Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED

Relaterede dokumenter
Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Altid på den sikre side.

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, Altid på den sikre side.

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

MINI SANDBLÆSER

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning. Føntørrer

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

TIH 500 S / TIH 700 S

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugervejledning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Altid på den sikre side.

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Plejevejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

V 50/60Hz 120W

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Brugervejledning. PROPHYflex , , Altid på den sikre side.

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Brugervejledning ST 152 ST 205

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Brugervejledning og generel information. Vigtig information før du tager din Pedilux i brug:

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: H320F-1T-S H320F-2T-S H320P-1T-S H320F-1T-G H320F-2T-G H320P-1T-G H320F-1T-B H320F-2T-B H320P-1T-B

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.

Transkript:

Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150

Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Indholdsfortegnelse 3 / 72 Indholdsfortegnelse 1 Brugervejledning... 6 2 Sikkerhed... 8 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger... 8 2.1.1 Advarselssymbol... 8 2.1.2 Struktur... 8 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer... 9 2.2 Sikkerhedshenvisninger... 11 3 Produktbeskrivelse... 21 3.1 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse... 21 3.2 Tekniske data... 24 3.3 Omgivelsesforhold... 30 3.3.1 Transport- og opbevaringsbetingelser... 30 3.3.2 Driftsbetingelser... 31 4 Ibrugtagning... 32

Indholdsfortegnelse 4 / 72 5 Betjening... 34 5.1 Montering ved forsyningsslange... 34 5.2 Regulering af sprayvand... 36 5.3 Instrumenter til påsætning... 37 5.3.1 Påsætning... 38 5.3.2 Aftagning... 39 6 Kontrol og afhjælpning af fejl... 40 6.1 Kontrol for fejl før første ibrugtagning... 40 6.2 Afhjælpning af forstyrrelser... 44 6.2.1 Udskiftning af KaVo Mini LED-pæren... 44 6.2.2 Udskiftning af O-ringe... 47 7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664... 50 7.1 Forberedelser på arbejdspladsen... 50 7.2 Rengøring... 51 7.2.1 Manuel udvendig rengøring... 51 7.2.2 Maskinel udvendig rengøring... 54

Indholdsfortegnelse 5 / 72 7.2.3 Manuel indvendig rengøring... 54 7.2.4 Maskinel indvendig rengøring... 56 7.3 Desinfektion... 56 7.3.1 Manuel udvendig desinfektion... 57 7.3.2 Manuel indvendig desinfektion... 58 7.3.3 Maskinel desinfektion ud- og indvendigt... 58 7.4 Tørring... 59 7.5 Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse... 61 7.6 Indpakning... 63 7.7 Sterilisering... 64 7.8 Opbevaring... 66 8 Hjælpemiddel... 67 9 Garantibestemmelser... 68

1 Brugervejledning 6 / 72 1 Brugervejledning Til apparatets bruger KaVo håber, at De vil få stor glæde af Deres nye kvalitetsprodukt. For at kunne arbejde problemfrit og sikkert, bedes De tage hensyn til følgende henvisninger. Copyright by KaVo Dental GmbH Symboler Se kapitlet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige oplysninger til operatør og tekniker

1 Brugervejledning 7 / 72 Kan dampsteriliseres ved 134 o C -1 o C/+4 o C (273 o F -1.6 o F/+7.4 o F) CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i de gældende EU-direktiver. Handlingsopfordring Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikassistenter. Kapitlet ibrugtagning henvender sig også til serviceteknikere.

2 Sikkerhed 8 / 72 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2.1.1 Advarselssymbol Advarselssymbol 2.1.2 Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer.

2 Sikkerhed 9 / 72 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer Sikkerhedsanvisningerne med de tre faretrin, som er angivet her, hjælper med til at undgå materielle skader og kvæstelser. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader.

2 Sikkerhed 10 / 72 ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader.

2 Sikkerhed 11 / 72 2.2 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Fare på grund af produkter, der ikke er oparbejdet korrekt. Kontaminerede produkter udgør en infektionsfare. Træf egnede forholdsregler til personbeskyttelse.

2 Sikkerhed 12 / 72 ADVARSEL Risici fra elektromagnetiske felter. Elektromagnetiske felter kan påvirke implanterede systemer (som f.eks. en pacemaker). Spørg patienten før behandlingen begyndes og informer om de pågældende risici!

2 Sikkerhed 13 / 72 Elektricitet ADVARSEL Elektrisk stød pga. forkert tilslutning af et KaVo-fremmed system til det medicinske udstyr. Ved installation og drift af det medicinske udstyr på behandlingsgenstande og anordninger fra andre producenter skal bestemmelserne om "Beskyttelse mod elektrisk stød", "Afledestrøm" og "Ingen jording af anvendelsesdelen" ifølge DIN EN IEC 60601-1 overholdes. En kombination er kun tilladt med en behandlingsenhed, der er godkendt af KaVo.

2 Sikkerhed 14 / 72 ADVARSEL Skader på grund af forurenet og fugtig køleluft. Forurenet og fugtig køleluft kan medføre funktionsfejl og for tidlig slitage af lejer. Der skal generelt sørges for tør, ren og ikke-forurenet køleluft i henhold til ISO 7494-2. ADVARSEL Beskadigelse på grund af snavset vand. Vandkvaliteten skal generelt overholde ISO 7494-2. Tilladt ph-værdi 7,2-7,8.

2 Sikkerhed 15 / 72 FORSIGTIG For tidlig nedslidning og funktionsfejl pga. ukorrekt opbevaring før længere pauser, hvor apparatet ikke benyttes. Forkortet produktlevetid Før længere pauser, hvor det medicinske udstyr ikke anvendes, skal det rengøres, plejes og opbevares på et tørt sted i henhold til anvisningerne.

2 Sikkerhed 16 / 72 FORSIGTIG Kvæstelser eller beskadigelser på grund af slitage. Uregelmæssige driftslyde, kraftige vibrationer, overophedning, ubalance eller for ringe holdekraft. Der må ikke arbejdes videre og der skal tilkaldes service.

2 Sikkerhed 17 / 72 FORSIGTIG Risici på grund af manglende betjeningsanordninger. Manglende betjeningsanordninger til ændring af omdrejningstalområdet og af omdrejningsretningen kan medføre farlige situationer. Den tilsluttede behandlingsenhed skal være forsynet med betjeningsanordninger til ændring af hastigheden og af omdrejningsretningen. I den medfølgende dokumentation til behandlingsenheden skal der gives en henvisning til ansvar mht. påvirkning af sikkerhed, pålidelighed og ydelse. En kombination er kun tilladt med en behandlingsenhed, der er godkendt af KaVo.

2 Sikkerhed 18 / 72 FORSIGTIG Fare for beskadigelse af nethinden ved brug af blåt lys. Kan skade øjnene. Se under anvendelsen ikke ind i lampen i længere tid. FORSIGTIG Fare på grund af gnistdannelse. Må kun benyttes i eksplosionssikre områder.

2 Sikkerhed 19 / 72 Henvisning Motoren er konstrueret som BLDC-motor (børsteløs). Gnistdannelse ved åbne kontakter kan ikke udelukkes helt. Henvisning Dette medicinske udstyr opfylder kravene i IEC 60601-1 i forbindelse med behandlingsenheden. Autoriseret til reparation og vedligeholdelse af KaVo-produkter er: Teknikere fra KaVo-afdelinger i hele verden De af KaVo specielt uddannede teknikere

2 Sikkerhed 20 / 72 I henhold til EU-direktivet vedrørende bortskaffelse af udtjent elektrisk- og elektronisk udstyr, henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af disse retningslinjer i Europa, og skal bortskaffes på særlig vis. De kan få nærmere oplysninger herom fra KaVo eller via den dentale specialhandel.

3 Produktbeskrivelse 21 / 72 3 Produktbeskrivelse INTRA LUX-motor KL 703 LED (Mat.-nr. 1.007.0150) 3.1 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Formålsbestemmelse: Den steriliserbare motor er: en tandlægemæssig elektrisk lavspændingsmotor ifølge EN ISO 14457 og ifølge DIN ISO 80601-2-60 og er klassificeret som anvendelsesdel type B

3 Produktbeskrivelse 22 / 72 beregnet til drift af et dentalmedicinsk hånd-/vinkelstykke, der er forsynet med en håndstykketilslutning ifølge ISO 3964 ikke godkendt til anvendelse i eksplosionsfarlige områder kun beregnet til tandlægemæssig behandling inden for området tandsundhed. Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet er ikke tilladt og kan medføre farlige situationer et medicinsk udstyr i henhold til de relevante, nationale lovmæssige bestemmelser Formålsbestemt anvendelse Ifølge disse bestemmelser må dette medicinske udstyr kun bruges til de beskrevne anvendelser af fagkyndige brugere. I den forbindelse skal følgende iagttages: De gældende arbejdsbeskyttelsesregler

3 Produktbeskrivelse 23 / 72 De gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger Denne brugervejledning I henhold til disse bestemmelser er det brugerens pligt: kun at benytte fejlfrie arbejdsmidler, at sørge for det rigtige anvendelsesformål, at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer, at undgå kontaminering/forurening via produktet.

3 Produktbeskrivelse 24 / 72 3.2 Tekniske data Motorelektronik Motorens mærkespænding Motorstrøm Mat.-nr. 0.696.0161 (KL-2), mat.-nr. 1.004.4317 (KL-3), mat.-nr. 1.006.1037 (KL-4), mat.-nr. 1.003.3490 (ELECTROtorque TLC) 22 V AC maks. 4 A Motorens mærkehastighed 40.000 min -1 Motorens mærkemoment 3 Ncm Driftsart Intermitterende drift 30 sek tændt, 9 min slukket Apparatets tilslutningsværdier skal indhentes hos producenten.

3 Produktbeskrivelse 25 / 72 Aktivering af lyskilden (LED) KaVo Mini LED-pærens mærkespænding KaVo Mini LED-pærens spændingsområde Maks. LED-strøm 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 150 ma Medieforsyning på motorindgangen Køleluft (systemtryk) Køleluftmængde på motorindgang Sprayluft Sprayvand maks. 5,0 bar (73 psi) 20 ± 2 Nl/min 1,0-2,5 bar (15-36 psi) 0,8-2,0 bar (12-29 psi)

3 Produktbeskrivelse 26 / 72 Medieudgang på instrumentkobling Køleluftudgang på instrumentkobling 7,5 ± 1,5 Nl/min Sprayluft Sprayvand 3,5 + 2 l/min ved 1,0 bar (15 psi) > 75 ml/min ved 0,8 bar (12 psi) Der kan tilsluttes alle dentalmedicinske hånd- og vinkelstykker, som er er udstyret med en håndstykketilslutning ifølge ISO 3964. Krav til luft Luftkvalitet ifølge ISO 7494-2 Luftfilter i bygningen < 20 µm tør og fri for olie, snavs og forureninger

3 Produktbeskrivelse 27 / 72 Krav til vand Vandkvalitet ifølge ISO 7494-2 Drikkevand ph-værdi 7,2-7,8 Vandfilter i bygningen < 80 µm Henvisning Følg venligst brugervejledningen for det udstyr, der tilsluttes til INTRA LUX-motoren. Kontrollér, at udstyret er egnet til anvendelse med INTRA LUX-motoren.

3 Produktbeskrivelse 28 / 72 Henvisning Beregnet til anvendelse med KaVo-enheder: ESTETICA E80 / ESTETICA E70 / ESTETICA E50 / ESTETICA E30 / Status 1080 / Globus 1078 / Primus 1058 Henvisning Ved anvendelse med KaVo ELECTROtorque TLC 4893: Uden Safedrive teknologi: Ikke egnet til drift af KL 703 LED-motoren Med Safedrive teknologi: Egnet til drift af KL 703 LED-motoren

3 Produktbeskrivelse 29 / 72 Henvisning Den angivne spændingsovergrænse på 3,6 V DC må ikke overskrides på KaVO Mini LED-pæren.

3 Produktbeskrivelse 30 / 72 3.3 Omgivelsesforhold 3.3.1 Transport- og opbevaringsbetingelser FORSIGTIG Fare ved ibrugtagning af det medicinske udstyr efter stærkt afkølet opbevaring. Derved kan der opstå funktionssvigt af udstyret. Hvis udstyret er meget koldt, skal det inden ibrugtagning akklimatiseres til en temperatur på 20 o C til 25 o C. Temperatur: -20 C til +70 C (-4 F til +158 F)

3 Produktbeskrivelse 31 / 72 Relativ luftfugtighed: 5 % til 95 % ikke kondenserende Lufttryk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi) Skal beskyttes mod fugtighed 3.3.2 Driftsbetingelser Temperatur: +10 o C til +35 o C (50 o F til 95 o F) Maks. relativ luftfugtighed: < 80 % Lufttryk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi)

4 Ibrugtagning 32 / 72 4 Ibrugtagning ADVARSEL Fare på grund af ikke-sterile produkter. Infektionsfare for behandler og patient. Produktet sendes ikke i steril tilstand. Det medicinske udstyr skal steriliseres inden første ibrugtagning og før hver brug.

4 Ibrugtagning 33 / 72 ADVARSEL Bortskaf produktet på korrekt måde. Inden bortskaffelsen skal produktet og tilbehøret rengøres og desinficeres passende eller om nødvendigt steriliseres.

5 Betjening 34 / 72 5 Betjening Henvisning Ved arbejdsdagens begyndelse skal de vandførende systemer skylles igennem i mindst 2 minutter (uden påsatte overføringsinstrumenter), ved kontaminationsrisiko pga. tilbageløb/tilbagesugning skal der også skylles i 20-30 sekunder efter hver patient. 5.1 Montering ved forsyningsslange Smør O-ringene på forsyningsslangen en smule med KAVOspray.

5 Betjening 35 / 72 Sæt motoren på forsyningsslangen og drej den. ð Den rigtige påsætningsposition findes automatisk. Fastspænd omløbermøtrikken ved slangen ved at dreje i pilens retning. Henvisning Detaljerede informationer om slangetilslutningen skal indhentes hos producenten.

5 Betjening 36 / 72 5.2 Regulering af sprayvand FORSIGTIG Fare på grund af for lidt sprayvand. Skader på tanden på grund af overophedning. Sørg for egnet motoromdrejningstal afhængigt af den pågældende præparation. Anvend den nødvendige mindstespraymængde. Mængden af sprayvand kan reguleres trinløst vha. motorslangens reguleringsmuffe. Når reguleringsmuffen er gået i indgreb, er gennemstrømningen størst mulig.

5 Betjening 37 / 72 5.3 Instrumenter til påsætning Alle hånd- og vinkelstykker med INTRAmatic-tilslutning ifølge ISO 3964. FORSIGTIG Aftagning og påsætning af instrumenter ved rotation. Kan medføre skader. Instrumenterne må ikke tages af eller sættes på ved rotation. Brug kun funktionssikre håndstykker.

5 Betjening 38 / 72 FORSIGTIG Kontrollér, at instrumentet sidder fast på motoren. En utilsigtet frigørelse af instrumentet fra motoren under behandlingen kan være farligt for patienten og brugeren. Inden hver behandling skal det kontrolleres, om instrumentet er låst fast, ved at trække i det. 5.3.1 Påsætning Sæt KaVo-instrumentet på motoren og drej i pilens retning med et let tryk, indtil tappen går hørbart i indgreb.

5 Betjening 39 / 72 5.3.2 Aftagning Træk instrumentet af motoren i aksens retning.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 40 / 72 6 Kontrol og afhjælpning af fejl 6.1 Kontrol for fejl før første ibrugtagning FORSIGTIG Fare på grund af meget varm KaVo Mini LED-pære. Fare for forbrændinger. Rør ikke ved KaVo Mini LED-pæren, når den lige har været tændt. Lad først pæren køle af.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 41 / 72 FORSIGTIG Manglende eller beskadigede O-ringe. Funktionsfejl og for tidlig svigt. Kontrollér, om alle O-ringe findes på koblingen og er ubeskadigede. Henvisning Brug ikke udstyret, når O-ringen er beskadiget eller mangler.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 42 / 72 Henvisning Hvis ikke instrumenterne sættes korrekt på INTRAmatic-koblingen, kan O- ringene blive beskadiget. Motoren bliver for varm i tomgang: - kontrollér køleluftmængden. Motoren bliver for varm ved belastning: - kontrollér også håndstykket. Ved omdrejningsafbrydelser/urolig gang: - kontrollér slangetilslutningen.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 43 / 72 Motorkoblings O-ring mangler: - Udskift O-ring. KaVo Mini LED-pæren lyser svagt: -Forøg koldlysintensiteten på enheden. KaVo Mini LED-pæren lyser rødt eller lyser ikke: - Indsæt KaVo Mini LED-pæren drejet 180 o om sin egen akse. Se også: 2 Udskiftning af KaVo MULTI LED-pæren

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 44 / 72 6.2 Afhjælpning af forstyrrelser 6.2.1 Udskiftning af KaVo Mini LED-pæren FORSIGTIG Fare, da lampen er meget varm. Fare for forbrændinger. Rør ikke lampen, når den lige har været tændt. Lad lampen først køle af.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 45 / 72 Træk hylsteret af ved at dreje det. Skub den gamle KaVo Mini LED-pære ud af fatningen med en fingernegl og tag den ud. Læg den nye KaVo Mini LED-pære ind i fordybningen, så kontaktfladerne passer til fatningen. Tryk pæren ind i fatningen. Sæt hylsteret på motoren og skru det fast.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 46 / 72 Henvisning KaVo Mini LED-pæren er et halvlederelement og må kun drives med jævnspænding. For at sikre den rigtige funktion skal den indsættes, så polerne vender korrekt. Tilfælde 1:KaVo Mini LED-pæren lyser Tilfælde 2:KaVo Mini LED-pæren lyser svagt - Forøg enhedens koldlysintensitet, indtil den ønskede lysstyrke er nået. Tilfælde 3:KaVo Mini LED-pæren lyser rødt eller lyser ikke - Indsæt KaVo Mini LED-pæren drejet 180 om sin egen akse. Sæt hylsteret på med en drejende bevægelse.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 47 / 72 6.2.2 Udskiftning af O-ringe Tryk O-ringen sammen mellem fingrene, så der dannes en sløjfe. Skub O-ringen fremad og tag den af. Sæt den nye O-ring i indstikket og sprøjt den med KaVo spray.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 48 / 72 FORSIGTIG Vaseline, olie eller andre fedtstoffer. Brug af disse kan medføre funktionsfejl. Brug ikke vaseline, olie eller andre fedtstoffer til dette medicinske udstyr. Henvisning O-ringene på motorstykket må kun smøres med et stykke vat, der er vædet med KAVO spray.

6 Kontrol og afhjælpning af fejl 49 / 72 Henvisning Ved utætheder på koblingsstedet til instrumentet skal alle 3 O-ringe altid udskiftes.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 50 / 72 7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 7.1 Forberedelser på arbejdspladsen ADVARSEL Fare på grund af ikke-sterile produkter. Kontamineret medicinsk udstyr udgør en infektionsfare. Træf egnede forholdsregler om personbeskyttelse. Fjern straks rester af cement, komposit og blod. Oparbejdningen af det medicinske udstyr skal foregå hurtigst muligt efter behandlingen.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 51 / 72 Det medicinske udstyr skal transporteres til oparbejdning i tør tilstand. Må ikke lægges i opløsninger eller lignende. 7.2 Rengøring FORSIGTIG Funktionsforstyrrelser ved rengøring i ultralydsapparat. Defekter på produktet. Må kun rengøres manuelt! 7.2.1 Manuel udvendig rengøring Nødvendigt tilbehør:

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 52 / 72 Drikkevand 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) Blød, fnugfri og ren bomuldsklud Tag hylsteret af motoren ved at dreje det mod venstre. Rengør motorens overflade med en bomuldsklud og vand, og tør derefter med en blød bomuldsklud.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 53 / 72 Rengør muffen indvendigt og udvendigt med en bomuldsklud og vand, og tør derefter med en blød bomuldsklud.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 54 / 72 Henvisning Rengøring og pleje af koblingsstedet Til opretholdelse af den forstyrrelsesfrie drift anbefales det, at noterne til O-ringene rengøres hvert halve år. I den forbindelse skal alle 3 O-ringe tages af koblingstappen og noterne befris for fastsiddende partikler og kalkrester med en fugtig, fnugfri bomuldsklud. 7.2.2 Maskinel udvendig rengøring Uanvendelig. 7.2.3 Manuel indvendig rengøring Uanvendelig.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 55 / 72 Henvisning Dentalmotoren er en del af behandlingsenhedens vandførende system. Der kan ske kimdannelse og opstå biofilm i ledningerne. Dette medfører infektionsrisiko. Derfor stilles der krav til praksisarbejdet som f.eks.: Vandførende systemer skal ved arbejdsdagens begyndelse (uden påsatte overførselsinstrumenter) skylles igennem ved alle udtagningssteder i 2 minutter. Efter behandling af hver patient skal alle benyttede kølevandsudtagningssteder gennemskylles i mindst 20 sekunder med luft og/eller vand. Den permanente afkimning/intensivafkimningen af de vandførende systemer foretages via enheden. Vær opmærksom på materialeforenelighed med de anvendte desinfektionsmidler.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 56 / 72 7.2.4 Maskinel indvendig rengøring Uanvendelig. 7.3 Desinfektion FORSIGTIG Funktionsforstyrrelser på grund af anvendelse af desinfektionsbad eller klorholdigt desinfektionsmiddel. Defekter på produktet. Må kun desinficeres manuelt!

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 57 / 72 7.3.1 Manuel udvendig desinfektion KaVo anbefaler følgende produkter pga. deres materialeforenelighed. Producenten af desinfektionsmidlet skal sikre, at midlet er mikrobiologisk effektivt. Mikrozid AF fra firmaet Schülke & Mayr (væske eller klude) FD 322 fra firmaet Dürr Dental CaviCide fra firmaet Metrex Nødvendige hjælpemidler: Klude til aftøring af det medicinske produkt.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 58 / 72 Spray desinfektionsmidlet på en klud, tør derefter det medicinske udstyr af med kluden og lad det virke, som angivet af producenten af desinfektionsmidlet. Henvisning Vær opmærksom på brugsanvisningen til desinfektionsmidlet. 7.3.2 Manuel indvendig desinfektion Uanvendelig. 7.3.3 Maskinel desinfektion ud- og indvendigt Uanvendelig.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 59 / 72 7.4 Tørring Henvisning Opbevar motoren tørt. Fugt kan medføre korrosion og andre skader på produktet. Manuel tørring Hvis der efter rengøringen eller desinfektionen stadig er resterende fugt, aftørres denne fugt fuldstændigt med en blød bomuldsklud. Blæs den afmonterede muffe forsigtigt igennem udvendigt og indvendigt med en lavt doseret mængde trykluft, indtil der ikke længere kan ses vanddråber.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 60 / 72 Henvisning Der skal generelt sørges for tør, ren og ikke-forurenet køleluft i henhold til ISO 7494-2. Maskinel tørring Uanvendelig.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 61 / 72 7.5 Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse FORSIGTIG For tidlig slitage og funktionsfejl pga. ukorrekt vedligeholdelse og pleje. Forkortet produktlevetid Foretag regelmæssig og korrekt pleje! Lejerne i INTRA LUX-motorerne er forsynet med en permanent smøring af høj kvalitet.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 62 / 72 Henvisning Overskydende plejemiddel fra vinkelstykket (olie, rengørings- eller desinfektionsmiddel) kan trænge ind i motoren og nedsætte funktionen. Plej derfor alle instrumenter som beskrevet i de plejeanvisninger, der er vedlagt instrumenterne. Henvisning Tag muffen af en gang om ugen, og aftør muffen indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. Aftør den åbne motor udvendigt med en tør klud.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 63 / 72 7.6 Indpakning Henvisning Steriliseringsposen skal være stor nok til instrumentet, så emballagen ikke står i spænd. Emballagen til steriliseringsmaterialet skal med hensyn til kvalitet og anvendelse opfylde de gældende normer og være egnet til steriliseringsprocessen. Svejs medicinudstyret enkeltvist i sterilgodsemballage!

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 64 / 72 7.7 Sterilisering Sterilisering i dampsterilisator (autoklave) iht. EN 13060 / ISO 17665-1 FORSIGTIG Kontaktkorrosion på grund af fugtighed. Produktbeskadigelser Efter steriliseringscyklussen skal produktet straks fjernes fra dampsterilisatoren! Det medicinske udstyr er temperaturbestandigt op til maks. 138 (280.4 o F).

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 65 / 72 Der kan vælges en egnet metode (afhængigt af den aktuelle autoklave) ud fra følgende steriliseringsmetoder: Autoklave med tredobbelt fraktioneret vakuum: - Min. 3 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C (273-1.6 F/ +7.4 F) Autoklave med gravitationsmetode: - Min. 10 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C (273-1.6 F/ +7.4 F) Vær opmærksom på tørhed. Dette opnås i autoklaver med eftervakuum eller efter en tørrefase på 10 minutter ved åben autoklavedør. Henvisning Før motoren tages i brug igen, skal den køle af til stuetemperatur.

7 Rengøringsmetoder ifølge ISO 17664 66 / 72 7.8 Opbevaring Rene produkter skal opbevares beskyttet mod støv i et tørt, mørkt og køligt rum og så vidt muligt kimfrit. Henvisning Vær opmærksom på sterilgodsets holdbarhedsdato.

8 Hjælpemiddel 67 / 72 8 Hjælpemiddel Leveres via den dental-medicinske specialhandel Materialeresumé Mat.-nr. KaVo Mini LED-pære 1.007.8474 O-ring 0.200.6120 Luftmængdemålerør 0.411.4441 Kugle 1.007.7847

9 Garantibestemmelser 68 / 72 9 Garantibestemmelser For dette KaVo medicinprodukt gælder de efterfølgende garantibetingelser: KaVo påtager sig garantiforpligtelsen over for slutkunden for produktet med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer og forarbejdning i 36 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer yder KaVo garanti gennem omkostningsfri istandsættelse eller erstatningsleverance. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse, grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og følgevirkninger, som er opstået eller som kan være opstået gennem almindelig slitage, ukorrekt behandling, ukorrekt rengøring eller vedligeholdelse, undladelse af at følge betjenings- eller tilslutningsinstruktioner, forkalkning eller korrosion, forurening af luft- eller vandforsyningen eller kemiske eller elektriske påvirkninger, som er usæd

9 Garantibestemmelser 69 / 72 vanlige, eller som ikke er tilladt i henhold til KaVo's brugsanvisning og andre producentanvisninger. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/ pærer, lysleder af glas- og glasfiber, glasvarer, gummidele samt farvebestandigheden af plastdele. Enhver hæftelse er udelukket, hvis defekter, eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand, der ikke er autoriseret af KaVo, har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. Garantikrav kan kun gøres gældende, når produktet vedlægges et købsbevis i form af en kopi af følgeseddel eller faktura. Heraf skal forhandler, købsdato, typen og serienummeret tydeligt fremgå.

9 Garantibestemmelser 70 / 72

1.008.1053 kb 20141105-02 da