Wheeler. Manual. Dansk

Relaterede dokumenter
Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A Etac A/S Egeskovvej Horsens

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B Etac A/S Egeskovvej Horsens

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

Yes, You Can. Invacare IDC. Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning

Manual. Dansk. Spirea 2

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

Danmark. Micro. panthera

Manual. Dansk. Spirea 3

Azalea familie. Èn stor familie

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Panther. Funktionel komfortkørestol

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

Sådan fungerer din nye rollator

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Balder Senior. Elektriske kørestole

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

El-kørestole, senior

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL

BellisTM. Manual. Dansk

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: DBU@biludstyr.dk. Bemærk

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel

Modulite sædesystem. Invacare. Fleksibelt, funktionelt & komfortabelt

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

TDX SP2 Ultra Low Maxx

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

VELA Tango Barnestole

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

VELA Tango - barnestol

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12

b r u G e r m a n u a l

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugsanvisning for Progeo

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Bade-Toiletstol

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

BRUGSANVISNING. Svipp Basic. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Next. Det har aldrig været nemmere. Next 1

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

VELA Jive 100 & 100EL

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte

Mobilex "Dolphin" kørestol Montage- og brugervejledning

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

BRUGSANVISNING Carla

R82 Flamingo High-low

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Rygfitness med Ergo Multistol. ergoforma. ergoforma

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

medemagruppen Markedets letteste kørestol med 45 graders sædetilt for børn! Swingbo-VTi kørestol til børn Medemagruppen

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Manual til 4Wheler Turvogn

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

x:panda Multijusterbart sæde

Transkript:

Wheeler Manual Dansk

Indhold Kørestolens dele...2 OBS!...3 Betræk- og stelfarver/ Tilbehør...5 Tekniske data...6 Montering...7 Tilpasningsråd...8 Kapitel 1 Sæde Sædedybde...9 Sædets form...9 Sædebredde... 10 Kapitel 2 Fodstøtte Fodstøttehøjde... 12 Fodstøttedybde... 12 Fodstøttevinkel... 12 Kapitel 3 Ryg Ryglænshøjde... 13 Ryggens form... 13 Rygvinkling... 13 Kapitel 4 Sædevinkel Sædevinkel... 14 Kapitel 5 rmlæn rmlænshøjde... 15 Kapitel 6 Sædehøjde Sædehøjde... 15 Kapitel 7 Køreegenskaber Balance... 16 Drivhjul... 17 Når barnet vokser... 18 Styrehjul... 19 Kapitel 8 øvrige indstillinger Bremser... 20 Rygbøjle... 21 ntitip... 22 Hovedstøtte... 23 Kropsstøtte... 24 Transport... 25 Transport av kørestole i køretøjer... 27 Sikkerhedsforskrifter/køreteknik... 30 Produktbeskrivelse... 32 nvendelsesområder... 33 Garanti... 34 Kørestolens dele 11 3 9 5 1 4 10 13 6 12 8 7 14 2 Sæde 2. Fodstøtte 3. Rygstøtte 4. Rygvinkling 5. rmstøtte 6. Sædevinkling 7. Drivhjul 8. Drivhjulsplade 9. Hoftestøtte 10. Tøjbeskytter 1 Rygbøjle 12. ntitip 13. Bremse 14. Styrehjul Løft altid i kørestolens ramme (se billedet). Dette gælder uanset om løftet sker med eller uden bruger. Løft aldrig kørestolen i de aftagelige armlæn eller i fod støtterne. Sørg for at ryglænet og rygbøjlen sidder ordentligt fast. Se videre under "Transport". 2 WHEELER

Wheeler Wheeler er en kørestol for børn og teenagere. Wheeler har mange tilpasningsmuligheder og tilvalg. For at brugeren skal få så stor nytte som muligt af Wheeler, og for at Wheelers muligheder skal komme til deres ret, skal den afprøves og tilpasses af kompetent personale. Bruger og hjælpere/forældre skal have fået instruktioner om hvordan Wheeler skal anvendes. Denne manual beskriver bl.a. kørestolens dele, enkle instillingsmuligheder, hvordan Wheeler skal anvendes på betryggende måde, og hvordan den skal transporteres. Den beskriver også hvordan det mest almindelige tilbehør indstilles. Manualen skal læses nøje igennem, inden stolen tages i brug. Vi medsender også en tilbehørsmanual, som beskriver hvordan alt tilbehør monteres og lidt mere avancerede indstillinger udføres. Eftersom Wheeler har mange forskellige dele og varianter af tilbehør, kan der være forskel på det tilbehør som vises, og det tilbehør som din Wheeler er leveret med. OBS!!! Læs bagsiden af brugsanvisningen. Der findes et antal punkter som berører din egen personlige sikkerhed. Læs dette nøje! Invacare er kun ansvarlig for produktforand ringer foretaget af kompetent personale. Vi tager forbehold for eventuelle ændringer på udstyr og specifikationer uden forudgående meddelelse. Leveringskontrol Kontroller at samtlige dele er i overensstemmelse med følgesedlen. En eventuel transportskade skal straks anmeldes til transportselskabet. Sørg for at beholde emballagen, indtil transportselskabet har kontrolleret forsendelsen, og en opgørelse er blevet foretaget. WHEELER 3

Dette symbol betyder advarsel. Hvis anvisningen ikke følges kan det forårsage skader på personer og/eller produkter. Kontroller følgende inden kørestolen tages i brug: - at alle dele sidder ordentligt fast på stellet - at alle håndtag og knapper er ordentligt stram met til - at alle bremser og antitip fungerer Løft altid kørestolen i henhold til anvisningerne. Se side 3. Brems altid stolen før forflytninger ind i eller ud af kørestolen. Tænk på at drivringene kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage skade i hænderne. Ændring af sædevinklen øger risikoen for at tippe nvend antitip i størst muligt omfang. Tænk på at bremsevirkningen forringes når underlaget er blødt eller når det går ned ad bakke. Vær omhyggelig med at kontrollere at drivhjulene sidder ordentligt fast. Se side 6. Drivhjulene må ikke afmonteres medens brugeren sidder i stolen. Ved indstilleligt ryglæn øges kørestolens tipperisiko jo mere ryglænets velcrobånd slækkes 4 WHEELER

Wheeler Sædebredde: 26, 29, 32, 35 cm Sædedybde: dybdejusterbar 26-38 cm Betræk- og stelfarver Betræk: Blå plys "Ternet" Gul plys "Bamse" Sort Dartex Stelfarver: rød metallic (std.), blå glitter (std.), gul glitter (std.), sort glitter, grøn metallic, orange, rød, gul, sort, blå metallic (std.). Tilbehør Wheeler har et bredt udbud af tilbehør og muligheder. Det er muligt at alt tilbehør ikke findes tilgængeligt i alle lande. Sædeenhed Sædevinkling Indstillelig ryg Indstilleligt sæde Komfort ryg Komfort sæde Sædepude standard 3 cm Ekstra sædebetræk Enkel sædeplade Enkel rygplade Mekanisk Hjælperbetjent med gasfjeder (med fod eller hånd) Benstøtte Forhjul Drivhjul Bremser 90 benstøtte (standard) Gipsbenstøtte (tilbehør) Underbenstøtte (tilbehør) Fodstropper (tilbehør) Faste/ 100-150 mm(4, 5 6 ) luftfyldte eller massive 16, 20, 22, 24 luftfyldte eller massive Blokeringsbremser Hjælperbremser WHEELER 5

Øvrigt rmlæn polstrede/brede Tøjbeskytter Skubbehåndtag eller rygbøjle Hovedstøtte enkel eller formet Pumpe Stænkskærm til 16 transporthjul eller 20,22,24 drivhjul rbejdsbord Stabiliseringsbord Kropsstøtte komfort ryg eller indstillelig ryg til samtlige ryglæn 4-punkts bælte 4 graders cambring bduktionskile Rygsæk Egerbeskytter Refleks Tekniske data Wheeler 26, 29, 32, 35 cm 26-38 cm 38-50 cm 26-38 cm 15-26 cm 17-40 cm -4 -+30 SB + 19 cm Min. med 20" hjul: 85 cm Maks. med 24" hjul: 112 cm 20" hjul 69 cm 24" hjul 80 cm 14 kg (Sædebredde 29) Maks. 60 kg Transportvægt Sædeenhed: Chassis: Drivhjul: 5 kg 5 kg 4 kg Transportbeslag** ** Vore kørestole lever fuldt ud op til ISO standard 10542. De har nye egenskaber, der øger sikkerheden for brugeren, når denne transporteres i bil eller bus siddende i kørestolen. Vores hovedanbefaling er dog stadig, at kørestolsbrugere bør sidde i bilsæder og benytte det dertilhørende sikkerhedssystem, hvis det er muligt. 6 WHEELER

Montering Fæld fodpladerne ned. 2. 2. Tag fat i ryggen og træk den opad til det siger "klik". Pas på du ikke klemmer fingrene. 3. 3. Monter armslænene ved først at trykke låseknappen () ind og derefter føre dem ned i fastgørelsesbeslagene, som sidder på siderne af kørestolen. Tryk til, så at du mærker at armlænene sidder ordentligt fast. Vær forsigtig, så ingen fingre bliver klemt. 4. 4. Du monterer drivhjulene ved at trykke på trykknappen (B) midt på navet og holde den indtrykket samtidigt med at du fører akslen (C) ind i positionspladens drivhjulsbeslag. B Kontroller at hjulet sidder ordentligt fast ved at du, efter at have sluppet knappen, forsøger at trække hjulet ud igen. Det skal ikke kunne lade sig gøre. WHEELER 7

Sådan tilpasses din nye kørestol - Wheeler Vi foreslår at du indstiller din Wheeler i henhold til rækkefølgen nedenfor. Samme nummerorden finder du i indholdsfortegnelsen, såvel som i beskrivelserne af de forskellige dele. Det som beskrives nedenfor skal ses som almene retningslinier og kan adskille sig meget mellem forskellige brugere, da alle har forskellige behov for støtte og hjælp. Indstilling af... Sæde Fodstøtte Ryglæn Sædevinkel rmlæn nvisning Dybde Sædet indstilles, for at man som bruger skal kunne få en passende sædedybde samt for at stabilisere benene. Er sædedybden for kort kan det være svært at holde balancen. Form Velcrostropperne under sædet kan løsnes hvis man vil have en helt eller delvis afrundet form. Hvis knæene klemmes sammen må betrækket strammes. Et helt plant sæde er at foretrække, men en lille runding under bagdelen kan hjælpe til at holde balancen. Bredde Hoftestøtterne indstilles for at medvirke til at holde kroppen i midten af Wheeler. De kan gøres bredere hvis kropsstørrelsen forandres, eller hvis man periodevis har tykkere klæder. Højde En rigtigt indstillet højde på fodpladen er vigtig for at holde balancen i kroppen. Lårene skal hvile afslappet mod sædet, da er højden rigtig. Hvis knævinklen er 90º får man en bedre siddestabilitet. Hvis fodpladen kommer alt for nær til styrehjulene, kan sædet løftes. Se nedenfor. Har barnet forskellig længde på sine ben, kan man indstille fodpladerne i forskellige højder. Dette, for at barnet skal kunne sidde mere lige med kroppen. Dybde Hvis fødderne skal længere frem. Vinkel nvendes hvis fodleddet er stift eller af anden årsag, der medfører at foden ikke kan være plan i forhold til sædet. Højde Ryghøjden bør ikke justeres højere end tll skulderbladene. Således får armene bevægelsesfrihed, så man kan tage lange tag når man kører stolen. Sommetider må ryggen forhøjes yderligere for at hjælpe til at holde balancen i overkroppen. Form Rygpolstringen kan rundes og formes for at fremme stabiliteten om det behøves. Det bedste er at have en plan ryg eventuelt med en indskrænkning i lænden. Barnet skal kunne holde hovedet lige op (øje og øre i samme højde). Vinkel For de allerfleste børn skal vinklen på ryglænet være 90º mod sædefladen. Hvis barnet ikke kan holde hovedet oprejst, kan ryggen vinkles noget bagud. Et andet alternativ er at vinkle hele sædeenheden, se nedenfor. Hele sædeenheden med sæde og ryg kan ændres i vinkel for at få en afslappet siddestilling. Den kan også vinkles fremad for at få en aktiv siddestlling som gør det lettere f.eks. ved ind- og udstigning. Hvis du har mekanisk sædevinkling, kan sædet sættes i en fast stilling. Højde Rigtigt indstillet armlænshøjde giver kroppen støtte. Bredde For at få en større siddeflade og bredere sæde kan armlænene skydes sidelæns. Sædehøjde For at få rigtig afstand til drivringene skal højden justeres, så at man kan køre Wheeler med store armbevægelser. Hvis hjulene sidder for højt oppe, må barnet arbejde mere med skuldrene trukket op. Sidder hjulene for langt nede, må barnet arbejde mere med overkroppen for at kunne køre Wheeler. Køregenskaber, Hele sædeenheden kan skydes bagud eller fremad over drivhjulene for at barnet skal kunne balance komme nærmere drivringene. Jo længere tilbage barnet sidder, desto mere vægt er der på drivhjulene. Wheeler bliver da lettere at køre, men tipper også lettere. Denne må finindstilles. nvend antitip som en aktiv hjælp, när du prøver dig frem til det rigtige balancepunkt. Kontroller altid at barnet behersker det nye balancepunkt. 8 WHEELER

Indstillinger SÆDEDYBDE Sædet kan justeres 12 cm i dybden. fstanden mellem knæhasen/læggen og puden skal være så lille som muligt, uden at være i kontakt. Hvis din Wheeler har indstilleligt betræk skal betrækfligene () først vippes op. 2. 2. Sædet justeres i dybden ved at sædepuden, som er fæstnet med velcrobånd, tages bort. Derefter løsnes de to skruer (B) på begge sider af armlænsbeslaget på begge sider af stolen. Tag fat i benstøtterøret (C) og træk sædet fremad eller bagud og spænd derefter skruerne igen. Sæt til sidst puden på plads igen. C Sædet må ikke trækkes længere frem end tll 38 cm sædedybde. Pas på at du ikke kommer til skade på udstikkende dele når du skubber sædet helt ind. B Indstillinger SÆDETS FORM Sædets form justeres med velcrobånd. Løsn velcrobåndet for at få en rundere form. Træk mere i velcrobåndet for at få et mere plant sæde. Det er bedre at sædet bliver lidt for plant end for rundt. WHEELER 9

Indstillinger SÆDEBREDDE Wheeler er en kørestol til at vokse i. Sædebredden kan justeres med +/- 3 cm, ved at sidestøtte og hoftestøtte flyttes. Det er vigtigt at også drivhjulene flyttes ud når man øger sædebredden. 1,5 cm 1,5 cm ØGE SÆDEBREDDE HOFTESTØTTE Løsn håndtaget (B) på indersiden af hoftestøttefæstet og flyt hoftestøtten lige så meget som sidestøtten. B 2. 1,5 cm 1,5 cm TØJBESKYTTER 2. Løsn skruen () under tøjbeskytteren på begge sider. Flyt tøjbeskytteren udad. Træk i skruerne. 3. C DRIVHJUL 3. Løsn møtrikken (C) ved hjælp af en fastnøgle. Vær omhyggelig med at spænde møtrikken ordentligt, når du har flyttet drivhjulet lige så meget ud som tøjbeskytter og hoftestøtte. 3 mm af hylstret (D) skal stikke ud uden for møtrikken. D 10 WHEELER

1,5 cm 1,5 cm FORMINDSKELSE F SÆDEBREDDE HOFTESTØTTE Hoftestøtten kan justeres ved at man lægger yderligere en pude i hoftestøtten. Åbn lynlåsen på hoftestøtten og læg den tykkere pude i som følger med ved leveringen. WHEELER 11

Indstillinger FODSTØTTE Fodstøtten kan justeres i højde, dybde og vinkel. Dette håndtag anvendes kun når stolen foldes sammen. Se side 25. Rør aldrig dette håndtag når du justerer fodstøtten. HØJDE Når fodpladens højde bestemmes skal brugeren sidde i stolen og lårene skal hvile afslappet på puden. Løsn og fjern skruen () samtidig med at du stemmer imod med en fastnøgle. Flyt fæstet til ønsket højde og træk i skruen. 2. 3. HØJDE - EKSTR HØJ FODPLDE 2. Der findes mulighed for at justere fodpladen yderligere op, hvis brugeren har meget korte ben. Gør først som vist i punkt Løsn derefter skruerne (B) og juster hele beslaget op til ønsket højde. Fæstn skruerne. Bemærk at denne justering medfører, at fodpladerne ikke kan foldes helt sammen ved forflytning. HØJDE - INDIVIDUEL JUSTERING 3. Højde justeres individuelt. Hold i fodpladerne og løsn skruen (B) og indstil i den ønskede højde på de respektive fodplader. Fæstn skruerne. 6 cm 4. D C 3 cm DYBDE 4. Fodpladerne kan justeres i dybden. Der findes tre forskellige positioner. Løsn fodpladen ved at løsne skruen (B) og træk fodpladen lige ud. Flyt fodpladen og beslaget (C). Beslaget skal presses sammen med fodpladen for at akslen (D) skal kunne trækkes igennem og skru skruen fast igen. Fodpladen skal skydes ind, så at et par millimeter af akslen (D) stikker ud uden for fodpladen. Tips! Vip sædet bagud, så at fodpladen går fri af de nedre stelrør. B 5. VINKEL 5. Fodpladen kan vinkles 10 grader opad og 10 grader nedad. Løsn møtrikken (), og vinklen ændres derefter ved hjælp af en unbraconøgle. Træk til. Fodpladen må ikke belastes når den er løs! 12 WHEELER

Indstillinger RYGSTØTTE Rygstøtten kan justeres trinløst i højden. Hvis din Wheeler har stropryg, kan også formen justeres. 12 cm B HØJDE - INDSTILLELIG RYG Løft rygbetrækket op. Løsn skruerne (B) som sidder skjult i beslagene på ryggen. Hæv eller sænk ryggen til den ønskede position. Løsn velcrobåndet () som er fæstnet omkring rygrøret. Skal ryggen sænkes, behøves dette velcrobånd ikke mere, men da bøjes velcrobånd og den nederste del af betrækket ned. Skal ryggen hæves, sættes velcrobåndet fast højere oppe, når justeringen er udført. Spænd skruerne. 2. HØJDE - KOMFORT RYG 2. Rygstøtten justeres i højden ved at de to skruer (), som sidder skjult i beslagene på ryggen, løsnes. Flyt ryggen til den ønskede position. Spænd skruerne. 3. FORM 3. Brugeren skal sidde i stolen når formen justeres. Fjern rygbetrækket. Ved hjælp af velcrobåndet kan formen justeres for at tilgodese de behov der er for støtte og komfort. Båndene i korsryggen kan for eksempel strammes til for at give en god støtte i lænden og give en mere opret siddestilling. Når alle justeringer er gjort, bøjes rygbetrækket tilbage og fæstnes med velcrobåndet. Tænk på at stolens balance ændres når ryggen justeres. RYGVINKLING Juster rygvinklen ved at løsne skruen () på ryglænsbeslaget fra indersiden på begge stolens sider. Ryggen kan vinkles trinløst 4 grader fremad og 30 grader bagud. Spænd skruerne. WHEELER 13

Indstillinger SÆDEVINKLING Hele sædeenheden kan vinkles bagud for at give en mere afspændt position (hvilestilling), eller fremad for at give en mere aktiv siddestilling, når man spiser eller ved forflytninger. Der findes to forskellige varianter af sædevinkling, mekanisk og hjælperbetjent. MEKNISK SÆDEVINKLING Sædet kan vinkles fra -4 - +10 grader Sæt unbraconøglen i hullet midt på stiveren (B). Løsn møtrikkerne (C) med en fast nøgle. Drej unbraconøglen, til den ønskede sædevinkel opnås. Fæstn møtrikkerne. C B C VINKLING MED GSPTRON Sædet kan vinkles fra -4 - +30 grader. 2. Håndbetjent Med hjælp af en gasfjeder kan du vinkle hele kørestolens sædeenhed ved at trykke den venstre styrestang (D) opad, hold den indtrykket, og tryk ryggen væk fra dig eller imod dig, til du opnår den ønskede stilling. Slip styrestangen. Fodbetjent 2. Tryk fodpedalen ned og sæt hele kørestolens sædeenhed i vinkel ved at tage fat i skubbehandtagene og tryk ryggen væk fra dig eller imod dig, til du opnår den ønskede stilling. Slip pedalen. Sørg for, at der ikke er nogen der vinkler stolen af en fejltagelse, f. eks. når barnet leger. Ved fremadvinklet sæde og bagudvinklet ryg er der risiko for at brugeren glider ud af stolen. Klemrisiko kan forekomme mellem fodplader og styrehjul når stolen vinkles fremad. 14 WHEELER

Indstillinger RMLÆNSHØJDE Højden på armlænet kan justeres 9 cm. Løsn skruen midt på armlænsbeslaget på begge stolens sider og indstil den ønskede højde. Spænd skruerne. Indstillinger SÆDEHØJDE Det er vigtigt at sædehøjden justeres, så brugeren let kan køre stolen. Hvis drivringene sidder for lavt, alternativt for højt, bliver stolen sværere at køre. Sædehøjden kan justeres 8 cm. For at ændre sædehøjde på Wheeler flyttes hele sædeenheden. Løsn og fjern skruerne () på det nedre sædebeslag (bagved drivhjulspladerne) på begge stolens sider. Flyt beslaget til ny position og skru det fast igen. Tips! Denne justering er enklere at udføre, hvis drivhjulene fjernes og man lægger stolen på ryggen. WHEELER 15

Indstillinger Balance På Wheeler flyttes hele sædet for at få stolen i balance. Sædet kan flyttes 5 cm i dybden. Løsn skruen () under sædebeslaget på begge stolens sider. Skub sædet til den ønskede stilling og fæstn skruerne. nvend antitip som hjælp når du prøver dig frem til den rigtige balancestilling. Kontroller at barnet kan beherske den nye balancestilling. Når sædet skubbes fremad bliver stolen mere stabil, og skubbes det bagud, bliver den lettere at køre, men samtidig øges risikoen for at tippe. 16 WHEELER

Indstillinger DRIVHJUL Drivhjulsbeslaget kan flyttes enten fremad eller bagud. Du har to positioner at vælge imellem for hver drivhjulsstørrelse. Sætter du drivhjulet i den forreste position får du en kørestol som er noget lettere at køre, men samtidig er der større risiko for at tippe. Sætter du derimod drivhjulet i den bageste position bliver kørestolen mere stabil, men lidt tungere at køre. Prøv dig frem. nvendes gasfjeder ved sædevinkling, skal den bageste, stabile position anvendes eftersom balancen ændres ved vinkling. Vær opmærksom på, om stolen også kan balanceres, når hele sædet flyttes. Se side 15. Det midterste hul er beregnet til tromlebremsebeslag. Juster altid antitip når du ændrer hjulposition. 24" hjul 24" hjul, stol let at køre, tipper lettere 24" hjul, stabil position 22" hjul, stol let at køre tipper lettere 22" hjul 22" hjul, stabil position 20" hjul 20" hjul, stol let at køre, tipper lettere 20" hjul, stabil position WHEELER 17

Indstillinger Når barnet vokser Når barnet vokser, vokser Wheeler med barnet. Barnet i kørestol bør være i samme højde som sine gående kammerater. Følgende justeringer er allerede blevet vist: * Sædedybde (side 8) * Sædebredde (side 9) * Ryglænshøjde (side 12) I takt med at barnet vokser, skifter man også størrelse på drivhjul og ændrer højde på styrehjul, se næste side. På chassisrøret findes der tre hak for fastgørelse af drivhjulene. Ved 24" hjul skal drivhjulspladerne altid sidde i det bageste hak, ved 22" hjul i det midterste hak, og ved 20" hjul i det inderste hak. Den eneste gang det er aktuelt at flytte drivhjulspladerne er, når du skifter størrelse på drivhjulene. ntitip skal også justeres når man skifter hjulstørrelse, se side 2 Hvordan man skifter drivhjul vises i tilbehørsmanualen 24" hjul Drivhjulspladerne pla ceres i forskellige positioner for forskellige drivhjulsstørrelser. 24" 22" 20" 22" hjul Kun beregnet til forskellige størrelser af drivhjul. Flyttes fæstet uden at skifte størrelse ifølge ovenstående, får kørestolen forkerte køreegenskaber. 20" hjul 18 WHEELER

FORHJUL For at flytte forhjulet løsnes skruen (). Hold imod med en nøgle. Flyt hjulet til den ønskede position, monter skruen og spænd den. 1 100 390 20" 3 2 125 1 3 150 1 100 400 20" 3 2 125 2 3 150 1 100 415 20" 3 2 125 3 3 150 1 100 430 20" 3 2 125 4 3 150 1 100 440 20" 3 2 125 5 3 150 1 100 450 20" 3 2 125 6 3 150 1 100 465 20" 3 2 125 7 3 150 415 22" 2 2 125 1 3 150 430 22" 2 2 125 2 3 150 440 22" 2 2 125 3 3 150 450 22" 2 2 125 4 3 150 465 22" 2 2 125 5 3 150 475 22" 2 2 125 6 3 150 490 22" 2 2 125 7 3 150 430 24" / 16" 1 1 125 1 2 150 440 24" / 16" 1 1 125 2 2 150 455 24" / 16" 1 1 125 3 2 150 465 24" / 16" 1 1 125 4 2 150 480 24" / 16" 1 1 125 5 2 150 490 24" / 16" 1 1 125 6 2 150 505 24" / 16" 1 1 125 7 2 150 WHEELER 19

Indstillinger BREMSE Begynd med at kontrollere at dækkene har rigtigt lufttryk (det står angivet på siden af dækket). LMINDELIG BREMSE Blokeringsbremsen er en parkeringsbremse og er ikke beregnet til at sagtne farten med, når stolen er i bevægelse. For at bremse stolen føres styrestangen fremad. For at løsne bremsen føres styrestangen bagud (mod dig). Vær forsigtig, så du ikke klemmer fingrene mellem bremsestangen og dækket. 2. C 2. For at få rigtig bremsevirkning skal bremsestangen (B) presses ind i dækket, når du bremser. Bremsen kan derfor behøve at blive justeret i dybden. Løsn skruerne (C) og flyt bremsebeslaget til den ønskede stilling. Fæstn skruerne (C) igen. Der skal være et afstand på 3 mm mellem tap (B) og dæk (D). Forkert indstlling eller anvendelse af bremsen forringer bremsevirkningen. D B LEDSGERbrEmsE Bremsning ved kørsel: Træk begge bremsehåndtag opad og stolen bremses. 2. 2. Lås bremserne: Træk i håndtaget og før lå sespærringen () opad. Slip derefter håndtaget. 3. 3. Løsn bremserne: Træk i håndtaget og låsespærringen slipper automatisk. Forkert indstilling eller anvendelse af bremsen forringer bremsevirkningen. 20 WHEELER

Indstillinger KØREBØJLE / KØREHÅNDTG Juster højden på kørebøjlen/kørehåndtagene ved at løsne skruehåndtagene () og derefter føre køre bøjlen/kørehåndtagene opad eller nedad, til du har nået den ønskede højde. Spænd skruehåndtagene () fast. Kørehåndtagene/kørebøjlen må ikke komme ud af den prægede del af røret. Dette for at kørebøjlen/kørehåndtagene skal være ordentligt forankrede i kørestolen. WHEELER 21

Indstillinger NTITIP ntitipperne er højdejusterbare og nemme at justere. ntitipperne skal altid justeres, når du har ændres hjulposition. Højdejustering fmonter skruen () og juster antitippen til den ønskede position. Monter og stram skruen () igen. 2. 2. t folde antitippen op eller ned Træk det vandrette rør på antitippen ud mod dig selv og fold antitippen op eller ned. ntitippen låses automatisk i fast position (klikker på plads) Husk altid at folde antitippen ned igen før brug af kørestolen. 22 WHEELER

Indstillinger HOVEDSTØTTE Højde Juster højden ved at løsne skruen (). Indstil den ønskede højde og spænd skruen igen. 2. B C 2. Vinkling af hele hovedstøtten Indstil hele hovedstøttens vinkel ved at løsne håndtaget (B) alternativt skruen (C). Indstil derefter den ønskede vinkel og spænd til igen. 2. Indstilling af hovedstøtten i siden 3. C D 3. Rygforlænger Juster rygforlængeren ved at løsne knappen (C), træk rygfor længeren opad eller nedad til den ønskede højde og spænd knappen (C) igen. 3. Sæt hovedstøttens sider i vinkel Sæt "vingerne" (C) på hovedstøtten i vinkel ved at åbne lynlåsen ved hovedstøttebeslaget og løsne skruen (D). Indstil den ønskede vinkel og spænd til igen. WHEELER 23

Indstillinger KROPSSTØTTE B Kropsstøtten justeres i højd en ved at du først løsner skruen () og derefter fører beslaget (B) opad eller nedad, til den ønskede højde opnås. Fæstn skruen. Højdejusteringen kan forøges ved at man sætter højre kropsstøttebeslag + kropsstøtte på venstre side og vice versa. 2. D 2. Kropsstøtten justeres i dybden ved at du løsner skruerne (C). Flyt der efter støtten i dybden til du har fundet den ønskede stilling. Fæstn skruerne. Også knapperne (D) på kropsstøttearmen er indstillelige. C 3. E 3. Kropsstøtten kan fældes ned, så at den ikke er i vejen ved forflytninger. Tryk knap (E) ned og drej kropsstøtten udad og bagud. Pas på at brugerens arm ikke kommer i klemme ved kropsstøttejusteringen. RENSNING - BETRÆK Ryg- og sædebetræk kan let tages af og vaskes. Tag betrækket af ved at åbne lynlåsen og træk betrækket af. Betrækket kan vaskes ved 40. 24 WHEELER

Transport Når du skal transportere Wheeler kan du ganske enkelt fjerne visse dele for at gøre stolen mindre og lettere. Ved transport i bil anbefaler vi at brugeren flyttes over til et normalt bilsæde og ikke sidder i Wheeler. Fjern armlænet. Tryk ind knap () og træk armlænet lige op. 2. 2. Fæld ryggen ned ved at dreje wiren ifølge billedet og tryk samtidigt ryglænet fremad. Wiren må aldrig bruges som et håndtag når stolen løftes. 3. 3. Slå fodpladerne op. 4. 4. Fjern drivhjulene ved at trykke på trykknappen i midten af navet (D) og samtidigt trække hjulet lige ud. Fæld antitippen ind (se side 21). WHEELER 25

5. B 5. Fodpladerne kan fældes ind under sædet, ved at man løsner skruehåndtag () og fælder bøjle (B) ned. 6. 6. Rygbøjlen kan tages væk ved at man løsner knapperne (C) helt og trækker bøjlen lige op. C 26 WHEELER

Transport af kørestole i køretøjer Wheeler er crashtestet ifølge ISO 7176-19:1999. Wheeler kan anvendes for transport i køretøjer, som er specielt tilpasset til dette formål. Kørestolen skal fastspændes efter de metoder som beskrives nedenfor. Husk at den bedste løsning altid er at kørestolsbrugeren flyttes over i et normalt bilsæde. TESTRPPORT FR DYNMISK FSTSPÆNDINGS TEST (ISO 7176-19:1999) Test nr P201541 Kunde: Invacare Rea B Dato 020318 Udført test Impulsspecifikation ISO/DIS 7176/19 (december 1999) Kørestol Producent: Invacare Rea B Model: Wheeler Masse: 17 kg Konfiguration: Front fremad Fastspændingsanordning Producent: Unwin Safety Systems Model: 4-punkts WWR/TF/K/R Forankring: Unwin lavprofilskinne Brugerbespænding Producent Unwin Safety Systems Model: Model: 3-punkts bælte QIR/3H/ TF/WH Testdukke Hybrid III 5 % Vægt:: 50 kg Fastspændingsanordningerne, der er benyttet i denne test, skal være godkendt i forhold til ISO standard 10542. Vi har valgt at arbejde med Unwin, en velkendt leverandør af fastspændingsanordninger til kørestole. WHEELER 27

VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE FØR TRNSPORT V KØRESTOL I BIL/BUS Kørestolsbrugere skal så vidt muligt altid placeres i bilsædet og benytte dertilhørende sikkerhedsseler under kørsel. Kørestolene er testet i grundkonfigurationen. Kørestolene er ikke testet i andre udgaver. For yderligere information omkring testkonfiguration, se venligst brugermanualen, afsnit "Testrapport fra dynamisk fastspændingstest". Ekstra udstyr til kørestolen skal enten være grundigt påmonteret på kørestolen eller afmonteret kørestolen og fastgjort andetsteds i bilen (eksempelvis bord, etc.) Der må ikke udføres konstruktionsændringer på rammen eller andre dele af kørestolen uden skriftlig tilladelse fra Invacare. En hoftesele, der er fastgjort til kørestolen, skal spændes omkring kørestolsbrugeren. Dette skal gøres i tillæg til anvendelse af bilens tre-punkts sikkerhedssele. Sikkerhedsseler må ikke holdes væk fra kørestolsbrugerens krop af kørestolsdele som eksempelvis armlæn, hjul, etc. (Se nedenstående illustration.) Kørestolen skal være forsvarligt fastspændt i bilen med et ISO 10542-2 godkendt 4-punkts selesystem ifølge beskrivelsen i brugermanualen. Er brugeren placeret i kørestolen under transport, skal stolen være fastspændt således, at brugeren ser med kørselsretningen og parkeringsbremserne skal være låst. Crash test dummy ens vægt er 75 kg, ifølge ISO 7176-19, selvom kørestolene er godkendt til en brugervægt på op til 125 kg. Kørestolsryggen skal vinkles så tæt på 90 grader som muligt. Det anbefales, hvis muligt, at anvende hovedstøtte under transport for at undgå skader, eks. på nakken. Sørg for, at hovedstøtten er monteret således at, den støtter under nakken og nederste del af hovedet. Vær opmærksom på, at selvom ovenstående punkter er overholdt med henblik på at øge sikkerheden, kan skader i forbindelse med kollitioner eller andre ulykker stadig forekomme og der gives ikke nogen garanti i denne henseende. Korrekt placering af sele Inkorrekt placering af sele 28 WHEELER

FSTSPÆNDNINGSMETODER C D. Fastspændning foran med fastspændings kroge (på stol med transport beslag) Sæt fast de forreste selers kroge i transportbeslagene foran på stolen. 2. Løsne rullstolens bremser och spænd de selerne ved at trække stolen bagud. Brems stolen. B. Fastspændning frem med fastspændings sele Spænd fast de forreste seler rundt om den for reste del af rammen på stolen. 2. Løsne rullstolens bremser och spænd de selerne ved at trække stolen bagud. Brems stolen. C. Fastspænding bag Sæt fast de bagerste selers kroge i transportbeslagene bag på stolen. 2. Spænd selen. Hvis ikke det bagerste transportbeslag er monteret på stolen, skal brugeren flyttes till et af køretøjets normale sæder. D. Fastspænding af livbælte og sikkerheds bælte Sørg for at kørestolens bælte er fastspændt. 2. Montér bilens sikkerhedsbælte over brugeren. Mangler kørestolen bælte, skal brugeren placeres i køretøjts sæde. Sikkerhedsbæltet bør ikke holdes væk fra brugerens krop af kørestolens dele. B WHEELER 29

Sikkerhedsforskrifter/køreteknik Wheeler skal være afprøvet af en kompetent person, som har indstillet stolen efter brugerens ønske og samtidigt taget hensyn til brugerens kropsbygning og behov. Du skal have fået information om hvordan kørestolen anvendes på bedste måde. Nedenfor følger et par enkle tips. Begynd med at træne forsigtigt til brugeren har lært Wheelers muligheder og begrænsninger. Forflytning til/fra kørestol Kør kørestolen så nær den nye siddeplads som muligt. Brems stolen. Fjern armlænene. Wheelers fodplader kan belastes med 60 kg, men fødderne skal være inden for hjulene, hvis brugeren står på fodpladerne ved forflytning. Vær opmærksom på fremstående dele ved forflytning, så at brugeren ikke kommer til skade. Strække sig og bukke sig Kør stolen så tæt på som muligt. Når du strækker dig fremad eller bagud i kørestolen er det vigtigt altid at sidde normalt tilbagelænet mod ryggen. Ellers kan kørestolen tippe. f samme årsag kan det ikke anbefales at strække sig bagover ryggen. Kørsel op ad en skråning For ikke at miste grebet om styringen og for at undgå at du tipper bagud, bør du altid læne dig fremad medens du kører op ad skråningen. Driv kørestolen frem med korte og hurtige tag i drivringene for at bibeholde hastighed og styreevne. Ved en kraftig skråning behøves i almindelighed hjælp. Hvis du må standse midt på en skråning, pas da særligt på, at du ikke gør nogen pludselig eller uventet bevægelse bagud når du genoptager kørestolens bevægelse fremad. Eftersom kørestolen allerede hælder bagud kan en sådan bevægelse resultere i at kørestolen tipper bagud. Kørsel ned ad en skråning Vi anbefaler, at brugeren får assistance af hjælper/hjælpere på stejle og våde skråninger. Kontroller først skråningen og se, om der er nogen særlig risiko; huller, glatte partier etc. Brug aldrig blokeringsbremsen for at sagtne farten. Når man bremser på en nedadgående skråning spærres hjulene, og kørestolen kan pludselig løbe løbsk ved en kant, vælte til siden eller standse på tværs, så du kastes ud af stolen. Kontroller altid hastigheden ved hjælp af drivringene. Tænk på at drivringene kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage skade i hænderne. Forsøg at køre ned ad skråningen så lige som muligt. Du må aldrig ændre retning under nedkørsel. Kør aldrig på tværs op eller ned ad en bakke. 30 WHEELER

Fortovskant - opad Denne metode forudsætter at hjælperen altid er bagved kørestolen og skaber den største sikkerhed for brugeren. Følgende råd gælder hjælperen: Fig. 1) Løft antitip. Se efter at brugerens fødder hviler sikkert på fodstøtten og ikke kan glide af, inden du vipper kørestolen bagud og skubber den fremad mod fortovskanten. Fig. 2) Sænk kørestolens forreste del ned på fortovet og stil dig så nær ved kørestolen som muligt, inden du løfter hele kørestolen op. Fig, 3) Læn dig fremad og løft/kør kørestolen over fortovskanten. Fig. 4) Sænk kørestolen ned på fortovet så vægten fordeles på alle fire hjul. Pas på at kørestolen ikke ruller bagud. Fortovskant nedad Følg den omvendte procedure (trin 4, 3, 2, og 1) for at komme ned ad fortovskanten. Glem ikke at sænke antitip igen. Fortovskant - lternativ metode Metoden kan også anvendes, når fortovskanten eller trappetrinet er lavt og kun udgør en minimal hindring. Hjælperen går baglæns op på fortovet og trækker kørestolen efter sig. Som hjælper er det vigtigt at anvende kroppen rigtigt for at forhindre skader. Tip kørestolen bagud og rul stolen over fortovskanten op på fortovet. Vær ekstra forsigtig hvis fortovskanten er våd eller glat. Rulletrapper Løft Kør ikke på rulletrapper med kørestol. Undersøg om der findes en elevator i nærheden. Løft altid i kørestolens ramme (se billedet). Dette gælder uanset om løftet sker med eller uden bruger. Løft aldrig kørestolen i de aftagelige armlæn eller i fodstøtter. Pas på at ryglænet og rygbøjlen sidder ordentlig fast. Trapper Vi råder dig til i første omgang at undgå at køre kørestolen på trapper og i stedet vælge en anden vej. Vi anbefaler at du får assistance af to hjælpere til at tage dig op og ned ad en trappe. En hjælper går foran og holder i kørestolens ramme og en går bagved og holder omkring kørehåndtagsbeslaget. Kontroller at kørehåndtagene/rygbøjlen sidder ordentligt fast inden I begynder. Løft antitip op. Balancér kørestolen på drivhjulene til balancepunktet nås. Stolen rulles derefter trappetrin for trappetrin nedad trappen ved at man lader drivhjulene rulle over trappetrinskanten. Som hjælper bør man tænke på at løfte rigtigt. Brug benene og hold ryggen så rank som muligt. WHEELER 31

Produktbeskrivelse Wheeler er hovedsagelig fremstillet af aluminium. Rygrør og andre belastningsudsatte dele er fremstillet af stål af høj kvalitet. Fodplader er fremstillet af glasfiberforstærket plast. Sidestøtte og sæde- og rygplader er fremstillet af vakuumformet BS-plast. lle metal- og plastdele kan genbruges. Betræk findes i dartex og plys. Disse materialer er vaskbare. Wheeler findes i fire sædebredder. Hver sædebredde kan gøres 3 cm bredere, alternativt smallere. Drivhjulene er med quick release (QR) og findes i størrelserne 20", 22" og 24". Der er også mulighed for at vælge 16" transporthjul. Dækkene er luftfyldte eller massive. Forhjulene er faste og findes i størrelserne 100 mm - 150 mm. 32 WHEELER

nvendelsesområder Wheeler er en manuel kørestol for børn og teenagere. Den er konstrueret for både brugere som aktivt anvender kørestolen igennem en længere periode (flere timer i træk), og for brugere som har behov for stolen i kortere tid og i transportøjemed. Wheeler er let at køre og enkel at håndtere for både brugere som kører selv og for medhjælpere/plejere. Wheeler har mange indstillingsmuligheder og meget tilbehør, som giver brugeren ergonomisk rigtig og varierende siddestilling, hvilket er en forudsætning for selv at kunne manøvrere kørestolen. lt eftersom barnet vokser, kan sædet justeres i størrelse. Vi anbefaler også at drivhjulene skiftes ud til en større størrelse, når der er behov herfor. Wheeler kan anvendes både indendørs og udendørs. nvendes Wheeler meget udendørs, anbefaler vi store forhjul og at Wheeler køres på plant underlag (asfalt). Ved udendørskørsel skal antitippen være nedfældet og aktiveret. Der er risiko for at tippe, når man kører på skrånende underlag. WHEELER 33

Garanti Vi yder 2 års garanti fra leveringstidspunktet. Vedligeholdelse Rengøring Din Wheeler kørestol kan vedligeholdes på en enkel måde, hvis nedenstående råd følges. Tør regelmæssigt metaldele og betræk med en fugtig klud. Eventuelt kan et mildt rengøringsmiddel (sæbe) anvendes. Efter behov kan betrækket vaskes ved 40 C. lmindeligt vaskemiddel kan anvendes. Grundig vask og desinfektion Fjern alle justerbare, aftagelige polsterdele fra kørstolen og vask disse efter pågældende vaskean visninger som fremgår af labelen. 2. Spray kørestolen med vaskemiddel fx autosæbe med voks, og lad dette virke. 3. Spul kørestolen med en højtryksspuler eller en almindelig vandstråle alt efter rengøringsbehovet på stolen. Ret ikke strålen direkte mod kuglelejer og drænhuler. Rengøres kørestolen i vaskemaskine, bør gradantallet ikke overstige 60º C. 4. For at desinficere stolen sprayes denne med sprit. 5. Lad stolen tørre i tørrerum. Fjern alle dele hvor vandet nemt kan samle sig fx plastpropper, dupsko o.l. Er stolen rengjort i maskine, anbefales det, at denne blæses tør med trykluft. Udbedringsfarve Hvis Wheeler skulle få ridser og farven behøver udbedring, findes der udbedringsfarver. Hjul og dæk: Hjulaksler skal tørres rene og smøres med en dråbe olie. Luftfyldte dæk har bilventil og kan pumpes med samme type pumpe som anvendes til biler. nbefalet lufttryk for drivhjul: Standarddæk 3,5 bar 50 psi Lavprofildæk 7,0 bar 90 psi nbefalet lufttryk for forhjul: (200 mm) 8" 4,0 bar (150 mm) 6" 2,5 bar 34 WHEELER

Teknisk service: Levetid Udelukkende originaldele eller dele som er godkendt og opfylder Invacares specifikation må anvendes. l teknisk service skal udføres af en ansvarlig hjælpemiddeltekniker eller af Invacares service. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Gennemgå stolen en gang om ugen og kontroller at der ikke er kommet nogen revner eller andre skader. Er der sket skader, beder vi jer omgående meddele dette til Invacare. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Skruer og møtrikker skal kontrolleres regelmæssigt og spændes hvis det behøves (gælder samtlige løse dele). Vi vurderer at Wheeler har en normal levetid på 5 år. Denne levetid kan være betydeligt længere hvis kørestolen bruges i begrænset omfang og forsigtigt samt hvis den vedligeholdes og plejes på korrekt vis. Levetiden kan også være kortere hvis kørestolen bruges ekstremt meget. Ulykkestilfælde Testning Giv venligst Invacare meddelelse om evt. ulykkestilfælde eller ulykke, som er forårsaget af denne kørestol og som har kunnet føre til, eller har ført til, personskade. Wheeler er testet og godkendt på HI i Sverige og er CE-mærket i henhold til Medicinteknisk Direktiv. Betræk og puder er testede i overensstemmelse med ISO 7176-16 WHEELER 35

Producent: Invacare Rea B Växjövägen 303 S-343 71 DIÖ, SWEDEN Salgsselskaber: Belgium & Luxemburg: Invacare nv, utobaan 22, B-8210 Loppem Tel: (32)(0)50 83 10 10, Fax: (32)(0)50 83 10 11, belgium@invacare.com Danmark: Invacare /S, Sdr. Ringvej 39, DK-2605 Brøndby Tel: (45)(0)36 90 00 00, Fax: (45)(0)36 90 00 01, denmark@invacare.com Deutschland: Invacare quatec GmbH, lemannenstraße 10, D-88316 Isny Tel: (49)(0)75 62 7 00 0, Fax: (49)(0)75 62 7 00 66, info@invacare-aquatec.de East Europe: Invacare, Kleiststraße 49, D-32457 Porta Westfalica Tel: (49)(0)57 31 754 540, Fax: (49)(0)57 31 754 541, edo@invacare.com España: Invacare S, c/reny, s/n, Poligon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34)(0)972 49 32 00, Fax: (34)(0)972 49 32 20, contactsp@invacare.com France: Invacare Poirier SS, Route de St Roch, F-37230 Fondettes Tél. : (33)(0)2 47 62 64 66, Fax : (33)(0)2 47 42 12 24, contactfr@invacare.com Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin Tel: (353)1 810 7084, Fax: (353)1 810 7085, eire@invacare.com Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39)0445 38 00 59, Fax: (39)0445 38 00 34, italia@invacare.com Nederland: Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede Tel: (31)(0)318 695 757, Fax: (31)(0)318 695 758, CSEde@invacare.com, care@invacare.com Norge & Island: Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47)(0)22 57 95 00, Fax: (47)(0)22 57 95 01, norway@invacare.com, island@invacare.com Österreich: Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odilostraße 101, -5310 Mondsee Tel.: (43)6232 5535 0, Fax.: (43)6232 5535 4, office@mobitec-austria.com, austria@invacare.com Portugal: Invacare Lda, Rue Senhora de Campanhã 105, P-4369-001 Porto Tel: (351)(0)225 1059 46/47, Fax: (351)(0)225 1057 39, portugal@invacare.com Sverige & Suomi: Invacare B, Fagerstagatan 9, S-163 91 Spånga Tel: (46)(0)8 761 70 90, Fax: (46)(0)8 761 81 08, sweden@invacare.com, finland@invacare.com Switzerland: Mobitec Rehab G, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41)(0)61 487 70 80, Fax: (41)(0)61 487 70 81, office@mobitec-rehab.ch, switzerland@invacare.com United Kingdom: Invacare Ltd, South Road, Bridgend Industrial Estate, UK-Bridgend CF31 3PY Tel: (44)(0)1656 664 321, Fax: (44)(0)1656 667 532, uk@invacare.com rt.nr 1449325 080909