Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EUF2906AOW

Relaterede dokumenter
brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual käyttöohje notice d'utilisation bruksanvisning bruksanvisning

Brugsanvisning. Fryser ZQF11430DA

EC3132AEW EC3931AOW...

Brugsanvisning. Køleskab ZBA32050SA

EUF2903AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 NO FRYSER BRUKSANVISNING 31 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 46

(1 $+: '$. /( )5<6(6.$% %58*6$19,61,1* (5% : 69.</ )5<6 %58.6$19,61,1*

EC4201AOW. Fryseboks Säiliöpakastin Fryseboks Frysbox DA FI NO SV. Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

EUF2945AOX EUF2945AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 NO FRYSER BRUKSANVISNING 37 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 55

Brugsanvisning. køleskab IKE

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ENN2853AOW

EUT1106AW2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO FRYSER BRUKSANVISNING 30 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 44

FI SÄILIÖPAKASTIN NO FRYSEBOKS SV FRYSBOX BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 15 BRUKSANVISNING 29 BRUKSANVISNING 42

EJ2301AOW2. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 15 NO Kombiskap Bruksanvisning 28 SV Kyl-frys Bruksanvisning 41

EUF2945AOW EUF2945AOX... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 NO FRYSER BRUKSANVISNING 36 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 53

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34

SFB58221AF. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 15 Jääkaappi NO Bruksanvisning 28 Kjøleskap SV Bruksanvisning 41 Kylskåp USER MANUAL

ERF3716MOX ERF3716MOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 49

Brugsanvisning. Køleskab ZBB28465SA

EC2230AOW1. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 14 NO Fryseboks Bruksanvisning 27 SV Frysbox Bruksanvisning 40

EN3851JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 53

Brugsanvisning. Fryser ZBF22451SA

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERF3867SOX

EN3201MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

SCB61816NS. DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 16 Jääpakastin NO Bruksanvisning 30 Kombiskap SV Bruksanvisning 44 Kyl-frys USER MANUAL

EUF1900AOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 17 NO Fryser Bruksanvisning 32 SV Frysskåp Bruksanvisning 46

QTB3010W. DA Brugsanvisning 2 Fryseboks FI Käyttöohje 15 Säiliöpakastin USER MANUAL

SFB61821AS. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 16 Jääkaappi NO Bruksanvisning 30 Kjøleskap SV Bruksanvisning 44 Kylskåp USER MANUAL

SCE81911TS. DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 19 Jääpakastin NO Bruksanvisning 36 Kombiskap SV Bruksanvisning 52 Kyl-frys USER MANUAL

EC3230AOW2. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 14 NO Fryseboks Bruksanvisning 26 SV Frysbox Bruksanvisning 38

EUE2520MOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 13 NO Fryser Bruksanvisning 24 SV Frysskåp Bruksanvisning 35

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

EN3851JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 53

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50

EC3131AOW. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 15 SV Frysbox Bruksanvisning 28

AHB53011LW. DA Brugsanvisning 2 Fryseboks FI Käyttöohje 15 Säiliöpakastin NO Bruksanvisning 28 Fryseboks SV Bruksanvisning 41 Frysbox USER MANUAL

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EU8209C

AHB33011LW. DA Brugsanvisning 2 Fryseboks FI Käyttöohje 14 Säiliöpakastin NO Bruksanvisning 26 Fryseboks SV Bruksanvisning 38 Frysbox USER MANUAL

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Betjeningsvejledning

AHB54011LW. DA Brugsanvisning 2 Fryseboks FI Käyttöohje 14 Säiliöpakastin NO Bruksanvisning 26 Fryseboks SV Bruksanvisning 38 Frysbox USER MANUAL

EN3602MOX. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

EN3602MOW EN3609MFW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

EN3201MOX EN3201MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:

SFB58221AF. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 16 Jääkaappi NO Bruksanvisning 30 Kjøleskap SV Bruksanvisning 44 Kylskåp USER MANUAL

ERT1601AOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 16 NO Kjøleskap Bruksanvisning 30 SV Kylskåp Bruksanvisning 44

ERF2504AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 15 NO Kjøleskap Bruksanvisning 28 SV Kylskåp Bruksanvisning 41

EN3201MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

ERT1501FLW3 DA KØLESKAB BRUGSANVISNING

EN3209MFW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

ERT1501FLW3. DA Køleskab Brugsanvisning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I

ABE81816NS. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 16 Pakastin NO Bruksanvisning 30 Fryser SV Bruksanvisning 44 Frysskåp USER MANUAL

EUF2740JOX EUF2740JOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 12 NO Fryser Bruksanvisning 22 SV Frysskåp Bruksanvisning 32

EN3453MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

USER MANUAL RCB53421LW RCB53421LX

EN3602MOW EN3609MFW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 13 NO Kombiskap Bruksanvisning 24 SV Kyl-frys Bruksanvisning 35

EUF2702DOW EUF2702DOX. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 11 NO Fryser Bruksanvisning 20 SV Frysskåp Bruksanvisning 29

Инструкция по эксплуатаци и. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Морозильни к. Frysskåp. Zamrażarka.

EN3441JOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

EN3240JOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 13 NO Kombiskap Bruksanvisning 24 SV Kyl-frys Bruksanvisning 35

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM1942

USER MANUAL QRT4223W QRT4223X

ERF4115DOW ERF4115DOX DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Brugermanual KSB 105

QR85W. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 16 Jääkaappi USER MANUAL

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERES38810X

AGE52516NW AGE52516NX. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 12 Pakastin NO Bruksanvisning 22 Fryser SV Bruksanvisning 32 Frysskåp USER MANUAL

LUC6NA24W LUC6NA24X. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 14 NO Fryser Bruksanvisning 26 SV Frysskåp Bruksanvisning 38

ERF3866AOW ERF3866AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56

EN3853MOX. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

SCE81826TS. DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 19 Jääpakastin NO Bruksanvisning 37 Kombiskap SV Bruksanvisning 54 Kyl-frys USER MANUAL

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

Brugsanvisning Køleskab S44020KDW0

QT1000W QT1000X. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 14 Pakastin NO Bruksanvisning 26 Fryser SV Bruksanvisning 38 Frysskåp USER MANUAL

EUT3NA23W EUT3NA23X. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 11 NO Fryser Bruksanvisning 20 SV Frysskåp Bruksanvisning 29

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM26111W

EN3853MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

LUC6NA24W LUC6NA24X. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 15 NO Fryser Bruksanvisning 28 SV Frysskåp Bruksanvisning 41

EN3900MHW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning

Brugsanvisning. køle-/fryseskab IKEF T1

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

AGE82925NX AGE82925NW. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 14 Pakastin NO Bruksanvisning 26 Fryser SV Bruksanvisning 38 Frysskåp USER MANUAL

ERF3866AOW ERF3866AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 37 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 55

EUF2748AOX EUF2748AOW

SKE81811DS. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 17 Jääkaappi NO Bruksanvisning 32 Kjøleskap SV Bruksanvisning 47 Kylskåp USER MANUAL

RFB42412AW. Brugsanvisning Køleskab USER MANUAL

EN3391MOW EN3391MOX. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 13 NO Kombiskap Bruksanvisning 25 SV Kyl-frys Bruksanvisning 36

EN3791MOW EN3791MOX. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 13 NO Kombiskap Bruksanvisning 25 SV Kyl-frys Bruksanvisning 36

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

RKE73211DM. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 34 Kjøleskap SV Bruksanvisning 49 Kylskåp USER MANUAL

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

Transkript:

Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

Käsikirjan tiivistelmä 3 BETJENINGSPANEL.... 6 DAGLIG BRUG.... 7 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD... 8 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING..... 9 HVIS NOGET GÅR GALT..... 11 INSTALLATION....

... 13 STØJ..... 17 TEKNISKE DATA...... 18 MILJØHENSYN.. @@Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com Registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer. Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. @@tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. @@@@@@I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen. Brug ikke andre el-apparater (f. eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget: Undgå åben ild og antændelseskilder Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare. 1. 2. SIKKERHED FOR BØRN OG UDSATTE PERSONER Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning. Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg. Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn. GENERELT OM SIKKERHED ADVARSEL 3. 4. Netledningen må ikke forlænges. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. Træk ikke i elledningen. 4 www.electrolux.com Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger. Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid. Pærer (hvis apparatet er udstyret med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum. 5. Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske apparater til at fremskynde afrimningen.

Overdreven varme kan beskadige skabets indvendige plastdele, og fugt kan trænge ind i det elektriske system, så det bliver strømførende. INSTALLATION Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig). DAGLIG BRUG Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere. Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen) Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet. Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken. Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger. Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet. Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren. SERVICE Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør. Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet. Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber. DANSK 5 MILJØHENSYN Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er, kan mærket med symbolet genvanvendes. 6 www.electrolux.com BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 1 Alarmlampe 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Termostatknap 5 Action Freeze-knap rumtemperaturen hvor tit døren åbnes mængden af mad apparatets placering. Nulstil alarm-knap AKTIV FRYSNING 1. 2. SÅDAN TÆNDES DER Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen tænder. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Hvis temperaturen i apparatet er for høj, lyser advarselslampen. Tryk på knappen Superfrys. Lampen for Superfrys tænder. Funktionen standser automatisk efter ca. 52 timer. Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt ved at trykke på knappen Superfrys. Lampen for Superfrys slukkes. SÅDAN SLUKKES DER Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til position "O". Kontrollampen bliver ved med at lyse ON, til stikket tages ud af stikkontakten. ALARM FOR HØJ TEMPERATUR Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt eller en åben dør) vises ved at: advarselslampen blinker. alarmen lyder. Alarmen kan afbrydes ved at trykke på knappen Nulstil alarm. Advarselslampen holder op med at blinke, når forholdene igen er normale, og alarmen holder op af sig selv. TEMPERATURINDSTILLING Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: drej termostatknappen mod uret for at sætte opbevaringstemperaturen op. drej termostatknappen med uret for at sætte opbevaringstemperaturen ned. I reglen er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal du huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: DANSK 7 DAGLIG BRUG INDFRYSNING AF FERSKVARER Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevarilig;ret været korrekt opbevaret i forretningen; Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren; Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt. Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. trække udad/nedad i den. Træk risten lige frem for at tage den helt ud. Støvsug under skabet. DANSK 11 HVIS NOGET GÅR GALT Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små, men irriterende problemer, der kan løses uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker. Der forekommer visse lyde, når køleskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt. Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre apparatets strømførende dele uden først at tage stikket ud af kontakten. Fejl Apparatet støjer. Mulig årsag Apparatet står ikke stabilt. Løsning Kontrollér, om apparatet står stabilt (alle ben og hjul skal hvile på gulvet). Se under "Nivellering". Se under "Alarm for høj temperatur" Vælg en højere temperatur. Se under "Lukning af døren". Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Sænk stuetemperaturen. Pak maden rigtigt ind. Se under "Lukning af døren". Se under "Lukning af døren". Vælg en højere temperatur. Vælg en højere temperatur. Vælg en lavere temperatur. Se under "Lukning af døren". Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Lydalarmen lyder. Advarselslampen blinker. Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen i fryseren er for høj. Termostatknappen står muligvis forkert. Døren er ikke lukket rigtigt. Døren er blevet åbnet for tit. Madvarernes temperatur er for høj. For varm rumtemperatur. Der er for meget rim og is. Madvarerne er ikke pakket godt nok ind. Døren er ikke lukket rigtigt. Dørpakningen er defekt eller snavset. Termostatknappen står muligvis forkert. Temperaturen i apparatet er for lav. Temperaturen i apparatet er for høj. Termostatknappen står muligvis forkert. Termostatknappen står muligvis forkert.

Døren er ikke lukket rigtigt. Madvarernes temperatur er for høj. 12 www.electrolux.com Fejl Temperaturen i fryseren er for høj. Mulig årsag Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Der er lagt store mængder mad til indfrysning på én gang. Løsning Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere. Læg mindre mængder mad i ad gangen. Tænd for apparatet. Sæt stikket helt ind i kontakten. Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Der er ingen strøm til appa- Prøv at tilslutte et andet ratet. Der er ingen strøm i elektrisk apparat i den påstikkontakten. gældende stikkontakt. Kontroller sikringen. Kontakt en autoriseret elektriker. Døren støder på ven- Apparatet er ikke i vater. tilationsristen. Døren flugter ikke med kabinettet Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering". Se under "Nivellering". Kontakt serviceværkstedet, hvis ovenstående råd ikke løser problemet. LUKKE DØREN 1. 2. 3. Rengør dørpakningerne. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret. DANSK 13 INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. Klimaklasse SN N ST T Omgivelsestemperatur +10 C til + 32 C +16 C til + 32 C +16 C til + 38 C +16 C til + 43 C OPSTILLING Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt: PLACERING 50 mm Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Luftspalten kan være: Lige over apparatet Bag ved og over overskabet I så fald skal rummet bag overskabet være mindst 50 mm dybt. ELEKTRISK TILSLUTNING Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til- sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver. 14 www.electrolux. com FJERNE TRANSPORTBESLAG Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport. De fjernes på følgende måde: Åbn lugen. Fjern transportbeslaget fra dørens sider. Fjern transportbeslaget fra det nederste hængsel (visse modeller). Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet. Fjern ikke denne plade. 3 2 AFSTANDSSTYKKER, BAGPÅ Montér afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehørsdele) som vist på figuren. Sæt de klæbende afstandsstykker på bagsiden af apparatet. NIVELLERING Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle. DANSK 15 VENDING AF DØR 1 2 Lågen vendes på følgende måde: Tag stikket ud af kontakten. Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste beslag, og monter det på ristens modsatte side. Fjern dækslet til pedalhullet, og monter låget fra posen med tilbehør på den modsatte side. Læg apparatet med bagsiden nedad, evt. understøttet på en træklods således at bagsiden ikke bliver skadet. Skru hængslet (1) af, og fjern dækpladen (2) og støtten (3). Fjern dækslet (4) på den modsatte side, og monter støtten (3), dækpladen (2) og hængslet (1). Sæt dækslet (4) i på modsatte side. Skru nederste hængsel af (1). Flyt stiften over på den modsatte side (2). Skru stiften ud, og flyt den over i modsatte side (3). 3 4 3 1 2 2 1 Skru (1) beslaget ud og flyt (2) det til den anden side af døren. Skru nederste hængsel på i modsatte side. Stram hængseltappen med den medfølgende fastnøgle. Løft apparatet, og sæt ventilationsristen på. 16 www.electrolux.com Fjern dækslerne på håndtagene forsigtigt med en lille skruetrækker. Skru håndtaget af. Fjern blindpropperne over hullerne i modsatte side med en 34 mm dorn eller et bor. Montér håndtaget. Montér dækslerne på håndtaget. Sæt blindpropperne i. De ligger i posen med tilbehør. Sæt skabet på plads. ADVARSEL Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: Alle skruer er strammet. Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet. Døren åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. DANSK 17 STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). SSS RRR! HISSS! CL CR ICK! OK CLICK! BRRR!! U BL BB AC K! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA EUF2906AOW Mål Højde Bredde Dybde Temperaturstigningstid Spænding Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. EUF2906AOX 1800 mm 595 mm 623 mm 18 h 230 V 50 Hz 1800 mm 595 mm 623 mm 18 h 230 V 50 Hz DANSK 19 MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet.

Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. 20 www.electrolux.com SISÄLLYS TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖPANEELI. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...... HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ.... HOITO JA PUHDISTUS...... KÄYTTÖHÄIRIÖT...... ASENNUS..

.... ÄÄNET.... TEKNISET TIEDOT..... YMPÄRISTÖNSUOJELU..... 21 24 25 26 27 29 31 35 36 37 WE'RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux. com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään. SUOMI 21 TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu. Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi. 1. 2. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. Virtajohtoa ei saa jatkaa. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 22 www.electrolux.com Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava

varovaisuutta. Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin.

Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. 3. Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä. Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään. ASENNUS Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä). PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free malli) Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu. Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen. Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta. Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina. HUOLTOPALVELU Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. HUOLTO JA PUHDISTUS Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. SUOMI 23 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitmerteessa käytetyt, symbolilla kityt materiaalit ovat kierrätettäviä. 24 www. electrolux.com KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 4 5 1 Hälytysmerkkivalo 2 Merkkivalo 3 Action Freeze -merkkivalo 4 Lämpötilan säädin 5 Action Freeze -painike Hälytyksen kuittauspainike Lämpötilan valinnassa tulee huomioida seuraavat sisälämpötilaan vaikuttavat asiat: huoneen lämpötila oven avaamistiheys säilytettävien elintarvikkeiden määrä laitteen sijaintipaikka. LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Merkkivalo syttyy. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Jos laitteen sisälämpötila on liian korkea, hälytysmerkkivalo syttyy. PIKAPAKASTUSTOIMINTO (ACTION FREEZE) 1. 2. Paina pikapakastuspainiketta. Pikapakastuksen merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 52 tunnin kuluttua. Toiminto voidaan kytkeä pois milloin tahansa painamalla pikapakastuspainiketta. Pikapakastuksen merkkivalo sammuu. LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". Merkkivalo palaa kunnes laite kytketään irti sähköverkosta ON. KORKEAN LÄMPÖTILAN HÄLYTYS Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi on auki): hälytysmerkkivalo vilkkuu, laitteesta kuuluu merkkiääni. Voit vaientaa äänimerkin painamalla hälytyksen kuittauspainiketta. Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerkkivalo lakkaa vilkkumasta ja merkkiääni sammuu automaattisesti. LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä vastapäivään. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä myötäpäivään. Keskimääräinen asetus on yleensä sopivin. SUOMI 25 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ RUOKIEN PAKASTAMINEN Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa. Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita, aktivoi Action Freeze-toiminto vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.

Laita pakastettavat elintarvikkeet kahteen yläosastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). SULATUS Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään. PAKASTEIDEN SÄILYTTÄMINEN Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita. Pakastuskorien ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta. Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille, ylimmäistä lukuun ottamatta, on mahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevat 15 mm hyllyn etureunan yli. SISÄTILAN PUHDISTAMINEN Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. PAKASTUSKORIEN POISTAMINEN PAKASTIMESTA Pakastuskoreissa oleva rajoitin estää niiden tahattoman poistamisen tai putoamisen. Kun haluat poistaa korin pakastimesta, vedä sitä itseesi päin ja irrota se lopuksi nostamalla sen etuosaa ylöspäin. Kori asetetaan takaisin paikalleen nostamalla sen etuosaa hieman ja työntämällä se pakastimeen. Kun kori on rajoittimien kohdalla, työnnä se paikalleen. 2 1 26 www.electrolux.com HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ PAKASTUSOHJEITA Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja. PAKASTEIDEN SÄILYTYSOHJEITA Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn: Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein. Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen. Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen. Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. SUOMI 27 HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. PAKASTIMEN SULATTAMINEN Pakastimen hyllyihin ja laitteen yläosaan muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen: Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan poista pakastimen vetolaatikot laita laatikoiden ympärille eristävää materiaalia, esimerkiksi huopa tai sanomalehtiä. Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita pakastimen sisään. Irrota tyhjennyskanava säilytysasennosta, työnnä se laitteen sisään kuvan mukaisesti ja kerää vesi astiaan. SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS Laite on puhdistettava säännöllisesti. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Puhdista siis ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen ja neutraaliin pesunesteeseen kostutetulla liinalla.

Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostumattoman teräksen pinnoitusta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Kun jää alkaa sulaa, raaputa se varovasti irti. Käytä puista tai muovista kaavinta Kun kaikki jää on sulanut, puhdista sisäpinnat ja pyyhi ne kuiviksi ja laita tyhjennyskanava sen jälkeen takaisin säilytyspaikkaansa. Kytke laite toimintaan, laita pistoke pistorasiaan ja sijoita pakasteet takaisin laitteeseen. Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa. 28 www. electrolux.com JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. ILMANVAIHTOSÄLEIKÖN PUHDISTAMINEN Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdistamista varten. Varmista, että ovi on auki ja Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä ulos/ alas. Vedä säleikköä suoraan ulos, jotta se irtoaa kokonaan. Imuroi laitteen alus. SUOMI 29 KÄYTTÖHÄIRIÖT Käytön aikana voi usein esiintyä pieniä mutta harmittavia ongelmia, jotka eivät vaadi huoltohenkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeet, joita noudattamalla voidaan välttää huoltokustannuksia. Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan. Laite toimii jaksoittain, joten kompressorin pysähtyminen ei tarkoita virran katkeamista. Sen vuoksi laitteen sähköosiin ei saa koskea ennen virran katkaisemista. Ongelma Laitteen käyntiääni on kova. Mahdollinen syy Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Korjaustoimenpide Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki jalat koskevat lattiaan). Katso kohta "Tasapainottaminen". Katso kohta "Lämpötilahälytys". Säädä lämpötila korkeammaksi. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Laske huoneen lämpötilaa. Äänimerkki kuuluu. Hälytysmerkkivalo vilkkuu. Kompressori toimii jatkuvasti. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ovea on avattu liian usein. Ruoat ovat liian lämpimiä. Huoneen lämpötila on liian korkea. Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä. Elintarvikkeita ei ole pakattu Pakkaa ruoat oikein. kunnolla. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Oven tiiviste on vioittunut tai likainen. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Säädä lämpötila korkeammaksi. Säädä lämpötila korkeammaksi. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Laitteen lämpötila on Lämpötilan säädin ei ehkä liian alhainen. ole oikeassa asennossa. Laitteen lämpötila on Lämpötilan säädin ei ehkä liian korkea. ole oikeassa asennossa. Ovi ei ole kunnolla kiinni. 30 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Ruoat ovat liian lämpimiä. Korjaustoimenpide Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Pakastimeen on pantu suu- Sijoita pakastimeen pienemria määriä elintarvikkeita sa- piä ruokamääriä yhdellä kermanaikaisesti. taa. Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni Kiinnitä pistoke oikein pistopistorasiassa. rasiaan. Laitteeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistorasipistorasiaan ei tule jännitet- aan jokin toinen sähkölaite. tä. Tarkista sulake. Ota yhteys sähköasentajaan. Ovi osuu ilmanvaihtosäleikköön. Laite ei ole oikein tasapainotettu. Katso kohta "Tasapainottaminen". Katso kohta "Tasapainottaminen". Ovi ei ole kohdallaan. Laite ei ole oikein tasapainotettu. Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. OVEN SULKEMINEN 1. 2. 3. Puhdista oven tiivisteet. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. SUOMI 31 ASENNUS VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. Ilmas- Ympäristön lämpötila toluokka SN N ST T +10 C - 32 C +16 C - 32 C +16 C - 38 C +16 C - 43 C SIJOITTAMINEN Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: SIJAINTI 50 mm Jos laite sijoitetaan kalusteen alapuolelle, parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi laitteen yläosan ja kalusteen välisen vähimmäisvälimatkan on oltava 40 mm. Laitetta ei kuitenkaan suositella asennettavaksi kalusteiden alapuolelle. Tila ilmanvaihtoa varten voi olla: heti laitteen yläpuolella yläkalusteen takana ja yläpuolella. Tällöin kalusteen takana on oltava vähintään 50 mm tilaa.

SÄHKÖLIITÄNTÄ Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. 32 www.electrolux.com KULJETUSTUKIEN IRROTTAMINEN Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana. Se irrotetaan seuraavalla tavalla: Avaa ovi. Poista kuljetustuki oven reunoilta. Poista kuljetustuki alasaranasta (mallikohtainen). Joissain malleissa laitteen alla on vaimennustyyny. Älä poista sitä. 3 2 TAKAOSAN VÄLIKAPPALEET Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti. Kiinnitä välikappaleet laitteen takapuolelle. TASAPAINOTUS Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvittaessa mukana toimitetulla ruuviavaimella. SUOMI 33 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN 1 2 Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla: Irrota pistoke pistorasiasta. Poista ilmanvaihtosäleikkö. Poista irrotettava yläosa ja asenna se säleikön vastakkaiselle puolelle. @@@@@@@@Asenna suojus (4) vastakkaiselle puolelle. Ruuvaa irti alasarana (1). Siirrä tappi toiselle puolelle (2). @@ Ruuvaa alasarana kiinni vastakkaiselle puolelle. Kiristä tappi toimitetulla ruuviavaimella. @@@@ Ruuvaa kahva irti. @@ Asenna kahva. Asenna suojat kahvaan. @@@@Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. @@Tarkista lopuksi seuraavat seikat: Kaikki ruuvit on kiristetty. Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin. Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. SUOMI 35 ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). SSS RRR! HISSS! IC CL CR K! OK CLICK! BRRR!! U BL BB AC K! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISET TIEDOT EUF2906AOW Mitat Korkeus Leveys Syvyys Käyttöönottoaika Jännite Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. EUF2906AOX 1800 mm 595 mm 623 mm 18 H 230 V 50 Hz 1800 mm 595 mm 623 mm 18 H 230 V 50 Hz SUOMI 37 YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty. @@@@@@@@..... BETJENINGSPANEL... DAGLIG BRUK... NYTTIGE TIPS OG RÅD...... STELL OG RENGJØRING.

... HVA MÅ GJØRES, HVIS.. MONTERING.... STØY..... TEKNISKE DATA. MILJØVERN @@@@Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. @@Velkommen til Electrolux. @@@@Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. @@@@@@@@@@@@@@ Ikke skad kjølekretsen. @@@@@@@@@@@@2. SIKKERHET FOR BARN OG PERSONER MED REDUSERTE EVNER Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet. Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann. 40 www.electrolux.com Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig. 4. Ikke trekk i strømkabelen. 5. Dersom

stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann. 6. Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det. Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader. Ikke utsett produktet for direkte sollys over lengre tid. Lyspærene (avhengig av modell) som brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning. 3. Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet. Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape. Bruk aldri hårføner eller andre varmeapparater for å påskynde avrimingen. For mye varme kan skade den indre plasten, og fukt kan trenge inn i det elektriske systemet og gjøre det strømførende.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) INSTALLASJON Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet. Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen. Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. @@@@@@De kan eksplodere. @@@@@@@@Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene. @@@@@@@@Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er, kan merket med symbolet gjenvinnes. 42 www.electrolux.com BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 1 Alarmlampe 2 Kontrollys 3 Action Freeze-lampe 4 Termostatbryter 5 Action Freeze-knapp romtemperaturen hvor ofte døren åpnes mengde mat som oppbevares apparatets plassering. Knapp for tilbakestilling av alarm HURTIGFRYSFUNKSJON 1. 2. SLÅ PÅ Sett støpselet i stikkontakten. Kontrollampen tennes. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling. Dersom temperaturen inne i fryseren er for høy, vil alarmlampen lyse. Trykk på hurtigfrysknappen. Hurtigfryslampen tennes. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Du kan når som helst deaktivere funksjonen ved å trykke på hurtigfrysknappen. Hurtigfryslampen slokker. KOPLE UT For å kople ut apparatet, dreies termostatbryteren til "O"-posisjon. Kontrollampen fortsetter å være ON til støpselet på apparatet trekkes ut av stikkontakten. HØY TEMPERATUR-ALARM Temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi døren står åpen) vises ved at: Alarmlampen blinker. Det høres et lydsignal. Lydsignalet kan slås av ved å trykke på knappen for tilbakestilling av alarmen. Når normale forhold er gjenopprettet, slutter alarmlampen å blinke og lydsignalet stopper automatisk. REGULERE TEMPERATUREN Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet: drei termostatbryteren mot urviserne for å få høyere oppbevaringstemperatur. drei temperaturregulatoren med urviserne for å få lavere oppbevaringstemperatur. Vanligvis er en middels innstilling best egnet. Husk at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du velger innstilling: NORSK 43 DAGLIG BRUK INNFRYSING AV FERSKE MATVARER Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Det er ikke nødvendig å endre den aktuelle innstillingen når du vil fryse mindre mengder ferske matvarer. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Action Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Plasser de ferske matvarene som skal fryses, i de to øverste seksjonene. Maksimal mengde mat som kan innfryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i skapet. Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: I løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. sjon. På samtlige hyller bortsett fra den øverste, kan du la matvarene stikke 15 mm ut fra døren. Dersom matvarene tiner ved et uhell, for eksempel på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn tiden som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt (etter avkjøling). TINING Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid. OPPBEVARING AV FROSNE MATVARER Når fryseren slås på for første gang eller etter en periode der den ikke har vært i bruk, må du la den stå på i minst 2 timer før du legger inn matvarer. Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt finner det du leter etter. Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste kurven, som må være på plass for å gi god luftsirkula- RENGJØRE INNE I APPARATET Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten. TA UT FRYSEKURVENE AV FRYSEREN Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne en kurv fra fryseskapet, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, tar du den ut ved å vippe fronten oppover. Sett kurven på plass igjen ved å løfte den litt opp foran og sette den inn i fryseskapet. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon. 2 1 44 www. electrolux.com NYTTIGE TIPS OG RÅD TIPS TIL FRYSING Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden; kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses; pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke; pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette; ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse; magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid; saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden; det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.