Emhætte Brugsvejledning 3420 Vægmodel www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389
INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 6 5 3 1) Inder Skorsten 4 2) Ydre Skorsten 3) Betjeningspanel 4) Belysning 5) Kantsug Glas 6) Tempereret Glas Skitsetegning 1 15
*Denne *Bu ürün emhætte evde kullanýlmak er produceret üzere for tasarlanmýþtýr. almindelig brug i privat husholdning. **Ürününüzün Produktet bruger kullanma 220 - voltajý 240 Volt~50Hz. 220-240 Volt~50 Hz tir. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. *Ürününüzün þebeke kablosuna *Dette topraklý produkt fiþ monte skal edilmiþtir. installeres Bu af kablo en autoriseret mutlaka topraklý montør. bir pirize takýlmalýdýr. * Installation og reparation foretaget *Bütün elektrik tesisatý kalifiye bir af elektrikçi ukyndige tarafýndan kan medføre yapýlmalýdýr. forringet ydeevne, beskadige produktet og uheld. *Yetkisiz kiþilerce yapýlan kurulum *Strømforsyningskablet düþük performansla çalýþmaya, må ikke komme ürünün i zarar klemme görmesine under montage. ve kazalara Forbindelseskablerne sebep olabilir. til apparatet må ikke placeres i i nærheden af komfurer, *Montajda elektrik besleme kablosu, da det kan forårsage brand hvis bir yere sýkýþtýrýlmaya, ezilmeye kablerne maruz býrakýlmamalýdýr. smelter. Þebeke *Sæt kordonu ikke ocaklarýn stikket i stikkontakten yakýnýndan før installation geçirilmemelidir, af produktet eriyip yangýna er fuldført. sebep *Placer olabilir. stikket et lettilgængeligt sted, så du kan hive den ud i tilfælde af fare. *Rør *Ürünün ikke montajý lamperne yapýlmadan når de har fiþi været pirize tændt takmayýnýz. i lang tid. Lamperne kan skade din hånd, da de vil blive varme. *Herhangi bir tehlike halinde ürünün *Sæt elektriðini låget på kesebilmek gryder, pander amacýyla osv. fiþi før du prizden fjerner kolayca dem fra ulaþýlabilir kogepladen. yerde * olmasýný Stil ikke saðlayýnýz. opvarmet olie på komfuret. Kogegrej med opvarmet olie i kan gå op *Ürününüzün i flammer af lambalarý sig selv. uzun süre *Vær çalýþtýðýnda opmærksom dokunmayýnýz. på gardiner Lambalar og sýcak olacaðýndan elinizi yakabilir. lignende under tilberedelse af mad, såsom *Mutfak stegning, aspiratörleri da olien normal kan blusse yemek op. yapýmýyla ev tipi kullaným için *Sørg yapýlmýþtýr. for at skifte Diðer filtrene, amaçlar som için det er angivet. kullanýlýrsa Filtre, arýza som riski ikke vardýr skiftes ve iht. garanti anvisningerne, kapsamý dýþýna risikerer çýkar. at forårsage en brand pga. olie, som har samlet sig *Çýkýþ havasýnýn boþaltýlmasý ile ilgili yetkili makamlarýn kural yönergelerine uyunuz.(bu uyarý bacasýz kullanýmlar için geçerli deðildir.) 13 2 SIKKKERHEDSFORANSTALTNINGER derpå. *Alev alan yiyecekler cihazýn altýnda piþirilmemelidir. * Filtermaterialer, som ikke er modstandsdygtige *Ocaklarýn üzerine over tencere, for flammer, tava vb. må koyduktan ikke anvendes sonra ürününüzü i stedet for çalýþtýrýnýz. filtre. Aksi halde yüksek ýsý ürününüzün bazý *Produktet parçalýnýn må deforme ikke anvendes olmasýna uden sebep aluminiumfilter. olabilir. filtre må ikke fjernes, når produktet er tændt. **Ocaklarýn I tilfælde af üzerinde flammer tencere, skal du tava slukke vb. almadan önce ocaðý kapatýnýz. for strømmen til produktet og komfuret. *Ocak üzerinde (sluk for kýzgýn strømmen yað til býrakmayýnýz. produktet ved Ýçinde at tage kýzgýn det ud yað af bulunan stikket). kaplar kendiliðinden tutuþmaya sebep *Produktet olabilir. kan udgøre en brandrisiko, Hvis det ikke rengøre s med mellemrum. *Kýzartma cinsi vb. yemekler *Sluk yaparken for strømmen yaðlar alev til alabilir produktet perde før ve örtülerinize dikkat ediniz. vedligeholdelse. (sluk for strømmen til produktet *Filtrelerin ved zamanýnda at tage deðiþtirilmesini det saðlayýnýz. ud af stikket). Zamanýnda deðiþtirilmeyen *Når filtreler emhætten üzerinde og biriken apparater, yaðlardan der bruger dolayý anden yangýn energi riski taþýr. end elektricitet, betjenes på samme tid, bør *Filtre det negative yerine aleve tryk dayanýksýz i rummet ikke filtreleme malzemeleri kullanmayýnýz. være mere end 4 pa (4 x 10 bar) *Hvis *Ürününüzü der er et filtresiz apparat, çalýþtýrmayýnýz, der bruger brændstof ürün çalýþýr eller durumdayken luftformigt brændstof, filtreleri på çýkartmayýnýz. samme sted som din emhætte, bør dette apparats udblæsning *Bir alevlenme isoleres baþlamasý helt, og halinde, apparatet bør aspiratörün være af den ve piþirme hermetiske cihazlarý-nýn type. enerjisini kesiniz. (Cihazýn fiþini pirizden çekerek enerjisini kesiniz.) *Når aftræk tilsluttes til produktet, *Temizlik periyodik skal du anvende zamanlara med uygun en diameter yapýlmaz på ise 150mm ürününüz eller yangýn riski 120mm. oluþturabilir. Aftræksrøret skal være så kort som mulig og med så få bøjninger som muligt. *Bakým iþlemlerinden evvel cihazýn enerjisini kesiniz. ( Cihazýn fiþini prizden çekerek enerjisini kesiniz. )
*Hold *Elektrikli pakningsmaterialerne ocak üstü davlumbaz væk ve fra børn, elektrikten da de kan baþka være enerji farlige ile beslenen for dem. *Sørg cihazlar for, ayný at børn anda ikke çalýþýrken leger odadaki -5 med negatif basýnç 4 Pa ( 4 X 10 bar )'ý produktet. Børn må heller ikke aþmamalýdýr. anvende produktet. *Hvis *Ürününüzün strømforsyningskablet kullanýlacaðý ortamda bliver beskadiget, akaryakýt veya skal gaz det udskiftes halindeki af yakýtlarla producenten çalýþan, örneðin eller kat dennes kaloriferi gibi, bu serviceforhandler cihazýn egzostu bulunduðu eller af en hacimden person, som tam er anlamýyla specialist yalýtýlmýþ på samme veya niveau, cihaz for at forhindre hermetik en tip farlig olmalýdýr. situation. *I *Ürününüze tilfælde af baca flammer baðlantýsý skal du slukke for strømmen yaptýðýnýzda til emhætten 150mm veya120 og mm çaplý apparaterne borular kullanýnýz. og dække Yapýlan flammen. boru Brug aldrig baðlantýsý vand mümkün til at slukke olduðu ilden. kadar kýsa ve Anvend az dirsekli en olmalýdýr. MAX 6 A sikring i din emhætte som sikkerhed. *Çocuðunuzun ürün ile oynamadýðýndan emin olunuz. Küçük çocuklarýn NB: Nogle dele kan blive meget varme ürününüzü kullanmasýna izin under vermeyiniz. madlavning. Güvenliðiniz için, aspiratör tesisatýnda MAX 6 A sigorta kullanýnýz. Dette *Ambalaj apparat malzemeleri er ikke tehlikeli beregnet til børn olabileceðinden eller personer çocuklardan med nedsatte uzak tutunuz. psykiske, sensoriske eller mentale evner, *Besleme eller kordonu manglende hasarlanýrsa, erfaring bu og viden, kordon, med tehlikeli mindre bir duruma de er blevet engel vejledt olmak için, eller imalatçýsý instrueret. veya onun servis acentesi ya da ayný derecede uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilmelidir. *Bir alevlenme baþlamasý halinde, aspiratörün ve piþirme cihazlarýnýn enerjisini kesiniz, alevin üstünü kapatýnýz. Söndürmek için asla su kullanmayýnýz. *Piþirme cihazlarý çalýþtýrýldýðýnda eriþilebilir bölümler sýcak olabilir. *Cihazlarýn güvenliðinden sorumlu bir kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý ile ilgili gözetim ve yönetim saðlanmadýkça,bu cihazýn, fiziksel, duyu ve zihinsel yetenekleri özürlü olan (çocuklar dahil) veya deneyim ve bilgi eksikliði olan kiþiler tarafýndan kullanýlmasý amaçlanmamýþtýr. Advarsel om fragt og transport Nakliye ve Taþýma ile ilgili Uyarýlar *Alle materialerne, der er anvendt til emballering af produktet, er velegnede til *Ürününüzün ambalajýnda kullanýlmýþ olan tüm malzemeler geri dönüþüme genbrug. uygundur. *Følg *Nakliye anvisningerne esnasýnda på koli produktets üzerinde kasse belirtmiþ under transport. olan iþaretlere uyunuz. *Hold *Ürününüzü fast i grebene taþýmak på siden için kolinin af kassen yan for kýsýmlarýnda at bære produktet. bulunan elcek yerlerinden Hvis tutunuz. du behøver transport: *Behold den originale kasse. *Bær Eðer produktet nakliye i ihtiyacýnýz den originale olursa; kasse; følg anvisningerne på produktets kasse. Hvis *Orjinal du ikke ambalajýný har den saklayýnýz. originale kasse: *Anbring *Orjinal ikke ambalaj tunge ile materialer taþýyýnýz,ambalaj på emhætten. üzerindeki taþýma iþaretlerine uyunuz. *Undgå voldsomme slag på den eksterne overflade. *Pak Orjinal produktet, ambalajý så du yok undgår ise; skade Installation. *Aspiratörün Tag üzerine apparatet aðýrlýk ud koymayýnýz. af kassen *Tjek, *Dýþ at yüzeyi produktet darbelerden er i orden. koruyunuz. *Skader *Ürünü under hasar transport görmeyecek og mangler þekilde skal paketleyerek øjeblikkeligt rapporteres taþýyýnýz. til personen med ansvaret for transporten. *Hvis du bemærker nogen skade, bedes du rapportere dette til sælgeren. Lad ikke børn lege med emballeringsmaterialet!! Garantibestemmelser: Ýle Ýlgili Olarak Müþterinin Dikkat Etmesi Gereken Hususlar; Dette apparat er omfattet af fabriksgaranti jævnfør købeloven Garantien dækker ikke Ürün skader garanti opstået belgesini som følge muhafaza forkert brug, ediniz. manglende Garanti vedligeholdelse belgesinin ibraz eller edilememesi forkert opstilling durumda og installation. ürüne Garantien garanti dýþý er gældende iþlem uygulanýr. for apparater Ürün der yanýnda bruges i satýn en normal alýnacak husholdning yardýmcý og elemanlar ikke apparater ve aksesuarlar som er opstillet ürün i udlejningsejendomme, garantisinin dýþýnda hvor tutulur. mere Kullanma end en familie kýlavuzunda der bruger zamanla den eller erhvervsbrug. kullanýma baðlý olarak deðiþtirilmesi gerektiði belirtilen sarf malzemeler Sikkerhed: garanti dýþýndadýr. Dette apparat skal installeres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med de SILVERLINE anførte anvisninger. tarafýndan Producenten verilen fraskriver bu garanti sig ürünün ethvert normalin ansvar for dýþýnda ukorrekt installation, der kullanýlmasýndan kan forårsage skade doðacak på personer, arýzalarýn dyr eller giderilmesini ting. kapsamadýðý gibi, aþaðýda ki durumlarda garanti dýþýdýr. Vigtigt: afbryd altid strømmen til apparatet, inden der udføres nogen form for ændringer, 1.Kullanma reparationer, hatalarýndan vedligeholdelse meydana eller lignende gelen herpå. hasar ve arýzalar, 2.Ürünün Denne brugsvejledning müþteriye tesliminden gælder for en sonraki eller flere yükleme, modeller. boþaltma Det kan ve derfor taþýma være sýrasýnda at netop en oluþan beskrevet hasar funktion ve arýzalar, ikke passer med din model emhætte. 3.Voltaj düþüklüðü veya fazlalýðý; hatalý elektrik tesisatý; ürünün etiketinde yazýlý voltajdan farklý voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arýzalar, 4.Yangýn ve yýldýrým düþmesi ile meydana gelecek hasar ve arýzalar, 5.Ürünün kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar. Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluðu, tüketicinin malý satýn aldýðý satýcý, bayi, acenta ya da temsilciliklerine aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý, ürün üzerindeki orjinal seri numarasý kaldýrýldýðý veya tahrif edildiði takdirde bu garanti geçersizdir. Aspiratör ve davlumbazlarda kullanýlan Alüminyum filtreler kýlavuzda belirtildiði sürede ve þekilde temizlenmelidir. Filtrelerde kullaným neticesinde zamanla kararma, renk deðiþikliði görülebilir. Bu gibi durumlar normaldir, ürünün görev ve fonksiyonlarýný yerine getirmesine engel deðildir ve garanti kapsamýna girmez. Paslanmaz çelik ürünlerde kýlavuzda belirtilen uyarýlara dikkat edilmemesi halinde kararma, oksitlenme, yüzeyde dalgalanma görülebilir. Bu gibi durumlar garanti kapsamýna girmez. 3 12
Standard Tilbehør Billede 1 Plastik aftræksstuds Aftræksstuds oven på emhætten og monteres med skruer. Billede 1 65 45 Produktets anbringelse Efter Cihazýn installation Konumu: af produktet anbefales det at afstanden Aspiratörün mellem kurulum tamamlandýðýnda ürün ile emhætten elektirikli ocaklar og elektrisk arasýnda komfur en mindst az 60 cm skal Gazlý være veya diðer yakýtlarla çalýþan ocaklar arasýnda en az 65 cm 45cm mesafe og olmalýdýr. gaskomfur Þekil 1 mindst 65cm (Figur 1) Figur 1 Cihazý Installation. Ambalajýn Tag apparatet dan Çýkarma: ud af kassen * *Tjek, Cihazýnýzda at produktet bir deformasyon er i orden. olmadýðýný kontrol ediniz. * *Skader Nakliye arýzalarý under transport derhal nakliye og mangler sorumlusuna skal øjeblikkeligt rapor edilmelidir. rapporteres til personen * med Görülen ansvaret hatalar for ayrýca transporten. satýcýya da bildirilmelidir. * Çocuklarýn ambalajlama malzemeleriyle oynamasýna izin vermeyiniz!!! *Hvis du bemærker nogen skade, bedes du rapportere dette til sælgeren. Lad ikke børn lege med emballeringsmaterialet!! Montering af Emhætte Montering af emhætten Davlumbazýn på duvara væg montajýný yapmak için motor Der medfølger kabini 2 ophængningsbeslag üzerinde takýlý olan til montering aský saclarýnýn af vidalarýný produktet. Disse gevþeterek beslag sidder yukarý allerede doðru çekiniz i emhætten, ve sonra løsn tekrar skruerne og træk sabitleyiniz. beslaget Þekil op. Herefter 2 skrues på skruerne igen. (Figur 2) Ophængnings Beslag Figur 2 11 4
Tabel 2 E F E,F OPHÆNGINGSBESLAG SAMT BESLAG TIL MONTERING AF YDRE SKORSTEN Figur 4 Figur 3 B A 8 D C A,B,C,D Aspiratör çalýþmýyor X X Aydýnlatma lambasý yanmýyor X X X Aspiratör hava çekiþi zayýf X X X Dýþarý hava vermiyor (bacasýz ortamlarda) X X Tablo 1 Aspiratör çalýþmýyor ise : Servis ile temasa geçmeden önce : Montaj deliklerinin delinmesi ve ürünün asýlmasý (Þekil 3-4) Fiþin pirize takýlý olduðundan ve tesisattaki elektrik sigortasýnýn saðlam olduðundan Boring af huller og ophængning af emhætte (Figur 3 & 4) Ürünün montajýný yapmak için aþaðýdaki iþlem sýrasýný takip ediniz. emin olunuz, Ürüne zarar verebilecek herhangi bir iþlem yapmayýnýz. Servisle 1- Montaj þablonunu kullanarak duvara Ø8 mm lik matkapla delik deliniz, delmiþ temasa geçmeden önce Tablo 1 e göre Aspiratörünüzü kontrol ediniz. Problem devam For at montere emhætten skal du følge nedenstående vejledning: ediyor ise satýcýnýz ile veya en yetkili servis ile temasa geçiniz. olduðunuz bu deliklere Ø10 mm lik plastik dubelleri çakýnýz. 2- Davlumbazýn 1. Fastsæt ophængningsskabelonen max min ölçülerini baz på alarak væggen baca hvor baðlantý emhætten sacý skal için hænge E,F Ø6 og mm bor huller lik Servis ve Yedek parça: matkapla i punkt duvara A, B, delik C, D deliniz. med Ø8mm bor. Ürününüzü ücretsiz olarak yetkili servislerimize montaj yaptýrýnýz. 2. Husk at tage hensyn til højden på skorstenen og brug Ø6 mm bor til 3-5,5x60 vidalardan 2 tanesini A,B deliklerine takýnýz, vida baþý ile duvar yüzeyi Ürününüzün yedek parçalarýný satýcýnýz veya yetkili servisinizden temin edebilirsiniz. ophængningsbeslaget til skorstenen v. punkt E & F Ambalajýn içinde ürün ile birlikte yetkili servis listesi bulunmaktadýr. Servisiniz veya arasýnda 5 mm mesafe kalmalýdýr. ADVARSEL: Vær opmærksom på hullernes størrelse som skal bruges til ophængning af satýcýnýz ile temas kurduðunuzda yedek parça isteyebilmek için ürün etiketinde emhætten. 4- Baca baðlantý I tilfælde sacýný af at delmiþ hullerne olduðunuz ikke bores som Ø6 mm anvist lik vil deliklere emhætten 3,9x22 ikke kunne ysb vidlar opsættes ile görebileceðiniz ürün model adýný bildiriniz. Alüminyum kaset filtreyi yerinden korrekt. sabitleyiniz. çýkardýðýnýzda ürün etiketini görebileceksiniz. 5- Davlumbazý 3. Monter skorstensbeslaget A ve B deliklerine med takmýþ 3,9 x olduðunuz 22 YSB skruer vidalara (punkt asýnýz. E & F) Silverline Danýþma Hattý:444 4 758 www.silverline.com.tr Kullaným ömrü:10 yýldýr.( Ürünün fonksiyonunu yerine getirilebilmesi için gerekli 6- Davlumbazýn 4. Monter 2 kenardan stk. 5,5x 60 emiþ YSB skruer camýný i punkterne kendinize A doðru og B og çekerek lad der açýnýz blive en ve afstand ürünün på iç 0,5 yedek parça bulundurma süresidir. ) kýsmýnda cm bulunan væggen. C,D (Figur deliklerinden 3) diðer 5,5x60 vidalarý takarak ürünü sabitleyiniz. 7- Dýþ 5. baca Placering ile iç af bacayý emhætten iç içe på sokunuz. væg Løft emhætten så de to ophængningsbeslag går hen over de 2 skruer ved punkt A og B. (Figur 3) 8- Dýþ bacayý motor kabini üzerinde bulunan baca baðlantý saclarýna vidalayýnýz. 6. Fastgørelse af skruerne. Fastgør emhætten til væggen fra punkt C, D med 5,5x 60 YSB 9- Sac skruer bacalarý for takmadan at sikrer dig önce at dit alüminyum produkt er korrekt boru baðlantýsýný monteret. Figur yapýnýz. 3 (Resim 2) 10-7. Ýç bacayý Skub den dýþ indre baca (øverste içerisinden skorsten) yukarý ind doðru i den Ydre çekiniz (nederste ve daha skorsten). önceden duvara vidalamýþ 8. Placér olduðunuz Ydre og indre baca skorsten baðlantý ovenpå sacýna emhætten vidalayýnýz. og montér nu den ydre skorsten med skruer til beslaget i bunden. 9. Husk at montere aftræksslangen inden færdig montage af skorstenene. 10. Skub nu den indre skorsten op og montere den på skorstensbeslaget. 5 10
Tekniske Specifikationer Volt Motorklasse Beskyttelses Klasse 220-240 V 50Hz F CLASS I For at anvende produktet effektivt: DAVLUMBAZINIZI VERÝMLÝ KULLANABÝLMEK ÝÇÝN: *Anvend aftræksrør med en diameter på 150/120mm og så få bøjninger som muligt i *Davlumbazýn forbindelse med baca tilslutning. baðlantýsýný yaparken 150/120mm çaplý borular ve mümkün olduðunca Vær opmærksom az dirsek på kullanýnýz. aluminiumfiltrets rengøringsperioder og kulfiltrets *Metal udskiftningsperioder. filtrelerin temizlik periyotlarýna ve karbon filtrelerin deðiþim sürelerine dikkat ediniz. Anvend emhætten ved middelhastighed, hvis stor sugekraft ikke er nødvendig. *Yoðun For at sikre emiþ korrekt gücü gerektirmediði ventilation skal durumlarda vinduerne i køkkenet ürünü orta holdes kademede lukket. kullanýnýz. *Havalandýrmanýn doðru yapýlabilmesi için mutfakta bulunan dýþarýya açýlan pencerelerin kapalý tutulmasý gerekmektedir. Lambalarýn Deðiþimi Udskiftning Davlumbazýn af elektrik pærer baðlantýsýný kesiniz. Sluk Alüminyum for strømmen kaset filtreyi til emhætten. çýkartýnýz. Tag aluminiumfiltret ud. Tag den brugte pære ud Hatalý og udskift ampulü den yerinden med en ny sökerek af samme ayný slags deðerdeki (vent venligst yenisi ile til pærerne er kølet af, da deðiþtiriniz. ellers kan (Lambalar skade dine sýcakken hænder). elinizi yakabilir soðumasýný bekleyiniz.) Udskiftning Halojen Lamba af 50W Deðiþimi og 35W halogenpærer Sæt Hatalý en lambayý finger bag kenarlarýndan på lampefatningen tutarak kendinize og pres den doðru forsigtig çekiniz. ned ad, derefter drej den Yeni en lambanýn smule mod ayaklarýný urets retning duy delikleri og tag ile den ayný ud. hizada Figur 5 tutarak ileri doðru itiniz. Þekil 5 Billede 3 Montering af aftræksrør Alüminyum borunun takýlmasý Tilslut aftræksrøret Esnek på alüminyum emhættens boruyu luftudgang plastik og baca videre üzerine til takýnýz.borunun diðer ucunu duvarda ki baca deliðine køkkenets luftafgang. Vær opmærksom på at flexslangen ikke takýnýz. Resim 2 hopper af aftræksstudset mens den bruges på maksimalt niveau. (Billede 3) Alüminyum Bemærk at boruda buk på bükümler aftræksrøret ve dirsekler vil forringe hava sugeevnen. emiþ gücünde Sørg azalmalara for at undgå neden så mange buk olacaðýndan fazla diresek ve bükümlerden mümkün olduðunca kaçýnýlmalýdýr. som muligt. Billede 4 Resim 3 Anbefales Anbefales Billede Billede 4 3 Anbefales IKKE Figur 5 Produktets funktioner Emhætten NB. Pærerne kan anvendes kan købes med eller hos uden den aftræk lokale til hvidevareforhandler det fri. Anvendelse med aftræk til det fri Produktet Cihazýn skal Fonksiyonlarý sluttes til en luftkanal, som vil føre luften ud under brug af emhætte. For at opnå Aspiratör den bedste bacalý ydeevne veya bacasýz skal du mutfaklarda sørge for, at kullanýlýr. aftræksrøret følger den korteste vej ud til det fri. Bacalý Produktet kullanýmda; er fremstillet med henblik på anvendelse sammen med aftræk til det fri. Bemærk!!! Baca baðlantýlý Produktets kullanýmda aftræk aspiratör må ikke havayý sluttes dýþarý til andre atacak kanaler bir bacaya med anden baðlanmalýdýr. Aspiratörünüzden iyi verim alabilmek için bacaya giden boru sisteminin en kýsa yolu røg. izlemesine dikkat ediniz. Ürününüz fabrikadan bacalý kullanýma uygun bir þekilde çýkmakta. Uyarý!!! Aktiv Kulfilter Aspiratör çýkýþý baþka dumanlarýn bulunduðu hava kanallarýna baðlanmamalýdýr. Aktiv kulfilter bruges i køkkener hvor det ikke er muligt med aftræk til det fri (recirkulation). Dette tilbehør kan købes hos autoriserede forhandlere. Anvendelse af kulfilter Aktif karbon filtre Bacasý bulunmayan ortamlarda içerdeki havanýn filtre Du vil se følgende information om anvendelse af kulfiltre. Før installation eller udskiftning af edilerek tekrar içeriye verilmesinde aktif karbon filtre kulfilter skal du først slukke for strømmen kullanýlmalýdýr. til produktet. Aktif Kulfiltret karbon filtre skal servisten udskiftes veya med et nyt med 3-5 måneders mellemrum, fordi satýcýnýzdan det anvendes temin i køkkener edilmelidir. uden Resim aftrækskanal. 2 Kulfiltret må ikke vaskes. Resim 2 Fedtfiltre bør installeres på produktet, selv når der ikke anvendes kulfilter. Produktet må ikke anvendes uden fedtfilter. Karbon Filtre Deðiþimi Üründe 2 adet karbon filtre kullanýlmalýdýr. Karbon filtreyi yerine takmak için motor kapaðý üzerinde bulunan kanallar ile karbon filtre üzerinde bulunan kanallarý ayný hizaya getirip saat yönünde çeviriniz. Billede 2 Udskiftning Çýkarmak af için kulfilter ise saat yönünün tersine doðru çeviriniz. Produktet skal udstyres med 2 kulfiltre. Kulfiltret installeres ved at anbringe det på motorens tilslutningskanaler og dreje det med uret. Kulfiltret tages ud ved at dreje mod uret. (Figur 6) 9 6
7 8 Figur 6 Figur 7 Vaskbare Aluminium Fedtfiltre Vedligeholdelse Vaskbart Aluminium Filter *Sluk for strømmen før vedligeholdelse og Bakým rengøring. *Bakým ve temizleme iþlemlerinden önce fiþ çekilmeli *Aluminiumfiltret veya þalter indirilmelidir. holder fast på støvet og olien i luften. * Alüminyum kaset filtre havadaki tozlarý ve yaðlarý *Metalfiltret tutar. skal vaskes én gang om måneden *Metal filtre ayda bir sýcak sabunlu suyla veya med mümkünse varmt sæbevand bulaþýk makinesinde yýkanmalýdýr. (60 C) eller om *Alüminyum muligt i opvaskemaskinen kaset filtreyi uç taraftaki (60c). yaylý mandallara *Tag basarak aluminiumfiltret yerinden af çýkartýnýz. ved at trykke Temizledikten på sonra Låsestykkerne kurulamadan Figur yerine 7. takmayýnýz. Þekil 6 *Aspiratörün dýþ yüzeyleri sabunlu su veya alkol ile *Filtret må ikke sættes på igen, før det er tørt. ýslatýlmýþ nemli bir bezle silinmelidir. *Emhættens *Elektronik ydre kýsýmlarýn overflader su skal veya tørres benzeri af maddelerle med en våd klud, som er temas mættet ettirilmemesine med vand eller dikkat alkohol. edilmelidir. *Elektroniske *Ýnox ürünler dele için må piyasada ikke komme satýlan i kontakt inox temizleyici med vand ve eller lignende. bakým ürünlerini kullanmak ürününüzün daha uzun ömürlü olmasýný saðlar. *Anvend Uyarý: Stålrens Alüminyum til rengøring filtreler bulaþýk og vedligeholdelse makinesinde af stålet. Det vil yýkanabilir. give produktet Birkaç en yýkamadan længere levetid. sonra alüminyum filtrelerin rengi deðiþebilir. Bu normal bir durumdur ve Advarsel: filtrelerin Aluminiumfiltre deðiþtirilmesini må gerektirmez. vaskes i opvaskemaskinen. Farven på aluminiumfiltre kan ændre sig efter adskillige vaske. Dette er normalt og det er ikke nødvendigt at skifte dem. Betjening af betjeningspanelet Valg Valg af af hastighed hastighed Cihazýnýzda Produktet har 3 3 kademeli hastigheder. havalandýrma Alt efter mad vardýr. os Piþirme skal du ve vælge kýzartma din sugehastighed buharýna göre, på betjeningspanelet. havalandýrma De kademelerinden 3 hastigheder birisi vælges seçilir. på disse Ön panelde trin bulunan Og der kan kumanda frit skiftes butonuna mellem disse basýldýðýnda trin. motor 1. kademede çalýþmaya baþlar. Ön panel üzerinde yer alan kumanda butonu yada kumanda butonuna basýldýðýnda hýz kademesi Timer arttýrýlýr / azaltýlýr. Timer er en 15 minutters eftersugsfunktion. Du kan aktivere timeren på et af de Elektronik tre suge hastigheder. kumandalý modellerde Timer aktiveres otomatik ved at zamanlama holder (TIMER) et af de vardýr. suge trin trykket nede i mere end 2 sekunder. Herefter kan man se at lyset blinker i det trin man har aktiveret timeren på. TIMER Kumanda butonuna 2 saniyeden daha uzun süreli basmanýz halinde 15 dakikalýk zamanlayýcý fonksiyonu devreye girecektir. Zamanlama baþladýðýnda kumanda butonlarýnda yer alan kademe seçeneðinde bulunan sembol yanýp sönecektir. Aydýnlatma Belysning Üründe Emhætten 2 adet er udstyret lamba med ve aydýnlatmayý belysning. kumanda etmek için bir lamba butonu vardýr. Aydýnlatmayý Du kan aktivere çalýþtýrmak lyset ved at için trykke lamba på lys butonuna ikonet basýnýz.