beskadigede enheder. Når enheden skal losses og opbevares, skal der anvendes passende løfteudstyr anvendes for at undgå beskadigelser. Løft ikke enheden ved at gribe fat om strømkabler, studse, indløbs- eller udløbsstudse. Undgå at udsætte enheden for stød og slag. Før installationen bør enheden opbevares i et tørt rum, hvor den relative luftfugtighed ikke overstiger 70 % (ved +20 0 C) og den gennemsnitlige temperatur ligger inden for området +5 - +30 C. Opbevaringsstedet skal beskyttes mod snavs og vand. Under transport og opbevaring må enheden kun placeres med indløbs- og udløbsstudse i vandret position. Enheden bør ikke opbevares længere end ét år ad gangen. Ved længere tids opbevaring (over 1 år) er det nødvendigt at kontrollere lejerne inden installationen (drej ventilatorhjulet med hånden). Formålet med enheden Enheden er kun beregnet til ventilering af ren luft til ventilations- og aircondition anlæg. Luften må ikke indeholde: Kemiske forbindelser der korroderer jern eller zink Substanser som nedbryder plastic eller gummi Faste, fiber- eller klæbende partikler. - 2

Beskrivelse af enheden Ved spændingsændring ændres omdrejningerne på ventilatorhjulet. Vedligeholdelsesfrie lejer. - Automatisk varme-beskyttelse af motoren. Ventilatorer med TC-terminaler har en integreret thermokontakt-beskyttelse af motoren. Ventilatorhusets sider har indvendig 50 mm. isolering mod lyd og varme. Driftsbetingelser Det er forbudt at anvende enheden i omgivelser, hvor der er risiko for eksplosioner. Enheden er udelukkende designet til at regulere ind- og udsugningen af ren luft fra et rum. Luften skal være fri for kemiske forbindelser eller substanser, der nedbryder metal, zink, plastic eller gummi, og for faste, fiber- eller klæbende partikler. Frekvensomformere kan ikke benyttes til denne type enheder. Enheden er kun beregnet til indendørs drift. Den højst tilladte temperatur for den luft, enheden arbejder med i, skal iagttages. Sikkerhed Anvend ikke enheden til andre formål, end den er beregnet til. Hvis enheden skilles ad eller ændres, kan det medføre mekaniske fejl eller skader. Brug særligt arbejdstøj, når enheden skal installeres og vedligeholdes. Forsigtig: Enhedens kanter og hjørner kan være skarpe, og kan forårsage skader. Bær ikke løsthængende tøj nær enheden, da det risikerer at blive suget ind i det roterende ventilatorhjul. Ventilatorerne kan ikke sættes i drift i den leverede fabriks-emballage. Enheden kan kun sættes i drift, når den er forbundet med luftkanaler, eller der er installeret beskyttelsesgitter i indløbs- og udløbsåbninger. Stik ikke fingre eller genstande ind i gitrene foran indløb ogudløb, eller i de tilsluttede luftkanaler. Hvis der kommer et fremmed genstand ind i enheden, skal strømforsyningen straks afbrydes. Kontrollér, at alle mekaniske bevægelser er ophørt, inden genstanden fjernes. Det bør desuden sikres, at enheden ikke kan tændes ved et tilfælde. Undgå direkte kontakt med de luftstrømme, der går til og fra enheden. Tilslut ikke enheden til el-forsyningen på andre måder end dén, der er vist i producentens vejledning på enhedens kabinet. Brug aldrig et beskadiget kabel i strømforsyningen. Berør aldrig tilsluttede kabler med våde hænder. Nedsænk aldrig ledninger og stik i vand. Installér aldrig enheden på ujævne flader eller ustabile underlag. Anvend aldrig enheden i forbindelse med luftstrømme, der indeholder eksplosive eller ætsende luftarter. 3

Installation Mekanisk installation Installationen bør kun udføres af uddannede og erfarne montører. For at opnå en sikker drift skal enheden fastgøres grundigt og sikkert. Før ventilatoren forbindes til luftkanalerne, skal rørsystemets tilslutningsåbninger lukkes. Ventilatorhjulet skal sikres, så det ikke kommer i kontakt med omgivelserne. Hertil anvendes specielle tilbehør, eller et stykke luftkanal i passende længde indsættes. Placér ikke bøjninger i luftkanalerne for tæt på enhedens tilslutninger: Ved indsugningsluften skal det lige rørstykke mellem ventilatoren og luftkanalens første afgrening være mindst 1xD, og ved udblæsningsluften skal det lige rørstykke være 3xD (hvor D=luftkanalens diameter). Vær opmærksom på luftstrømmenes retning, sådan som de er angivet på ventilatorhuset, når luftkanalerne forbindes. Det anbefales at bruge spændbånd (tilbehør se fig. 1), når ventilatoren forbindes til luftkanalerne. Det vil mindske de vibrationer, ventilatoren kan overføre til kanalsystemet og til omgivelserne. Ventilatoren skal monteres sådan, at den ikke overbelastes af vægten fra luftkanal-systemet og dettes enkelte dele. Det anbefales at bruge luftfiltre til at mindske opsamlingen af snavs på ventilatorhjulet. Snavs ødelægger ventilatorhjulets afbalancering. Det medfører vibrationer, og kan føre til fejl på motoren. Selv om støjniveauet fra denne ventilator er inden for de tilladte grænser, kan montering tæt op ad en væg betyde, at der overføres støj og vibrationer til omgivelserne. Derfor anbefales det, at installationen sker 400 mm. fra nærmeste væg. Hvis det ikke er muligt, bør enheden monteres på en væg i rummet, hvor støjniveauet ikke har større betydning. Vibrationer kan desuden overføres gennem gulv og loft. Om muligt bør disse isoleres yderligere for at dæmpe støjen. Hvis det er muligt for vand eller kondensvand at løbe ind i ventilatoren, skal der etableres en udvendig beskyttelse af enheden. Ventilatoren kan monteres på gulv, væg eller loft, som vist i Fig. 2. Til montering medfølger 4 bolt-skruer (Fig. 3). Ikke korrekte måder at montere ventilatoren på vises i Fig. 4 VIGTIGT: Ventilatoren skal monteres sådan, at hele fladen på ventilatorhuset er i kontakt med det underlag, enheden monteres på (se Fig. 5). Ved placeringen skal det sikres, at der er plads at åbne vedligeholdelseslemmen (se Fig. 6). Hvis sådan en placering ikke er mulig, kan lemmen fjernes helt (som vist i Fig. 7 a; b). Endelig kan lemmens montering på ventilatorhuset ændres, så dens åbningsretning drejes 90 grader se fig. 7 b-e. Elektrisk installation Enhederne indeholder roterende dele, som er tilsluttet el-forsyningen. Derfor skal sikkerhedsforskrifterne overholdes nøje, når enheden installeres. Ved tvivl om sikkerheden under installation og drift af enheden, kontakt venligst producenten eller dennes repræsentant. Installationen bør kun udføres af uddannede og erfarne montører. Det skal sikres, at el-forsyningens specifikationer passer til ventilatorens specifikationer, som står angivet på enhedens kabinet. Ledningerne fra el-forsyningen skal passe til enhedens strømforbrug/ effekt. 4

VIGTIGT: Når omdrejningerne kontrolleres ved at sænkespændingen, kan strømmen oversstigemotorens fuldlaststrøm. Ventilatoren skal tilsluttes i overensstemmelse med det el-diagram, som er vist i denne vejledning. Diagrammet ses også på bagsiden af dækpladen over enhedens strømforsyningsboks (Fig. 8). Den eksterne beskyttelse (rep. afbryder) skal forbindes sådan, at den slår fra, når strømstyrken er 1.5 gange højere end ventilatorens højst tilladte strømstyrke (anført på enhedens mærkning). Enheden skal forbindes til jord. Ventilatorer med en TC kontakter skal forbindes til motorens eksterne termiske komponent. Hvis motorens hastighed reguleres, skal det sikres, at den sørger for en sikker drift. Motorens minimumshastighed skal være så høj, at den sikrer at kontraspjæld åbner, hvis disse er installeret. Frekvensomformere må ikke benyttes til hastighedsregulering af disse enheder. AKU Pav.1 Рис.1 Fig.1 Abb.1 Pav.2 Рис.2 Fig.2 Abb.2 Pav.3 Рис.3 Fig.3 Abb.3 Pav.4 Рис.4 Fig.4 Abb.4 5

Pav.5 Рис.5 Fig.5 Abb.5 Pav.6 Рис.6 Fig.6 Abb.6 Pav.7a Рис.7a Fig.7a Abb.7a Pav.7b Рис.7b Fig.7b Abb.7b Pav.7c Рис.7c Fig.7c Abb.7c Pav.7d Рис.7d Fig.7d Abb.7d Pav.7e Рис.7e Fig.7e Abb.7e 6

Opstart af enheden Enheden bør kun sættes i drift af uddannede og erfarne montører. Kontrollér før start, at strømforsyningen følger de specifikationer, der er angivet på mærkningen. Kontrollér også før start, at enheden er forbundet med el-forsyningen ifølge det tilslutningsdiagram, der er vist i denne vejledning, og gengivet på bagsiden af dækslet over strømforsyningsboksen. Før start af ventilatoren skal det sikres, at TC-kontakter er tilsluttet den eksterne termiske komponent. Kontrollér desuden før start, at denne vejlednings monterings- og sikkerhedsanvisninger er fulgt. Når enheden startes skal det kontrolleres, at motoren går jævnt, uden vibrationer og udvendig støj. Kontrollér desuden, at luftretningen er korrekt som angivet på enhedens kabinet. Kontrollér også, at motorstrømmen er i overensstemmelse med den højst tilladte fuldlaststrøm (anført på producentens typeskilt). Endelig skal motoren kontrolleres for overophedning (obligatorisk). For ikke at overophede motorens vindinger og beskadige isoleringen, bør det undgås at tænde og slukke ventilatoren for ofte. Vedligehold Ventilatorens lejer er vedligeholdelsesfrie. Hvis der ikke benyttes luftfilter, er rengøring af ventilatorhjulet den eneste nødvendige vedligeholdelse af ventilatoren. Det anbefales at rengøre ventilatorhjulet mindst hver 6. måned. Før rengøringen skal kontakten til strømforsyningen slukkes, og det skal sikres, at den ikke kan tændes under vedligeholdelsen ved et tilfælde. Arbejdet må ikke udføres, før ventilatorhjulet står stille, og motoren er kølet af. Kontroller, at ventilatoren og dens komponenter samt eventuelt tilsluttet tilbehør er grundigt og sikkert fastgjort. Ventilatorhjulet skal rengøres forsigtigt, så afbalanceringen ikke ødelægges. Ved rengøring af ventilatorhjulet er det strengt forbudt at bruge mekaniske værktøjer, kemiske midler, opløsningsmidler, højtryksluft eller nogen form for væske. Når vedligeholdelsen er afsluttet, og enheden igen er installeret i ventilationssystemet, skal punkterne under afsnittene Installation og Opstart gennemgåes, og alle øvrige krav i denne vejledning overholdes. Fejlretning og reparation ved driftsforstyrrelser - Fejlretning og reparationsarbejder - må kun udføres af uddannede og erfarne montører. Ved driftsforstyrrelser kan nedenstående handlinger udføres for at rette fejl, når enheden er slukket. Kontrollér, at el-forsyningens strømstyrke og volt passer til enhedens krav, som anført i produkt-specifikationerne. Kontrollér enhedens adgang til strømforsyningen, herunder muligheden for strøm-tab. 7

Når fejl i strømforsyningen er rettet, tændes for enheden igen. Hvis ventilatorens motor er forsynet med automatisk varmebeskyttelse, og strømforsyningen er konstateret i orden, men enheden fortsat ikke virker, følges disse punkter: Afvent, at motoren køles ned (10-20 minutter). Hvis motoren herefter starter, uden at strømforsyningen igen afbrydes, er den automatiske varmebeskyttelse blevet aktiveret. Årsagen til overophedningen af motoren skal da findes og fjernes. Hvis en ventilator med varme-kontakt beskyttelse stopper på grund af overophedning, og den eksterne beskyttelse er tændt, udfør da følgende: Afvent, at motoren køles ned (15-20 minutter). Fjern årsagen til overophedningen. Tænd for ventilatoren igen. Hvis motoren fortsat ikke tænder: Afbryd strømforsyningen. Vent på, at alle mekaniske bevægelser er standset, og at motoren er kølet af. Kontrollér, at ventilatorhjulet ikke er blokeret. Kontrollér kondensatoren (ved 1-fase ventilatorer henvises til el-diagrammet). Hvis fejlen varer ved, erstattes kondensatoren. Hvis fejlen ikke kan rettes, kontakt venligst leverandøren. Eldiagram Pav.8 Рис.8 Fig.8 Abb.8 #1 PE geltonas - žalias желто-зеленый yellow-green gelb grün #2 PE geltonas - žalias желто-зеленый yellow-green gelb grün U 2 mėlynas синий blue blau U 2 juodas черный black schwarz Z 2 juodas черный black schwarz U 1 mėlynas синий blue blau TB rudas коричневый brown braun Z rudas коричневый brown braun #3 #4 PE geltonas - žalias желто-зеленый yellow-green gelb grün PE geltonas - žalias желто-зеленый yellow-green gelb grün U 1 rudas коричневый brown braun U 1 rudas коричневый brown braun U 2 mėlynas синий blue blau U 2 mėlynas синий blue blau Z 1 juodas черный black schwarz Z 1 juodas черный black schwarz Z 2 oranžinis оранжевый orange orange Z 2 oranžinis оранжевый orange orange TK baltas белый white weiß TK baltas белый white weiß 8

Dimensioner B [mm] W [mm] H [mm] H1 [mm] M [mm] N [mm] ød [mm] E [mm] S [mm] F [mm] G [mm] AKU 125 M 400 410 300 332 277 171,5 125 440 330 28 42 AKU 125 D 400 410 300 332 277 171,5 125 440 330 28 42 AKU 160 M 400 410 300 332 148,5 142,5 160 440 330 28 42 AKU 160 D 400 410 300 332 148,5 142,5 160 440 330 28 42 AKU 200 M 444 444 420 366 222 251,5 200 484 364 28 42 AKU 200 D 400 410 300 332 152 134,5 200 440 330 28 42 AKU 200 S 600 560 420 482 390 244,5 200 640 480 28 42 AKU 250 M 444 444 420 366 222 221,5 250 484 364 38 42 AKU 250 D 694 694 500 616 476 304 250 734 614 38 42 AKU 250 S 694 694 500 616 466 304 250 734 614 38 42 AKU 315 M 694 694 500 616 458 267,5 315 734 614 38 60 AKU 315 D 768 768 570 690 516 319,5 315 808 688 38 60 AKU 400 D 768 768 570 690 516 304,5 400 808 688 68 60 AKU 400 S 705 768 685 690 384 309 400 745 688 68 60 Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten 9

Teknisk data - fazė/įtampa - фаза/напряжение - phase/voltage - Phase/Spannung - galia - мощность - power - Nennleistung - srovė - сила тока - current - Nennstrom - apsisukimai - обороты - speed - Drehzahl - kondensatorius - конденцатор - capacitor - Kondensator - maks. aplinkos temperatūra - макс. темп. воздуха - max. ambient temperature - max. Lüfttemperatur - svoris - вес - weight - Gewicht - variklio apsaugos klasė - класс защиты мотора - motor protection class - Motor, Schutzart - el. pajungimo schema - схема эл. подключения - wiring diagram - el. Schaltplan [50 Hz/VAC] [kw] [A] [min -1 ] [µf] [C o ] [kg] 125 m 125 D 160 m 160 D 200 m 200 D 200 S ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 0,075 0,12 0,135 0,215 0,167 0,239 0,145 0,33 0,53 0,59 0,93 0,72 1,04 0,64 2335 2480 2480 2130 1550 2130 2510 2 4 4 6 4 6 4 +55 +65 +65 +65 +65 +65 +65 12,0 13,0 13,0 14,0 17,0 13,0 26,0 IP-44 IP-44 IP-44 IP-44 IP-44 IP-44 IP-44 #2 1# #1 #1 #1 #1 #1 - fazė/įtampa - фаза/напряжение - phase/voltage - Phase/Spannung - galia - мощность - power - Nennleistung - srovė - сила тока - current - Nennstrom - apsisukimai - обороты - speed - Drehzahl - kondensatorius - конденцатор - capacitor - Kondensator - maks. aplinkos temperatūra - макс. темп. воздуха - max. ambient temperature - max. Lüfttemperatur - svoris - вес - weight - Gewicht - variklio apsaugos klasė - класс защиты мотора - motor protection class - Motor, Schutzart - el. pajungimo schema - схема эл. подключения - wiring diagram - el. Schaltplan [50 Hz/VAC] [kw] [A] [min -1 ] [µf] [C o ] [kg] 250 m 250 D 250 S 315 m 315 D 400 D 400 S ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 0,265 0,545 0,31 0,95 1,505 1,72 1,474 1,15 2,56 1,35 4,79 6,61 7,63 6,49 2082 1190 2665 1210 1290 1290 1500 5 10 10 16 35 35 25 +40 +40 +60 +40 +40 +40 +40 18,0 39,0 37,0 47,0 63,0 63,0 70,0 IP-44 IP-54 IP-44 IP-54 IP-54 IP-54 IP-54 #2 #3 #2 #3 #3 #3 #4 10 Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten

Garanti Alle vore ventilationsprodukter er testet og godkendt fra fabrikken. Kun funktionelle produkter af høj kvalitet forlader vores fabrik, når de er solgt til en kunde. Produkterne er omfattet af 2 (to) års reklamationsret, regnet fra faktura-datoen. Hvis vore produkter er beskadiget under transporten, skal ethvert krav rettes til transportøren, idet vores firma ikke påtager sig noget ansvar for sådanne skader/tab. Garantien bortfalder, hvis fejl opstår som følge af: Ulykker eller uheld, forkert betjening af udstyret og/eller mangelfuld vedligeholdelse. Garantien bortfalder ligeledes for produkter og udstyr, som er blevet ændret /moderniseret?? uden vores forudgående viden og accept. Sådanne ændringer konstateres umiddelbart under den første inspektion, efter at defekt/fejlramt udstyr er returneret til vores fabrik. Når det konstateres, at købt ventilationsudstyr har defekter eller ikke virker, skal køberen kontakte sælgeren af udstyret inden for fem (5) arbejdsdage. Ved henvendelsen skal årsagen til klagen/kravet anføres, og køber skal for egen regning returnere udstyret til sælger. 11

EC Declaration of Conformity We UAB SALDA Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania herewith declare that the following products: - fans for circular ducts VKA, VKAS, AKU - fans for rectangular ducts VKS, VKSA, VKSB, VKO, KUB - centrifugal fans VR - roof fans VSA, VSV on the own responsibility, are developed, designed and manufactures in accordance with the following EC Directives: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC The following standards are applied: - EN 60204-1:2006 Safety of machinery. Electrical equipment of machines. General requirements. - ISO 12100-1:2003 Safty of machinery. Basic concepts, general principles for design. - EN 60034-1:2004 Rotating electrical machines. Rating and performance. - EN 60529:1999/A1+AC:2002 Degrees of protection provided by enclosers. - EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility. Generic standards. Emission standard for residental, comercial and light-industrial environments. - EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility. Generic standards. Immunity for industrial environments. The compliance with EMC Directive 2004/108/EC is valid if the product is connected directly to the main supply. If the product is integrated in a system with other products (e.g. other controllers) the system manufacture is responsible for complience with EMC requirements of the complete system. Quality Manager Sigitas Buškus UAB SALDA Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 41) 540415 Fax. (+370 41) 540417 www.salda.lt Atstovas Lietuvoje UAB SALDOS PREKYBA Išradėjų g. 13b, 78149 Šiauliai Tel. (8~41) 540212 Faks. (8~41) 596176 prekyba@salda.lt J.Kazlausko g. 21, 08314 Vilnius Tel. (8~5) 2733538 Faks. (8~5) 2753007 vilnius@salda.lt Elektrėnų g. 8, 51221 Kaunas Tel. (8~37) 353217 Faks. (8~37) 452916 kaunas@salda.lt Dubysos g. 31-207, 91181 Klaipėda Tel.. (8~46) 340314 Faks. (8~46) 340314 klaipeda@salda.lt