信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名 + 州缩写 + 邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ 英国和爱尔兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名城市名郡邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Administrerende direktør Claude Dubois Fightstar Corporation Société Lecanada 155 Mountain Rise 44, rue des Océans Antogonish NS B2G 5T8 Ottawa (Ontario) K1A 0A3 加拿大地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名省区缩写邮编 页面 1 04.02.2
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 新西兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名区 / 道路号码 / 邮政信箱城市名 + 邮编 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. 标准英文地址格式 : 收信人, 公司名, 街道号码 + 街道名, 城市名 + 地区 / 州 + 邮编 信件 - 开头 Kære Hr. Direktør, 非常正式, 收信人有特定的头衔名称 Kære Hr., 正式, 男性收信者, 姓名不详 Monsieur le président, Monsieur, 页面 2 04.02.2
Kære Fru, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Kære Hr./Fru, 正式, 收信人姓名性别不详 Kære Hr./Fru., 正式, 用于写给几个人或一个部门 Madame, Madame, Monsieur, Madame, Monsieur, Til hvem det vedkommer,aux principaux concernés, 正式, 收信人姓名和性别完全不详 Kære Hr. Smith, 正式, 男性收信者, 姓名详 Kære Fru. Smith, 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详 Kære Frk. Smith, 正式, 女性收信者, 未婚, 姓名详 Kære Fr. Smith, 正式, 女性收信者, 姓名详, 婚姻状况不详 Kære John Smith, 不很正式, 与收信人有过业务往来 Kære John, 不正式, 与收信人是朋友关系, 较少见 Monsieur Dupont, Madame Dupont, Mademoiselle Dupont, Madame Dupont, Monsieur Dupont, Cher Benjamin, Vi skriver til jer angående... Nous vous écrivons 正式, 代表整个公司 Vi skriver i forbindelse Nous med... vous écrivons 正式, 代表整个公司 concern au suje I fortsættelse af... 正式, 以联系公司的某些事宜作为开头 Suite à... 页面 3 04.02.2
I henhold til... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 En référence à... Jeg skriver for at forhøre J'écris mig afin om... de me 不很正式, 以个人身份代表公司 renseig Jeg skriver til dig 正式, 为他人写信 på Je vegne vous af... écris de la part d Jeres virksomhed var stærkt Votre anbefalet société fut af... recomman 的书信开头方式 信件 - 正文 Vil du have noget imod Si at... cela ne vous occasionne 正式请求, 试探性 Kunne du være så venlig Auriez-vous at... l'amabilité de 正式请求, 试探性 Jeg vil være meget taknemmelig Je vous saurai hvis... gré 正式请求, 试探性 de... Vi ville sætte pris på Nous hvis vous du kunne saurions sende gré os si mere detaljeret information nous envoyer om... plus d'inform 正式请求, 非常礼貌 Jeg vil være taknemmelig Je hvis vous du saurai kunne... gré 正式请求, 非常礼貌 de... Vil du være så venlig at Pourriez-vous sende mig... me faire par 正式请求, 礼貌 Vi er interesseret i at Nous opnå/modtage... sommes intéressés par 正式请求, 礼貌 页面 4 04.02.2
Jeg er nødt til at spørge Je me dig permets om... de vous dema 正式请求, 礼貌 Kan du anbefale... Pourriez-vous recommander. Kan du venligst sende mig... Auriez-vous l'obligeance d Du er snarest anmodet til Nous at... vous prions de... 正式请求, 非常直接 Vi vil være taknemmelig Nous hvis... vous serions reconnai 正式请求, 礼貌, 代表公司 Hvad er jeres nuværende Quelle prisliste est votre for... liste des 正式的特定要求, 直接 Vi er interesseret i... Nous og vi sommes kunne intéressés godt tænkepar os at vide... savoir... Ud fra jeres reklame forstår Nous comprenons vi at I producere... de part vo produisez... Det er vores hensigt at... Notre intention est de... 正式的意向声明, 直接 Vi har omhyggeligt overvejet Nous avons jeres étudié forslag votre og... pr grande attention et... 正式, 关于生意往来的决定 Vi er kede af at måtte Nous informere regrettons dig om de at... vous in 正式, 拒绝生意往来或对交易不感兴趣 信件 - 结束语 页面 5 04.02.2
Hvis du har brug for yderligere Pour toute assistance, aide supplément skal du endelig bare kontakte contacter. mig. Hvis vi kan kan hjælpe N'hésitez dig yderligere, pas à nous vær conta venlig at lade os vide supplémentaire. det. Tak på forhånd... En vous remerciant par ava Hvis du får brug for yderligere Nous restons information, à votre dispo skal du endelig ikke tøve med complémentaire. at kontakte mig. Jeg vil være meget taknemlig Je vous hvis serais du kunne reconnaissa kigge på dette så hurtigt cette som question muligt. aussi rapid Vær venlig at svare muligt... tilbage Merci så de hurtigt me répondre som dès q que... Hvis du behøver yderligere N'hésitez information, pas à me føl contact dig fri til at kontakte mig. d'informations. Jeg ser frem til et muligt Je me samarbejde. réjouis la possib collaboration. Tak for din hjælp med dette Merci anliggende. pour votre aide. Jeg ser frem til at 正式, 直接 Hvis du ønsker mere 正式, 直接 diskutere Dans l'attente dette med d'un dig. entret information... Si vous avez besoin de plu 页面 6 04.02.2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 商务信件 Vi sætter pris på jeres Merci forretning. de votre confiance. 正式, 直接 Vær venlig at kontakte Merci mig - de mit me direkte contacter, mon telefonnummer er... le... 正式, 非常直接 Jeg ser frem til at 不很 正式, 收信者姓名不详 正式, 广泛使用, 收信者姓名详 Med respekt, 正式, 使用不广泛, 收信者姓名详 非正式, 用于知道彼此姓名的商业伙伴之间 不正式, 用于经常在一起工作的商业伙伴间 høre Dans fra l'attente dig snart. de votre ré Veuillez agréer l'expressi respectueux. Veuillez recevoir mes plus Veuillez agréer mes saluta Meilleures salutations, Cordialement, 页面 7 04.02.2