EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning NL Montage Instructies SV Monteringsanvisning Cassandra / Cassiopeia 9900, 11500 06.01.1504
Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 1-6 M6 x 1 55x 7x 1059 5 61 1-6 M6 5 76x 1060 5 61 100 5.5 x 16 1061 5 61 1004 5 M4 x 16 106 5 61 1005 4A M6 x 40 106 6 65 1006 6.5 x 6 1064 6 60 1007 5 M4 1065 6 50 1009 5 ø8/4 1066 6 60 1010 4A 1067 6 95 1014 5 0 109 1 4A 10 1 1 1015 5 ø 1111 5 7.5 1017 4B 46 111 5 7.4 1018 4B 4.7 111 5 5 1019 6 15 16 1 78-100 7 115000 15000 - - 1500 5 M6 x 5 104 170 1515 5 M6 157 001 5L M6 x 1 06.01.1504
Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 005 5R 100 057 4B 1184 5x 6x 006 5R 10 058 5 19 016 6 40 059 4B 0 01 5 19 060 6 09 1 78-061 6 00 1 450-066 10 0 4B 1898 067 1475 05 476 068 1475 09 155 1 117 040 155 070 4B 544 04 4A 416 071 1475 048 118 07 1 10 10x 1 05 4A 78-07 484 05 4A 450-074 1 450-054 118 091 175 055 4B 1511 10x 1 09 1 7 056 1 55 10x 1 094 46 06.01.1504
Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity per 9900 11500 096 619 * Included with Glazing 098 5R 19 660 7 1509 16x 0x 099 5L 19 660 7 970 100 45 6605 7 610 5001 6606 7 540 500 6607 7 45 6060 4A ø1/6 7 101 9104 4B 19 19x 661 7 147 4 06.01.1504
DA Sikkerhedsforskrifter 1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS.. De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polycarbonat eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme skarpe kanter på hjørner og kanter af aluminiumsprofiler. Itugået glas udgør en sikkerhedsrisiko. Er uheldet ude, bør De straks fjerne skårene under agtpågivenhed. Her bør De også bære handsker.. Dette produkt er konstrueret som et drivhus beregnet til planteavl og er som sådan ikke konstrueret til at være helt tæt, da det er nødvendigt med udluftning bl.a. for at undgå kondensdannelse. Såfremt De ønsker at anvende drivhuset som et uderum/stue eller lignende, gør vi udtrykkeligt opmærksom på, at drivhuset ikke er 100 % vandtæt, og at vi ikke påtager os noget ansvar for eventuelle skader på løsøre el. lign., der er anbragt i drivhuset. 4. Til montage af dette produkt kræves personer. Ved anvendelse af trappestige bør stigen under brug sikres af en person. 5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler anvend ikke vold! 6. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. 7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden, se afsnit 0B. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage Når De har læst denne vejledning opfordrer vi Dem til at besøge vor hjemmeside på www.vitavia.dk Her kan De finde gode råd, downloade vejledninger og desuden se instruktionsvideoer, der viser samling af Vitavia drivhuse. PLACERING Vælg et solrigt sted, hvor der er mest mulig læ. Vær endvidere opmærksom på, at ved placering i nærheden af høje bygninger, træer mv. kan der opstå turbulens ved kraftig blæst. En sådan placering bør derfor undgås. VIGTIGT Før De begynder at samle Deres drivhus, kontroller venligst efter indholdsfortegnelsen, at alle dele er medleveret. Tag de enkelte bundter ud af kassen for bedre at kunne kontrollere indholdet. Det er vigtigt ikke at blande de åbnede bundter. Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres forhandler. NØDVENDIGT VÆRKTØJ Almindelig skruetrækker, skruetrækker (bits) PH og PZ, 10 mm fastnøgle/topnøgle, 10 mm ring/gaffelnøgle, målebånd og loddestok/ vaterpas, hobbykniv, skævbider, trappestige 1,80 m. Akku-skruemaskine med moment. NB! Såfremt De anvender en akku-maskine til samling af bolte og møtrikker, må momentet maksimalt være Nm. VEDLIGEHOLDELSE Drivhuset bør lejlighedsvis rengøres grundigt med et mildt vaskemiddel, f.eks. Vitavia drivhusrens. Glasset kan rengøres med et hvilket som helst rengøringsmiddel, der ikke skader aluminiumsprofiler eller kunststof. Dørskinnerne bør regelmæssigt rengøres og smøres med stearin/grafitolie. 0. FUNDAMENT/SOKKEL/MUR Cassandra er konstrueret til at blive monteret på en 500 mm høj mur som vist på tegning 0B. Døråbningen skal være på 118 mm. Det er vigtigt, at der foran dørgavlen er plads til senere montage af dørglideskinne (070). Denne kræver 70 mm plads i dybden, se 4B. Vigtigt! Anvend et vaterpas til at kontrollere, at soklen er vandret. Vær omhyggelig med at sikre, at krydsmålene er ens som vist på tegning 0. Derved sikres, at alle vinkler er 90. Når drivhuset er færdigsamlet, skal det fastgøres til muren. Dette er beskrevet i sektion 4B. Ved støbning af fundament bør dette gå ned i frostfri dybde. Derved reduceres risikoen for, at der opstår skader på huset som følge af frostpåvirkninger af jorden. NB! Støbning/fastgørelse til undergrunden er i mange tilfælde et krav fra forsikringsselskaber for at opnå forsikringsdækning på drivhuset. Vi anbefaler, at De kontakter Deres forsikringsselskab for at høre om reglerne, der er gældende hos Deres selskab. Alle tegninger af drivhuset er set indefra, undtagen de tegninger, hvor der er dobbeltstreg udenom. Disse er set udefra. 1. Sider Placer delene på jorden og bolt dem løst sammen, se (1.1) til (1.5). Husk at anbringe en ekstra bolt i hver sideprofil (07) for senere at kunne montere sideafstiver (056), se (1.4). Hjørneplader (109) skrues løst på (1.1). De yderste bolte skal løsnes igen for at samle bygningen (se 4). I trin 4 skal boltene i hjørnepladerne også fastspændes til gavlene.. Gavl uden dør Placer delene på jorden og bolt dem løst sammen. I de lodrette spær (067/068 og 071) anbringes en ekstra bolt for at kunne montere tværstiver (05), se (.).. Gavl med dør Placer delene på jorden som tidligere og bolt dem løst sammen. Fastgør de to skydedørsskinner () på den vandrette skinne (048) med hver bolte og møtrikker, hvoraf en bolt og en møtrik i hver side anvendes til at montere samlingsbeslagene (5001) og (500) som vist i (.9) og (.10). Husk en bolt i de lodrette profiler (067) og (068), se (.). 4A. Samling Fastgør de sider til gavlene (4.1) og (4.) ved at forbinde de nu forsamlede sektioner med hinanden ved at montere/samle bundskinne (16/074) og (061) og (07) med hjørnestolperne (066). Tagrendeprofilerne forbindes ligeledes med gavlenderne (4.), og tagryggen forbindes med gavlenderne (4.4 og 4.5) ved hjælp af samlebeslag (109) og (091). 4B. Montage af de forskellige tagdele Anbring det samlede drivhusskelet løst oven på den færdige mur ved hjælp af vinkelbeslag (9104). Vinkelbeslaget fastgøres til muren ved hjælp af skruer og rawlplugs (ikke medleveret). Fastgør løst beslag (9104) til de lodrette profiler som vist på (4.9). Marker hullet oven på muren med en blyant el. lign. Fjern beslaget midlertidigt (for at få plads til at bore) og bor et hul i muren. Anbring en rawlplug i hullet. Monter (9104) igen og fastgør beslaget til muren ved hjælp af en rundhovedet skrue, der passer til hullet og rawlpluggen. Forbind løst dørkøreskinne (070) med for- 1 06.01.1504
kanten af muren, se (4.7) og (4.8), ved hjælp af de fire befæstigelsesbeslag (09). Til befæstigelsen anvendes skruer med forsænkede hoveder (medleveres ikke). Bolt tagspær (055) sammen med tagrende (4.10) og tagryg (4.11). Husk at komme bolte i tagspær til vinduer, afstivninger og hanebjælker. Det totale antal, man skal bruge, er vist i cirklen på det enkelte tagspær (ekskl. bolt til samling med tagryg og tagrende). Monter sideafstivere (056) som i (4.10). Monter hanebjælker (057) som i (4.1). Monter skråstivere (0) i taget (4.14), (4.15) og (4.16). Kontroller at drivhuset er i vinkel og vater og spænd sammen. Skruerne skal skrues fast - men ikke for fast. (Max. Nm) Beskyttelseshætter (1017 / 1018) trykkes fast på profilenderne (4.1). Køreskinnens () afstivere (04) skrues på ved hjælp af afstandsstykke (1010) og skruer (1005) som i (4.6), men vent til dørene er sat i. 5R. og 5L. Dør NB! Undgå at stille den samlede dør på dørgliderne (1014). Døren samles som vist på den store tegning 5. Tryk dørglider (1014) på enderne af nederste dørprofil (1060), (5.1) Skru begge dørhjul (1015) på køreskinne (106) med 4 mm skruer (1004), skive (1009) og møtrik (1007), se (5.4). NB! Det er vigtigt at vende (1015) korrekt, se (5.7). Hjulskinne (106) skrues på øverste dørskinne (1059), (5.). Monter tætningslister (501) i de yderste lodrette dørskinner (06), se (5.5). Anbring bolt (1500) forneden i sporet på den lodrette dørprofil (06) til at holde tætningsliste (01) på plads. Fastgør bolt (1500) med møtrik (1515) (5.6). Tætningslisten (501) tilpasses i længden. Inderste lodrette dørskinne er på højre side (064), se (5R), på venstre side (065), se (5L). Monter dørstop (1111, 111 og 111) som vist i de to mellemstore cirkler på 5R og 5L. Monter bolt (001) ved overgangen mellem de to dørglideskinner () som vist i cirklen øverst til venstre på 5L. Køreskinneafstiverne (04) løsnes. Skub hjulskinnen ind i dørglideskinnen (), se (5.7). Sørg for at nederste dørskinne sættes på bundskinne, se (5.8). Genmonter kørebaneafstivere (04). Når dette er gjort, monteres en bolt og møtrik som dørstop for enden af dørglideskinnen (). Juster hjulskinne, så døren kører let (5.7). 6. Tagvindue 06.01.1504 NB! Nedenstående arbejdsproces gentages ved alle ventilationsvinduer. Skru tagvindue sammen som vist i illustrationen. Er glasset tyndere end 4 mm benyttes metoden i (6.1), er det 4 mm eller tykkere, benyttes metoden i (6.). Kom bolte i det nederste vinduesprofil (1066) i de forborede huller og lad glasset glide ind sideprofilerne (1065) som vist i (6.). Nederste vinduesprofil (1066) boltes sammen med sidestykkerne. NB! Vinduet skal være i vinkel, før boltene strammes til. Tryk plastichætten (1019) fast på enden af udskyderstangen (1067), se (6.6). Monter begge pløkker (016) på vinduets underkarm (106) med skruer (1006) som i (6.7) og (6.8). Skub tagvinduet ind i tagryggen fra gavlen og anbring det i den ønskede position (6.4 / 6.5 / 6.6). Anbring vinduets underkarm mellem tagspær som vist (6.7) med de allerede monterede bolte. Monter udskyderstang (1067) på nederste vinduesprofil. Brug skruer (1006) som i (6.8). 7. MONTERING AF GLAS Bemærk venligst ovennævnte sikkerhedsforanstaltninger. Tryk glasliste (100) på aluminiumsprofiler (7.1) og skær til i rette længde. Tip!: Hvis det er koldt, kan det være svært at montere glasliste (100), men denne kan blødgøres ved at lægge den i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Ved montering af glas kan De med fordel anvende sugekop/glasholder. Vær omhyggelig med at montere plasticlisterne, der fastholder glassene. Montering af montagelisten foretages nemmest ved skiftevis at montere ca. en fjerdedel i hver side, således at listerne monteres næsten synkront. Beregn, at det tager en del tid at montere de udvendige, kraftige montagelistelister. Det kan være et krævende arbejde, der fordrer gode fingerkræfter, men når arbejdet er gjort, står resultatet også mål med indsatsen. Se vore videofilm på www.vitavia.dk Glasplanen læses således: R = Glas til taget (R = Roof (engelsk) = tag) S = Glas til siderne (S = Side (engelsk) = side) D = Glas til dørene (D = Door (engelsk) = dør) Begynd med at lægge glas i taget. Glassene lægges på plads og fastgøres ved at klemme montagelisten på plads, så den inderste korte flap går ned mellem glasset og aluprofilerne. Når alle glas er lagt i taget, monteres glassene i siderne på samme måde, se (7.) og (7.4). Til sidst monteres glassene i dørene (7.5) og (7.6). FÆRDIGGØRELSE Hvis De ønsker at tætne hjørner og samlinger kan dette gøres med silikone (ikke inkluderet). Vær dog opmærksom på, at jo tættere huset er, jo mere kondens vil der blive dannet. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket kan med fordel anbringes indvendigt i drivhuset. Oplysningerne på etiketten vil gøre det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. Et stort udvalg af tilbehør, der passer til dette drivhus, kan fås hos Deres forhandler. Tilbehøret kan ses på vor hjemmeside www. vitavia.dk Her kan De også finde gode råd, vejledninger og desuden se instruktionsvideoer, der viser samling af Vitavia drivhuse. Ca. uger efter færdiggørelse kontrolleres det, at alle møtrikker er spændt korrekt. SIKKERHEDSANVISNING Brug arbejdshandsker, da nogle af delene kan have skarpe kanter. I tilfælde af stærk blæst eller storm: Luk alle oplukkede vinduer og døre, afmontér/deaktivér om nødvendigt eventuelle automatiske vinduesåbnere. Se endvidere vor hjemmeside www.vitavia.dk, hvor De finder gode råd til forebyggelse af stormskader. I tilfælde af stormskade kan der være mange glasstumper, som skal fjernes med stor forsigtighed for at undgå personskader. I tilfælde af kraftigt snefald: Ryd drivhusets tag for sne og træf passende foranstaltninger til at understøtte taget f.eks. med en stolpe el. lign. ANMÆRKNINGER Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres husforsikring også dækker Deres drivhus. Overhold alle byggevedtægter. Kontakt Teknisk Forvaltning i Deres kommune, hvis De er i tvivl. Vi forbeholder os ret til uden varsel at foretage løbende produktjusteringer. På vor hjemmeside www.vitavia.dk vil De altid kunne downloade den nyeste manual, som derfor kan afvige lidt fra Deres produkt. Manualens udgave kan identificeres ved hjælp af den talkode, der er trykt nederst på hver side i manualen. Hvis De har behov for at få tilsendt en ældre udgave af manualen, er De velkommen til at kontakte os på opj@opj.dk. På www.vitavia.dk kan De også læse mere om vort store udvalg i tilbehørsartikler. Alle målangivelser er ca.-mål. Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling af evt. reservedele, så venligst opbevar montagevejledningen til senere brug. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. 1
0A B X = X min. 70 mm min. 70 mm min. 60 mm A min. 70 mm 9900 11500 A + 70mm 798 + 70 mm 440 + 70 mm B 564 mm 564 mm Cassandra 16 06.01.1504
0B C max. 118 mm D 70mm 9900 11500 C 788 mm 4410 mm D 544 mm 544 mm C / D min.60mm 060/061 C / D 500 mm min.70mm 070 06.01.1504 17
1 9900 056 09 1.4 1.1 9900 11500 109 5x 07 5x 16 1. 1.5 1. 109 11500 056 1.4 1.1 16-00 109 09 00 07 074 056 5x 6x 1. 1.5 1.1 1. 07 1. 09/00 07 1. 09 07 5x 6x 109 16/074 16/074 074-1.4 1.5 07 09 09/00 056 Cassandra 07 16/074 18 06.01.1504
Cassandra 19 06.01.1504.5...6..4. 100 104 104 071 067 068 066 066 07 05 054 091.6.1.7.5 05 071 05 040 104 040 09 100 091 054 100 071 09 040.4 066 07 104 05 09 040 054 066 067 068 071 07 091 09 100.7 054 067 09.1 068 07 09
094.4 09 100.6 091 040 5x 5x 104 09 040 048 060 061 066 067 068 091 09 094 096 100 5001 500 104.9. 066 061.1.9/.10..5.7 096 096 061 09.5 100 048.1 048 067 068...4 09 040 067 09 104 096.6.7 091 094 048 100.10 048 094 096.11 048.8 060 100 048 066 091 104.8 Cassandra 500 500 067 0 06.01.1504
4A 4.4 4.5 9900 11500 0x 0x 05 05 04 1005 4.1 4. 1010 109 4.6 4. 04 05 05 6060 4.1 4. 066 4. 1010 4.4 05/05 04 6060 16/074 061 04 109 109 109 091 4.5 05/05 4.6 1010 04 1005 Cassandra 109 06.01.1504 1
Cassandra 4B 06.01.1504 4.10 4.14 4.10 4.11 4.1 4.14 056 0 0 4.1 1018 1017 4.11 055 4.1 057 055 4.15 0 055 4.16 0 055 4.1 4.15 4.16 9900 11500 66x 76x 70x 80x 1017 1018 0 055 10x 1 057 5x 6x 059 070 9104 19x 4.8 4.9 4.7 070 4 4 5 5 4.9 4.8 4.7 070 059 059 070 9104 060 16 074
Cassandra 06.01.1504 5R 100 16x 1004 1007 1009 1014 1015 1059 1060 1061 106 1111 111 111 1500 1515 005 006 01 058 098 5. 1061 1059 106 1060 5. 5.5 058 098 5R. 006 005 5.1 1014 100 1060 5. 1061 100 5R. 106 1059 5.4 106 1004 1015 1009 1007 01 5.5 5.7 1015 5.6 1515 1500 01 058 058 058 1111 111 111 058 098 5.1 5.6 5.8 100 5.4 5.7 5.8 01 1014 070
Cassandra 4 06.01.1504 5L x 100 16x 1004 1007 1009 1014 1015 1059 1060 1061 106 1111 111 111 1500 1515 001 01 058 099 5. 1061 1059 106 1060 5. 5.1 5.6 5.8 5.5 099 058 1111 111 111 001 5L. 5.1 1014 100 1060 5. 1061 100 5.4 106 1004 1015 1009 1007 01 5.5 5.7 1015 5.6 1515 1500 01 058 058 058 058 5L. 100 106 1059 099 5.4 5.7 5.8 01 1014 070
6 1064 4 4 1006 6x 4 1019 4 106 4 1064 4 1065 4 1066 4 1067 4 016 4 K 1065 1065 1066 Art. No. mm 9900 11500 K 6940 (4mm) 600 x 544 6.1 6. 1064 1065 1065 1064 1066 1065 1066 1065 6. 1065 6.4 6.5 1064 050 051 05 05 6.6 6.7 106 6.8 1067 Cassandra 1019 016 1006 06.01.1504 5
7 S5 6607 6607 S5 9900 11500 660 R1 660 660 R6 R7 660 660 661 661 S7 661 661 S8 S8 661 661 S7 100 660 16x 660 * 0x S6 S6 11500 S6 R1 9900 660 660 S6 R1 660 660 S6 R1 660 660 S6 R6 660 660 S6 R1 R7 660 661 S7 6605 6606 6605 S5 D1 D D1 6607 6607 S5 D1 D D1 6605 6606 6605 661 S7 6605 6606 6607 661 Glass Art. No. mm mm 9900 11500 D1 679011 610 x 610 D 679141 610 x 540 R1 6781 610 x 15 10x R6 679681 610 x 98 R7 679491 600 x 544 S5 67841 610 x 40/ S6 67861 610 x 1018 1 1 S7 67881 610 x 1470/104 S8 67871 610 x 1470 Total 4 4 7.1 660-661 660-661 100 100 Cassandra 6 06.01.1504
E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 0 44149 Dortmund Postfach 17016 44060 Dortmund Deutschland Tel.: +49 1 941655 0 Fax: +49 1 941655 99 www.eph-schmidt.de verkauf@eph-schmidt.de OPJ A/S Volderslevvej 6 A 560 Odense S Danmark Tel.: +45 66 15 10 0 Fax: +45 66 15 00 84 www.opj.dk opj@opj.dk 06.01.1504