Version 1.0 Dansk. Rugby 55 Brugervejledning

Relaterede dokumenter
Version 1.1 Dansk. Rugby 50 Brugervejledning

Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse

Version 1.0 Dansk. PIPER 100/200 Brugervejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

VIGTIGT: Læses inden brug P10 LASER AFSTANDSMÅLER 1 WARRANTY LIMITED YEAR.

Betjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler

Indholdsfortegnelse. Dewalt DW

Laser Distancer LD 320. Betjeningsvejledning

MikroLaser ML 4 Brugermanual

Laser LAR-200. Betjeningsvejledning

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

V 50/60Hz 120W

VIGTIGT: Læses før brug P40 LASERAFSTANDSMÅLER UNITS 2 WARRANTY LIMITED. YEARS

Leica Lino ML90, ML180

Brugervejledning TAL Evolution

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

SELVNIVELLERENDE DREJELASER

Laser LAX 50. Betjeningsvejledning

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Laser LAX 50. Betjeningsvejledning

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Laser LAX 300 G. Betjeningsvejledning

Brugsvejledning TPL 50 HV

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Oversigt 2. Tekniske specifikationer 3. Opsætning af instrumentet 4. Betjening 7. Hvordan bruges smart adaptere 9. Meddelelseskoder 11

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

VIGTIGT: Læses før brug P30 LASER DISTANCE MEASURE UNITS P30 2 WARRANTY LIMITED. YEARS

Elektrisk golfvogn 1-7

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

VIGTIGT: Læses før brug P60L LASERAFSTANDSMÅLER CLEAR OFF P60L 2 WARRANTY LIMITED YEARS.

V. 1.0 ToppTOPO A/S * Banegraven Slangerup * Tlf

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Leica LINO L2P5 / L2P5G

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

Model Brugsanvisning

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Håndholdt laser afstandsmåler

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Monterings- og betjeningsvejledning DK 1. DK Carbon IR-varmelampe Monterings- og betjeningsvejledning. Læs og gem vejledningen

Leica Rod Eye 160. Brugervejledning. Version 1.0 Dansk

TERRASSEVARMER 600 W

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Fjernbetjening Brugervejledning

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ELEKTRISK PARASOLVARMER

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

BRUGSANVISNING CAL J250

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

Leica DISTO TM D210 The original laser distance meter

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

BETJENINGSVEJLEDNING

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

V 50/60Hz 220W

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Humantecknik Crescendo 50

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

BeoLab Vejledning

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

HP8180

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A

Begrænset 3-års garanti. Se den fulde garanti i brugervejledningen.

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

V. 1.0 ToppTOPO A/S * Banegraven Slangerup * Tlf

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Transkript:

Version 1.0 Dansk Brugervejledning

Introduktion Tillykke med købet af et nyt roterende laserprodukt. Produkt er et laserværktøj til indendørs, generelt konstruktionsarbejde og andre nivellerings-anvendelser. Den er udviklet og bygget med de seneste innovationer indenfor laserværktøj. Den er designet til at være let at opsætte, enkel at betjene og har en meget høj pålidelighed. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger og instruktioner i opsætning og brug af produktet. Se mere information i "9 Sikkerhedsanvisninger". Læs omhyggeligt hele brugervejledningen, før du tænder for produktet. Produktidentifikation Model og serienummer for dit produkt er angivet på typepladen. Skriv model og serienummer i brugervejledningen og henvis altid til dette, når du kontakter din forhandler eller Leica Geosystems autoriserede serviceværksted. Type: Serienr.: II

Symboler De anvendte symboler i denne brugervejledning har følgende betydning: Type Fare Advarsel Udvis forsigtighed Beskrivelse Angiver en overhængende farlig situation, som hvis den ikke undgås, vil resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderate personskader og/eller væsentlig materiel, finansiel eller miljømæssig skade. Vigtige afsnit som skal følges i praksis for at anvende produktet på en teknisk korrekt og effektiv måde. Varemærker Alle andre væremærker er de respektive ejeres ejendom. III

Indholdsfortegnelse I denne brugervejledning Kapitel Side Introduktion...i-II Indholdsfortegnelse...i-IV 1 Beskrivelse af systemet...1-1 2 Grundliggende betjening...2-1 3 Tilbehør...3-1 4 Anvendelser...4-1 5 Batterier...5-1 6 Nøjagtighedsjustering...6-1 7 Løsning af problemer...7-1 8 Vedligeholdelse og transport...8-1 9 Sikkerhedsanvisninger...9-1 10 Tekniske data...10-1 Indeks...i-1 IV

1 Beskrivelse af systemet 1.1 Egenskaber Præcision Enkelhed Robusthed Designet til at opretholde præcisionen under de hårdeste opgaver sender en roterende stråle op til 150 meter (500 fod) mod en modtager. er designet til at være alsidig, let betjent og har funktioner, som lever op til kravene fra både indendørs og generel konstruktions-entreprenører. En lys, synlig stråle, variabel hovedhastighed, scanningsbevægelse, horisontal og vertikal selv-nivellering, split-stråle og god batterilevetid, kombineret til at byde på konsistent værdi for den professionelle entreprenør. er bygget til forholdene på byggepladsen og vil give pålidelige performance dag efter dag. Beskrivelse af systemet 1-1

1.2 Rugby komponenter a b e c d f g a) Vinduessamling og roterende hoved b) Membran-kontaktpanel c) Batteridæksel og låseknap d) Opladnings-port med LED (genopladelige modeller) e) Bærehåndtage (på bagsiden) f) 5/8-11 monteringshuller (på bagside og bund) g) Positioneringsskinner Beskrivelse af systemet 1-2

1.3 Membran-kontaktpanel a b c d e f g a) Lavt batteri LED b) Venstre / højre positioneringsknapper c) Scannings-knap d) Hovedhastighedsknap (ops) e) X/Y Akse-niveau-indikations LED ere f) Tænd-sluk-knap g) CW ("med uret") / CCW ("mod uret") positioneringsknapper Beskrivelse af systemet 1-3

1.4 Kuffert komponentplacering, kuffert indre a b c d e f g h i a) Vægmonteringsbeslag b) Reservebatteri-holder c) Alkaline batterier d) Fjernbetjening e) Tagkonstruktions-mål f) Brugervejledning g) Modtager h) i) Tilbehørsrum Beskrivelse af systemet 1-4

1.5 Kuffert komponentplacering, standard kuffert a b c d f e a) Brugervejledning b) Tilbehør og anden modtager c) Reservebatterier, D-celler d) Reservebatteripakke, NiMH e) Modtager f) Rugby Beskrivelse af systemet 1-5

2 Grundliggende betjening I dette afsnit Emne Side 2.1 Introduktion...2-2 2.2 LED indikatorerne...2-3 2.3 Knapperne...2-4 2.4 Specielle funktioner...2-6 2.5 Manuel mode med kryds-akse selv-nivellering...2-9 2.6 Højdealarmen (H.I.) Funktion...2-12 Grundliggende betjening 2-1

2.1 Introduktion er let at forstå og enkel at bruge. Beskrivelserne af LED erne og tasterne i det følgende vil beskrive deres grundliggende funktioner. er konstrueret til at hjælpe dig med forskellige opgaver. Den er konstrueret til specielt at opfylde behov i forbindelse med indendørs monteringsarbejder, og kan også sammen med en lasermodtager anvendes til mange generelle, udendørs byggeopgaver. Denne brugervejledning indeholder betjenings- og opsætningsprocedurer til almindelig brug. Formålet er at beskrive 's funktioner, og hvordan den fungerer. Denne vejledning er ikke beregnet som beskrivelse af specifikke opgaver. Kontakt Leica Geosystems eller din forhandler for at få information specifikt til dine behov. Grundliggende betjening 2-2

2.2 LED indikatorerne LED indikatorerne har tre hovedfunktioner At indikere niveau-status for akserne. At indikere batteristatus. At indikere en H.I. alarmtilstand. Yderligere funktioner vil blive beskrevet for specifikke forhold senere i denne brugervejledning. (a) X H.I. Y X og Y indikatorer (a) - Indikerer niveau-status. Grøn - Indikerer akserne er i niveau. Grønt blinkende - Indikerer at aksen nivellerer. Rød - Indikerer at aksen er i manuelt mode. Begge blinkende rødt - Indikerer en H.I. alarmtilstand (hvis H.I. er slået til). (b) Lavt batteri indikator (b) Når LED er slukket, er batterikapaciteten stadig god. Når det blinker, er batterikapaciteten ved at være lav. Når LED'en begynder at blinke hurtigt, er det tid til at skifte batterierne. Grundliggende betjening 2-3

2.3 Knapperne Off/On-knap Tryk for at slukke og tænde Rugbyen. Hovedhastighedsknap Tryk for at ændre hoveds rotationshastighed - 0-2 - 5-10 omdr./sek. Scan mode knap Tryk for at ændre breden af scanningsstrålen - 10 45 90 180 Automatisk / manuelt mode knap Tryk for at ændre Y-aksen til manuelt mode med X-akse selv-nivellerende Tryk igen for at ændre X-aksen til manuelt mode med Y-akse selv-nivellerende Tryk igen for at ændre begge akser til manuelt mode uden selv-nivellering Tryk igen for at vende til fuldt automatisk mode. Bemærk ændringerne i LED indikatorerne i disse manuelle mode. Den røde LED indikerer, at aksen er i manuelt mode. Grundliggende betjening 2-4

"Med uret" (clockwise) og "Mod uret" (counter-clockwise) knapper (CW & CCW) Tryk for at rotere den stationære og scannende stråle i en bevægelse med eller mod uret. Manuelt mode, hældning og layout knapper Tryk for at tippe aksen, som er i manuelt mode. I vandret position, trykkes for at rette til den roterende og 90 delte stråle Grundliggende betjening 2-5

2.4 Specielle funktioner Stråle nedad Tryk på hovedhastighedstasten for at stoppe det roterende hoved (nul omdr./sek.). Strålens position vil automatisk flytte sig til nedad retningen for at lade brugeren rette Rugby ind over et referencepunkt på gulvet. Skiftt til 0 omdr./sek. flyt strålens placering i nedadrettet lod-position. Grundliggende betjening 2-6

+ + Scan-90 og scannings-hukommelse Hold enten knapperne for "med uret" eller "mod uret" nede, og tryk derefter på knappen for scanning eller hovedhastighed for hurtigt at flytte den scannende eller stationære stråle i 90 intervaller. I scan mode vil scanningsbredden automatisk skifte til den mindste scanningsbredde, når denne funktion er aktiveret. a Til arbejdet med layout af en byggeplads anvendes stråle-nedfunktionen (a) til at placere strålen over et referencepunkt. Derefter anvendes scan-90-funktionen (b) til hurtigt at flytte den lille scanning til en position til venstre eller højre for laseren. b Ved loftsmonteringer og højdemarkeringer kan scan-90-funktionen hurtigt føre scanningsstrålen til dig. Scan-hukommelsen betyder, at du kan skifte til roterende eller stationært mode og scanningen vil vende tilbage til den tidligere position, når scanning igen vælges. Grundliggende betjening 2-7

+ Sleep-mode Tryk på både op og ned knapperne samtidigt på fjernebetjeningen for sætte i sleep-mode. I sleep-mode er alle funktioner slået fra. Indikatoren for lavt batteri vil blinke hvert 10 sekund for at angive, at instrumentet er i sleep-mode. Rugby kan være i sleep-mode i op til to timer, derefter vil den automatisk slukkes helt og må tændes igen på laseren. Når den er i sleep-mode, vil tryk på enhver tast aktivere instrumentet og den kan betjenes normalt. Grundliggende betjening 2-8

2.5 Manuel mode med kryds-akse selv-nivellering X H.I. Y Rugbyen er konstrueret således, at den altid starter i automatisk mode * *) Det kan være ønskværdigt at gemme et manuelt setup. Automastik mode ved opstart kan slås fra ved en speciel procedure beskrevet i afsnittet med problemløsning. Tryk på Auto/Manuel-knappen én gang for at ændre Y-aksen til manuelt mode Y-aksen vil ikke selv-nivellere og hældningen kan indtastes for denne akse med piletasterne på Rugbyen eller fjernbetjeningen. X-aksen vil fortsætte med at selv-nivellere. Y-akse LED'en vil være rød. X-akse LED'en vil blinke grønt indtil nivelleringen er udført. Når Y-aksen er i manuelt mode, kan Y-aksen have hældning som vist here. X og Y akserne er markeret ovenpå Rugbyen. Grundliggende betjening 2-9

X H.I. Y Tryk på Auto/Manuel-knappen igen for at ændre X-aksen til manuelt mode X-aksen vil ikke selv-nivellere og hældningen kan indtastes for denne akse med piletasterne på Rugby eller fjernbetjeningen. X-akse LED'en vil være rød. Y-aksen vil fortsætte med at selv-nivellere. Y-akse LED'en vil blinke grønt indtil nivelleringen er udført. Når X-aksen er i manuelt mode, kan X-aksen have hældning som vist her. X og Y akserne er markeret ovenpå Rugbyen. Grundliggende betjening 2-10

X H.I. Y Tryk på Auto/Manuel-knappen igen for at ændre til fuldt manuelt mode Både X-aksen og Y-aksen vil ikke selv-nivellere og hældningen kan indtastes for den ene eller begge akser med piletasterne på Rugby (Y-akse) eller fjernbetjeningen (begge akser). X-akse LED'en vil være rød. Y-akse LED'en vil være rød. Både X-aksen og Y-aksen er i manuelt mode, og begge akser kan have hældning som vist her. X og Y akserne er markeret ovenpå Rugbyen. Grundliggende betjening 2-11

2.6 Højdealarmen (H.I.) Funktion X H.I. Y Højdealarmen eller instrumenthøjdefunktionen er designet til at undgå ukorrekt arbejde forårsaget af pludselige bevægelser eller forskubning af stativet, som vil kunne få laser til rette ind mod en lavere højde. Højdealarm-funktionen bliver aktiv og overvåger laserens bevægelser 30 sekunder efter instrumentet har nivelleret færdigt og hovedet begynder at rotere. Højdealarmen overvåger laseren og både X og Y akserne LED'ere vil begynde at blinke og Rugbyen vil bippe hurtigt, hvis den forstyrres. For at stoppe advarslen slukkes og tændes Rugby. Tjek instrumenthøjden før arbejdet begyndes igen. Højdealarmsfunktionen i er normalt OFF ved levering. Den kan indstilles til automatisk at slå til, hver gang Rugby tændes, ved hjælp af en speciel procedure, der er beskrevet i problemløsningsafsnittet. Grundliggende betjening 2-12

3 Tilbehør I dette afsnit Emne Side 3.1 IR fjernbetjeningen...3-2 3.2 Vægmonteringen...3-4 3.3 Loftskinne-målet...3-5 3.4 Hældningsplade-spænde...3-6 Tilbehør 3-1

3.1 IR fjernbetjeningen IR fjernbetjeningen kommunikerer med Rugbyen via infrarøde signaler og anvendes til at styre de samme funktioner som på laseren. (a) (b) (c) "Med uret" (CW) / "Mod uret" (CCW) knapper Tryk for at rotere den stationære og scannende stråle i en bevægelse med eller mod uret. b) Venstre og højre knapper Tryk for at tippe Y-aksen, når den er i manuelt mode. I vandret position, trykkes for at rette rotationen ind og 90 delt stråle c) Op- og ned-piletaster Tryk for at tippe X-aksen, når den er i manuelt mode. (d) d) Auto/manuel-knap Tryk for at ændre den ønskede akse til manuelt mode. Tilbehør 3-2

(e) (f) e) Hovedhastighedsknap Tryk for at ændre hoveds rotationshastighed f) Scan mode knap Tryk for at ændre bredden af scanningsbevægelsen (g) g) Sende LED Sende LED'en blinker for at indikere, at fjernbetjeningen sender et signal til Rugbyen. Fjernbetjeningen strømforsynes af et 9 volt batteri. Man kan kun komme ind til batteriet ved at fjerne de fire skruer og bagdækslet på fjernbetjeningen. Vær omhyggelig med at o-ringen sidder rigtigt på plads, når dækslet sættes på igen. Tilbehør 3-3

3.2 Vægmonteringen b c a Samling af vægmonteringsbeslaget Giver mulighed for montering af Rugbyen på et vægbeslag i en passende højde. Rotationsstrålen giver da en referencehøjde til opsætning af stålskinner. Montér Rugbyen på vægmonteringsbeslaget og stram låseknappen (a). Montér Rugbyen på lofts-stålskinnerne og stram låsemekanismen (b). For at justere højden skal justeringsgrebet (c) på siden af beslaget løsnes og beslaget kan skubbes op eller ned, indtil den ønskede højde er opnået. Der er et 5/8 gevind bag på beslaget, der anvendes, når Rugbyen er monteret i vandret position på et stativ. Rugbyen har et 5/8 gevind på siden af kabinettet, der anvendes, når Rugbyen monteres på et stativ eller hældningsplade, når den er vendt på siden. 's indendørs bæretaske er designet, så man kan lade vægmonteringsbeslaget være monteret på Rugbyen, når den er i bæretasken. Dette reducerer opsætningstiden og behovet for at justere beslagets højde, hver gang Rugbyen bruges. Tilbehør 3-4

3.3 Loftskinne-målet Loftskinne-målet Giver brugeren mulighed for visuelt at se den roterende eller scannende stråle overalt på arbejdspladsen. Loftskinne-målets magnet kan sættes på loftskinnen. Strålen kan ses, da den reflekterer i belægningen bag på målet eller gennem målet på siden af belægningen. Stålskinne kan så justeres, indtil strålen rammer målets centerlinje. a ) Et lille beslag bag på målet giver mulighed for at opsætte målet over et kontrolpunkt til at rette et layout ind (a). Tilbehør 3-5

3.4 Hældningsplade-spænde Hældningsplade-spænde Hældningsplade-spændet er et simpelt beslag, som giver mulighed for at sætte Rugby direkte på hældningspladen for at rette firkanter ind. Sæt spændet i 5/8-11 monteringshullet på siden af Rugbyen. Sæt hældningsplade-spændet på firkanten og placér laserstrålen direkte på dit referencepunkt. Den roterende stråle og top-lodstrålen udgør en 90 reference til at rette formen ind. Med tasterne på fjernbetjeningen eller på Rugbyen rettes en af strålerne mod et andet referencepunkt. Den anden stråle vil være din 90 reference. Tilbehør 3-6

4 Anvendelser I dette afsnit Emne Side 4.1 Montering af stålskinner...4-2 4.2 Brug af Rugby monteret vandret...4-3 4.3 Brug af Rugby med en modtager...4-4 4.4 Flere anvendelser...4-5 Anvendelser 4-1

4.1 Montering af stålskinner Fastgør Rugbyen på vægmonteringsbeslaget. Siden med betjeningspanelet skal vende udad. Spænd centralskruen i bunden, indtil Rugbyen sidder godt fast på beslaget. Efter monteringen af den første række stålskinner i den ønskede højde, skal monteringsbeslaget monteres på skinnerne. Spænd låsegrebet ovenpå beslaget, indtil det er stramt. Tryk på On/Off-tasten for at tænde Rugbyen. Rugbyen tændes altid med automatikken aktiv. Tillad at Rugbyen horisonterer. Justér Rugbyen således, at laserplanet er i den ønskede afstand under stålskinnerne. Justeringsgrebet løsnes på siden af beslaget og skub Rugbyen op eller ned. Når Rugby er i den ønskede højde, skal justeringsgrebet spændes igen. Montér stålskinner. Når Rugbyen er fastgjort og justeret til den ønskede højde, kan arbejdet begynde. Sæt magnetsigteskine på stålskinnen og justér skinnens højde indtil rotationsstrålen rammer skivens centrum. Anvendelser 4-2

4.2 Brug af Rugby monteret vandret Placér Rugbyen i vandret position Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde Rugbyen. Rugbyen starter op i automatisk mode. Lad Rugbyen horisontere. Tryk på hovedhastigheds-tasten til stationært mode, 0 omdr./sek. Strålen vil flytte lodstrålen, så den peger lodret nedad, således at laseren kan placeres over et kontrolpunkt. Aktivér rotationen og grovjustér laserstrålen til et andet kontrolpunkt. Ved hjælp af tasterne på laseren eller på fjernbetjeningen skal strålen justeres, så den roterer nøjagtigt over det andet kontrolpunkt. Efter justeringen kan den delte laserstråle og de roterende stråler anvendes til lokalisere 90 vinkler. Den roterende stråle skaber et vertikalt plan til overførsel af punkter fra gulvet til loftet. Anvendelser 4-3

4.3 Brug af Rugby med en modtager Den roterende stråle skaber et niveau-plan af laserlys over hele arbejdspladsen som en reference. Brug Rugbyen sammen med en modtager udendørs eller under lyse lysforhold for at lokalisere strålens position. Placér Rugbyen på en flad, jævn overflade eller stativ. Placér Rugbyen et sted, hvor den roterende stråle vil være i en passende højde hvor strålen ikke vil blive brudt. Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde Rugbyen. Rugbyen starter op i automatisk mode. Lad Rugbyen horisontere. Tryk på hovedhastigheds-tasten for at vælge den hurtigste indstilling, 10 omdr./sek. Brug fladen af laserlys som en reference for højdeaflæsninger. Sæt modtageren på en vinkelstok eller stav. Placér stokken over et kontrolpunkt og juster modtagerens højde, indtil den er centreret på laserstrålen. Modtagerens båndbredde og lydstyrke kan justeres med tasterne på modtageren. Anvendelser 4-4

4.4 Flere anvendelser Indendørs anvendelser Ophængte lofter Vægge og skillevægge Rette ind vertikalt Overførsel af punkter fra gulv til loft Vertikal lodlinje Layout af gulve Vinkelrette vinkler Opsætning af rum Stryreskinner og paneler Rette væg og gulvbelægninger ind Tilpasse tømmerarbejde Indstilling af sprinklerhoveders højde Skrå lofter Udendørs anvendelser Indstilling af højde for rammer og fodlister Gøre rammer retvinklede Tjek af højder og tjekpunkter Jordarbejde Kloakering og septiske systemer Hegn og støttemure Terrasser og verandaer Anvendelser 4-5

5 Batterier I dette afsnit Emne Side 5.1 Betjeningsprincipper...5-2 5.2 Udskiftning af alkaline batterierne...5-3 5.3 Udskiftning af NiMH batterierne...5-4 5.4 Opladning af NiMH batterierne...5-5 kan købes med enten alkaline batterier eller en genopladelig NiMH batteripakke. Den følgende information gælder kun for den model, du har købt. Batterier 5-1

5.1 Betjeningsprincipper Primær brug/opladning Batteriet skal oplades, inden det bruges for første gang, da det leveres med så lavt energiindhold som muligt. Med nye batterier eller batterier, som har været opbevaret i længere tid (> tre måneder), er det en god ide at gennemføre 3-5 oplade/aflade-runder. Det tilladelige temperaturområde for opladning er mellem 0 C og +40 C/+32 F og +104 F. For at få den optimale opladning, anbefaler vi opladning af batterierne ved lav omgivende temperatur på +10 C til +20 C/+50 F til +68 F om muligt. Det er normalt for batteriet at blive varmt under opladning. Hvis man bruger opladere anbefalet af Leica Geosystems, er det ikke muligt at oplade batteriet, hvis temperaturen er for høj. Anvendelse/afladning Batterierne kan anvendes fra -20 C til +50 C/-4 F til +122 F. Lav arbejdstemperatur reducerer batterikapaciteten; meget høje temperaturer reducerer batteriets levetid. Batterier 5-2

5.2 Udskiftning af alkaline batterierne Rugbyen har en LED (lysdiode) til venstre for tænd-sluk-knappen, som vil blinke, når batteriet er lavt og snart ikke mere vil have strøm til laseren. Når batterierne skal udskiftes gøres følgende: + + Sølvknappen (a) løsnes og batteridækslet fjernes (b). Fjern de flade batterier. Sæt to friske batterier i. Sørg for at de er sat rigtigt i ved at bemærke batterisymbolerne (c) oven på batteridækslet. Sæt batteridækslet på igen og stram sølvknappen godt for at sikre, at dækslet er tæt. a c b Batterier 5-3

5.3 Udskiftning af NiMH batterierne Rugbyen har en LED (lysdiode) til venstre for tænd-sluk-knappen, som vil blinke, når batteriet er lavt og snart ikke mere vil have strøm til laseren. Når batterierne skal udskiftes eller genoplades gøres følgende: Den genopladelige batteripakke kan genoplades uden at blive fjernet fra laseren. Den genopladelige batteripakke fjernes ved at løsne sølvknappen (a) og udtage batteripakken (b). Sæt batteripakken i igen og stram sølvknappen godt for at sikre, at dækslet er tæt. a b Batterier 5-4

5.4 Opladning af NiMH batterierne Den genopladelige NiMH batteripakke i Rugbyen kan genoplades uden at tage den ud. Ved opladning af din Rugby batteripakke bedes du bemærke følgende: Tilslut opladerledningen til oplader stikket (c) på laserens batteripakke. Sæt vekselstrøm-stikket i den relevante vekselstrømkilde (stikkontakt). Den lille LED (d) ved opladerstikken vil tændes for at vise, at Rugbyen oplades. LED'en vil blinke, når opladningen er færdig. Batterierne vil være fuldt opladede på omkring otte timer, hvis de er helt flade. d c Batterier 5-5

6 Nøjagtighedsjustering Det er brugerens ansvar at følge betjeningsanvisningerne og periodisk gennemføre kontrol af instrumentets nøjagtighed og funktion under arbejdet. Rugbyen kalibreres på fabrikken ud fra nøje fastlagte præcisionsspecifikationer. Det anbefales at tjekke din laser for nøjagtighed ved modtagelse og periodisk derefter for at sikre at præcisionen opretholdes. Hvis din laser behøver justering, kontaktes dit nærmeste autoriserede servicecenter eller laseren justeres vha. følgende procedure. Gå ikke ind i denne mode og forsøg ikke at justere, med mindre du ønsker at ændre nøjagtigheden. Nøjagtighedsjusteringer bør kun udføres af kvalificerede personer, som forstår de grundliggende principper. Denne procedure er lettere at udføre, hvis man er to personer, på en relativt jævn overflade. Nøjagtighedsjustering 6-1

Tjek af niveaunøjagtighed For at kontrollere kalibreringen skal din Rugby laser placeres på et fladt, plant underlag eller stativ omkring 30 m fra en væg. 100ft (30m) 1 ) 100ft (30m) 2 ) Opstil laseren på en sådan måde, at akse 1 er i en ret vinkel i forhold til væggen. Lad instrumentet horisontere fuldstændigt i ca. 1 minut og afmærk så strålens højde (position 1). Drej laseren 180, lad den horisontere igen og afmærk højden (position 2). Nøjagtighedsjustering 6-2

100ft (30m) 3 ) 100ft (30m) 4 ) Justér Rugbys anden akse ved at dreje den 90, så denne akse nu står vinkelret på væggen. Lad instrumentet horisontere fuldstændigt og afmærk så strålens højde (position 3) Drej Rugby 180, lad den horisontere og afmærk den modsatte side af første akse (position 4). Rugby ligger inden for specifikationen, når de fire mærker ligger inden for ± 2.6 mm fra midtpunktet. Nøjagtighedsjustering 6-3

Tjek af niveaunøjagtighed For at kontrollere den vandrette kalibreringen skal din Rugby laser placeres på siden på et fladt, plant underlag eller stativ omkring 15-30 m fra en væg. Hæng lodlinjen på væggen. Flyt Rugby indtil den vertikale, roterende stråle er rettet ind med lodlinjen. Hvis den roterende stråle ikke er lodret, er der behov for justering. Nøjagtighedsjustering 6-4

Justering af niveaunøjagtighed Kontrol og justering af nøjagtigheden for kræver en to-trins proces. Kontrol og justering af det horisontale plan - X og Y akserne. Kontrol og justering af det vertikale plan - Z aksen. a b c a) X-akse b) Y-akse c) Z-akse Nøjagtighedsjustering 6-5

a x I justerings-mode... X-akse LED'en anvendes til at indikere ændringer i X og Z akserne (a). Y-akse LED'en anvendes til at indikere ændringer i Y aksen (b). b y For at gå ind i justerings-mode udføres følgende trin: Sluk for instrumentet. Når den er slukket, holdes både VENSTRE og HØJRE skjulte knapper inde, og derefter trykkes på ON knappen. Den aktive akse er X-aksen (a). Hvis det udføres korrekt vil følgende ske: 1. X og Y-akse LED erne vil blinke på skift tre gange. 2. X-akse LED'en vil blinke tre gange, og derefter blinke langsomt indtil, der er nivelleret/horisonteret 3. Y-akse LED'en vil være slukket. 4. Når der er nivelleret, tændes X-akse LED'en (uden at blinke). Nøjagtighedsjustering 6-6

X Justering af X-aksen. Ved tryk på VENSTRE eller HØJRE pileknapperne flyttes laserstrålen op og ned. Hver forøgelse vil blive indikeret med et blink af X-akse LED'en og et bip fra lydindikatoren. Fortsæt med trykke på knapperne og følg prikken indtil instrumentet er indenfor den dets specificerede område. Tryk på Auto/Manuel-knappen for at skifte til Y-aksen 1. X og Y-akse LED erne skal blinke på skift tre gange. 2. Y-akse LED'en vil blinke tre gange, og derefter blinke langsomt indtil, der er nivelleret/horisonteret 3. X-akse LED'en vil være slukket. 4. Når der er nivelleret, tændes Y-akse LED'en (uden at blinke). X Nøjagtighedsjustering 6-7

Y Justering af Y-aksen. Ved tryk på VENSTRE eller HØJRE pileknapperne flyttes laserstrålen op og ned. Hver ændring vil blive indikeret med et blink af Y-akse LED'en og et bip fra lydindikatoren. Fortsæt med trykke på knapperne og følg prikken indtil instrumentet er indenfor den dets specificerede område. For at gå ud igen - Hold Auto / manuel knappen inde i tre sekunder, for at gå ud af justerings-mode og gem den justerede aktivitet. X-akse og Y-akse LED erne skal blinke på skift tre gange hver, derefter slukkes instrumentet. Ved et tryk på POWER knappen når som helst i justerings-mode vil man forlade denne mode uden at gemme nogen ændringer. Y Nøjagtighedsjustering 6-8

For at gå ind i justerings-mode for Z-aksen udføres følgende trin: Sluk laseren og læg den ned på siden. Når den er slukket, holdes både VENSTRE og HØJRE skjulte knapper inde, og derefter trykkes på ON knappen. Den aktive akse er Z-aksen. Hvis det udføres korrekt vil følgende ske: 1. X og Y-akse LED erne vil blinke på skift tre gange. 2. X-akse LED'en vil blinke tre gange, og derefter blinke langsomt indtil, der er nivelleret/horisonteret 3. Y-akse LED'en vil være slukket. 4. Når der er nivelleret, tændes X-akse LED'en (uden at blinke). Z Nøjagtighedsjustering 6-9

X Justering af Z-aksen (det vertikale plan). Tryk på VENSTRE eller HØJRE pileknapperne øger laserstrålens vertikale position. Hver forøgelse vil blive indikeret med et blink af X-akse LED'en og et bip fra lydindikatoren. Fortsæt med trykke på knapperne og følg prikken indtil instrumentet er indenfor den dets specificerede område. For at gå ud - Hold den skjulte Auto / Manuel knap inde i tre sekunder for at gå ud af justeringsmode og gemme den ændrede justering. X-akse og Y-akse LED erne skal blinke på skift tre gange hver, derefter slukkes instrumentet. Ved et tryk på POWER knappen når som helst i justerings-mode vil man forlade denne mode uden at gemme nogen ændringer. Nøjagtighedsjustering 6-10

7 Løsning af problemer Alarm Symton Mulige årsager og løsninger X H.I. Y Lavt batteri ikon blinker rødt eller lyser konstant.. Højde (H.I.) Alarm Blinker langsomt - Lavt batteri Blinker hurtigt - Meget lavt batteri Tændt, ikke blinkende - Batterier vil snart være flade. Udskift alkaline batterier Oplad genopladelige batterier Blinker hurtigt med lydsignal - Rugbyen har forskubbet sig eller stativ er flyttet. Sluk Rugbyen for at stoppe alarm. Lad enheden gennivellere og tjek enhedens højde. X H.I. Y Servo-grænse Alle tre LED ere blinker langsomt i en retning mod uret - Rugbyen er tippet for meget til at nå en nivelleret position. Ret Rugby ind igen indenfor den brede fem graders selvnivelleringsområde. Løsning af problemer 7-1

Alarm Symton Mulige årsager og løsninger X H.I. Y Temperaturalarm Alle tre LED'ere tændt, ikke blinkende - Rugbyen er i omgivelser, hvor den ikke kan arbejde uden at skade laseren. Det kan ofte være forårsaget af direkte sollys. Hold enheden i skygge. Rugby kører, men ikke selv-nivellerende Enheden kan ikke tændes Laserens distance er reduceret Rugbyen skal være i automatisk mode for at selv-nivellere. I automatisk mode vil både X-akse og Y-akse LED erne blinke grønt under nivellering. I manuelt mode vil én eller begge X-akse og Y-akse LED er være røde. Dette symton kan skyldes lave eller flade batterier. Tjek, skift eller oplad batterierne. Hvis det ikke skyldes batterierne, skal Rugbyen sendes til service hos et autoriseret servicecenter. Snavs kan reducere laserens output. Rengør laserens vinduer vinduer og modtageren for at forbedre signalet. Hvis det ikke skyldes vinduerne, skal Rugbyen sendes til service hos et autoriseret servicecenter. Løsning af problemer 7-2

Alarm Symton Mulige årsager og løsninger IR fjernbetjeningen er aktiv Lasermodtageren fungerer ikke korrekt. (Se også din modtagers brugervejledning) Højdealarmsfunktionen virker ikke. Rugbyen starter ikke op i automatisk mode. Tjek korrekt funktion af fjernbetjening Tjek om Rugbyen er tændt. Fjernbetjeningen kan være uden for rækkevidde. Sigt direkte mod laseren for at få længst mulig rækkevidde. Fjernbetjeningens 9 volt batteri kan være afladet. Tjek korrekt funktion af modtageren. Rugbyen roterer ikke. Den nivellerer eller har højdealarm. Modtageren er uden for rækkevidde. Modtagerens batterier er afladede. Højdealarmsfunktionen i er ved levering normalt slået fra. Når Rugbyen er tændt og roterer, holdes VENSTRE og HØJRE pileknapper inde, hvorefter der trykkes på den auto/manuel-knappen CENTER for at slå denne funktion til eller fra. Enheden vil bippe én gang for at indikere ændringen. er designet til altid at starte op i automatisk mode, undtagen hvis det specifikt er slået fra af brugeren. Løsning af problemer 7-3

Alarm Symton Mulige årsager og løsninger Rugbyen tændes med SENESTE MODE GEMT. Når Rugbyen tændes og roterer, trykkes på tændsluk-knappen for at slukke enheden. Hold både auto/manuel og tænd-sluk-knappen inde i fem sekunder for at slå den funktion til eller fra. Enheden vil bippe én gang for at indikere ændringen. Med automatisk mode ved opstart slået fra vil Rugbyen starter op med den senest anvendte mode, når den tændes. Løsning af problemer 7-4

8 Vedligeholdelse og transport I dette afsnit Emne Side 8.1 Transport...8-2 8.2 Opbevaring...8-3 8.3 Rengøring og tørring...8-4 Vedligeholdelse og transport 8-1

8.1 Transport Transport 'i felten' Transport i køretøj Forsendelse Forsendelse, transport af batterier Feltjusteringer Når du transporterer udstyret i felten, bør du altid enten bære produktet i dets originale transportkasse, eller bære stativet med dets ben spredt over din skulder, således at produktet holdes opret. Transporter aldrig produktet løst i et køretøj, da det kan blive påvirket af stød og vibrationer. Transporter altid produktet fastgjort og i dets transportkuffert. Når produktet transporteres med tog, fly eller skib, bør den originale Leica Geosystems emballage, transportkasse og papæske, eller tilsvarende, altid benyttes for at beskytte mod stød og vibrationer. Når batterierne transporteres eller sendes, skal personen med ansvar for produktet sikre, at de gældende nationale og internationale regler og forskrifter følges. Før transport eller forsendelse kontaktes din lokale rejseeller fragtvirksomhed. Efter transport undersøges parametrene for feltjusteringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes. Vedligeholdelse og transport 8-2

8.2 Opbevaring Produkt Feltjusteringer Overhold temperaturgrænserne ved opbevaring af udstyret, især om sommeren ved opbevaring i køretøj. Se mere information om temperaturgrænser i "Tekniske data". Efter en lang opbevaringsperiode undersøges parametrene for feltjusteringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes. NiMH batterier Se mere information om temperaturgrænser for opbevaring i "10 Tekniske data". Ved det anbefalede temperaturområde for opbevaring kan batterier, der er 10% til 50% opladede, opbevares i op til ét år. Efter denne opbevaringsperiode skal batterierne genoplades. Fjern batterierne fra produktet og opladeren før opbevaring. Efter en opbevaringsperiode oplades batterierne inden brug. Undgå at batterierne bliver fugtige eller våde. Våde eller fugtige batterier skal tørres inden opbevaring eller brug. Vedligeholdelse og transport 8-3

8.3 Rengøring og tørring Produkt og tilbehør Blæs støv væk fra optiske dele. Berør aldrig glasset med dine fingre. Brug kun en ren, blød, fnugfri klud til rengøring. Om nødvendigt fugtes kluden med vand eller ren alkohol. Brug ikke andre væsker; da disse kan måske skade polymermaterialerne. Fugtige produkter Tør produktet, transportkassen, skumindlægget og tilbehøret ved en temperatur ikke højere end 40 C / 108 F og rengør dem. Pak ikke ned igen før alt er helt tørt. Kabler og stik Hold stik rene og tørre. Snavs, der har samlet sig i stik eller kabler, blæses væk. Vedligeholdelse og transport 8-4

9 Sikkerhedsanvisninger I dette afsnit Emne Side 9.1 Generelt...9-2 9.2 Anvendelsesformål...9-3 9.3 Begrænsninger for anvendelse...9-5 9.4 Ansvarsområder...9-6 9.5 International garanti...9-7 9.6 Risici ved anvendelse...9-8 9.7 Laserklassifikation...9-14 9.8 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC...9-23 9.9 FCC erklæring, gældende i USA....9-25 Sikkerhedsanvisninger 9-1

9.1 Generelt Beskrivelse De følgende anvisninger skal gøre personen med ansvaret for produktet og brugere i stand til at forudse og undgå farer. Personen med ansvar for produktet skal sikre, at alle bruger forstår og overholder disse anvisninger. Sikkerhedsanvisninger 9-2

9.2 Anvendelsesformål Tilladt anvendelse Produktet udsender en horisontal laserflade med henblik at rette ind. Enheden kan opsættes på dens egen baseplade eller på et stativ. Laserstrålen kan opfanges vha. en laserdetektor. Produktet er sammen med maskinstyringsmodtagere også hensigtsmæssig til styring af entreprenørmaskiner. Ukorrekt anvendelse Anvendelse af produktet uden instruktion. Anvendelse udenfor de fastsatte grænser. Frakobling af sikkerhedssystemer. Fjernelse af advarselsmærkater. Åbning af produktet med værktøj, f.eks. skruetrækker, undtagen når dette udtrykkeligt tillades i bestemte situation. Ændring eller ombygning af produktet. Anvendelse efter uretmæssig tilegnelse. Brug af produktet med tydelige skader eller fejl. Anvendelse med tilbehør af andet fabrikat uden udtrykkelig tilladelse fra Leica Geosystems Utilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger på byggepladsen, f.eks. ved brug på eller nær veje. Overlagt blænding af andre. Sikkerhedsanvisninger 9-3

Styring af maskiner, flytning af objekter eller tilsvarende monitoreringsapplikationer uden yderligere styring og sikkerhedsinstallationer. Advarsel Advarsel: Ukorrekt brug kan føre til personskade, fejlfunktion og materiel skade. Den person, der er ansvarlig for produktet, skal informere brugeren om risici ved brugen af udstyret og hvordan disse undgås. Produktet må ikke tages i brug, før brugeren er blevet instrueret i den korrekte brug. Sikkerhedsanvisninger 9-4

9.3 Begrænsninger for anvendelse Omgivelser Fare Beregnet til brug i et miljø, som mennesker også kan opholde sig i; ikke egnet til brug i kemisk aggressive eller eksplosive omgivelser. Lokale sikkerhedsorganer og sikkerhedseksperter skal kontaktes af personen med ansvar for produktet, inden der arbejdes i farlige eksplosive områder, nær ved elektriske installationer eller under tilsvarende forhold. Sikkerhedsanvisninger 9-5

9.4 Ansvarsområder Producenten af produktet Producenter af ikke- Leica Geosystems tilbehør: Person med ansvar for produktet Advarsel Producenten af produktet, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for levering af produktet, incl. brugervejledningen og originalt tilbehør, i komplet sikkerhedsmæssigt korrekt tilstand. Producenter af ikke-leica Geosystems tilbehør til produktet er ansvarlige for udvikling, realisering og formidling af sikkerhedskoncepter for deres produkter og er også ansvarlige effektiviteten af disse sikkerhedskoncepter i kombination med Leica Geosystems produktet. Den person, som er ansvarlig for instrumentet, har følgende forpligtelser: At forstå sikkerhedsanvisningerne for produktet og anvisningerne i brugervejledningen. At være bekendt med gældende regler med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af ulykker. At informere Leica Geosystems straks, hvis produktet og anvendelsen bliver usikker. Personen med ansvar for produktet skal sikre, at det bruges i overensstemmelse med anvisningerne. Denne person er også ansvarlig for træning og informering af medarbejderne, som bruger produktet, og for sikkerheden ved brug af produktet. Sikkerhedsanvisninger 9-6

9.5 International garanti International garanti Den internationale garanti kan downloades fra Leica Geosystems AG hjemmesiden på http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty eller fås hos din Leica Geosystems forhandler. Nyhed - Registrer dit produkt på www.leica-geosystems.com/registration for at udvide garantien. Sikkerhedsanvisninger 9-7

9.6 Risici ved anvendelse Advarsel Forsigtig Manglende eller ufuldstændig instruktion kan føre til fejlbetjening eller ukorrekt anvendelse, og kan føre til ulykker med alvorlige følger for personer, ting, økonomi og miljøet. Forholdsregler: Alle brugere skal følge producentens sikkerhedsanvisninger og anvisningerne givet af den person, der er ansvarlig for produktet. Vær på vagt overfor fejlagtige måleresultater, hvis produktet har været tabt eller er blevet brugt ukorrekt, modificeret, lagret i en længere periode eller transporteret. Forholdsregler: Med jævne mellemrum udføres testmålinger og feltjusteringerne gennemføres, som angivet i brugervejledningen, især efter at produktet har været udsat for unormal brug og før og efter vigtige målinger. Sikkerhedsanvisninger 9-8

Fare På grund af risikoen for stød er det meget farligt at anvende vinkelstænger og stave i nærheden af elektriske installationer som f.eks. strømkabler eller elektriske jernbaner. Forholdsregler: Hold sikker afstand fra elektriske installationer. Hvis det er afgørende at arbejde under disse forhold, bør man først kontakte sikkerhedsmyndighederne ansvarlige for de elektriske installationer og følge deres instruktioner. Advarsel Ved arbejde i tordenvejr er der risiko for at blive ramt af lynet. Forholdsregler: Udfør ikke feltarbejde i tordenvejr. Sikkerhedsanvisninger 9-9

Advarsel Forsigtig Utilstrækkelig sikring af arbejdspladsen kan føre til farlige situationer, f.eks. i trafik, på byggepladser og i industrielle anlæg. Forholdsregler: Vær altid sikker på, at arbejdspladsen er tilstrækkeligt sikret. Følg reglerne mht. sikkerhed og ulykkesforebyggelse og færdselsloven. Hvis tilbehøret anvendt med produktet ikke er sikret på passende vis, og produktet udsættes for mekaniske stød, f.eks. slag eller fald, kan produktet blive beskadiget, eller personer kan komme til skade. Forholdsregler: Ved opsætning af produktet sikres at tilbehør er korrekt tilpassede, sat sammen, sikret og låst i position. Undgå at udsætte produktet for hårde mekaniske belastninger. Sikkerhedsanvisninger 9-10

Forsigtig Advarsel Ved transport, forsendelse eller bortskaffelse af batterier er der risiko for, at uhensigtsmæssige mekaniske påvirkninger resulterer i brandfare. Forholdsregler: Før produktet sendes eller smides ud, aflades batterierne ved at lade produktet køre, indtil batterierne er flade. Når batterierne transporteres eller sendes, skal personen med ansvar for produktet sikre, at de gældende nationale og internationale regler og forskrifter følges. Før transport eller forsendelse kontaktes din lokale rejse- eller fragtvirksomhed. Det kan ødelægge batterierne at anvende en oplader, der ikke er anbefalet af Leica Geosystems. Dette kan resultere i brand eller eksplosioner. Forholdsregler: Brug kun opladere anbefalet af Leica Geosystems til opladning af batterierne. Sikkerhedsanvisninger 9-11

Advarsel Advarsel Store mekaniske belastninger, høje omgivende temperaturer eller nedsænkning i væske kan forårsage lækage, brand eller eksplosion af batterierne. Forholdsregler: Beskyt batterierne mod mekaniske belastninger og høje omgivende temperaturer. Tab ikke eller nedsænk ikke batterierne i væske. Kortsluttede batteripoler kan overophede og forårsage personskade eller brand, f.eks. ved opbevaring eller transport i lommer, hvis batteripolerne kommer i kontakt med smykker, nøgler, metalfolie eller andet metal. Forholdsregler: Du skal sikre dig, at batteripolerne ikke kommer i kontakt med metalliske genstande. Sikkerhedsanvisninger 9-12

Advarsel Advarsel Hvis produktet smides ud på ukorrekt vis, kan følgende ske: Hvis polymere dele afbrændes, kan der opstå giftige gasser, som kan være sygdomsfremkaldende. Hvis batterierne er beskadigede eller kraftigt ophedede, kan de eksplodere og forårsage forgiftning, forbrænding, korrosion eller forurening. Ved uansvarlig bortskaffelse af produktet kan du give uberettigede personer mulighed for at bruge det i konflikt med reglerne og derved udsætte dem selv eller tredjepart for risikoen for alvorlige personskader og udsætte miljøet for forureningsfare. Precautions: Produktet må ikke smides ud sammen husholdningsaffaldet. Sørg for at udstyret bortskaffes korrekt i overensstemmelse med de nationale miljøbestemmelser i dit land. Undgå til enhver tid at uberettigede personer kan få adgang til udstyret. Produktspecifik information om affaldsbehandling og affaldshåndtering kan downloades fra Leica Geosystems AG hjemmesiden på http://www.leicageosystems.com/treatment eller fås hos din Leica Geosystems forhandler. Kun Leica Geosystems autoriserede serviceværksteder har lov til at reparere disse produkter. Sikkerhedsanvisninger 9-13

9.7 Laserklassifikation Generelt Advarsel Denne roterende laser,, frembringer en synlig laserstråle, som kommer ud fra det roterende hoved. Der er to versioner af. Disse to modeller har forskellige laser output. Alle andre funktioner og funktioner er de samme på begge modeller. Gennemse informationen nedenfor for apparatet du har købt. Produkterne kan klart identificeres med varenummer, serienummer og sikkerhedsmærkat. Laserklassifikation - klasse IIIa: Varenummer 754835 Serienummer 550-00000 til 550-49999 Advarselsmærkat klasse IIIa LASER PRODUKT Dette produktet er et klasse IIIa laserprodukt i overensstemmelse med: FDA CFR21 CFR 1040.10 April 2002 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations.) Klasse IIIa laser produkter: Direkte kigning ind i stråle er altid farligt. Udsæt ikke øjet for strålen direkte. Grænsen for tilgængelig udsendelse er indenfor fem gange den tilgængelige udsendelse for Klasse 2/II i bølgeområdet fra 400 nm til 700 nm. Sikkerhedsanvisninger 9-14

Maksimum gennemsnitlig stråleeffekt 0,5 mw +/- 5% Maksimum spids-stråleeffekt 4,75 mw +/- 5% Pulsvarighed 5,6, 2,2 og 2,2 ms Puls-gentagelsefrekvens: 0, 2, 5 og 10 rps Strålespredning < 1,5 mrad Advarsel Advarsel Det er altid farligt at se lige ind i strålen. Forholdsregler: Se ikke direkte ind i strålen eller sigt den unødvendigt mod andre. Disse forholdsregler gælder også for den reflekterende stråle. Det kan være farligt for øjet at se direkte ind i en reflekteret stråle, når laserstrålen er rettet mod områder, som reflekterer som et spejl eller uventet udsender refleksioner (f.eks. prismer, spejle, metaloverflader eller vinduer) Forholdsregler: Sigt ikke mod områder, der er meget reflekterende, så som et spejl, eller som udsende uventede refleksioner. Se ikke gennem eller ved siden af det optiske sigte på prismer eller reflekterende emner, når laseren er tændt. Sikkerhedsanvisninger 9-15

Advarsel Brugen af laserklasse IIIa udstyr kan være farligt. Forholdsregler: For at modvirke farer er det vigtigt, at alle brugere respekterer de sikkerhedsmæssige forholdsregler og kontrolmetoder. Klasse IIIa laserprodukter brugt på byggepladser og udendørs (undersøgelse, landmåling, nivellering): a) Kun kvalificeret og trænet personale bør have til opgave at opsætte, justere og bruge laserudstyret. b) Dokumentation af kvalifikationer for brugeren af laserudstyret skal være tilgængeligt og til enhver tid være i brugerens besiddelse. c) Områder, hvor disse lasere anvendes, bør markeres med passende skiltning med laseradvarsler. d) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at personer ikke ser direkte, med eller uden et optisk instrument, ind i strålen. e) Når det ikke bruges, skal laserproduktet opbevares således, at uautoriserede personer ikke kan få adgang til det. f) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at laserstrålen ikke tilsigtet rettes mod spejllignende, genspejlende overflader (f.eks. spejle, metaloverflader eller vinduer). Og, mere vigtigt, mod flade eller konkave spejllignende overflader. Sikkerhedsanvisninger 9-16

Mærkning, Laser laserklassifikation IIIa b ) a ) Type: R55-A Art.No.: 754835 Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Laserstråle b) Lod-stråle Sikkerhedsanvisninger 9-17

Laser klassifikation - klasse 3R: Varenummer 753671 Serienummer 550-50000 til 550-99999 Advarselsmærkat Klasse 3R LASER PRODUKT" Produktet med et stationært roterende hoved er et klasse 3R Laserprodukt i overensstemmelse med: *) EC 60825-1 (2001-08): "Sikkerhed for laserprodukter". EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: "Sikkerhed for laserprodukter". *) Klasse 2 produkt hvis roterende hoved roterer eller scanner. Klasse 3R laser produkter: Direkte kigning ind i stråle er altid farligt. Udsæt ikke øjet for strålen direkte. Grænsen for tilgængelig udsendelse er indenfor fem gange den tilgængelige udsendelse for Klasse 2 i bølgeområdet fra 400 nm til 700 nm. Maksimum gennemsnitlig stråleeffekt 0,5 mw +/- 5% Maksimum spids-stråleeffekt 4,75 mw +/- 5% Pulsvarighed 5,6, 2,2 og 1,1 ms Puls-gentagelsefrekvens: 2, 5 og 10 rps Strålespredning < 1,5 mrad Sikkerhedsanvisninger 9-18

Advarsel Advarsel Advarsel Det er altid farligt at se lige ind i strålen. Forholdsregler: Se ikke direkte ind i strålen eller sigt den unødvendigt mod andre. Disse forholdsregler gælder også for den reflekterende stråle. Det kan være farligt for øjet at se direkte ind i en reflekteret stråle, når laserstrålen er rettet mod områder, som reflekterer som et spejl eller uventet udsender refleksioner (f.eks. prismer, spejle, metaloverflader eller vinduer) Forholdsregler: Sigt ikke mod områder, der er meget reflekterende, så som et spejl, eller som udsende uventede refleksioner. Se ikke gennem eller ved siden af det optiske sigte på prismer eller reflekterende emner, når laseren er tændt. Brugen af laserklasse 3R udstyr kan være farligt. Forholdsregler: For at modvirke farer er det vigtigt, at alle brugere respekterer de sikkerhedsmæssige forholdsregler og metoder specificeret i standarden IEC 60825-1 (2001-08) henholdsvis EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001, indenfor sikkerhedsafstanden*); med særlig fokus på afsnit tre i "Brugervejledningen". I det følgende gengives nogle af hovedpunkterne i det pågældende afsnit i standarden. Sikkerhedsanvisninger 9-19

Klasse IIIa laserprodukter brugt på byggepladser og udendørs (undersøgelse, landmåling, nivellering): a) Kun kvalificeret og trænet personale bør have til opgave at opsætte, justere og bruge laserudstyret. b) Områder, hvor disse lasere anvendes, bør markeres med passende skiltning med laseradvarsler. c) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at personer ikke ser direkte, med eller uden et optisk instrument, ind i strålen. d) Laserstrålen bør brydes ved enden af dens anvendte strålebane og skal under alle omstændigheder brydes, hvis der den farlige strålebane går ud over grænsen (sikkerhedsafstanden*) for det område, hvor folks tilstedeværelse og aktiviteter overvåges mht. beskyttelse mod laserstråling. e) Laserstrålen bane bør placeres klart over eller under øjenhøjde, når dette er praktisk muligt. f) Når det ikke bruges, skal laserproduktet opbevares således, at uautoriserede personer ikke kan få adgang til det. g) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at laserstrålen ikke tilsigtet rettes mod spejllignende, genspejlende overflader (f.eks. spejle, metaloverflader eller vinduer). Og, mere vigtigt, mod flade eller konkave spejllignende overflader. *) Sikkerhedsafstanden er afstanden fra laseren, hvor strålens udstrålingniveau eller udsendt stråling er lig med den maksimalt tilladte værdi, som personer må udsættes for uden at være udsat for en helbredsmæssig risiko. Sikkerhedsanvisninger 9-20

For produkter med en integreret distancemåler af laserklasse 3R er fareafstanden 103 m / 337 fod. På den distance rates laserstrålen som klasse 1, hvilket betyder, at det er farligt at se ind i strålen. Sikkerhedsanvisninger 9-21

Mærkning, laserklasse 3R Laser åbning b ) Laserstråling Udsæt ikke øjet for strålen direkte. Klasse 3R laserprodukt ifølge IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 P 0 0,5 mw λ = 620-690 nm a ) Type: R55-R Art.No.: 753671 Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Laserstråle b) Lod-stråle Sikkerhedsanvisninger 9-22

9.8 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Beskrivelse Advarsel Forsigtig Med begrebet elektromagnetisk kompatibilitet forstår vi evnen til at fungere korrekt i et område med elektromagnetiske stråler og statisk elektricitet uden at forårsage elektromagnetiske forstyrrelser i andre instrumenter. Elektromagnetisk stråling kan forårsage forstyrrelser i andet udstyr. Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke forstyrrelser af andet udstyr. Der er risiko for forstyrrelser i andet udstyr, hvis produktet bruges sammen med tredjepartstilbehør, f.eks. bærbare computere, PC'ere, tovejsradioer, ikke-standard kabler eller eksterne batterier. Forholdsregler: Brug kun udstyret og tilbehøret anbefalet af Leica Geosystems. Når de bruges sammen med produktet, opfylder de alle de strenge standarder og krav. Ved brug af computere og tovejsradioer bør du være opmærksom på den information om elektromagnetisk kompatibilitet, som producenterne giver. Sikkerhedsanvisninger 9-23

Forsigtig Advarsel Forstyrrelser fra elektromagnetisk stråling kan resultere i fejlagtige målinger. Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan ikke helt udelukke, at produktet kan forstyrres af meget stærk elektromagnetisk stråling nær ved f.eks. radiosendere, tovejsradioer eller dieselgeneratorer. Forholdsregler: Hold øje med, at resultaterne ser troværdige ud under disse forhold. Hvis produktet anvendes med kabler, hvor kun den ene af deres to ender er sat i, f.eks. strømkabler eller interfacekabler, kan det tilladelige niveau for elektromagnetisk stråling overskrides og det kan forstyrre den korrekte funktion af andre produkter. Forholdsregler: Når produktet er i brug, skal tilslutningskabler, f.eks. mellem produkt og eksternt batteri eller mellem produkt og computer, være tilsluttet i begge ender. Sikkerhedsanvisninger 9-24

9.9 FCC erklæring, gældende i USA. Advarsel Dette udstyr er testet og har levet op til grænserne for en klasse B digital enhed ifølge afsnit 15 i FCC bestemmelserne. Disse grænseværdier forudsætter en tilstrækkelig beskyttelse mod forstyrrende stråling ved installation i boligområder. Dette udstyr danner, anvender og kan udsende frekvensenergi og kan, hvis ikke installeret og anvendt i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig forstyrrelse af radiokommunikation. Det er dog ikke sikkert, at dette vil ske i en given situation. Hvis udstyret giver skadelig forstyrrelse af radioen eller TV, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke udstyret, bør brugeren forsøge at fjerne forstyrrelsen på en eller flere af følgende måder: Drej eller flyt modtageantennen. Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren. Tilslut udstyret til en stikkontakt i en anden strømkreds end modtagerens. Kontakt din forhandler eller en erfaren radio- og TV-tekniker for yderligere hjælp. Sikkerhedsanvisninger 9-25

Advarsel Ændringer eller modifikationer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Leica Geosystems, kan føre til fratagelse af brugerens ret til at anvende udstyret. Mærkning a a) Laserklasse IIIa: Type: R55-A Art.No.: 754835 Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b) Laserklasse 3R: Type: R55-R Art.No.: 753671 Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b Sikkerhedsanvisninger 9-26