KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16-15/17 OG BREWSEAL BUTTERFLYVENTILER MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING



Relaterede dokumenter
KEYSTONE. Butterflyventiler, PremiSeal figur 38 Monterings- og vedligeholdelsesvejledning. Læs denne vejledning omhyggeligt

Keystone Figur 85/86 Kontraventiler Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.

Vanessa Serie Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Telefon (+45) Telefax (+45)

AVK SpadeVentil - type

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Ballorex. Delta B. Støbejern (Ventilhus) / Aluminium (Fjederhus)

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD

AVK SPADEVENTIL - TYPE 1 702

Denne monterings- og vedligeholdelsesvejledning skal læses og forstås i sin helhed, før ventilen monteres!

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

V 50/60Hz 120W

DN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler

Installationsvejledning

Saunders HC4 Membranventiler

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

SAV NAVAL HELSVEJSTE STÅL- OG SYREFASTE KUGLVENTILER INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25

En omfattende række pneumatiske aktuatorer, der overholder EN ISO 5211, yder kompakt, pålidelig og økonomisk drift til alle typer turn-ventiler

Sædeventiler (PN 16) VRB 2 2-vejs, indvendigt og udvendigt gevind VRB 3 3-vejs, indvendigt og udvendigt gevind

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

V 50/60Hz 220W

Bruger vejledning. Model Nr. VQ1330SWD. Våd/Tør Støvsuger. For din sikkerhed

V 50/60Hz 700W

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Starfloor. Lægningsvejledning. 17.september 2013

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel post@moreland.

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL

Indhold. Tekniske data

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

SANDBLÆSEKABINE SBC420

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Beta Care Puslebord 40 væghængt Brugermanual

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

Betjeningsvejledning. Termolommer. Eksempler

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN FB

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Armatec butterflyventil Wouter Witzel

Nokia-cykelopladersæt udgave

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej Brørup mail: salg@flex1one.dk

MINI SANDBLÆSER

Betjeningsvejledning Installation / Betjening GEFA butterflyventil type K med PTFE-sæde

Fisher 657 membranaktuator størrelse og 87

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Garage donkraft - model 41000

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~

Monteringsvejledning COMPACT

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: Fax DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

Garagedonkraft i aluminium/stål

1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series /2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte

Røgkontrolspjæld. Rund DKIR1 og firkantet DKIS1 VEJLEDNING TIL INSTALLATION, DRIFT OG INSPEKTION

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

DM-TRSL (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Skiftegreb DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Sikkerhedsbestemmelser Opbevaring og håndtering før installation 13.01

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt

Læs sikkerhedsreglerne grundigt igennem inden brug.

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Beta Care Puslebord 70 Brugermanual

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

Monterings- og betjeningsvejledning DK 1. DK Carbon IR-varmelampe Monterings- og betjeningsvejledning. Læs og gem vejledningen

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

Sædeventil (PN 16) VFM 2 2 vejs, flange

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

Transkript:

Før installation skal disse instruktioner læses grundigt og forstås 4. Ozon: opbevaringsrum må ikke indeholde udstyr, der genererer ozon, f.eks. lamper, elektromotorer. VIGTIGT Inden ventilerne monteres eller benyttes, anbefales følgende skridt: 1. Ventiler/dele skal inspiceres og om nødvendigt rengøres grundigt. 2. Gummidele skal smøres med siliconefedt, hvis der ikke er mere tilbage af dette. 3. Alle overflader, der er i kontakt med ventilsæder, skal grundigt rengøres og smøres med siliconefedt, hvis de opbevares i mere end 5 måneder. TILSIGTET BRUG AF VENTILEN Ventilen er kun beregnet til at blive anvendt inden for de tryk-/temperaturgrænser, der er angivet i P/T-diagrammet i produktmanualen. Hvis ventilen anvendes som end of line ventil, tillades der kun PED Cat-I anvendelser. Kontakt fabrikken for oplysninger om andre kategorier. 1 OPBEVARING OG HÅNDTERING 1.1 Opbevaring Når ventilerne skal opbevares i længere tid (2 måneder eller mere), inden de monteres, skal opbevaringen ske i de originale kasser eller æsker. 1.1.1 Opbevaringsbetingelser Ventilerne skal opbevares i et tørt indendørs område, hvor de ikke står på gulvet. Beskyt ventilen mod ekstreme temperaturer og luftfugtighedsprocenter samt imod for kraftig udsættelse for støv, fugtighed, vibrationer, deformeringer, sollys og ozon. 1.2 Håndtering For at undgå at beskadige ventilerne under håndteringen, skal de løftes med hænderne eller ved hjælp af egnet løfteudstyr. Ventilerne skal beskyttes mod eksterne påvirkninger (f.eks. stød og vibrationer) under transporten. Eventuelle beskyttelseshætter på flangerne skal fjernes, før ventilen monteres i rørledningen. Løft forsigtigt ventilen ud af transportemballagen (kasse, palle). Ved håndtering eller montering af ventilen skal man undgå at beskadige ventilen, den pneumatiske/ elektriske/-hydrauliske aktuator eller andre instrumenter. 2 RESERVEDELE Der må kun bruges originale Keystone reservedele. Sikker betjening eller drift kan ikke garanteres, hvis der anvendes reservedele fra tredjeparter. Anbefalinger 1. Opbevaringstemperatur: over 0 C under 25 C, fortrinsvis under 15 C. 2. Fugtighed: opbevaringsbetingelserne skal være sådan, at der der ikke optræder kondensering. Skal opbevares i et tørt miljø. Maksimalt 50% relativ luftfugtighed. 3. Lys: ventiler og gummi kvaliteter skal beskyttes imod lys, især imod direkte sollys eller stærkt kunstigt lys med højt ultraviolet indhold. www.pentair.com/valves 2012 Pentair plc. All Rights Reserved. VCIOM-00747-DA 15/05

3 MONTERING ADVARSEL! Af sikkerhedsmæssige årsager er det vigtigt at tage følgende forholdsregler, inden arbejdet med ventilen påbegyndes: 1. Personale, der foretager justeringer på ventilerne, skal anvende dertil egnet udstyr. Alt påkrævet personligt beskyttelsesudstyr skal anvendes. 2. Trykket i rørføringen skal aflastes, inden ventilen monteres. 3. Montering og håndtering af ventiler må kun udføres af personale, der er uddannet i både manuel og mekanisk håndteringsmetoder. 4. Ventilen må ikke anvendes til ikke-godkendte formål. For eksempel må ventilen, håndtag, aktuatorer eller andre dele ikke anvendes til at klatre på. 5. Kontrollér, at de grænser for ventiltryk/-temperatur, der er angivet på mærkepladen, ligger inden for driftsforholdene. Trimnummeret på ventilens mærkeplade angiver ventilmaterialerne. Se det ventilspecifikke P/T-diagram og trimnummerdefinitionen i produktvejledningen. 6. Kontrollér, at ventilmaterialerne er kompatible med mediet i rørledningen. 7. Ved DVGW-Gas-godkendte lugged ventiler skal der bruges fuldt gevindskårne stænger i stedet for flangebolte. flangetyper, da større indvendige diametre kan hæmme ventilens funktion. - Hvis flangen (eller røret) har en hævet flade, skal dennes diameter være mindst 8 mm større end ventilens YY-dimension. Flangepakninger må ikke anvendes, da de kan beskadige ventilen. Keystones sædefladekonstruktion eliminerer behovet for flangepakninger. Anvend flangebolte i henhold til den relevante standard. Brug ikke flangepakninger, da de kan beskadige ventilen! 3.3 Montering af ventil Ventilen er tovejs og kan monteres i begge retninger i forhold til gennemstrømningsretningen. Ventilen styrer gennemstrømningen lige godt i begge strømningsretninger. Den anbefalede monteringsposition er spindelen vandret og spjældets nedre kant med åbning nedstrøms. (Især i forbindelse med slam og medier med tendens til bundfældning). For at opnå optimal ventilstyring og problemfri ydelse anbefales det at have 10-20 rørdiametre lige indgangsrør og 3-5 rørdiametre lige udgangsrør. En ventil er ikk et brækjern. Den må ikke anvendes til at sprede flangerne. Dette kan medføre beskadigelse af sædet. YY D maks./min. Q 3.1 Visuel inspektion af ventil 1. Kontrollér, at de materialer, som ventilen er fremstillet af, og som er angivet på ventilens mærkeplade, passer til det tiltænkte anvendelsesområde, og at de svarer til specifikationerne. 2. Beskrivelse af mærkeplade/fabriksskilt Producent: Keystone Fig.: f.eks. OptiSeal 14-112 JOB: Jobnummer Nominel størrelse: DN M.P.W.P.: maksimalt tilladeligt arbejdstryk Flangekompatibilitet: f.eks. PN 10/16 Temperatur: f.eks. -40/120 C Ventilhus: f.eks. GJL 250. 3.2 Flange- og rørkompatibilitet Kontrollér, at flangeboringen på ventil- og rør matcher, før monteringen påbegyndes. Flangerne skal overholde følgende krav: - Diameteren på den indvendige flade skal være: D min.: ventilens Q-mål + tilstrækkeligt spjældspillerum. D max.: den optimale indvendige diameter (ID) er lig med den indvendige diameter af flangestandard EN 1092-1, tabel 8, type 11. Kontakt din lokale Pentair salgsorganisation for oplysninger om maks. indvendige diametre større end D eller andre 2

BEMÆRKNINGER Ventilen kan monteres i rørledningen enten med eller uden aktuatoren monteret oven på ventilen. Kontrollér, at det er muligt at dreje spjældet med forsigtighed, så der kan inspiceres for mismatch som resultat af et spjæld, der rører det nærliggende rør. Dette er ventilbrugerens ansvar - ikke producentens! - for at sikre, at rørsystemet er konstrueret professionelt, og at ventilen er monteret korrekt. Tilstødende rør skal anbringes således, at der overføres minimale rørbelastninger til ventilflangerne under eller efter montering. Håndtering og løft af ventilen under montering SKAL foretages i overensstemmelse med de instrukser, der er beskrevet i det foregående afsnit 1.2 Håndtering. VIGTIGT De flangeflader, der skal samles, skal være i god stand og fri for snavs og/eller indeslutninger. Indersiden af begge rør skal være grundigt rengjorte. VIGTIGT Slutsvejs ikke flangerne på røret med ventilen boltet fast mellem flangerne, da dette vil give alvorlige varmeskader på sædet. 5. Slutsvejs flangerne på røret, og lad flangerne køle helt af. 6. Monter nu ventilen i henhold til fremgangsmåden for montering i eksisterende systemer. 3.4 Kontrol af ventil Kontrollér ventilens funktion ved at sætte den i helt åben og helt lukket stilling. For at kontrollere ventilens funktion skal den visuelle positionsindikator på aktuatoren eller håndtaget rotere mellem indikatorerne helt åben og helt lukket på aktuatoren eller hakskiven. Generelt vandrer spjældet med uret til lukket stilling. 3.3.1 Eksisterende system (se tegning) 1. Kontrollér, om flangeafstanden stemmer overens med ventilens indbygningsmål. Spred flangerne fra hinanden med egnet værktøj med henblik på let indføring af ventilen. 2. Ved wafer-ventiler indføres nogle flangebolte i rørflangerne, så ventilen lettere kan bæres efter indføring. 3. Luk ventilen så langt, at spjældets kant er mindst 10 mm inde i ventilhuset. 4. Indfør ventilen mellem flangerne, centrer ventilhuset, og indsæt alle flangeboltene. Tilspænd flangeboltene med fingrene. 5. Åbn langsomt ventilen helt. (Spjældet vil være på linje med de flade kanter eller notgangen i spindelen. Notgangen peger mod spjældkanten). 6. Oprethold ventilflangernes indbyrdes justering, mens flangesprederne langsomt fjernes, og tilspænd flangeboltene med fingrene. 7. Luk og åbn ventilen langsomt for at kontrollere, om der er tilstrækkeligt spillerum for spjældet. 8. Tilspænd alle bolte på kryds med det rette moment. Stram ikke boltene for hårdt. 3.3.2 Nyt system (se tegning) 1. Når spjældet er i næsten lukket stilling, centreres hver tilslutningsflange med ventilhuset. Fastgør ventilhuset med et par flangebolte, og tilspænd dem. 2. Brug flange-ventil-flangesamlingen til montering og centrering på røret. 3. Hæftesvejs flangerne på røret. 4. Fjern boltene, og afmonter ventilen mellem flangerne. 3

3.5 Mulige farekilder Dette afsnit indeholder eksempler på mulige kendte farekilder. EKSISTERENDE SYSTEM NYT SYSTEM 3.5.1 Mekaniske A. Når der anvendes manuelle betjeningselementer, skal den tilgængelige plads kontrolleres for at undgå klemning af hænder. B. Mekaniske gnister, der opstår, når ventilen rammes af f.eks. værktøj, er en potentiel kilde til antændelse af den omgivende luft. 3.5.2 Elektriske Hvis statiske udladninger eller vildfaren elektrisk strøm kan afstedkomme eksplosioner, skal ventilen jordforbindes. 1. Spred flangerne fra hinanden med egnet værktøj. Indsæt et par flangebolte for at støtte ventilen. 1. Centrer en flange-ventil-flangesamling mellem rørene. 3.5.3 Termiske A. Ventiler med anvendelsestemperaturer > +40 C og < -20 C skal isoleres for at undgå berøring (forhindre forbrændinger). B. Hvis ventilen anvendes til varm gas/væsker, der kan give eksoterme reaktioner, skal det sikres, at ventilens overflade ikke udgør en fare for mennesker eller det omkringliggende miljø. I områder med støv og eksplosionsfare skal drifts- og antændelsestemperaturerne for støv kontrolleres. 2. Åbn ventilen, og fjern flangesprederne. 2. Hæftesvejs flangerne på rørerne. 3.5.4 Driftsmæssige Hvis en ventil lukkes for hurtigt, kan det medføre trykstød i rørledningens opstrømsdel. Trykstød resulterer i voldsomme tryktilstande i ventilen og kan medføre alvorlig beskadigelse. Trykstød bør undgås så vidt som overhovedet muligt. På grund af differenstryk hen over ventilspjældet har butterflyventiler tendens til at lukkes af gennemstrømningen. Vær forsigtig, når ventilbetjeningsmekanismen løsnes. 3. Luk ventilen med uret, vend tilbage til åben stilling, og tilspænd alle bolte krydsvis. 3. Afmonter ventil og slutsvejs. Monter ventilen i henhold til fremgangsmåden i venstre kolonne. 4

3.6 FEJLFINDINGSSKEMA Symptom Mulig årsag Løsning Ventilen drejer ikke 1. Aktuatoren er gået i stykker 1. Udskift eller reparer. 2. Ventilen er fyldt med snavs 2. Spul eller rens ventilen for at fjerne snavset. Ventilen lækker 1. Ventilen er ikke helt lukket 1. Luk ventilen. 2. Snavs fanget inde i ventilen 2. Kør ventilen gennem en cyklus og skyl (med ventilen åben) for at fjerne snavset. 3. Sædet er beskadiget 3. Udskift sædet. Rykkende bevægelse 1. Ekstremt tør anvendelse 1. Kom lidt siliconeolie på sædet, eller brug en større aktuator 2. Utilstrækkelig lufttilførsel til aktuatoren 2. Øg lufttilførselstrykket og/eller -mængden. 4 VEDLIGEHOLDELSE AF BUTTERFLYVENTILER OPTISEAL FIG. 14/16 OG BREWSEAL Keystone butterflyventiler OptiSeal Fig. 14/16 og BrewSeal er konstrueret til at kræve minimal vedligeholdelse. ADVARSEL! Aflast trykket, og - hvis det er nødvendigt i forbindelse med farlige væsker -tøm ledningen, og gennemskyl med egnet rengøringsvæske, før der påbegyndes nogen vedligeholdelse. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlige skader på personer og/eller udstyr. Inden ventilen skilles ad, skal det sikres, at ventilen er rengjort korrekt for eventuelle skadelige gasser eller væsker, samt at ventiltemperaturen tillader forsvarlig håndtering. Personale, der foretager justeringer på ventilerne, skal anvende dertil egnet udstyr. Alt påkrævet personligt beskyttelsesudstyr skal anvendes. Vi anbefaler, at personalet uddannes i alle aspekter af denne vejledning, før de håndterer eventuelle ventiler. 4.1 Almindelig vedligeholdelse Keystone OptiSeal Fig. 14/16 og BrewSeal butterflyventiler er konstrueret til at kræve minimal vedligeholdelse. Der kræves ingen almindelig vedligeholdelse eller smøring; vi anbefaler periodisk (visuel) inspektion for at sikre tilfredsstillende drift og tæthed mod det omkringliggende miljø. 4.2 Fjernelse af ventilen fra rørsystemet 1. Drej spjældet til næsten lukket stilling. (Spjældet vil være på linje med de flade kanter i spindlen). 2. Løsn alle flangebolte, og fjern de bolte, der forhindrer afmontering af ventilen. 3. Spred flangerne fra hinanden med egnet værktøj, og afmonter ventilen. 4.3 Adskillelse af ventilen (se tegning) 1. Drej spjældet til næsten åben stilling. 2. Afmonter aktuatoren. 3. Fjern ventilhusets skruer. 4. Afmonter den nederste del af ventilhuset. Den holdes mere eller mindre på plads af den rektangulære sædelæbe og fordybning. Brug to skruetrækkere til at adskille de to halvdele, og træk den nederste del ud med en roterende bevægelse. 5. Træk disc/spindlen og sædet ud af den øverste del af ventilhuset. 6. Fjern keglen/spindlen fra sædet ved at forme sædet til en lang oval, så enden på den korte spindel kommer fri. Tag derefter den korte spindelende ud af sædeboringen, og træk den lange ende ud af hullet på sædespindlen med en roterende bevægelse. 7. Den øverste del af ventilhuset indeholder en topbøsning og en Scraper/spindelpakning. Generelt er der ingen grund til at fjerne disse dele. 8. På nogle OptiSeal modeller er ventilhuset forsynet med lejer. Disse kan fjernes om nødvendigt. 4.4 Samling af ventilen (se tegning) 1. Rengør alle dele. Kom siliconefedt på disc/ spindlen for at gøre samlingen lettere. Hvis ventilen skal forsynes med et sæde foret med TFE, skal sædet forvarmes i 30 min. i næsten kogende vand før samlingen. 2. Hvis den har været afmonteret tidligere, samles den øverste (spindel-)bøsning igen i den øverste del af ventilhuset. 3. På nogle OptiSeal modeller skal de to spindellejer og splittætninger monteres. 4. Tag spindlen/disc, og indfør den lange spindelende i et hul på sædet med en drejende bevægelse. 5. Form sædet til en lang oval, så enden af den korte spindel kommer fri. Når spindlen/ disc simulerer åben stilling, flyttes den korte spindelende ind i den forlængede sædeboring, og den korte spindelende monteres i det andet hul på sædespindlen ved at frigøre det forvredne sæde. Kom ikke olie eller smørefedt mellem ventilhuset og sædet. 6. Skub den lange spindelende af spindel-/ disc-/sædeenheden ind i den øverste del af ventilhuset. Skub sædet med sædelæben og fordydningen på plads. 7. Saml den nederste del af ventilhuset. Vær opmærksom på placeringen af den nederste del. Den lille rektangulære, påstøbte indikator nær delingspunktet på ventilhuset skal svare til angivelsen på den nederste del. Monter ventilhusets skruer, og spænd godt til. Sørg for, at ventilhusets dele sidder som de skal. 8. Saml scraper/spindelpakning. 9. Monter betjeningen. 4.5 Genmontering af ventilen Se afsnit 3.3.1. 5

OPTISEAL FIG. 14 OG BREWSEAL Flade kanter Afbildning set ovenfra Aflastningshul Monteringshuller Identifikation af dele 1. Scraper/spindelpakning 5. Sæde 2. Spindelbøsning 6. Spindel/disc 3. Ventilhus 7. Splittætning 4. Leje (ikke til gråt ventilhus af støbejern) 8. Ventilhusskruer OPTISEAL FIG. 16 OG BREWSEAL Flade kanter Afbildning set ovenfra Aflastningshul Monteringshuller Identifikation af dele 1. Scraper/spindelpakning 5. Sæde 2. Spindelbøsning 6. Spindel/disc 3. Ventilhus 7. Splittætning 4. Leje (ikke til gråt ventilhus af støbejern) 8. Ventilhusskruer 6

5 VEDLIGEHOLDELSE AF BUTTERFLYVENTILER, FIG. 15/17 5.5 Genmontering af ventilen Se afsnit 3.3.1. Keystone butterflyventiler, figur 15 og 17 er konstrueret til at kræve minimal vedligeholdelse. ADVARSEL! Se afsnit 4! 5.1 Almindelig vedligeholdelse Se afsnit 4.1 5.2 Fjernelse af ventilen fra rørsystemet Se afsnit 4.2 5.3 Adskillelse af ventilen 1. Drej spjældet til næsten åben stilling. 2. Afmonter aktuatoren. 3. Afmonter spjældskruen med o-ringen. 4. Træk spindlen ud af ventilhuset. 5. Afmonter spjældet ved at trække eller rulle det ud af sædeboringen. 6. Fjernelse af sædet fra ventilhuset: stik et spidst værktøj ind under begge sædeender, fold sædet i rund hjerteform, og træk det ud af ventilhusets udboring. 7. Fjern fjederringen, og træk proppen med o-ringen ud af ventilhuset. 8. Fjern o-ringen fra proppen. 9. Fjern scraper/spindelpakning og bøsningen fra den øverste hals på ventilhuset. 5.4 Samling af ventilen 1. Rengør alle dele. 2. Indsæt bøsningen i den øverste hals. 3. Fold sædet i rund hjerteform, og sæt sædets nederste del godt på plads i ventilhuset. Tilpas hullerne i sædet med hullerne i ventilhuset. 4. Indsæt spindlen med tilstrækkeligt (silicone) fedt, så den stikker ca. 10 mm ind i sædets indvendige udboring. Monter spindlen med spindelskruens huller vendt mod aktuatorflangen ved at indsætte spjældet i sædet med spindelboringen på den øverste side mod spindlen, så den nederste del af spjældet er lige uden for sædet. Skub den nederste del af spjældet på plads med en drejende bevægelse. 5. Indfør spindlen helt med en roterende bevægelse på spindlen og en roterende bevægelse på spjældet. Vær særligt opmærksom på, at sædet ikke beskadiges, fordi spindelhullerne ikke sidder korrekt. 6. Juster den kontraborede placering af hullerne på spindelskruen. Placer o-ringen på spjældskruen. Monter spjældskruen, og spænd godt til. 7. Placer o-ringen på proppen. Placer proppen i ventilhuset, og fastgør den med en fjederring. 8. Saml scraper/spindelpakning. 9. Monter aktuatoren. 7

FIGUR 15 Afbildning set ovenfra Placeringshuller til flange Gennemgående huller til 350-600 mm Gevindhuller til størrelse 700-900 mm Monteringshuller Identifikation af dele 1. Ventilhus 7. Bøsning 2. Spjæld 8. Prop 3. Sæde 9. O-ring 4. Spindel 10. Fjederring 5. Spjældskrue 11. Scraper/spindel-pakning 6. O-ring FIGUR 17 Plantegninig Monteringshuller Identifikation af dele 1. Ventilhus 7. Bøsning 2. Spjæld 8. Prop 3. Sæde 9. O-ring 4. Spindel 10. Fjederring 5. Spjældskrue 11. Scraper/spindel-pakning 6. O-ring 8

PENTAIR VALVES & CONTROLS www.pentair.com/valves Alle Pentair varemærker og logoer ejes af Pentair plc. Alle andre mærke-og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Idet vi løbende optimerer vores produkter og ydelser, forbeholder Pentair sig ret til at ændre produkters design og specifikationer uden varsel. Pentair yder alle ansatte lige muligheder. 2015 Pentair plc. Alle rettigheder forbeholdes. 9