Connectech Balance Board

Relaterede dokumenter
SINOX BALANCE BOARD BRUGERMANUAL

Betjeningsvejledning

Brugervejledning. 5 LED Display

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

MOODBIK2 BRUGERMANUAL

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

DENVER PBA-12000BLACK

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

YABB s Brugervejledning for Segboard

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

Brugervejledning.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

Signolux Flash A-2644

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie Stick

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

AFFUGTER BRUGERMANUAL

Elektrisk golfvogn 1-7

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

Signolux Pager A-2619

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Original Instruktion

Original Instruktion

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Manual Indholdsfortegnelse

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

TWE-50 Trådløse øretelefoner

V 50/60Hz 120W

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear

TERRASSEVARMER 600 W

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

Seagull fedtmålervægt med touchskærm

Dansk Manual. Oversigt 1: Justerbar bøjle. LED indikator. Opladning. b) I brug

Features. Indholdet i æsken DEN

Brugermanual. Segboard model: SEG06CHAMP

VR-20. Læs venligst denne vejledning inden ibrugtagning.

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Oversigt over højttaleren

TERRASSEVARMER 1500 W

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

DSC Facebook.com/denverelectronics

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Manual. Indholdsfortegnelse

Brugervejledning E-Fly Nova II

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com

TAQ-70262KBLUE/PINKMK2

Signolux Dørtryk A

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Bluetooth Fitness Armband

Advarsel: 1. Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at udsætte dette apparat for regn eller fugt. Apparatet må ikke udsættes for

San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

V 50/60Hz 220W

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Instruktionsvejledning. Bluetooth-højttaler BTL Du skal læse hele instruktionsvejledningen omhyggeligt,

Bluetooth-højttaler BRUGERMANUAL BTL-60

Betjeningsvejledning. Type: V01 Løbe nr.: HandiGood

CHARGEit BRUGERMANUAL

TAQ-10192G DANISH / DANSK

TAQ DANISH / DANSK. inden du tilslutter din. nye tablet og tager den i brug.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Knapper og kontroller: 1. DRONE 2. Fjernbetjening

A. Forsigtig. B. Introduktion til Shufflefunktionen

Betjeningsvejledning

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Betjeningsvejledning

Inden du anvender DENVER VRC-22: Læs og følg alle anvisninger vedr. opsætning og betjening, der findes i betjeningsvejledningen til DENVER VRC-22.

Kvikstartguide BFH-11 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du tager produktet i brug.

Betjeningsvejledning BTE

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Advarsel: 1. Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at udsætte dette apparat for regn eller fugt. Apparatet må ikke udsættes for

Transkript:

Connectech Balance Board Original Brugeranvisning Dansk Forord Tak fordi du har valgt vores Connectech Balance Board. Der er tale om et højteknologisk produkt med fastmonterede hjul. For sikker montering og brug, anbefales det på det kraftigste, at man læser denne grundigt. ADVARSEL! Før du benytter dette produkt, skal du undersøge hvad man skal gøre, i tilfælde af at man mister balancen og falder. Disse instruktioner illustrerer den korrekte måde at betjene Connectech Balance Board på. Brugerne bør nøje observere dem. Producenten tager IKKE ansvar for forkert betjening.

Du kan kontakte os, hvis der er behov for service efter købet, eller yderligere spørgsmål til brug. Connectech Balance Board må benyttes af børn fra 8 år. Personer med nedsat fysisk og psykisk kapacitet eller begrænset erfaring og viden på forhånd, skal instrueres i sikker brug af Connectech Balance Board og forstå risikoen forbundet med brug. Rengøring og vedligeholdelse må ikke ske af børn uden overvågning af voksen. Uanset alder må brugeren af Connectech Balance Board ikke veje mindre end 20 kg. Brugeranvisning gældende for følgende modeller: SBB010, SBB011, SBB012, SBB013, SBB014, SBB015, SBB016, SBB017, SBB018, SBB019, SBB020, SBB021, SBB022, SBB023, SBB024, SBB025, SBB026, SBB027, SBB028, SBB029, SBB030, SBB031, SBB032, SBB033, SBB034, SBB035, SBB036, SBB037, SBB038, SBB039, SBB040, SBB041, SBB042, SBB043, SBB044, SBB045, SBB046, SBB047, SBB048, SBB049; CBB1000, CBB1100, CBB1200, CBB1300, CBB1400, CBB1500, CBB1600, CBB1700, CBB1800, CBB1900, CBB200, CBB2100, CBB220, CBB2300, CBB2400, CBB2500, CBB2600, CBB2700, CBB2800, CBB2900, CBB3000, CBB3100, CBB3200, CBB3300, CBB3400, CBB3500, CBB3600, CBB3700, CBB3800, CBB3900, CBB4000, CBB4100, CBB4200, CBB4300, CBB4400, CBB4500, CBB4600, CBB4700, CBB4800, CBB4900 INDHOLSFORTEGNELSE Kapitel 1 Generelle oplysninger... 4 1.1 Om instruktionsbogen... 4 1.2 Risici i forbindelse med brugen... 4 1.3 Kontrol af batteri... 4 1.4 Andre forklaringer... 4 Kapitel 2 Introduktion til produktet... 5 2.1 Beskrivelse af produktet... 5 2.2 Billede-illustration... 5 2.3 Betjening... 5 Kapitel 3 Styre-enhed og enheder, der indikerer informationer... 6 3.1 Pedalsensor... 6 3.2 Indikator... 6 3.3 Tænd/Sluk... 6 3.4 Gengivelse af mærkninger... 6 Kapitel 4 Sikker drift... 7 4.1 Maks. og min. Belastning... 7

4.2 Afstand pr. Opladning... 7 4.3 Maks. Hastighed... 7 Kapitel 5 Metoder til afbenyttelse... 8 5.1 Procedurer... 8 5.2 Selv-beskyttende funktion... 8 5.3 Kørsel... 9 Kapitel 6 Sikker kørsel... 10 Kapitel 7 Brugen af batteriet... 11 7.1 Lavt batteriniveau... 11 7.2 Opladningstrin... 11 7.3 Korrekt temperatur... 11 7.4 Specifikationer for batteriet... 12 7.5 Transport af batteriet... 12 Kapitel 8 Vedligeholdelse af Connectech Balance Board... 12 8.1 Rengøring... 12 8.2 Opbevaring... 12 8.3 Reparation... 13 Kapitel 9 Produktoplysninger... 13 9.1 Specifikationer... 13 9.2 Garanti... 13 Overensstemmelseserklæring... 15 Kapitel 1 Generelle oplysninger 1.1 Om instruktionsbogen For at driften kan være sikker, skal du læse brochuren grundigt. Hvis du er i tvivl, skal du ikke tøve med at kontakte os. 1.2 Risici ved drift Connectech Balance Board kan bruges både til transport og adspredelse. Connectech Balance Board er præcist designet og seriøst gennemtestet, men hvis du ikke følger anvisningerne i brochuren, kan du komme til skade. ADVARSEL! Eftersom ulykker såsom styrt, tab af kontrollen og kollisioner kan forekomme, bør man følge anvisningerne i denne manual, for at minimere muligheden for at komme til skade. 1.3 Kontrol af batteri Batteriet skal kontrolleres før brug. Du kan finde flere detaljer i kapitel 7.

Vær forsigtig, du kan komme til skade, hvis du overtræder reglerne i manualen. 1.4 Andre forklaringer Vær opmærksom på "ADVARSLER" og "BEMÆRKNINGER". ADVARSEL! forbud mod misbrug. BEMÆRK! henviser til vigtige punkter. Kapitel 2 Introduktion til produktet 2.1 Beskrivelse af produktet Connectech Balance Board kan køre fremad og baglæns og styringen er kontrolleret af dynamisk ligevægt. Produktet har fordele såsom moderigtigt udseende, enkel betjening, nem styring, lav kulstofemission og god miljøbeskyttelse. 2.2 Billede-illustration

2.3 Betjening Connectech Balance Board tilpasser den dynamiske ligevægt ved hjælp af internt gyroskop og accelerationssensorer. Du kan styre Connectech Balance Board ved at flytte din krop. Og den justeres med en motor, som styres af servosystemet. Når du læner dig fremad, vil systemet fornemme din handling og automatisk accelerere. Når du har brug for at bremse den ned, skal du blot flytte din fod frem eller tilbage. Connectech Balance Board har et inertistyret dynamisk stabiliseringssystem, så den er i stand til at skabe balance for- og bagud. Du skal bremse den ned, før du drejer, ellers kan centrifugalkraften gøre, at du kommer til skade. Kapitel 3 Styre-enhed og enheder, der indikerer informationer 3.1 Pedalsensor Connectech Balance Board har 4 sensorer under pedalen. Når føreren træder på pedalen, justerer dit Connectech Balance Board automatisk sig selv. Når du kører på den, skal du sørge for, at dit Connectech Balance Board ikke vælter. På den måde kan du undgå skader på dig selv og dit Connectech Balance Board. 3.2 Indikator Indikatoren er placeret midt på dit Connectech Balance Board. Den er indstillet til at vise oplysninger om driften. Batteriindikator: Grønt lys betyder fuldt opladet. Når det grønne lys bliver rødt, betyder det at der er 20% tilbage af batterikapaciteten. Dit Connectech Balance Board skal da oplades. Driftsindikator: Når pedalen udløses, tændes lyset i indikatoren. Når indikatoren bliver rød, er der noget galt med systemet, kontakt 3S-Company for nærmere anvisning om reparation 3.3 Tænde/Slukke Tænd: Power knap: Tryk på knappen i 2 sekunder indtil boardet tænder. Boardet slukker automatisk indenfor 10 minutters inaktivitet. Sluk: Tryk på powerknappen i ca. 2 sekunder og boardet vil slukke.

3.4 Gengivelse af mærkninger på boardet. Fodpedal for aktivering af kørsel frem og tilbage. Powerknap for tænd/sluk Kapitel 4 Sikker drift Man skal lære at køre på boardet. Det svarer til at lære at køre på cykel, styre en bil, stå på ski eller bruge andre former for transport. For at du kan køre sikkert, vil vi stærkt anbefale dig at læse denne vejledning omhyggeligt. Kontroller alle dele før du kører på den. Hvis der er noget unormalt, så tøv ikke med at kontakte vores forhandler. Læs vejledningen omhyggeligt. Her du kan finde meget vigtige oplysninger, herunder hastighedsbegrænsning, indikatoradvarsler og så videre. Brug aldrig boardet til at gøre noget, der kan forårsage skade på personer eller ejendom. Man må ikke ændre nogen del på boardet. Det kan have bivirkninger, forringe boardets ydeevne alvorligt eller endda ødelægge den. 4.1 Maks. og min. Belastning Grunden til vægtbegrænsningen: Garanterer sikkerheden for føreren Reducerer beskadigelse pga. overbelastning. Maksimal belastning: 100kg Minimal belastning:20kg ADVARSEL! Overbelastning medfører fare for dig selv. 4.2 Rækkevidde pr. opladning Rækkevidden pr. opladning afhænger af mange faktorer, for eksempel: Landskabet: På en vej uden bakker kan boardet køre en længere distance pr. opladning. Under andre omstændigheder kan den muligvis ikke. Vægt: boardet kan køre en længere distance pr. opladning, hvis belastningen er lettere. Temperatur: Boardet vil køre en længere afstand pr. opladning, hvis den har en passende temperatur.

Vedligeholdelse: Boardet kan køre en længere afstand pr. opladning, når batteriet er fuldt opladet og vedligeholdes godt Hastighed og kørestil: Boardet kan køre længere pr. opladning i en moderat hastighed, mens hyppige start, stop, accelerationer og nedbremsninger vil forkorte rækkevidden. 4.3 Maks. hastighed Connectech Balance Board maksimale hastighed er 12 km/t. Hvis føreren overstiger maks. hastighed, udløses alarmen. Balance boardet er god til at holde balancen ved normal hastighed. I tilfælde af at hastigheden bliver for høj, udløses alarmen automatisk og advarer føreren om at sætte farten ned. Kapitel 5 Metoder til afbenyttelse Det er meget vigtigt for alle brugere at læse alle instruktioner og bemærkninger i denne brochure. 5.1 Procedurer: Trin 1: Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde boardet. Trin 2: Forberedelser til kørsel. Kontakten aktiveres når du placerer en af dine fødder på boardet, og den starter automatisk op når du stiger på med den anden fod. Trin 3: Blot en lille bevægelse af din krop kan få boardet til at køre frem eller tilbage. BEMÆRK!: Hvis boardet er ude af balance, lyder alarm-summen og LED'en lyser rødt, betyder det at boardet ikke må bruges. Kontakt 3S-Company for nærmere anvisning om reparation. Trin 4: Styr venstre og højre del af boardet. Trin 5: Før du stiger af boardet, skal du sørge for at boardet er blevet stoppet. Derefter kan du stå af.

ADVARSEL! Det er forbudt at dreje skarpt mens man kører hurtigt, eftersom det kan være farligt. Det er forbudt at dreje skarpt når man kører på en skråning. Det kan føre til en farlig situation. 5.2 Selv-beskyttende funktion Systemet kan komme ud i en situation, hvor det ikke kan holde balancen, hvis det betjenes forkert, f.eks. når indikatorlamper der forbyder kørsel, viser en alarm. Platformen kan ikke bevæge sig mere end 10 grader. Batteriniveauet er for lavt. Under opladning/drift, er platformen væltet eller der er sket en overskridelse af tilladt hastighed. Boardet kan ikke bevæge sig frem og tilbage mere end 30 gange. Hvis platformen hælder mere end 35 grader, vil boardet holde op med at fungere. Boardet overgår til slukket tilstand i to sekunder, hvis et af hjulene kører fast. Boardet vil overgå til slukket tilstand i 15 sekunder, hvis batteriets spænding er lavere end den foreskrevne. Boardet vil overgå til slukket tilstand i 15 sekunder, hvis batteriet overbelastes. ADVARSEL! Systemet vil automatisk overgå til lav effekt, hvis boardet er i slukket tilstand. Man må ikke fortsætte med at køre på boardet, hvis batteriniveauet er lavt, eller boardet advarer om en sikkerheds-nedlukning på grund af en beskyttelsesfunktion. Ellers vil boardet miste balancen og brugeren kan komme til skade. Man bør ikke køre på boardet, når batteriniveauet er lavt, da det vil reducere batteriets levetid. 5.3 Kørsel Før kørsel udendørs skal du sikre dig, at du har de færdigheder der er nødvendige i forbindelse med kørsel. Prøv at bære afslappet tøj og flade sko, så du frit kan styre dine bevægelser. Det bedste er at begynde på en åben plads, hvor man kan øve sig i at bruge boardet, indtil man kan betjene den uden problemer, stige af og på uden besvær, bevæge sig frem og tilbage samt dreje og stoppe boardet. Kontroller om underlaget er jævnt.

Boardet kan køre på forskellige terræner, men det er bedst at sætte farten ned, når terrænet er ukendt. Der er risiko for at boardet kommer på afveje, hvilket er temmelig farligt. Connectech balance board er designet til jævne veje. Når vejen er ujævn, skal man sætte farten ned. Hvis du ikke har god kontrol over boardet, anbefales det på det kraftigste at du ikke kører på steder hvor der er mange fodgængere, forhindringer eller andre potentielle farer. Vær forsigtig, når du passerer gennem døre, og kontroller om boardet kan passere igennem. Kapitel 6 Sikker kørsel Dette kapitel fokuserer på sikkerhed og advarsler. Før du bruger dette køretøj, skal du læse alle instruktioner for sikker montering og betjening. Ved at læse denne manual kan du lære om hvordan boardet fungerer og hvordan man skal bruge den. Ved at læse manualen grundigt kan du sikre dig til at du får den bedste oplevelse med kørslen. ADVARSEL! Før du starter, bør du sætte dig ind hvordan boardet skal bruges, så du er i stand til at bruge den korrekt. Ellers kan du miste kontrollen og falde eller styrte. Når du skal lære hvordan man styrer boardet, bør du sørge for, at alle sikkerhedsmæssige foranstaltninger er truffet. Det omfatter blandt andet en hjelm, knæbeskyttere, albuebeskyttere og andet beskyttelsesudstyr. Boardet er kun til personlig brug. Du må ikke bruge den i offentlig transport. Boardet er ikke tilladt på vejbaner, der er beregnet til motorkøretøjer. Connectech Balance Board anbefaler ikke børn under 8 år, ældre og gravide kvinde at køre på den. Kør ikke efter at have drukket eller taget stoffer. Man må ikke bære genstande under kørslen. Ved kørsel på boardet skal du overholde de lokale færdselsregler og vige for fodgængere. Hvis du er opmærksom på forhindringer foran dig, og har et frit udsyn, vil det hjælpe dig til at køre sikkert på boardet. Slap af i benene under kørslen, og sørg for at dine fødder altid er på måtten. Bær passende tøj, det vil hjælpe dig til at styre bedre. Boardet kan kun bære én person. Du må ikke starte eller standse pludseligt. Undgå at køre på stejle skråninger. Undgå at køre på svagt oplyste eller mørke steder. Vægten af brugeren og de ting som vedkommende har på sig, bør ikke overstige den maksimale belastning, som er angivet i instruktionen. Ellers er der fare for at føreren falder og kommer til skade, og boardet vil blive beskadiget. Desuden bør førerens vægt ikke være mindre end den minimale vægt som anføres i instruktionerne, ellers kan boardet ikke styres. Især når der køres ned ad bakke kan boardet ikke bremse sikkert.

Sørg for at køretøjets hastighed er sikker både for dig selv og andre, så du nemt kan stoppe når som helst. Når du kører på boardet, skal du holde en sikker afstand til andre for at undgå kollisioner. Under kørsel på boardet skal du altid huske, at den føjer 10 cm til din højde, så pas godt på dit hoved, når du passerer døre. Når du kører skal du holde dig i balance for ikke at falde. Undgå at køre i regnvejr, bakke over en lang afstand, bakke med høj hastighed, eller med hastighed over maksimum. Undgå forhindringer og underlag hvor man nemt skrider ud såsom sne, is og glatte gulve. Undgå at køre på underlag som er lavet af stof, små grene og sten. Undgå smalle steder. Kør boardet i passende områder. Hvis kørsel i området kræver tilladelse fra andre, bør du indhente en sådan tilladelse. Undgå at køre i et usikkert område. Brandfarlige stoffer, dampe, væsker, støv, fibre og andre materialer kan forårsage brand. Kapitel 7 Brugen af batteriet Dette kapitel omhandler hovedsageligt opladningsmetoder, vedligeholdelse af batteriet og batteriets specifikationer. 7.1 Lavt batteriniveau Når indikatoren blinker rødt, betyder det at batteriniveauet er lavt. På dette tidspunkt anbefales det at boardet slukkes. Når batteriniveauet er lavt, vil systemet automatisk vippe chassiset for at forhindre brugen af boardet. Hvis man i denne situation fortsætter med at køre, risikerer man at falde, og det vil forkorte batteriets levetid. Brug ikke batteriet i følgende tilfælde Afgiver lugt eller overdreven varme. Lækage Kun eksperter kan adskille og vedligeholde batteriet Børn og dyr må ikke røre ved batteriet. Under opladning er berøring af batteriet ikke tilladt. Batteriet indeholder farlige stoffer, så det er ikke tilladt at Adskille batteriet eller stikke noget ind i det. Brug kun de opladere, der fås fra vores virksomhed. Når batteriet er færdigopladet skal stikket tages ud af stikkontakten. Batteriet kan kun anvendes under den lokale specifikation. 7.2 Opladningstrin Sørg for at opladerstikket er tørt. Sæt stikket i kontakten, kontroller at den grønne lampe lyser korrekt, og slut så den anden ende af opladeren til boardet. Når den røde lampe er tændt, angiver det korrekt opladning, ellers bør det kontrolleres om linjen er korrekt tilsluttet.

Når det grønne lys er tændt, angiver det at batteriet er fuldt opladet. Forbindelsen skal afbrydes, ellers kan det forkorte batteriets levetid. Bemærk specifikationen for det lokale standardstik. Opladningstiden er ca. 2 timer, overdreven opladning vil forkorte batteriets levetid. Sørg for at holde det område hvor opladningen foretages rent og tørt. Ingen opladning hvis opladerporten er fugtig. Stikproppen på opladeren er også afbryder, derfor skal stikprop/stikkontakt være tæt på oplader og være let tilgængelig under opladning. 7.3 Temperaturen er for høj eller for lav For at sikre en effektiv drift af boardet, skal temperaturen holdes inden for det specificerede område. 7.4 Specifikationer for batteriet. Batteri Ladetid Spænding Volume Lithium-ion batteri 2-3 timer 36V 4.4AH Temperatur under kørsel -15 C ~ 50 C Temperatur under opladning 0 C ~ 40 C Luftfugtighed 5% ~ 95% 7.5 Transport af batteriet ADVARSEL! Litiumbatterier betragtes som farlige materialer. Man skal have tilladelse fra myndighederne for at kunne transportere dem. BEMÆRK!: Hvis boardet med lithium-batterier du har købt transporteres med fly eller andre transportmidler, så kontakt os af hensyn til sikkerheden. Kapitel 8 Vedligeholdelse af boardet Boardet skal vedligeholdes. Dette kapitel beskriver hovedsageligt de skridt, som brugerne skal huske på. Før brug skal du sørge for, at strøm- og opladnings- transformatoren er afbrudt. Det er forbudt at anvende balance boardet, når den er tændt eller under opladning. VIGTIGT: 8.1 Rengøring: Sørg for at strøm- og opladningstransformatoren er afbrudt.

Tør balance boardet s overflade af med en blød klud. ADVARSEL! Niveauet for støv- og vandtæthed er IP54 og kan forhindre mindre mængder af støv og stænk. Undgå at vand eller andre væsker trænger ind i boardet for at undgå permanente skader på den indvendige elektronik. 8.2 Opbevaring: Lad batteriet helt op før opbevaring. Det anbefales at batteriet med minimum 2 måneders mellemrum, aflades ved brug og oplades igen. Hvis opbevaringstemperaturen er under 0 grader Celsius, skal du ikke oplade det. Du skal placere det i et varmt miljø (højere end 10 grader Celsius) i forbindelse med opladning. For at holde støv borte fra boardet, kan du tildække boardet. Opbevar boardet indendørs, på et tørt sted med en passende temperatur. ADVARSEL! Brugeren må ikke adskille boardet. Hvis du gør det, vil garantien bortfalde. 8.3 Reparation I tilfælde af fejl på boardet skal den indleveres til forhandleren, som vil sende produktet til reparation på serviceværksted. Hvis brugeren selv har åbnet boardet og forsøgt reparation bortfalder garantien. Kapitel 9 Specifikationer for Balanceboard 9.1 Specifikationer: Netto vægt Minimum vægt Maximum vægt 10kg 20kg 100kg Max. hastighed 12km/t Afhænger af kørerens vægt Distance pr. opladning 15-20km Distancen kan variere alt efter kørestil, terræn og kørerens vægt Opadkørsel 15 Cirkelkørsel 0 Drivkraft Voltage Dimentioner Karosseri højde Pedal højde Dæk Genopladeligt Li-ion batteri 100-240V 50-60Hz 54.8*18.6*17.8cm 30mm 110mm 6.5 Oppustelige 9.2 Garanti: Behold kvitteringen for dit køb, som bevis til brug af reklamation og eftersalgsservice. Gem denne manuel, så du altid har mulighed for at tilgå relevant information om produktet.

I tilfælde af ikke-menneske involverede uheld, gælder følgende betingelser: 2 års garanti, eksklusiv batteri og hjælpematerialer (heraf slidtage af hjul) 6 måneders garanti for batterier Følgende betingelser der ikke er omfattet af garantien: Skader som er medført ved forsøg på at reparere produktet selv Skader der er forårsaget fra misvedligeholdelse af brugeren. Manglede garantibevis, faktura eller kvittering Skader forårsaget af vand, fugt eller is/frost. Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. V.2.0-07-16 EF-Overensstemmelseserklæring Fabrikant: Adresse: Produkt beskrivelse: PSU nummer: Produkt navn/type nr.: 3S-Company A/S Troensevej 11, DK-9220 Aalborg Øst Connectech Balance Board JY-420200 SBB010, SBB011, SBB012, SBB013, SBB014, SBB015, SBB016, SBB017, SBB018, SBB019, SBB020, SBB021, SBB022, SBB023, SBB024, SBB025, SBB026, SBB027, SBB028, SBB029, SBB030, SBB031, SBB032, SBB033, SBB034, SBB035, SBB036, SBB037, SBB038, SBB039, SBB040, SBB041, SBB042, SBB043, SBB044, SBB045, SBB046, SBB047, SBB048, SBB049; CBB1000, CBB1100, CBB1200, CBB1300, CBB1400, CBB1500, CBB1600, CBB1700, CBB1800, CBB1900, CBB200, CBB2100, CBB220, CBB2300, CBB2400, CBB2500, CBB2600, CBB2700, CBB2800, CBB2900, CBB3000, CBB3100, CBB3200, CBB3300, CBB3400, CBB3500, CBB3600, CBB3700, CBB3800, CBB3900, CBB4000, CBB4100, CBB4200, CBB4300, CBB4400, CBB4500, CBB4600, CBB4700, CBB4800, CBB4900 erklærer herved at ovenstående produkt er fremstillet i overensstemmelse med EU bestemmelserne i følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EF

EMC Direktivet 2014/30/EF Lavspændings Direktivet 2014/35/EF RoHS Directive 2011/65/EU og følgende standarder: Balance Board: EN 55014-1:2006 + Amd.1:2009, Amd.2:2011 EN 55014-2:1997 + Amd.1:2001, Amd.2:2008 EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 EN 62233: 2008 EN 62133: 2012 EN 50581:2012 PSU: EN 60950-1:2006 + Amd.1:2010, Amd.2:2013, Amd.11:2009, Amd.12:2011 EN 55022: 2010 + AC: 2011 EN 55024: 2010 + A1 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Aalborg, 1/7-2016 Claus Petersson, Direktør

www.sinox-europe.com