Projektering og anvendelse



Relaterede dokumenter
HANDYBOARD.DK 21. januar Montagevejledning og Leverandørbrugsanvisning

Colour card Facadebeklædning - Fasadbeklädnad - Fasadekledning

Jan DK, NO, SE COLOR CHART Facadebeklædning / Fasadekledning / Fasadbeklädnad

Montagevejledning. Montering af Multipanel Exterier på træ

Eter-Color. et naturligt og stærkt valg. Gennemfarvet fibercement. Stærk kvalitet naturlige, spændende farver. Minimal vedligeholdelse

Facadebeklædning. Nørregade 15, 6622 Bække. (+45)

Frontline Natura. stærk plade til lette facader. Gennemfarvet facadebeklædning. Udvendigt og indvendigt. Til nybyggeri, renovering og efterisolering

Color Chart Facadebeklædning - Fasadekledning - Fasadbeklädnad. Feb DK, NO, SE

Juni DK ivarplank. Få mere fritid. stærk fibercementplanke med minimal vedligeholdelse...

Frontline. Monteringsvejledning. Stor styrke Ideel til nordisk klima Flere monteringsmuligheder Til alle former for facadebeklædning.

Beskrivelseseksempel

bips B2.290 Basisbeskrivelse - Skeletkonstruktioner er sammen med denne projektspecifikke beskrivelse gældende for arbejdet.

gennemfarvet facadeplade

Beskrivelseseksempel. Bygningsdel Dato : xxxx-xx-xx Arbejdsbeskrivelse Let facadebeklædning, Fibercement Rev.dato : Bygningsbeskrivelse Side : 1/5

WallTec s kompaktlaminat facadebeklædning (Frontline og Compete) giver dig utallige muligheder for flotte og holdbare facader.

Beskrivelseseksempel. Bygningsdel Dato : Arbejdsbeskrivelse Let facadebeklædning, Cover Rev.dato : Bygningsdelsbeskrivelse Side : 1/5

tidløs facadebeklædning

Gennemfarvet facadeplade fra Power-Board

Facade Nr Dato 02/06. Mere fritid med... Facadebeklædning. ivarplank. fibercement. inspireret af naturen. minimal vedligeholdelse

Let facadebeklædning, Fibercement brædder med Cedertræstruktur

Få mere fritid... ivarplank. ivarclick Operal stærke fibercement planker med minimal vedligeholdelse! Okt DK.

Beskrivelseseksempel

Bygningsdel Dato : Arbejdsbeskrivelse Let facadebeklædning, Cembrit planker Rev.dato : Bygningsbeskrivelse Side : 1/5

Gyptone Kant A system Monteringsvejledning

Projektering og anvendelse

Bygningsdel Dato : Arbejdsbeskrivelse Let facadebeklædning, HardiePlank Rev.dato : Bygningsbeskrivelse Side : 1/1

Montagevejledning. Facader med fibercement

AMROC VENTILERET FACADE

Beskrivelseseksempel

Cedral Board Alsidig facadeplade i mange farver

Cembrit Facadesystem

Rådner ikke Brandsikret materiale 10 års garanti Nemt at arbejde med Stort tilbehørsprogram

Bruttoprisliste Alle priser excl. moms

Amroc cementspånplader anvendt som facadebeklædning på underlag af træ

Montagevejledning. Facadebeklædning - HardiePlank brædder, HardiePanel, HardieLinea

DK / JUNI 2018 MONTAGEVEJLEDNING AMROC VINDTÆT

Cedral Board Montagevejledning

Gyptone Kant E system Monteringsvejledning

DK / SEPTEMBER 2018 MONTAGEVEJLEDNING SWISSPEARL PÅ UNDERLAG AF TRÆ

ivarplank Få mere fritid... Cedral ivarclick Operal Cedral stærke fibercement planker med minimal vedligeholdelse!

X 2. Willab Garden AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i materialer, konstruktion og design.

Data og -montageanvisning Alucobond facade - SZ-20 kassetter

Få mere fritid. ivarplank. ivarclick CEDRAL Board DK. stærke fibercement planker med minimal vedligeholdelse! Cedral.

Powerwall - facadeisolering

Beskrivelseseksempel

Facadebeklædning. Projektering med URBANNATURE Cembrit Metro, Cembrit Edge, Cembrit Fusion, Cembrit True

MONTAGEVEJLEDNING AMROC VINDTÆT - MARTS 2015

Giv dit hus en tidløs facade

ThermoAsk fra Moelven. Moelven ThermoAsk. Smukke mørke farvenuancer med stor formstabilitet og styrke

Cembrit planker & Cembrit paneler

HardiePlank. Brædder.

Gyptone Kant D1 system Monteringsvejledning

DS Facadekassetter og paneler

HardiePlank. Facadebeklædning.

Cembrit Patina Cembrit Patina Rough NYHED

ThermoAsk fra Moelven. Moelven ThermoAsk. Smukke mørke farvenuancer med stor formstabilitet og styrke

Gyptone Kant D2 system Monteringsvejledning

IsoCover. IsoCover er en helt vandtæt og UV bestandig beklædning til isolerede rør og kanaler. Materiale egenskaber Tilbehør Montage Tekniske data

Amroc cementspånplader anvendt som beklædning på underlag af stål.

CEMBRIT WINDSTOPPER. Cembrit Windstopper. Vindspærreplader til nybyg og renovering

Cembrit planker & Cembrit paneler

JAMES HARDIE. HardiePlank brædder. HardiePanel plader

JAMES HARDIE. HardiePlank brædder. HardiePanel plader - HardieLinea

introduktion ivarclick Cedral stærke fibercement planker med minimal vedligeholdelse!

Teknisk Datablad. Soudaplug ST. Dato: 08/07/16 Side 1 af 4

Montagevejledning. Operal

Facadeløsninger i gennemført schweizisk kvalitet

HardiePlank. Facadebeklædning.

HBC FACADELØSNINGER VELKOMMEN TIL VORES VERDEN

Produktbeskrivelse. Anvendelse. Produktfordele. Sortiment

UDGAVE 2012 MODULSYSTEM TIL BEKLÆDNING AF FACADER MONTAGEVEJLEDNING. - leverandør af tyndplader maskiner værktøj

SORTIMENT JAMES HARDIE

ivaroyal Akustik- og vægpaneler Indendørs vægog loftpaneler Buede vægog Paneler til eksklusive lokaler 1:1

Tegnestuen Virumgården, Torstorp Plejecenter, Danmark, Danopanel, Globe VIDSTE DU, AT

Brandisolering. Af bærende stålkonstruktioner

Cetris Vindspærre. Montagevejledning. Egenskaber:

AKRALUX GRECA. Profilerede modulplader af UV-beskyttet Polycarbonat

X 2. Willab Garden AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i materialer, konstruktion og design.

Brandbeskyttelse af beton huldæk

FREMHÆV FACADEN MED STENI COLOUR INDHOLD

PRODUKTOVERSIGT OG MONTAGE

Cantona facadeplader montagevejledning

Montage vejledning til glastag med forsat glas - Nr.450-6/2004

VIDSTE DU, AT. Skørping Skole, Danmark, Adit, Tangent

Januar DK. Dansk. Bølgeplader og skifer. Leverandørbrugsanvisning

Profileret krydsfiner og OSB

BESKYTTELSES- PRODUKTER FRA BOBLEFOLIE BØLGEPAPRULLER SKUMFOAM SKUMFOAMARK KASSEFYLD KANTBESKYTTERE HJØRNEBESKYTTERE KANTLISTER

Rigitone BIG system Monteringsvejledning

Facadebeklædning. Montagevejledning - Eternit bølgeplader

April DK. Få mere fritid... Stærke fibercement planker med minimal vedligeholdelse! Montagevejledning Cedral ivarplank

BELÆGNING OG HEGN TERRASSE, MARINE, STI- & BRO SAMT HEGNS LØSNINGER

CEMBRIT WINDSTOPPER. Cembrit Windstopper. Vindspærreplader til nybyg og renovering

EX SERIEN FACADER I FIBERCEMENT MED SKJULT MONTERING VELKOMMEN TIL VORES VERDEN

Terrasse og facade. i hårdttræ

Cetris Facadeplader. Montagevejledning. Egenskaber:

Transkript:

Projektering og anvendelse Facader med ivarsson fibercement Stor styrke Ideel til nordisk klima Flere monteringsmuligheder Til alle former for facadebeklædning

Projektering og anvendelse af Frontline atura, Frontline atura Pro, Frontline Textura, Frontline Textura balkonplade, Eterplan,Frontline Pictura, og Eter-color Generelt om produkterne Generelt om produkterne Generel montage på træ Generel montage på træ Generel montage på stål Generel montage på stål Generel montage på alu Generel montage på alu Generelt om skjult montage Generel om skjult montage Projektering og anvendelse facadeplader 2 Se www.ivarsson.dk

Indholdsfortegnelse 1.0 Generelt om produkterne... 4 1.01 atura... 4 1.02 atura Pro... 5 1.03 Textura... 6 1.04 Textura Balkonplade... 7 1.05 Eterplan... 8 1.06 Pictura... 9 2.0 Specielt for Frontline... 10 2.01 Egenskaber for Frontline... 11 3.0 Generelt om ETER-COLOR... 12 4.0 Specielt om Eter-Color... 13 4.01 Egenskaber for ETER-COLOR... 14 5.0 Ti vigtige råd inden montagen påbegyndes... 15 6.0 Generel montage på træ... 17 6.01 Montage på træ-underkonstruktion... 17 6.02 Hjørne- og samlingsprofiler... 19 6.03 Underkonstruktion af træ... 19 6.04 Fastgørelsestabeller... 20 6.05 Fastgørelse af smalle fibercementplader (tykkelse 8 )... 20 6.06 Detalje-tegninger af Frontline på træ-underkonstruktion... 23 7.0 Generel montage på stål... 26 7.01 Montage på stål-underkonstruktion... 26 7.02 Stålprofiler... 28 7.03 Hjørne- og samlingsprofiler... 29 8.0 Generelt montage påalu-underkonstruktion... 31 8.01 Montage på alu-underkonstruktion Frontline... 33 8.02 itning Frontline... 33 8.03 itte befæstigelse med fikspunkter Frontline... 33 8.04 Montage på alu-konstruktion ETER-COLOR... 35 8.05 itning ETER-COLOR... 35 8.06 Placering af fiks- og glidepunkter ETER-COLOR... 36 8.07 Fastgørelssetabeller... 37 8.08 Befægtigelse af smalle fibercementplader... 37 8.09 Kriterier for vurdering af forskydningstræk på nitter... 38 8.10 Bagvedliggende lodrette og vandrette samlinger.. 39 8.11 Vindsugningsbelastninger... 39 8.12 Vindlaster for alu-underkonstruktion... 40 8.13 Vindlaster for alu-underkonstruktion... 41 8.14 Detalje-tegninger af Frontline på alu-underkonstruktion... 42 9.0 Generelt om skjult montage... 46 9.001 Systemkomponenter Tergo ekspansionsnitte... 47 9.002 Montageforløb Tergo ekspansionsnitter... 47 9.003 Geometrien af huller i Agraffer eller bæreprofiler til fikspunkter og glidepunkter... 47 9.004 Underkonstruktion med Agraffer... 48 9.005 Underkonstruktion med Agraffer, monteret med ekspansionsdyvel og skrue... 48 9.006 Underkonstruktion med Agraffe, monteret med ekspansionsnitte... 49 9.007 Underkonstruktion med bæreprofiler... 49 9.008 Fremstilling af det koniske befæstigelseshul... 50 9.009 Værktøj til fremstilling af huller til ekspansionsdyvel... 50 9.010 Værktøj til fremstilling af huller til ekspansionsnitter... 51 9.011 Kontrol af borehuller... 51 9.012 Statik... 52 9.013 Placeringen af borehuller... 52 9.014 Vindlaster som kan optages... 52 9.015 Tilpasning ved hjælp af tilpasningsplader... 53 9.016 Henvisning til montage... 53 9.017 Udbyder af underkonstruktionssystemer... 53 9.018 Løsnings detalje tergo/facade udført med Agraffer... 54 9.019 Løsnings detalje tergo/facade udført med bæreprofil... 57 9.100 Liontering... 59 10.0 CE-mærkning af Frontline... 60 11.0 CE-mærkning af ETER-COLOR... 61 12.0 Egne notater... 62 Projektering og anvendelse facadeplader 3 Se www.ivarsson.dk

1.0 Generelt om produkterne 1.01 atura ATURA Frontline ATURA 271 Grå ntline ATURA rå* Grå Blå eige ng g Grå grønn, grön Grøn, Frontline lå grønn, grön røn, Beige Beige røn, grønn, grön* eige* aturgrå* 282 071 Grå* Sort, svart 972 371 Brun Rød, röd 071 Sort, svart 371 Rød, röd 581 Grøn, grønn, grön 571 Grøn, grønn, grön 071 Sort, svart 371 Rød, röd 581 Grøn, grønn, grön 471 Blå 572 581 Grøn, Grøn, grønn, grønn, grön* grön 072 471 Sort, Blå svart 372 Rød, röd 582 Grøn, grønn, grön 472 Blå Coating 572 Brun Grøn, grønn, grön* 971 273 Grå 273 Grå 282 Grå* 071 973 Sort, Brun*svart Fibercementplade med transparent overfladecoating 972 Brun 572 Grøn, grønn, grön* Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med ytbehandling grønn, grön svart 072 Grøn, Sort, svart 372 Sort, Rød,transparent röd 582 Rød, Grøn,röd grønn, grön grön 571 283 Grå 071 973 Brun* 371 573 Grøn, grønn, 283 Grå 973 Brun* 573 Grøn, grønn, grön 283 Sort, Grå svart 072 072 Sort, svart 372 Rød, röd 582 Grøn, grønn, grön grønn, grön 472 Grøn, Blå svart* 581 073 Sort, 471 373 Blå Rød, röd* Facadeplade homogent 583 Grøn, af grønn, grön gennemfarvet 473 Blå* fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement 073 Sort, svart* 071 Sort, svart 291 Grå 572 grön* 581 073 Grøn, Sort, svart* grønn, grön 072 Sort, 471 373 Blå Rød, svart röd* 372 583 Rød, Grøn,röd grønn, grön 582 473 Grøn, Blå* grønn, grön 472 Blå 281 Grå 892 Beige 971 Brun 571 Grøn, grønn, grön 292 Grå* 071 Sort, svart 293 Grå 371 Rød, röd 191 Hvid, hvit, vit* 251 Antrazit, antrasitt* 573 Grøn, grønn, grön 582 892 Beige 581 282 Grå* 293Grøn, Grå grønn, grön 073 Blå Sort, svart* 472 291 Grå 972 Brun 471 191Blå Hvid, hvit, vit* 250 aturgrå* 359 Rubin* 373 Rød, röd* 292 Grå* 572 591 Grøn, Grøn, grønn, grønn, grön* grön 583 Grøn, grønn, grön 293 Grå 072 491 Sort, Blå svart 473 Blå* 191 Hvid, hvit, vit* 372 592 Rød, Grøn,röd grønn, grön Frontline ATURA PRO 073 Sort, svart* 072 svart 892Sort, Beige 359 Rubin* 583 Grøn, grønn, grön 592 Grøn, grønn, grön E 90 Hvid, hvit, vit* E 20 Grå* E 10 Beige* 591 Grøn, grønn, grön 582 Grøn, grønn, grön Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön 473 Blå* Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent 372 273 Rød, Grå röd 283 Grå 973 Brun* grønn, grön 472 293Blå Grå 582 292Grøn, Grå* grønn, 573 191 Grøn, Hvid, hvit, vit*grön 073 591 Sort, Grøn,svart* grønn, grön 291 Grå Fibercementskiva ytbehandling samt som UV- hvid, och kemikalie 251 Antrazit, antrasitt*med transparent 250 aturgrå* 359antigraffitibehandling Rubin* 154äratur hvit, vit* resistent 154 aturlagervara hvid, hvit, vit* *Lagervare, 491 Blå 472 Blå 891 359 Beige* Rubin* E 50 Grøn, grønn, grön* E 60 Brun* Frontline TEXTURA E 00 atur hvid, hvit, vit E* Lagervare, 90 Hvid, hvit, vit* lagervara E 10 Beige* Tykkelse, E 20 Grå* tjocklek 1250 U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd Frontline PICTURA U 359 Rubin 583 grønn, grön 473 Blå* 373 491 Rød, BlåUröd* 592 Grøn, Grøn, grön 572 Grøn, grønn,grön Ugrønn, 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt 2500 U 473 Blå E 60 Brun* 292 Grå* 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön Frontline TEXTURA atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med bredd atura färger): Bredde, cementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent sementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Beige* cementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent U 073 Sort, svart U 282 Grå U 572 Grøn, grønn, grön 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 592 Grøn, grønn, grön 251 Antrazit, antrasitt* 250 aturgrå* 359 Rubin* 154 atur hvid, hvit, vit* U 154 atur hvid, hvit, vit U 292 Grå U 891 Beige atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): Frontline ATURA PRO U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent U 572 Grøn, grønn, grön U 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): U 154 atur hvid, hvit, vit U 292 Grå U 891 Beige U 191 Hvid, hvit, vit U 373 Rød, röd U 973 Brun U 250 Grå U 359 Rubin U 251 Antrazit, antrasitt 1250 U 473 Blå E 30 Gul* E 40 Rød, röd* 1250 1250 1500 2500 atura Pro farver (identisk färger färger): Bredde, med breddatura farver), atura Pro 1250 (identiska med atura 1250 2500 hvit, vit U1250 191 Hvid, 3100 1250 3100 1500 U2500 373 Rød, röd U 973 Brun 3100 Befægtigelsesystemer på træ/stål-uk Tykkelse, tjocklek 1250 8/12 1250 i-fix facade skrue, axo dekorskruer, EPDM-bånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Længde, lengde, längd 2500 Bredde, 1250 8/12bredd Standardstørrelser, standard storlek Længde, längd 2500 1250 lengde, ivarboard ETER-COLOR 3100 Frontline Tykkelse,ATURA tjocklek + Frontline ATURA 8PRO 1250 1250 1500 1220 Tykkelse, tjocklek 8/12 2500 3100 3100 Længde, lengde, längd 2500 Bredde, 1250 8/12 bredd 3100 1250 3100 Længde, lengde, längd 1250 1250 2500 2500 3100 U 250 Grå U 359 Rubin 3100 U 251 Antrazit, antrasitt 1250 E 00 atur hvid, hvit, vit 3100 1250 1500 3100 1250 U 473 Blå 3100 Standardstørrelser, standard storlek 1250 8/12 E 20 Grå* Længde,bredd lengde, längd 2500 EBredde, 50 Grøn, grønn, grön* E 60 Brun* 1250 2500 1250 1500 Frontline ATURA * Lagervare, lagervara+ Frontline ATURA PRO 3100 3100 Frontline Tykkelse,PICTURA tjocklek 1500 1220 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 2500 3100 1250 ivarboard ETER-COLOR Standardstørrelser, standard storlek 2500 3100 Længde, lengde, längd Bredde,U bredd 154 atur hvid, hvit, vit E 40 Rød, röd* E 10 Beige* 3100 ivarboard ETER-COLOR Frontline TEXTURA Bredde, bredd 8 Længde, lengde, Tykkelse, tjockleklängd 1220 Bredde, 3050bredd 1220 2500 1220 8/12 3050 1250 2500 3100 1250 Standardstørrelser, standard storlek 8 8 3100 1220 1220 2500 1250 2500 1250 1250 8 8 3050 1500 3100 3100 3100 Frontline PICTURA Den synlige struktur af fibercementen U 073 Sort, svart U 282 Grå 292 Grå Længde,U lengde, längd PICTURA U 572 Grøn, grønn, Frontline grön U 891 Beige Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent U 073 Sort, svart U 282 Grå U 572 Grøn, grønn, grön 1250 Længde, lengde,3100 längd 2500 U 473 Blå Frontline tjocklek ATURA + Frontline ATURA8/12 PRO Tykkelse, U 473 Blå atur hvid, hvit, vit* UV- og kjemikalie resistent V- och kemikalie resistent 1250 U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin Frontline PICTURA U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Frontline TEXTURA * Lagervare, lagervara Grøn, grønn, grön resistent UV- og kemikalie 1250 Frontline PICTURA 2500 Standardstørrelser, standard storlek 592 Grøn, grønn, grön ivarboard ETER-COLOR 8 491 Blå Max. nyttemål 3.100 x 1.250. 8, 12 Grøn, grønn, grön UV- og kemikalie resistent r UV-hvit, og vit* kjemikalie resistent Hvid, UV- och kemikalie resistent ATURA + Frontline ATURA PRO U 191 Hvid, hvit, vitfrontline U 250 Grå U 473 Blå U 373 Rød, röd U 359 Rubin U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt ontline ATURA PRO 1250 Frontline TEXTURA 2500 Format tykkelse 293 Grå are, lagervara 293 Grå E 00 atur hvid, hvit, vit E 00 atur hvid, hvit, vit Standardstørrelser, standard storlek E 40 Rød, röd* 18 standard og 19 tillægsfarver samt valgfrie special farver så fremt teknikken tillader. E 50 Grøn, grønn, grön* E 40 Rød, röd* E Frontline 00 atur hvid, hvit, vit TEXTURA Tykkelse, tjocklek E 30 Gul* E 30 Gul* Facadepopnitter, Tergo Skjultbefæstigelse, axo dekorskruer, sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Standardstørrelser, standard storlek Frontline Tykkelse,TEXTURA tjocklek Længde, lengde,färger): längd atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura 291 Grå E 30 Gul* Frontline PICTURA 892 154 Beige atur hvid, hvit, vit* E 20 Grå* * Lagervare, lagervara E Tykkelse, 90 Hvid, hvit, vit* tjocklek 592 Grøn, grønn, grön Bredde, atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med bredd atura färger): Frontline ATURA PRO E 00 atur hvid, hvit, vit Befægtigelsesystemer på alu-uk 60 Rød, Brun*röd* E 40 50 Grøn, E 30 Gul* grønn, grön* E 20 Grå* E 60 40 Brun* Rød, röd* E 473 Blå* 581 Grøn, af grønn, grön gennemfarvet 471 Blå fibercement Facadeplade homogent 591 Grøn,avgrønn, grön gjennomfarget 491 Blå fibersement Fasadeplate homogent Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement E 10 Beige* E 50 30 Grøn, Gul* grønn, grön* E Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva homogen fibercement E 60 Brun* E 50 Grøn, av grønn, grön* genomfärgad E 00 10 atur Beige*hvid, hvit, vit E E 90 60 Hvid, Brun*hvit, vit* E 90 Hvid, hvit, vit* * Lagervare, lagervara 472 Blå atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit * Lagervare, lagervara Fibersementplate med transparent U U 282250 GråGrå U U 292473 GråBlå rent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, U 073 Sort, svart som er UVU og 154kjemikalie atur hvid,resistent hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit Grøn, grønn, grön Fibercementskiva med transparent som är UV-U och resistent U 373 Rød, röd U U 572359 Grøn, grønn, grön U 891 Beige ent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent ytbehandling samt antigraffitibehandling U 282 Grå 292kemikalie Grå Rubin røn, grön 073 Sort, 373 583 473 rent grønn, ytbehandling samt antigraffitibehandling som ärrød, UV-röd* och resistent Ugrønn, 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Grå* 293 Grå svart* 191 Hvid, hvit, kemikalie vit* 591Grøn, Grøn,grønn, grønn,grön grön 491Blå* BlåU 572 Grøn, grønn,grön 592 Grøn, grön 250 aturgrå* E 40 Rød, röd* Regnskærm i en ventileret facade til alle ivarboard bygningstyper og højder, såvel som ETER-COLOR dekorative interiør plader. E 20 Grå* * Lagervare, lagervara Farver 154 atur hvid, hvit, vit* * Lagervare, lagervara URA PRO rå* atur hvid, hvit, vit* E 10 Beige* ivarboard Overflade ETER-COLOR Glat, silkemat med en jævn synlig struktur af fibercementen, velegenet til arkitektur med et naturligt look. 373 Rød, röd* 972 Brun 371 573 Rød, Grøn,röd grønn, grön 973 Rød, Brun*röd 372 891 Beige* 371 272 Grå 292Rød, Grå*röd E 30 Gul* Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement transparente lag ved hjælp af UVivarboard bestandige og miljørigtige pigmenter, ETER-COLOR samt akrylcoating på forsiden. 271 Grå 891 Beige* 291 Grå E 20 Grå* ETER-COLOR Anvendelse Farvet lasering eller farveløse 282 Grå* E 10 Beige* E 90 Hvid, hvit, vit* ivarboard * Lagervare, lagervara Hvid, hvit, vit* ntrazit, antrasitt* Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement 471 Blå E 50 Grøn, grønn, grön* eige* Hvid, grønn, hvit, vit*grön Grøn, 971 Brun 571 Grøn, grønn, grön ATURA 272 Grå 281 972 Grå Brun rå* Beige* Grå Grøn, grønn, grön* 971 Brun ivarboard ETER-COLOR A2-s1, d0 ikke-brændbart ifølge DI E 13501-1. Klasse 1 iht MKgodkendelse 6.31/1681 E 90 Hvid, hvit, vit* ting ng å Grå Grå* Beige 281 Grå 272 571 Grå Grøn, grønn, grön Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement ivarboard Høj kvalitets facadeplader af gennemeter-color farvet fibercement (DI E 12467) Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling 271 Grå 281 Grå 971 Brun ETER-COLOR Klassifikation af brand Materiale Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling Grå* ivarboard Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling 8 1250 1250 2500 1220 3100 3050 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 1250 1250 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 3050 Den gennemfarvede Frontline atura fuldender enheden af materiale og farve. Dens homogene gennemfarvning åbner en ny dimension til facadeudformning med fibercement. En farvet eller transparent akrylcoating sikre en vejrbestandighed og UV-stabilitet. 24 farver med farvet lasering på en gennemfarvet fibercement plade i antracit (251). Farver Den farvede lasur og transparente akrylbelægning synliggør fibercementens struktur. Uregelmæssigheder, forskelligheder i farvelægning og spor af produktionsprocessen er karakteristiske ivarboardtjocklek ETER-COLOR Tykkelse, Bredde, bredd Tykkelse, tjocklek Længde, lengde, längd 1250 8 2500 1220 1250 8 3100 1220 2500 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 3050 1250 1250 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 3050 ivarboard ETER-COLOR Frontline atura findes i 37 farver er opdelt som følgende 4 gennemfarvede plader med transparent akrylbelægning Antracit (251), aturgrå (250), Rubin (359) og aturhvid(154). ivarboard ETER-COLOR 9 farver med farvet lasering på gennemfarvet fibercement plade i naturgrå (250). Specialfarver så fremt teknikken tillader. Storformat i 8 og 12 tykkelse Tykkelse Produktions mål m/stansekant i Færdig mål Antal pr. palle Vægt kg/m² Vægt kg pr plade Vægt kg pr palle yttemål palle/m² 8 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 30 15,4 62 1.860 116 8 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 30 15,4 50 1.500 94 12 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 20 23,2 92 1.840 77 12 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 20 23,2 75 1.500 62 Alle tal er afrundet Renskæres Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forsegles disse med Luko kantforsegling. Projektering og anvendelse facadeplader 4 Se www.ivarsson.dk Generelt om produkterne Frontline

1.02 atura Pro ATURA ivarboard ETER-COLOR Klassifikation af brand A2-s1,d0 ikke-brændbart iht.di E 13501-1. Klasse 1 iht MK-godkendelse 6.31/1681 Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement Materiale Grå* 271 Grå 281 Grå Frontline ATURA Blå 272 Grå 971 Brun 571 Grøn, grønn, grön Høj kvalitets facadeplader af gennemfarvet fibercement (DI E 12467) Coating: UV-hærdet PRO-overflade med akrylcoating farvet lasering eller transparent, med synlig struktur af fibercementen. ivarboard ETER-COLOR Overflade 071 Sort, svart 371 Rød, röd Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling 282 Grå* 972 Brun 572 Grøn, grønn, grön* 072 Sort, svart 372 Rød, röd Grå* Beige 271 Grå 273 Grå 071 Sort, svart 281 Grå 283 Grå 581 282 Grøn, Grå* grønn, grön Frontline 892 Beige ATURA 072 Sort, svart 372 273 Rød, Grå röd 251 Antrazit, antrasitt* Grå* Blå grønn, grön Grøn, 471 972 Blå Brun 571 Grøn, grønn, grön 573 Grøn, grønn, grön 572 Grøn, grønn, grön* 292 Grå* 291transparent Grå Fibercementplademed overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling 582 283 Grøn, Grå grønn, grön 472 973 Blå Brun* 071 Sort, svart 073 Sort, svart* 371 Rød, röd 373 Rød, röd* 072 Sort, svart 372 Rød, röd 293 Grå 573 Grøn, grønn, grön 191 Hvid, hvit, vit* Beigegrønn, grön* Grøn, 271 Grå lagervara *Lagervare, 073 Sort, svart* 071 Sort, svart 293 Grå 072 Sort, svart Hvid, hvit, vit* E 50 Grøn, grønn, grön* 592 Grøn, grønn, grön E 90 Hvid, hvit, vit* E 10 Beige* E 20 Grå* 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön 250 aturgrå* 281 Grå 359 Rubin* 154 atur hvid, hvit, vit* 971 Brun 571 Grøn, grønn, grön E 50 Grøn, grønn, grön* 371 Rød, röd 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön U 073 Sort, svart U 282 191 Hvid, hvit,grå vit* 371 272 Rød, Grå röd 372 Rød, röd 581 282 Grøn, Grå* grønn, grön 471 972 Blå Brun 572 Grøn, grønn, grön* 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 072 Sort, svart 251 Antrazit, antrasitt* 250 aturgrå* 359 Rubin* 154 atur hvid, hvit, vit* 582 283 Grøn, Grå grønn, grön 472 973 Blå Brun* 573 Grøn, grønn, grön Frontline ATURA PRO U 973 Brun 582 Grøn, grønn, grön E 90 Hvid, hvit, vit* 592 Grøn, grønn, grön * Lagervare, lagervara 372 273 Rød, Grå röd U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 292 Grågrön Ugrønn, 359 Rubin 591 Grøn, grønn, 491 BlåU 373 Rød, röd 592 Grøn, grön U 891 Beige 583 Grøn, grønn, grön Tykkelse, tjocklek 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön 291 Grå 892 Beige U 073 Sort, svart U 282 Grå U 572 Grøn, grønn, grön U 154 atur hvid, hvit, vit U 292 Grå U 891 Beige 292 Grå* U 191 Hvid, hvit, vit U 373 Rød, röd U 973 Brun 293 Grå U 250 Grå U 359 Rubin U 251 Antrazit, antrasitt E 30 Gul* 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 592 Grøn, grønn, grön 251 Antrazit, antrasitt* 250 aturgrå* 359 Rubin* 154 atur hvid, hvit, vit* 1500 1250 1250 2500 3100 1250 1250 Den UV-hærdede atura PRO overflade tilbyder en høj beskyttelse mod gængse farver og lak på spraydåser. Overfladen er glat og rengøringsvenlig. 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 Standardstørrelser, standard storlek 3050 U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 282 Grå U 292 Grå PICTURA U 572 Grøn, grønn, Frontline grön U 891 Beige atur hvid, hvit, vit* atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): U 154 atur hvid, hvit, vit U 292 Grå U 891 Beige U 191 Hvid, hvit, vit U 373 Rød, röd U 973 Brun U 250 Grå U 359 Rubin U 251 Antrazit, antrasitt E 308/12 Gul* 1250 Standardstørrelser, standard storlek 2500 3100 E 20 Grå* 2500 U 191 Hvid, hvit, vit U 373 Rød, röd U 973 Brun 3100 U 250 Grå U 359 Rubin U 251 Antrazit, antrasitt Tykkelse, tjocklek 81250 1250 8 1500 Bredde, bredd Længde, lengde, längd 2500 1220 3100 1220 3100 EFrontline 50 Grøn, grønn, grön* PICTURA 2500 E 60 Brun* 1250 1250 2500 3100 E 00 atur hvid, hvit, vit 1250 1250 2500 3100 1250 1250 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 Standardstørrelser, standard storlek 3050 Farver 1500 Pro overfladen opfylder kravene iht. e.v for overfladebeskyttende antigrafittisystemer (ILFF Prüfbericht 4-013/2006 af Instituts for lak und maling ev). Graffiti kan fjernes med almindelig Graffiti rensemidler. 1250 1250 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 3050 1250 1250 1500 2500 3100 3100 Frontline atura Pro findes i 13 farver. 4 af de 13 farver naturgrå (250), antracit (251), rubin (359) eller naturhvid (154) har transparente UV hærdede overflader med gennemfarvet grundplade. Frontline PICTURA Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO U 473 Blå 3050 Frontline TEXTURA 3100 U 473 Blå E 40 Rød, röd* ivarboard ETER-COLOR 592 Grøn, grønn, grön atura Pro farver (identisk färger färger): Bredde, med breddatura farver), atura Pro 1250 (identiska med atura 1250 Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent U 073 Sort, svart U 282 Grå U 572 Grøn, grønn, grön 3100 E 10 Beige* 1250 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 3100 U 473 Blå Frontline ATURA + Frontline ATURA 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå PRO Frontline ATURA PRO grønn, grön resistent ergrøn, UV- og kemikalie er UV- og kjemikalie resistent UV- och kemikalie resistent 1250 2500 * Tykkelse, Lagervare,tjocklek lagervara Frontline TEXTURA * Lagervare, lagervara Hvid, hvit, vit* 1250 i-fix facade skrue med monteringshylster, axo dekorskruer, EPDMbånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. E 40 Rød, röd* ivarboard ETER-COLOR Beige* 293 Grå ivarboard ETER-COLOR 191 Hvid, hvit, vit* U 473 Blå 3100 Grafittibeskyttelse og fibercementstruktur 473 Blå* atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): 891 Beige* E 20 Grå* 473 Blå* 1500 Frontline TEXTURA atura Pro farver (identisk färger färger): Bredde, med breddatura farver), atura Pro 1250 (identiska med atura1250 * Tykkelse, Lagervare,tjocklek lagervara 3100 ETykkelse, 90 Hvid, tjocklek hvit, vit* 472 Blå 2500 3100 U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin EFrontline 50 Grøn, grønn, grön* E 60 Brun* E 00 atur hvid, hvit, vit PICTURA U 572 Grøn, grønn, grön U 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent 073 Sort, svart* U 473 Blå Frontline TEXTURA 373 Rød, röd* 2500 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO U 251 Antrazit, antrasitt E 10 Beige* E 40 Rød, röd* Befægtigelsesystemer på træ/stål-uk Standardstørrelser, standard storlek 073 Sort, svart* Standardstørrelser, standard storlek E 60 Brun* E 50 Grøn, grønn, grön* E 00 atur hvid, hvit, vit Frontline TEXTURA Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement *Fasadeplate Lagervare, lagervara av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement 1250 1250 E 00 atur hvid, hvit, vit 581 Grøn, af grønn, grön gennemfarvet 471 Blå fibercement Facadeplade homogent *Fasadeplate Lagervare, lagervara av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement U 572 Grøn, grønn, grön E 30 Gul* Frontline PICTURA max. yttemål: 3.100 x 1.250. 8, 12 473 Blå* E 20 Grå* ivarboard Facadepopnitter, Tergo skjultbefæeter-color stigelse, axo dekorskruer, sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. E 60 Brun* E 00 atur hvid, hvit, vit E 10 Beige* E 90 Hvid, hvit, vit* E 40 Rød, röd* atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent med transparent antigraffitioverflate, som UV- og kjemikalie resistent 892 Beigeoverflatecoating, samt 293 Grå Fibersementplate 891 Beige* 292er Grå* 291 Grå Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent E 60 Brun* E 30 Gul* 473 Blå* ETER-COLOR Format tykkelse 071 Sort, svart E 40 Rød, röd* Befægtigelsesystemer på alu-uk 472 Blå 491 Blå E 30 Gul* * Lagervare, lagervara 13 standard farver 073 Sort, svart* Frontline ATURA PRO grønn, grön resistent rgrøn, UV- og kemikalie er UV- og kjemikalie resistent UV- och kemikalie resistent Grå* 582 Grøn, grønn, grön E 20 Grå* Regnskærm i en ventileret facade gældende alle bygningstyper og højder, såvel som dekorative interiører 581 Grøn, af grønn, grön gennemfarvet 471 Blå fibercement Facadeplade homogent Fasadeplate homogent 583 Grøn, av grønn, grön gjennomfarget 473 Blå* fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement Farver atur hvid, hvit, vit* Grøn, grønn, grön 472 Blå 591 Grøn, grønn, grön E 10 Beige* Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement Glat, mat, høj slidstyrke, permanent og holdbar graffiti beskyttelse Beige* Grøn, grønn, grön Grå* ivarboard E 90 Hvid, hvit, vit* ETER-COLOR Anvendelse ivarboard ating ing g Grøn, grønn, Hvid, hvit, vit*grön 971 Brun 973 Brun* 371 272 Rød, Grå röd 891 Beige* Beige Grøn, Beige*grønn, grön* 582 Grøn, grønn, grön 471 Blå ating ing g Blå grønn, grön Grøn, 581 Grøn, grønn, grön ivarboard ETER-COLOR Pro atura, overflade har følgende egenskaber: Mohsharte 4 Skrab modstand: 2,5 iht. Oesterle Blyantshårdhed 4H Tryk/Hårdhed: 6 iht. DI 53.153, E ISO 2815 1250 1250 2500 3100 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 1250 1250 2500 3100 8 8 1220 1220 2500 3050 ivarboard ETER-COLOR 3 farver har en farvet lasur på en naturgrå (250) grundplade, og 6 farver har farvet lasur på antracit (251) grundpladen. Den farvede lasur og transparente akrylbelægning synliggør fibercementens struktur. Uregelmæssigheder, forskelligheder i farvelægning og spor af produktionsprocessen er karakteristiske. Storformat i 8 og 12 tykkelse Tykkelse Produktions mål m/stansekant i Færdig mål Antal pr. palle Vægt kg/m² Vægt kg pr plade Vægt kg pr palle yttemål palle/m² 8 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 30 15,4 62 1.860 116 8 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 30 15,4 50 1.500 94 12 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 20 23,2 92 1.840 77 12 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 20 23,2 75 1.500 62 Renskæres Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forsegles disse med Luko kantforsegling. Projektering og anvendelse facadeplader 5 Se www.ivarsson.dk Generelt om produkterne Frontline

1.03 Textura Frontline TEXTURA TA 001 Sort, svart* TG 102 Hvid, hvit, vit* TG 205 Grå* TG 206 Grå* TA 207 Grå* TA 304 Rød, röd* TG 504 Grøn, grønn, grön * Lagervare, lagervara PU 941 Brun PU 041 Sort, svart PU 341 Rød, röd* TA 305 Rød, röd TG 601 Gul Frontline PICTURA PU 543 Grøn, grønn, grön PU 241 Grå* PU 541 Grøn, grønn, grön Fibercementplade med en finkornet overflade Fibersementplate med en finkornet overflate Fibercementskiva med finkornig yta TG 403 Blå TG 602 Gul* PU 943 Brun PU 242 Grå PU 441 Blå TG 404 Blå TA 701 Orange* Fibercementplade med glat overflade og dobbelt akryllag Fibersementplate med glatt overflate og dobbelt akryllag Fibercementskiva med lackerad ytbehandling PU 842 Beige PU 243 Grå* PU 741 Orange TA 405 Blå TG 803 Beige PU 841 Beige* PU 141 Hvid, hvit, vit* PU 542 Grøn, grønn, grön Frontline ATURA Materiale Høj kvalitets facadeplade produceret af gennemfarvet 271 Grå 281 Grånaturgrå(250) 971 Brun 571 Grøn, eller grønn, grön antracit(251) fibercement iht. DI E 12467 272 Grå Overflade Kraftig dækkende, UV-bestandig med 273 Grå 283 Grå 973 Brun* 573 Grøn, grønn, grön miljørigtige farvepigmenter, flere lags akrylbelægning med Fillite indlæg, top coat overfladeforsegling, varme hærdet. Overflade Kornet, mat glans, lille snavs vedhæftning, UV bestandig 251 Antrazit, antrasitt* * Lagervare, lagervara 282 Grå* 250 aturgrå* 972 Brun 359 Rubin* 572 Grøn, grønn, grön* 154 atur hvid, hvit, vit* Farver 15 farver og fri valgbare specialfarver så vidt de er teknisk mulig. Format tykkelse max. nyttemål 3.100 x 1.500 8, 12 071 Sort, svart 072 Sort, svart 073 Sort, svart* Byggemateriale klasse A2-s1, d0 iht. DI E 13501-1, ikke-brændbart. 371 Rød, röd 581 Grøn, grønn, Klasse grön 471 Blå 1 iht MKgodkendelse 6.31/1681 372 Rød, röd 582 Grøn, grønn, grön 472 Blå Anvendelse Regnskærm i ventilerede facader gældende for alle bygningstyper og 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön 473 Blå* højder, såvel som dekorative interiør plader. Befægtigelsesystemer på alu-uk itter, Tergo-skjultbefæstigelse, dekorskrue axo, sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. 891 Beige* 892 Beige 291 Grå 292 Grå* 293 Grå 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 592 Grøn, grønn, grön Frontline ATURA PRO Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): U 073 Sort, svart Kraftige farver med kornet overflade U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin U 572 Grøn, grønn, grön U 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Befægtigelsesystemer på træ/stål-uk i-fix facade skrue, axo dekorskruer, EPDM-bånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. U 473 Blå Generelt om produkterne Farvebelægningen på Textura gør det muligt med en interessant facadeudtryk. Mikroskopiske Filite (kugler) i overfladen, bevirker at overfladen er meget smuds afvisende. Den ru overflade bryder vandets overfladespænding, så vandet drypper hurtigere af pladen. På Textura facadeplader med Antracit(251) grundplader (TA), kan der under visse omstændigheder opstå kalcineringer på skærekanterne, dette har dog ingen indflydelse på Textura pladens udseende på forsiden. For at undgå hvide skærekanter, kan der her anvendes Luko kantforsegler. Specialfarver Frit farvevalg alt efter tekniske muligheder TA: Textura på antracit (251) grundplader. TG: Textura på naturgrå(250) grundplader. Storformat i 8 og 12 tykkelse Tykkelse Produktions mål Færdig Antal Vægt Vægt kg Vægt kg yttemål m/stansekant i mål pr. palle kg/m² pr plade pr palle palle/m² 8 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 30 15,4 62 1.870 116 8 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 30 15,4 50 1.500 94 8 3.130 x 1.530 3.100 x 1.500 30 15,4 74 2.220 139 12 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 20 22,8 91 1.870 77 12 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 20 22,8 73 1.500 62 12 3.130 x 1.530 3.100 x 1.500 20 22,8 109 2.200 93 Renskæres Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forseg-les disse med Luko kantforsegling. Projektering og anvendelse facadeplader 6 Se www.ivarsson.dk

1.04 Textura Balkonplade Frontline TEXTURA TA 001 Sort, svart* TG 102 Hvid, hvit, vit* TG 205 Grå* TG 206 Grå* TA 207 Grå* TA 304 Rød, röd* TG 504 Grøn, grønn, grön * Lagervare, lagervara PU 941 Brun PU 041 Sort, svart PU 341 Rød, röd* TA 305 Rød, röd TG 601 Gul Frontline PICTURA PU 543 Grøn, grønn, grön PU 241 Grå* PU 541 Grøn, grønn, grön Fibercementplade med en finkornet overflade Fibersementplate med en finkornet overflate Fibercementskiva med finkornig yta TG 403 Blå TG 602 Gul* PU 943 Brun PU 242 Grå PU 441 Blå TG 404 Blå TA 701 Orange* Fibercementplade med glat overflade og dobbelt akryllag Fibersementplate med glatt overflate og dobbelt akryllag Fibercementskiva med lackerad ytbehandling PU 842 Beige PU 243 Grå* PU 741 Orange TA 405 Blå TG 803 Beige PU 841 Beige* PU 141 Hvid, hvit, vit* PU 542 Grøn, grønn, grön Frontline ATURA Materiale Høj kvalitets facadeplade produceret af gennemfarvet 271 Grå 281 Grånaturgrå 971 Brun (250) 571 Grøn, eller grønn, grön antracit (251) fibercement iht. DI E 12467 272 Grå Overflade Kraftig dækkende, UV-bestandig med 273 Grå 283 Grå 973 Brun* 573 Grøn, grønn, grön miljørigtige farvepigmenter, flere lags akrylbelægning med Fillite indlæg, top coat overfladeforsegling, varme hærdet. Overflade Kornet, mat glans, lille snavs vedhæftning, UV bestandig 251 Antrazit, antrasitt* * Lagervare, lagervara 282 Grå* 250 aturgrå* 972 Brun 359 Rubin* 572 Grøn, grønn, grön* 154 atur hvid, hvit, vit* Farver 15 farver og fri valgbare specialfarver så vidt de er teknisk mulig. Balkonpladen leveres med stansekant V/ens farvet renskæres med 15 V/2 farvet renskæres med 50 på alle pladekanter 071 Sort, svart 072 Sort, svart 073 Sort, svart* Format ens farvet max. nyttemål 3.100 x 1.500 371 Rød, röd 581 Grøn, grønn, grön 471 Blå Format 2 farvet max. nyttemål 3.030 x 1.430 372 Rød, röd Tykkelse 10 373 Rød, röd* 582 Grøn, grønn, grön 583 Grøn, grønn, grön Byggemateriale klasse A2-s1, d0 iht. DI E 13501-1, ikke-brændbart. Klasse 1 iht MKgodkendelse 6.31/1681 891 Beige* 892 Beige 291 Grå 292 Grå* 293 Grå 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 592 Grøn, grønn, grön Frontline ATURA PRO Fibercementplade med transparent overfladecoating Fibersementplate med transparent overflatecoating Fibercementskiva med transparent ytbehandling Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent 472 Blå 473 Blå* Anvendelse Til balkonsider, svalegange og altaner. atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): Textura balkonplader leveres ens U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin for- og U 572 bagside. Grøn, grønn, grön U 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Montering på aluminium-uk itter og dekorskrue axo Montere på træ/stål-uk i-fix facade skrue, axo dekorskruer, EPDM-bånd. U 473 Blå Generelt om produkterne Format i 10 tykkelse Tykkelse Produktions mål v/ens farvet v/2 farvet Antal Vægt Vægt kg Vægt kg m/stansekant i færdigmål færdigmål pr. palle kg/m² pr plade pr palle 10 3.130 x 1.530 3.100 x 1.500 3.030 x 1.430 20 20,1 93 1.860 10 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 3.030 x 1.180 20 20,1 78 1.560 10 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 2.430 x 1.180 30 20,1 63 1.890 Renskæres Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forsegles disse med Luko kantforsegling. Projektering og anvendelse facadeplader 7 Se www.ivarsson.dk

oard ER-COLOR plade af homogent gennemfarvet fibercement plate av homogent gjennomfarget fibersement iva av homogen genomfärgad fibercement 1.05 Eterplan id, hvit, vit* E 10 Beige* øn, grønn, grön* E 60 Brun* vare, lagervara line TEXTURA lse, tjocklek e, bredd de, lengde, längd line PICTURA lse, tjocklek e, bredd de, lengde, längd E 20 Grå* E 30 Gul* E 40 Rød, röd* * vedrørende format se under atura s. 3 E 00 atur hvid, hvit, vit Standardstørrelser, standard storlek 1250 1250 1500 2500 3100 3100 1250 1250 2500 3100 line ATURA + Frontline ATURA PRO lse, tjocklek e, bredd 1250 1250 de, lengde, längd 2500 3100 ard ETER-COLOR lse, tjocklek 8 8 e, bredd 1220 1220 de, lengde, längd 2500 3050 Materiale Høj kvalitets facadeplader af gennemfarvet fibercement (DI E 12467) Coating Pladen er uden coating og har sin oprindelig naturgrå farve fra cementen. Overflade Glat med synlig struktur af fibercementen. Da der er tale om et gennemfarvet naturprodukt, kan der forekoe farvetonevariationer mellem produktionerne. Tykkelse og format 8 Max. nyttemål 3.100x1.250. Klassifikation af brand A2-s1, d0 ikke-brændbart ifølge DI E 13501-1. Klasse 1 iht MKgodkendelse 6.31/1681 Anvendelse Regnskærm i en ventileret facade til alle bygningstyper og højder, hvor det rå naturlige look ønskes. Monteret på aluminium-uk Facadepopnitter, Tergo Skjultbefæstigelse og axo dekorskruer, sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Montere på træ/stål-uk i-fix facade skrue, axo dekorskruer, EPDM-bånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Generelt om produkterne Projektering og anvendelse facadeplader 8 Se www.ivarsson.dk

TA 304 Rød, röd* TA 305 Rød, röd TG 403 Blå TG 404 Blå TA 405 Blå 272 Grå 282 Grå* 972 Brun 572 Grøn, grønn, grön* 072 Sort, svart 372 Rød, röd 582 Grøn, grønn, grön 472 Blå 1.06 Pictura TG 504 Grøn, grønn, grön * Lagervare, lagervara TG 601 Gul Frontline PICTURA TG 602 Gul* TA 701 Orange* Fibercementplade med glat overflade og dobbelt akryllag Fibersementplate med glatt overflate og dobbelt akryllag Fibercementskiva med lackerad ytbehandling TG 803 Beige 273 Grå Materiale 283 Grå 973 Brun* 573 Grøn, grønn, grön 073 Sort, svart* 373 Rød, röd* 583 Grøn, grønn, grön Brandmæssige klassifikation 891 Beige* 892 Beige 291 Grå 292 Grå* 293 Grå 191 Hvid, hvit, vit* 591 Grøn, grønn, grön 491 Blå 592 Grøn, grønn, grön 473 Blå* PU 941 Brun PU 041 Sort, svart PU 341 Rød, röd* PU 543 Grøn, grønn, grön PU 241 Grå* PU 541 Grøn, grønn, grön PU 943 Brun PU 242 Grå PU 441 Blå PU 842 Beige PU 243 Grå* PU 741 Orange PU 841 Beige* PU 141 Hvid, hvit, vit* PU 542 Grøn, grønn, grön Høj kvalitets fibercement facadeplade iht. DI E 12467 251 Antrazit, antrasitt* * Lagervare, lagervara Coating Frontline ATURA PRO UV hærdet overflade med transpartent acrylatlag og heldækkende farve. Overflade 250 aturgrå* 359 Rubin* 154 atur hvid, hvit, vit* Fibercementplade med transparent overfladecoating samt antigrafittioverflade der er UV- og kemikalie resistent Fibersementplate med transparent overflatecoating, samt antigraffitioverflate, som er UV- og kjemikalie resistent Fibercementskiva med transparent ytbehandling samt antigraffitibehandling som är UV- och kemikalie resistent A2-s1, d0 iht. DI E 13501-1, ikke-brændbart. Klasse 1 iht MKgodkendelse 6.31/1681 atura Pro farver (identisk med atura farver), atura Pro färger (identiska med atura färger): U 073 Sort, svart U 154 atur hvid, hvit, vit U 191 Hvid, hvit, vit U 250 Grå Anvendelse U 282 Grå U 292 Grå U 373 Rød, röd U 359 Rubin U 572 Grøn, grønn, grön U 891 Beige U 973 Brun U 251 Antrazit, antrasitt Regnskærm i en ventileret facade gældende for alle bygningtyper og højder, såvel som dekorative interiør plader. U 473 Blå Glat, mat, høj slidstyrke, permanent og vedvarende graffiti beskyttelse, UV-bestandig Farver 15 farver og fri valgbare specialfarver om de er teknisk mulige. Tykkelser: 8 til 12 Format max. yttemål 3.100 x 1.250 Monteret på aluminium-uk Facadepopnitter, Tergo skjultbefæstigelse, axo dekorskruer, sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Montere på træ/stål-uk i-fix facade skrue med monteringshylster, axo dekorskruer, EPDM-bånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Generelt om produkterne Grafittibeskyttelse og heldækkende glat farvet overflade Den UV-hærdede Pictura overflade tilbyder en høj beskyttelse mod gængse farver og lak på spraydåser. Overfladen er glat og rengøringsvenlig. Pictura overfladen opfylder kravene iht. ev for overfladebeskyttende antigrafittisystemer (ILFF Prufbericht 4-013/2006 af Institut for lak og maling ev). Graffiti kan fjernes med almindelig graffiti rensemidler Pictura overflade har følgende egenskaber Skrab modstand 2,5 iht. Oesterle Mohsharte 4 Blyantshårdhed 4H Tryk/hårdhed 6 iht. DI 53153, E ISO 2815 Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forsegles disse med Luko kantforsegling. Storformat i 8 og 12 tykkelse Tykkelse Produktions mål Færdig Antal Vægt Vægt kg Vægt kg yttemål m/stansekant i mål pr. palle kg/m² pr plade pr palle palle/m² 8 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 30 15,4 62 1.860 116 8 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 30 15,4 50 1.500 94 12 3.130 x 1.280 3.100 x 1.250 20 23,2 92 1.840 77 12 2.530 x 1.280 2.500 x 1.250 20 23,2 75 1.500 62 Renskæres Frontline atura facadeplader med stansekanter skal før montage renskæres ca. 15 på alle sider. Efter renskæringen af kanterne forsegles disse med Luko kantforsegling. Projektering og anvendelse facadeplader 9 Se www.ivarsson.dk

2.0 Specielt for Frontline Frontline er en facadeplade produceret af fibercement. Den er miljøvenlig, ikke brændbar, og den har mange anvendelsesmuligheder Pladetyper og farver Frontline fås i 5 forskellige typer. Frontline atura/ atura Pro Frontline Pictura Farven har fibercementens egen naturgrå, varierende farve. Produkt saensætning Portland cement Kalkstensmel Mineral fibre Styrkende fibre Miljøvenlige tilsætningsstoffer Semitransparent vandbaseret akryl coating på forsiden Dampsikker vandbaseret coating på bagsiden Farven varierer smukt, da det pga. den halvtransparente overflade, er fibercementens naturlige look, der afgør farven. Frontline atura fås i 42 flotte farver. Lige fra de helt lyse over i de helt mørke. Bløde douche farver eller stærke klare farver. Rekvirer venligst et farvekort hos ivarsson. Frontline Textura Farverne er klare og kraftige, den strukturerede overflade skaber liv og dynamik i arkitekturen. Frontline Eterplan Farven har fibercementens egen naturgrå, varierende farve. Af hensyn til det endelige resultat, anbefaler vi, at der anvendes plader fra sae leverance til de enkelte vægfelter. Specialmål ivarsson leverer plane plader på fixmål efter kundens opgave med udgangspunkt i standard pladeformater. Generelt om produkterne Dimensioner, vægt og tolerancer Tykk. x bredde x længde () Antal pr. palle m/palle m²/plade Vægt kg/m² Vægt kg/plade 8 x 1280 x 2530 30 97,20 3,24 15,4 49,87 12 x 1280 x 2530 30 97,20 4,01 23,2 75,13 Tolerancer Ustanset Stanset Tykkelse ± 0,5 ±0,5 Længde ± 5 ±1,0 Bredde ± 5 ± 1,0 Vinkelrethed 2,0 /m 1,00 /m Tekniske specifikationer Dentisitet tør E 12467 > 1.650 kg/m³ Bøjningsstyrke E 12467 24,0 /² E 12467 17,0 /² Elasticitetsmodul E 12467 17.000 /² Varmeledningskoefficient E 12467 0,01 /m Varmeledningsevne λ E 12467 0,407 W/mK Bevægelser pga. fugt 0-100% E 13467 1,0 /m Porøsitet 0-100% E 13467 18% Dampdiffusionsfaktor z-værdi Trykfasthed E 12467 50 /² Vejrbestandighed klassifikation E 12467 Kategori A Styrke klassifikation E 12467 Klasse 4 6 GPa s m²/kg (12PAM - vådkopmetode) Brandreaktion E 13501-1 Ubrændbar A2-s1-d0 Test for uigennemtrængelighed E 12467 ok Varm vands test E 12467 ok Test for sugeevne E 12467 ok Frost/tø test E 12467 ok Frostbestandighed DI 52104 ok Modstand mod boldkast Din 18032 ok Projektering og anvendelse facadeplader 10 Se www.ivarsson.dk

2.01 Egenskaber for Frontline Ubrændbar kl. A2-s1-d0 Klasse 1 beklædning ved 8 5 typer - atura, atura Pro, Textura Eterplan og Pictura Mange farver Vejrbestandig Resistent overfor levende organismer (råd, svamp, bakterier, insekter ) Kemisk resistent Miljøvenlig, ingen udslip af farlige luftarter Kan monteres både soer og vinter Ideel til nordisk klima. Varmeisolerer om vinteren, og virker som varmeskjold om soeren. Kan monteres både soer og vinter Forarbejdning Forarbejdningsoplysninger Savning og boring bør foregå i tørre omgivelser, da det ellers kan give permanente pletter BEMÆRK: Sav og borestøv SKAL omgående fjernes fra pladen med en tør blød klud. Alle skårne kanter skal behandles med Luko kantforsegler Stansekanter Frontline leveres med stansekant. Der skal derfor fjernes min. 15 af alle pladens 4 sider for at undgå delaminering Boring Huller: Spiralbor med hårdmetalspids, med øverste punkt på 60º Åbninger: Hulbor, Frontline bore lære eller cirkelskærer med hårdmetalspidser Pladen skal understøttes omkring hullet, der skal bores (fx ved hjælp af træunderlag), for at undgå grater på bagsiden. Skruemontage Rustfri stål skruer med linseformet hoved med torx 4,8 x 40. Der skal forbores (Ø 6) ved lægteunderlag og Ø 9,5 ved alu/stålunderlag. Tolerancer ved borehuldiameter +0,3/-0,0. Grater og borestøv fjernes. Fixpunkter skal IKKE forbores i overstørrelse. itning Aluminiumsnitter (4 Ø18 K15 ) og dertil hørende rustfri stål cylindriske afstandsbøsninger i Ø 9,5 forborede huller. Fixpunkter forbores til muffe. Kitning Brug kun neutralt kit. Silikoner og tensider kan forårsage permanente pletter Savning Anvend dertil egnede industrimaskiner Håndrundsav med diamant savblad uden fortanding Kantfinish Fint smergellærred eller slibeblok. år pladerne skæres eller saves, SKAL kanterne imprægneres med Luko, for at forhindre farveforskelle pga opsugning af fugt. Rekvirer venligst brugsvejledning på Luko hos ivarsson og følg denne nøje Mulige prefabrikationer Frontline kan leveres skåret på mål og forboret. Indhent venligst oplysninger hos salgsafdelingen hos ivarsson Vedligholdelse og rengøring Ved lettere tilsmudsning, afvaskes med mild husholdningsrengøringsmiddel eller en mild sæbeopløsning efterfulgt af skyl med rent vand. Se drift- og vedligeholdelsesvejledning på ivarsson.dk Håndtering og lagring Pladerne leveres stakkede på paller pakket ind i plastfolie, der udelukkende en transportbeskyttelse. Denne fjernes og de dækkes af med en pressening. De er pakket med papir, folio ell. lign. mellem pladerne til at beskytte overfladen (papir, folie ell. lign.) Pladerne skal lagres uden beskyttelsesfolien på pallerne på et fladt underlag, i et tørt og godt ventileret rum. På byggepladsen skal pladerne sikres mod alle former for fugt/kondens/ vejrlig. Pladerne dækkes løst med fx en pressening. Pladerne skal løftes enkeltvis fra stakken af 2 personer, uden at trække dem henover den underliggende plade. Den skal bæres lodret. Skårne plader må max. læsses med en vægt på 1.000 kg på en enkelt palle. Aflæsning fra bil må ikke ske med bånd eller jernstænger men skal foregå med gaffeltruck. Bortskaffelse Efter nedtagning kan Frontline genanvendes som aktiv byggekomponent, hvis den ikke er blevet beskadiget. Er den beskadiget, kan den genvindes som knust byggeaffald som vejfyld eller betonfyld. Generelt om produkterne Sundheds- og sikkerhedsaspekter Under bearbejdningen kan der fremkoe støv. Dette kan irritere luftveje og øjne. Vi anbefaler, at der anvendes en støvmaske og beskyttelsesbriller, afhængig af stedet, hvor der arbejdes og af hvilket værktøj, der anvendes, skal der sørges for en passende støvudsugning eller god ventilation. Langvarig eksponering af støv kan være sundhedsskadeligt. Se leverandørbrugsanvisning/facade og sikkerhedsdatablad på ivarsson.dk. Projektering og anvendelse facadeplader 11 Se www.ivarsson.dk

ivarboard ETER-COLOR 3.0 Generelt om ETER-COLOR Facadeplade af homogent gennemfarvet fibercement Fasadeplate av homogent gjennomfarget fibersement Fasaskiva av homogen genomfärgad fibercement U 473 Blå E 90 Hvid, hvit, vit* E 10 Beige* E 20 Grå* E 30 Gul* E 40 Rød, röd* E 50 Grøn, grønn, grön* E 60 Brun* E 00 atur hvid, hvit, vit * Lagervare, lagervara Standardstørrelser, standard storlek Frontline TEXTURA 1250 1250 1500 2500 3100 3100 Frontline PICTURA 1250 1250 2500 3100 Frontline ATURA + Frontline ATURA PRO 1250 1250 2500 3100 ivarboard ETER-COLOR 8 8 1220 1220 2500 3050 Materiale Høj kvalitets facadeplade af gennemfarvet fibercement iht. E 12467. Overflade Efterfølgende bliver Eter-color gjort vandafvisende på forsiden og bagsiden ved hjælp af en hydrofobering. Farver Eter-Color fåes i 8 forskellige farver. Tykkelse: 8 Format max nyttemål 1220 x 3050 Brandmæssige klassifikation A2-s1, d0 iht. DI E 13501-1, ikke-brændbart. Anvendelse Regnskærm i en ventileret facade gældende for alle bygningtyper og højder, såvel som dekorative interiør plader (Eter-color interiør). Garanti ivarsson a/s giver 10 års garanti på Eter-Color som klimaskærm, men da der er tale om et gennemfarvet naturprodukt og pladerne derfor over tid vil patineres forskelligt, gælder garantien ikke for farvefastheden. Monteret på aluminium-uk Facadepopnitter. Montere på træ/stål-uk i-fix facade skrue, EPDM-bånd samt sokkelsikring og forskellige profiler til samlinger og hjørneafslutninger. Generelt om produkterne Storformat i 8 tykkelse Tykkelse Produktions mål Færdig Antal Vægt Vægt kg Vægt kg yttemål m/stansekant i mål pr. palle kg/m² pr plade pr palle palle/m² 8 1.240 x 2.520 1.220 x 2.500 40 14,9 45,5 1.820 122 1.195 x 2.500 44,5 1.780 119 8 1.240 x 3.080 1.220 x 3.050 40 14,9 55,5 2.220 148 1.195 x 3.050 54,5 2.180 145 Eter-Color leveres renskåret Projektering og anvendelse facadeplader 12 Se www.ivarsson.dk

4.0 Specielt om Eter-Color Eter-Color er en facadeplade produceret af fibercement. Den er miljøvenlig, ikke brændbar, og den har mange anvendelsesmuligheder Produkt saensætning Portland cement Organiske styrkende fibre Udvalgte kunstfiber der giver pladen sin store styrke og glatte overflade Mineralske pigmenter Miljøvenlige tilsætningsstoffer Farver Eter-Color fåes i 8 forskellige farver. Af hensyn til det endelige resultat, anbefaler vi, at der anvendes plader fra sae leverance til de enkelte vægfelter. Specialmål ivarsson leverer plane plader på fixmål efter kundens opgave med udgangspunkt i standard pladeformater. Generelt om produkterne Dimensioner, vægt og tolerancer Tykk. x bredde x længde () Antal pr. palle m/palle m²/plade Vægt kg/m² Vægt kg/plade 8 x 1280 x 2530 30 97,20 3,24 15,4 49,87 Tolerancer Ustanset Stanset Tykkelse ± 0,5 ±0,5 Længde ± 5 ±1,0 Bredde ± 5 ± 1,0 Vinkelrethed 2,0 /m 1,00 /m Tekniske specifikationer Dentisitet tør E 12467 1,580 kg/m³ Bøjningsstyrke E 12467 32,0 /² E 12467 22,0 /² Elasticitetsmodul E 12467 >14.000 /² Varmeledningskoefficient E 12467 0,01 /m Varmeledningsevne λ E 12467 0,390 W/mK Bevægelser pga. fugt 0-100% E 13467 1,6 /m Porøsitet 0-100% E 13467 <25% Dampdiffusionsfaktor z-værdi 6 GPa s m²/kg (12PAM - vådkopmetode) Trykfasthed E 12467 50 /² Vejrbestandighed klassifikation E 12467 Kategori A Styrke klassifikation E 12467 Klasse 4 Brandreaktion E 13501-1 Ubrændbar A2-s1-d0 Test for uigennemtrængelighed E 12467 ok Varm vands test E 12467 ok Test for sugeevne E 12467 ok Frost/tø test E 12467 ok Frostbestandighed DI 52104 ok Modstand mod boldkast Din 18032 ok Projektering og anvendelse facadeplader 13 Se www.ivarsson.dk

4.01 Egenskaber for ETER-COLOR Ubrændbar kl. A2-s1-d0 8 forskellige farver Vejrbestandig Resistent overfor levende organismer (råd, svamp, bakterier, insekter ) Kemisk resistent Miljøvenlig, ingen udslip af farlige luftarter Kan monteres både soer og vinter Ideel til nordisk klima. Varmeisolerer om vinteren, og virker som varmeskjold om soeren. Kan monteres både soer og vinter Forarbejdning Skruemontage Rustfri stål skruer med linseformet hoved med torx 4,8 x 40. Der skal forbores (Ø 6) ved lægteunderlag og Ø 9,5 ved alu/stålunderlag. Tolerancer ved borehuldiameter +0,3/-0,0. Grater og borestøv fjernes. Fixpunkter skal IKKE forbores i overstørrelse. itning Aluminiumsnitter (Astro popnitter) og dertil forbores huller med Ø 8,3 til fixpunkter og Ø 11 til glidepunkter. Kitning Brug kun neutralt kit. Silikoner og tensider kan forårsage permanente pletter Savning Anvend dertil egnede industrimaskiner Håndrundsav med diamant savblad uden fortanding Vedligholdelse og rengøring Ved lettere tilsmudsning, afvaskes med mild husholdningsrengøringsmiddel eller en mild sæbeopløsning efterfulgt af skyl med rent vand. Se drift- og vedligeholdelsesvejledning på ivarsson.dk Håndtering og lagring Pladerne leveres stakkede på paller pakket ind i plastfolie, der udelukkende en transportbeskyttelse. Denne fjernes og de dækkes af med en pressening. Pladerne skal lagres uden beskyttelsesfolien på pallerne på et fladt underlag, i et tørt og godt ventileret rum. På byggepladsen skal pladerne sikres mod alle former for fugt/kondens/ vejrlig. Pladerne dækkes løst med fx en pressening. Generelt om produkterne Forarbejdningsoplysninger Savning og boring bør foregå i tørre omgivelser, da det ellers kan give permanente pletter BEMÆRK: Sav og borestøv SKAL omgående fjernes fra pladen med en tør microfiber klud. Boring Huller: Spiralbor med hårdmetalspids, med øverste punkt på 60º Åbninger: Hulbor, bore lære eller cirkelskærer med hårdmetalspidser Pladen skal understøttes omkring hullet, der skal bores (fx ved hjælp af træunderlag), for at undgå grater på bagsiden. Kantfinish Fint smergellærred eller slibeblok. år pladerne skæres eller saves. Mulige prefabrikationer ETER-COLOR kan leveres skåret på mål og forboret. Indhent venligst oplysninger hos salgsafdelingen hos ivarsson Sundheds- og sikkerhedsaspekter Under bearbejdningen kan der fremkoe støv. Dette kan irritere luftveje og øjne. Vi anbefaler, at der anvendes en støvmaske og beskyttelsesbriller, afhængig af stedet, hvor der arbejdes og af hvilket værktøj, der anvendes, skal der sørges for en passende støvudsugning eller god ventilation. Langvarig eksponering af støv kan være sundhedsskadeligt. Se leverandørbrugsanvisning/facade og sikkerhadsdatablad på ivarsson.dk. Pladerne skal løftes enkeltvis fra stakken af 2 personer, uden at trække dem henover den underliggende plade. Den skal bæres lodret. Skårne plader må max. læsses med en vægt på 1.000 kg på en enkelt palle. Aflæsning fra bil må ikke ske med bånd eller jernstænger - men skal foregå med gaffeltruck. Bortskaffelse Efter nedtagning kan ETER-COLOR genanvendes som aktiv byggekomponent, hvis den ikke er blevet beskadiget. Er den beskadiget, kan den genvindes som knust byggeaffald som vejfyld eller betonfyld. Projektering og anvendelse facadeplader 14 Se www.ivarsson.dk

Stehende Feuchtigkeit zwischen gelagerten Tafeln kann zu Kalkausblühungen führen, die nicht mehr entfernt werden können und die Qualität der Sichtfläche dauerhaft schädigen. 5.0 Ti vigtige råd inden montagen påbegyndes Stoßprofile sollen mindestens 110 breit sein Die Tragprofile im Bereich von Stoßfugen sollten eine Breite von 110-120 haben. 10 110 ur so kann unter Berücksichtigung der einzukalkulierenden Montagetoleranzen sichergestellt werden, dass alle Fassadenniete das 1 Opbevaring på byggepladsen Frontline facadeplader skal opbevares på et plant underlag i hele fladen. Det mellemliggende papir/plastik beskytter kvalitetsoverfladen, og skal derfor lægges Fassadenniet ind Profil sicher treffen, ausreichenden Halt haben 30 8-10 und keine Luftnietungen auftreten. igen ved omstabling Die Festpunkte der UK unterhalb einer Tafel müssen auf gleicher Höhe liegen Jede Tafel darf gleichzeitig nur auf Tragprofilen 2 befestigt Stødprofiler werden, deren Wandhalter für Festpunkte auf gleicher Höhe liegen. Insbesondere Bæreprofilerne i områder ved stødsamlinger skal være 110-120 brede. Kun im Fensterbereich muss daher mit getrennten, sådan kan det, under hensyntagen til indkalkulerede montagetolerancer sikres, at alle parallel facadenitter/-skruer verlaufenden Einzelprofilen raer profilen gearbeitet sikkert, får tilstrækkeligt greb, og at der ikke werden, opstår um nitninger/skruninger unzulässige Spannungen uden zwischen vederlag. UK und Bekleidung auszuschließen. Den brugte underkonstruktion skal have den tykkelse samt styrke, som tillader tilstrækkelig befæstigelse af befæstigelselementet. (skruer, nitter osv) Generelt om produkterne 3 Fikspunkter Hver plade må kun samtidig fastgøres til bæreprofiler, hvis vægbeslag til fikspunkter er i sae højde. Særligt ved vinduer, skal der derfor som regel arbejdes Zwängungsspannungen, hervorgerufen durch med parallelt løbende enkeltprofiler for at undgå uhensigtsmæssige spændinger mellem Bauteile, underkonstruktion die zwischen UK og und beklædning. Bekleidung liegen, sind insbesondere durch konstruktive Maßnahmen zu vermeiden. Die Dicke der hinterlegten Fugenprofile darf 0,8 nicht überschreiten. Eine Profilwanderung ist durch einseitige Fixierung zu verhindern. Die Verschmutzungsanfälligkeit wird jedoch durch horizontale 4 Vridningsspændinger på facadeplader skal undgås Vridspændinger Fugenprofile erhöht. som forårsages Material: af bygningsdele, Aluminium der ligger mellem underkonstruktionen lackiert, kunststoffog bygningsdele, oder pulverbeschichtet. skal forhindres ved konstruktionsmæssige foranstaltninger. Eine Aufdoppelung der Fugenprofile ist unzulässig. Zwängungsspannungen an Bekleidungstafeln müssen vermieden werden Elemente aus Aluminium niemals quer zueinander ohne Gleitpunkte anordnen 5 Aluminium Alu-elementer ist ein må Werkstoff aldrig mit anbringes einem hohen på tværs raturänderungen af hinanden uden ein Dehnungsausgleich m Monteres med glidepunkter thermischen glidepunkter Ausdehnungskoeffizienten. Ordnet lich ist, da sonst die Gefahr besteht, dass s Aluminium man Elemente er et materiale wie beispielsweise med høj termisk UK-Profile udvidelseskoefficiens. die gesamte UK Placeres verzieht elementer und Al-Lüftungsgitter som for eksempel oder underkonstruktionsprofiler Al-Sichtblenden an mente og aluminiumsventilations- beschädigt werden. Selbst filigran w und Bekleidungse gitre durchlaufenden på gennemløbende Fensterstürzen vinduesoverliggere im rechten i en vinkel kende på Lüftungsgitter, 90º, skal det konstruktionsmæssigt bei hohen Temperatu Winkel zueinander sikres, an, at en so muss udvidelsesudligning zwingend konstruktiv dafür gesorgt werden, dass bei Tempe- eine Zugwirkung ähnl. wie Stahlseile erreich er mulig montiert, ved temperatursvingninger, können bei Temperatureinbrüch da der ellers er risiko for, at hele underkonstruktionen og beklædningselementerne beskadiges. Planung & Anwendung 2010 115 Eternit Fassaden mit Faserzem Projektering og anvendelse facadeplader 15 Se www.ivarsson.dk

6 Profilstødsoverspændinger skal undgås ved facadeplader I forbindelse med ekspansionssamlinger på underkonstruktionen skal de sae bevægelser være mulige i beklædningsmaterialet. Det betyder, at en plade aldrig må fastgøres hen over et profilstød på to over hinanden liggende profiler samtidig. 7 Det anbefales at montere ovenfra og ned Denne fremgangsmåde har følgende fordele: 1. Pladerne opsættes på en vandret justeret retholt. 2. De monterede flader bliver ikke beskidte 3. Stilladset kan nedtages undervejs Generelt om produkterne 8 Samlingsmønsteret skal være rent og ensartet Samlingsmønsteret har stor indvirkning på en facades udseende. Samlingsbredden skal som regel være 5-10. Det er nødvendigt med milimeterpræcis forboring af pladerne, nøjagtig opmåling og brug af samlingsskabeloner for at opnå en vellykket fremtoning 9 Boring af facadeplader og centreret placering af borehuller på underkonstruktion Facadepladen skal ligge ned og bores med special bor til fibercement. Borehullerne i underkonstruktionen til indføring af facadenitter, skal altid ske præcist centreret i forhold til det præfabrikerede hul i facadepladen for at gøre det muligt for fibercementen at udligne udvidelser spændingsfrit 10 Minimums afstand mellem fastgørelseselementer skal overholdes Beklædningspladernes hjørner er de mest belastede områder pga. belastningerne fra nittemontage og optagelse af udvidelsesspændinger. Det er derfor nødvendigt at overholde minimumsafstandende på 20 på tværs og 80 i profilretningen for at undgå varige materialeskader. 30 80 20 80 Projektering og anvendelse facadeplader 16 Se www.ivarsson.dk

6.0 Generel montage på træ 6.01 Montage på træ-underkonstruktion Generelt Beklædning af ydervægge på underkonstruktioner af træ består som regel af følgende dele Facadebeklædning Bærelægte af træ Kontralægte eller afstandsstykke af metal Fastgørelseselementer Forbindelsesmidler Forankringselementer Isolering/isoleringsholder Til forankring af underkonstruktionen på den bærende væg skal anvendes godkendte bolte (skrue-boltkombinationer). De til enhver tid gældende tilladelsesbesteelser skal overholdes. Trælægter i sorteringsklasse S10 træ til bærende konstruktioner skal være i henhold til orm for trækonstruktioner, DS 413 (5.1). Visuel styrkesortering af konstruktionstræ skal ske i henhold til Visuel styrkesortering af konstruktionstræ, DS 483. Krav til maskinstyrkesorteret træ og til sorteringsmaskiner, DS/ E 519 til de angivne sorteringsklasser anvendes som underkonstruktion til fastgørelse af pladerne. Standard konstruktion Med lodret bærelægte. Isolering mellem vandret placeret kontralægteværk. Bærelægte med raedybel Lodret bærelægte lagt på isolering uden afstandsstykke. Optagelse af konstruktionens egenvægt med egnede raedybler. Underkonstruktion af træ med afstandsstykker konstruktion Hvis der ønskes en større isoleringstykkelse, kan den lodrette bærelægte opklodses med metalvinkel eller U- afstandsstykke med kuldebroafbryder (kan fås i trælaster). Afstandsstykket skal være korrosionsbestandigt over for det anvendte træbeskyttelsesmiddel. Generel montage på træ Bærelægte Forbindelseselement Kontralægte Minimumsdimensioner på lægter og tilhørende skrue- og søm placeringer Placering Kontralægte Bærelægte 2 forbindelsesmidler diagonalt for hvert lægtekryds. Bærelægten placeres som regel lodret. Isolering Forbindelseselement Forankringselement Forbindelseselement Kontralægte Bærelægte Lægtebredden gælder udelukkende for de viste afstande mellem forbindelsesmidlerne. Bolttype og -placering (forankring i ydervæg) samt placering af bærelægte bag en pladesamling kan gøre det nødvendigt at anvende bredere lægter. Projektering og anvendelse facadeplader 17 Se www.ivarsson.dk

e it - 5,5 x 35 für 8 Fassadentafeln, 5,5 x 45 für 12 Fassadentafeln und sichtbare Stülpbefestigung mit 8 Tafeln, nichtrostender Eternit Stahl, Schraubhülse Werkstoff-r. 1.4567 Befestigung atura PRO / Pictura Die nach Pictura DI 1654-5 und atura mit Innenvielkant PRO Tafeln sind T 20. mit dem Eternit Mindesteinschraubtiefe Spezialbohrer Ø 7 jeweils vorzubohren 25. und zusätzlich ist die Eternit Schraubhülse zu verwenden. Eternit Schraubhülse EPDM- eller oder overfladebelaget beschichtetes alu Alufugebånd Fugenband 100 Befestigung atura PRO / Pictura Die Pictura und atura PRO Tafeln sind mit dem Eternit Spezialbohrer Ø 7 vorzubohren und zusätzlich ist die Eternit Schraubhülse zu verwenden. 100 Befestigelse atura PRO / Pictura Pictura og atura PRO plader skal forbores med Ø 7 og der bruges altid skruehylster. glattung atura PRO Pro/ / Pictura skruehylster Schraubhülse EPDM- oder beschichtetes atura / Textura Alu- Fugenband lattung atura PRO / Pictura Schraubhülse 25 Eternit Fassaden mit Faserzement atura / Textura EPDM-bånd eller aluminiumsbelagt fugebånd 25 Eternit Fassaden mit Faserzement Forbindelsesmidler Fastgørelse på underkonstruktion af træ. Ved montage må pladerne ikke tvinges på plads. Anvendelse af tvang som følge af formændring må ikke bevirke beskadigelser af beklædning eller underkonstruktion på samlings- og fastgørelsessteder. Pladerne kan monteres på underkonstruktion af træ uden at anvende tvang, når alle borehuller i en plade bores 2 større i forhold til skrueskaftdiameteren. Generel montage på træ Der anvendes i-fix-facadeskrue, eller anden godkendt facadeskrue af hensyn til garantien. (4,8 x 40 til 8 plader) 4,8 x 40 til 12 facadeplader og synlig klink beklædning med 8 plader. i-fix facadeskrue Lægterne skal udvælges, så afstanden fra skruer til lægtens kant ikke er mindre end 15. Skruehullet skal laves 2 større end skrueskaftdiameteren. Til i-fix facadeskruer skal pladerne forbores med specialbor til fibercement med Ø 7. EPDM-bånd Bærelægte af træ Mindsteafstand kantafstand Afstand til kant må ikke være mindre end 80 i træbærelægternes retning og 20 på tværs af bærelægterne. Afstand til kant på over 160 bør ikke udføres. Fuge 10 i-fix facadeskrue Frontline facadeplade i-fix facadeskrue EPDM bånd For at undgå fugtskader på undekonstruktionen af træ skal der indlægges EPDM-bånd mellem plader og bærelægter i en passende bredde. Med denne foranstaltning undgås en varig gennemvædning af lægterne. EPDM-båndet eller sortbelagt aluminiumsfolie skal stikke mindst 5 ud over kanten på den lægte, der skal beskyttes. Projektering og anvendelse facadeplader 18 Se www.ivarsson.dk

Lodret fuge (10 ) med EPDM bånd op lodret bærelægte Åben vandret fuge (10 ) Fuge-udformning På baggrund af mange års praktisk erfaring har vi konstateret, at den optimale bredde på samlingerne mellem store facadeplader i fibercement er 10. Valget af 10 brede samlinger muliggør både et harmonisk samlingsmønster på facaden og en teknisk upåklagelig funktion med et godt udførelsesresultat. Samlinger på under 5 må ikke udføres. Åbne samlinger på over 12 bør ikke udføres. En åben udførelse af vandrette samlinger reducerer smudsmodtageligheden på facadeoverfladen betydeligt. Det øger samtidig facadens funktionssikkerhed. Facaden med åbne samlinger (5-10 ) fungerer perfekt (yder regnbeskyttelse). 6.02 Hjørne- og samlingsprofiler De bagvedliggende samlingsprofiler må ikke være tykkere end 0,8. Profilvandring forhindres ved en simpel fastgørelse. Smudsmodtageligheden øges dog ved vandrette samlingsprofiler. Materiale Lakeret aluminium, plastbelagt eller pulvermalet. Ved projektering tages højde for miljøpåvirkninger af hjørne- og samlingsprofiler. Undgå overlap af samlingsprofiler 1 Fugeprofil / 2 L-profil / 3 uden bagvedliggende samling Hjørneprofilen må ikke føre til spændinger i facadepladerne. Det sikres med samlingsfrie ekspansionssamlinger. 1. Fugeprofil 2. Z-profil 3. Åben fugeprofil Generel montage på træ 6.03 Underkonstruktion af træ EPDM-bånd på underkonstruktion af træ Frontline facadeplade Minimumsafstande til kant på underkonstruktion af træ De angivne minimumsafstande til kant skal overholdes. Som regel må afstande til kant på mere end 160 ikke udføres. I særlige tilfælde, f.eks. over kasser til rullejalousi, kan afstand til kant på op til 200 tillades. Ved afstande til kant på over 160 kan der forekoe små forskelle i niveau mellem tilgrænsende plader. Dette skader ikke stabiliteten. Anvendelseseksempel for Frontline Parameter Bygningshøjde H 8 m Underkonstruktion af træ Lodret plademontage på lodrette bærelægter Pladestørrelse (H x B) 2500 x 1250 Pladetykkelse 8 Bygningens normalområde Fra tabel 3 (indraet) a = 2 x 605 = Vandret fastgørelses afstand b = 3 x 780 = Lodret fastgørelses afstand Projektering og anvendelse facadeplader 19 Se www.ivarsson.dk

Tabel 3: Fastgørelsesafstande på underkonstruktion af træ Lodret plademontage på lodrette bæreprofiler Plademål Befæstigelses- ormalområde bygningshøjde 8-20 m Kantområde+ bygningshøjde 8-20 m L x B x T afstand i 8 m 8-20 m 20-100 m 8 m 8-20 m 20-100 m 2500 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 605 2 x 605 2 x 605 2 x 605 3 x 403 3 x 403 Lodret b = 3 x 780 4 x 585 5 x 468 6 x 390 6 x 390 8 x 293 2800 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 605 2 x 605 2 x 605 2 x 605 3 x 403 3 x 403 Lodret b = 4 x 660 4 x 660 6 x 440 7 x 377 7 x 377 9 x 293 3100 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 605 2 x 605 2 x 605 2 x 605 3 x 403 3 x 403 Lodret b = 4 x 735 5 x 588 6 x 490 8 x 368 8 x 368 10 x 294 3100 x 1500 x 8 Vandret a = 2 x 730 2 x 730 3 x 487 2 x 730 3 x 487 3 x 487 Lodret b = 4 x 735 6 x 490 5 x 588 9 x 327 9 x 327 12 x 245 Tabel 4 - Fastgørelsesafstande på underkonstruktion af træ Vandret plademontage på lodrette bærelægter Plademål Befæstigelses- ormalområde bygningshøjde 8-20 m Kantområde+ bygningshøjde 8-20 m L x B x T afstand i 8 m 8-20 m 20-100 m 8 m 8-20 m 20-100 m 1250 x 2500 x 8 Vandret a = 4 x 615 4 x 615 4 x 615 4 x 615 4 x 615 5 x 492 Lodret b = 2 x 545 2 x 545 3 x 3 x 4 x 273 5 x 218 1250 x 2800 x 8 Vandret a = 4 x 690 4 x 690 4 x 690 4 x 690 4 x 690 5 x 552 Lodret b = 2 x 545 2 x 545 3 x 3 x 5 x 218 5 x 218 1250 x 3100 x 8 Vandret a = 4 x 765 4 x 765 5 x 612 4 x 765 5 x 612 6 x 510 Lodret b = 2 x 545 2 x 545 3 x 4 x 273 4 x 273 5 x 218 1500 x 3100 x 8 Vandret a = 4 x 765 4 x 765 5 x 612 4 x 765 5 x 612 6 x 510 Lodret b = 2 x 670 3 x 447 3 x 447 4 x 335 5 x 268 6 x 223 Generel montage på træ Minimumsafstande til kant vandret: 20 / lodret: 80 Maksimal konstruktionsmæssig fastgørelsesafstand: ved 8, a og b 800 ved 12, a og b 1020 + Bemærk! Kantområdet falder bort, hvis der kan beregnes reducerede vindsugningsbelastninger i henhold til DI 18516-1 2 x 578 4 x 585 Anvendelseseksempel for ETER-COLOR Parameter Bygningshøjde H 8 m Underkonstruktion af træ Lodret plademontage på lodrette bærelægter Pladestørrelse (H x B) 2500 x 1195 Pladetykkelse 8 Bygningens normalområde a = 2 x 578 = Vandret fastgørelses afstand b = 4 x 585 = Lodret fastgørelses afstand Max skrueafstand er 600. Projektering og anvendelse facadeplader 20 Se www.ivarsson.dk

UTERKOSTRUKTIO AUS AUS HOLZ HOLZ Bygningshøjde H 8 m a = 2 x 590 = Vandret fastgørelses UTERKOSTRUKTIO AUS HOLZ Underkonstruktion af træ afstand UTERKOSTRUKTIO AUS HOLZ Aufnehmbare UTERKOSTRUKTIO AUS HOLZ Aufnehmbare Windlasten Windlasten Windlasten in k/m k/m 2 für in Eternit k/m 2 Lodret plademontage på lodrette b = 4 x 585 = Lodret fastgørelses bei 2 bei horizontaler horizontaler bærelægter Tafelanordnung 1250 2500 Tafelanordnung an, horizontale an vertikaler afstand vertikaler Traglattung Traglattung Max skrueafstand er 600. Aufnehmbare Windlasten k/m Windlasten 2 für Eternit Fassadentafeln Aufnehmbare Windlasten k/m Aufnehmbare Anzahl mxnwindlasten in k/m 2 bei horizontaler Tafelanordnung an vertikaler Traglattung 2 für Eternit Fassadentafeln 1250 Pladestørrelse x 2500 k/m 5x3 2 für in Eternit k/m 5x4 Fassadentafeln 2 1250 x 2500 (H x x 8 B), horizontale Tafelanordnung x 8, horizontale Tafelanordnung Anzahl mxn 5x3 5x4 bei 5x5 horizontaler 5x5 1250 2500 5x6 Tafelanordnung x 8, 6x3 horizontale an Tafelanordnung vertikaler 6x4 Traglattung 6x5 6x6 Aufnehmbare Anzahl abstand Anzahl horizontal Anzahl Windlasten mxn horizontal mxn in k/m 5x3 5x3 615 2 für Eternit 5x4 5x4 615 Fassadentafeln 5x5 2500 5x6 x 1220 5x5 615 1250 x 2500 5x6 6x3 6x4 6x5 6x6 5x6 615 x 8, 6x3 6x3 492 horizontale Tafelanordnung 6x4 6x5 6x6 Befestigungsabstand [] vertikal 545 2 x 590 273 218 545 273 218 218 492 Aufnehmbare horizontal Windlasten in 615 k/m 6x4 492 6x5 492 6x6 492 2 für Eternit 615 Fassadentafeln 615 Befestigungsabstand Anzahl [] Befestigungsabstand Windsog [] horizontal vertikal mxn 5x3 [] horizontal vertikal mxn 5x3 615 545 615 5x4 615 615 5x5 615 Pladetykkelse 1250 615 x 2500 273 615 5x6 615 8 x 8 492, horizontale 492 Tafelanordnung 492 492 218 615 6x3 492 545 492 6x4 492 492 6x5 492 273 492 6x6 492 Befestigungs- vertikal [k/m 2-1,05 545 615 545 5x4-1,77 615 5x5-2,36 273 615 273 Bygningens normalområde 5x6-2,93 218 615 218 6x3-1,32 545 492 545 6x4-2,24 492 6x5-3,00 273 492 273 6x6-3,74 218 492 218 Windsog [k/m 2 ] -1,05-1,77-2,36-2,93-1,32-2,24-3,00-3,74 Befestigungsabstand Winddruck [] vertikal abstand Windsog horizontal Winddruck Windsog [] vertikal [k/m 2 ] -1,05 615 [k/m 2-1,05 2,10 545-1,77 615-1,77 2,33-2,36 615-2,36 2,45 273-2,93 615-2,93 2,46 218-1,32 492-1,32 3,02 545-2,24 492-2,24 3,68-3,00 492-3,00 3,92 273-3,74 492 Winddruck [k/m 2 ] 2,10 2,33 2,45 2,46 3,02 3,68 3,92 4,07-3,74 218 Winddruck Windsog [k/m [k/m 2 2 ] -1,05 2,10 545 2,10-1,77 2,33 2,33-2,36 2,45 273 2,45-2,93 2,46 218 2,46-1,32 3,02 545 3,02-2,24 3,68 3,68-3,00 3,92 273 3,92-3,74 4,07 218 4,07 Anzahl Windsog Anzahl mxn [k/m mxn 2 ] Winddruck [k/m 2 7x3-1,05 2,10 7x4-1,77 2,33 7x5-2,36 2,45 7x6-2,93-1,32-2,24-3,00-3,74 2,46 3,02 3,68 3,92 4,07 abstand Anzahl horizontal Winddruck Anzahl Anzahl horizontal [k/m mxn mxn 2 ] 7x3 7x3 2,10 7x4 410 7x4 2,33 7x5 410 7x5 2,45 7x6 Befestigungsabstand [] vertikal 545 273 218 218 410 horizontal 410 410 410 410 4107x6 2,46 3,02 3,68 3,92 4,07 Befestigungsabstand Anzahl [] Befestigungsabstand Windsog [] horizontal vertikal mxn 7x3 [] horizontal vertikal mxn 7x3 410 545 410 7x4 410 410 7x5 410 273 410 7x6 410 Befestigungs- vertikal [k/m 2-1,59 545 410 545 7x4-2,69 410 7x5-3,62 273 410 273 7x6-4,53 218 410 218 Windsog [k/m 2 ] -1,59-2,69-3,62-4,53 Befestigungsabstand Winddruck [] vertikal abstand Windsog horizontal Winddruck Windsog [] vertikal [k/m 2 ] -1,59 410 [k/m 2-1,59 4,29 545-2,69 410-2,69 5,28-3,62 410-3,62 5,66 273-4,53 410 Winddruck [k/m 2 ] 4,29 5,28 5,66 5,91-4,53 218 Winddruck Windsog [k/m [k/m 2 2 ] -1,59 4,29 545 4,29-2,69 5,28 5,28-3,62 5,66 273 5,66-4,53 5,91 218 5,91 Windsog [k/m Winddruck [k/m Windlasten in k/m 4,29 6.04 2 ] -1,59-2,69-3,62-4,53 Aufnehmbare 2 Fastgørelsestabeller 2 für Eternit 5,28 5,66 3100 1250 5,91 Winddruck Windlasten [k/m 2 ] k/m 2 4,29 für Eternit Fassadentafeln 5,28 3100 5,66 x 1250 5,91 x 8,, horizontale horizontale Tafelanordnung Aufnehmbare Windlasten in k/m 2 für Eternit Fassadentafeln 3100 x 1250 x 8, horizontale Tafelanordnung Anzahl Aufnehmbare Anzahl mxn Windlasten mxn 5x3 in k/m 5x3 2 für Eternit 5x4 5x4 Fassadentafeln 5x5 5x5 3100 5x6 x 1250 5x6 x 86x3, 6x3 horizontale 6x4 Tafelanordnung 6x4 6x5 6x5 6x6 6x6 Aufnehmbare Anzahl abstand Anzahl horizontal Anzahl Windlasten mxn horizontal mxn in k/m 5x3 5x3 765 2 für Eternit 5x4 5x4 765 Fassadentafeln 5x5 5x5 765 3100 x 1250 5x6 5x6 765 x 8, 6x3 6x3 612 horizontale Tafelanordnung 6x4 6x5 6x6 Befestigungsabstand [] vertikal 545 273 218 545 273 218 612 Aufnehmbare horizontal Windlasten in 765 k/m 6x4 612 6x5 612 6x6 612 Befestigungsabstand Windsog [] horizontal vertikal De efterfølgende fastgørelsestabeller udgør mxn en uforbindende 5x3 hjælp 5x4 til de get 5x5 af underkonstruktion 5x6 samt dennes 6x3 rullejalousi, 6x4 kan 6x5 afstand til kant 6x6 på op til 2 für Eternit 765 Fassadentafeln 765 3100 765 x 1250 x 8 612, horizontale 612 Tafelanordnung 612 612 Befestigungsabstand [] 545 Fastgørelsesafstande 273 218 påvirkes af 545 val- I særlige tilfælde, 273 f.eks. over 218 kasser till [] horizontal vertikal mxn 5x3 765 765 5x4 765 765 5x5 765 765 5x6 765 765 6x3 612 612 6x4 612 612 6x5 612 612 6x6 612 Anzahl Befestigungs- vertikal [k/m -0,84-1,43-1,91-2,04-1,07-1,80-2,43-3,11 maksimale 2 545 765 545 765 273 765 273 218 765 218 545 612 545 612 273 612 273 218 612 218 Windsog [k/m 2 ] -0,84-1,43-1,91-2,04-1,07-1,80-2,43-3,11 Befestigungsabstand Winddruck [] vertikal 545 273 218 545 273 218 horizontal brugsmål 765på pladestørrelser. 2-0,84 545-1,43 765 placering 765 og forankring. 765 612 200612 tillades. 612 612 abstand Windsog Winddruck Windsog [] vertikal [k/m 2 ] -0,84 [k/m 1,41 1,49 1,52 1,52 2,19 2,40 2,45-1,43-1,91-1,91 273-2,04-2,04 218-1,07-1,07 545-1,80-1,80-2,43-2,43 273-3,11 Winddruck [k/m 2 ] 1,41 1,49 1,52 1,52 2,19 2,40 2,45 2,45-3,11 218 Winddruck Windsog [k/m [k/m 2 2 ] -0,84 1,41 1,41-1,43 1,49 1,49-1,91 1,52 Anzahl mxn De angivne 1,52-2,04 1,52 minimumsafstande 1,52-1,07 2,19 2,19-1,80 2,40 til Ved 2,40-2,43 2,45 afstande til kant 2,45-3,11 2,45 på over 2,45 Anzahl Windsog mxn [k/m 2 ] -0,84 160, Winddruck 7x3-1,43 7x4-1,91 7x5-2,04 7x6-1,07 8x3-1,80 8x4-2,43 8x5-3,11 8x6 Stabilitetsdokumentationen, [k/m 2 7x3 1,41 7x4 diverse 1,49 7x5 kant 1,52 7x6 skal overholdes. 1,52 8x3 Som regel 2,19 8x4 må kan 2,40 8x5 der forekoe 2,45 8x6 små forskelle 2,45 i abstand Anzahl horizontal Winddruck Anzahl Anzahl horizontal [k/m mxn mxn 2 ] 7x3 7x3 1,41 7x4 510 7x4 1,49 7x5 510 7x5 1,52 7x6 510 7x6 1,52 8x3 510 8x3 2,19 8x4 437 8x4 2,40 8x5 437 8x5 2,45 8x6 Befestigungsabstand [] vertikal 545 273 218 545 273 218 horizontal 510 510 510 510 437 437 437 437 4378x6 2,45 Befestigungsabstand [] beregninger, skal til enhver tid ske afstande til kant på mere end 160 niveau mellem tilgrænsende plader. Befestigungsabstand Windsog [] horizontal vertikal [] horizontal i forbindelse vertikal mxn 7x3 510 med den 545 510 7x4 510 enkelte ejendom. 510 7x5 510 ikke 273 510 7x6 510 udføres. 218 510 8x3 437 545 437 8x4 437 Dette 437 8x5 437 skader ikke 273 437 8x6 437 stabiliteten. 218 437 Anzahl mxn 7x3 7x4 7x5 7x6 8x3 8x4 8x5 8x6 Befestigungs- vertikal [k/m 2-1,28 545 510 545-2,16 510-2,91 273 510 273-3,74 218 510 218-1,50 545 437 545-2,54 437-3,42 273 437 273-4,40 218 437 218 Windsog [k/m 2 ] -1,28-2,16-2,91-3,74-1,50-2,54-3,42-4,40 Befestigungsabstand Winddruck [] vertikal 545 273 218 545 273 218 horizontal 510 510 510 510 437 437 437 437 abstand Windsog Winddruck Windsog [] vertikal [k/m 2 ] -1,28 [k/m 2-1,28 3,15 545-2,16-2,16 3,53-2,91-2,91 3,60 273-3,74-3,74 3,60 218-1,50-1,50 4,35 545-2,54-2,54 4,92-3,42-3,42 5,03 273-4,40 Winddruck [k/m 2 ] 3,15 3,53 3,60 3,60 4,35 4,92 5,03 5,03-4,40 218 Winddruck Windsog [k/m [k/m 2 2 ] -1,28 3,15 3,15-2,16 3,53 3,53-2,91 3,60 3,60-3,74 3,60 3,60-1,50 4,35 4,35-2,54 4,92 4,92-3,42 5,03 5,03-4,40 5,03 5,03 Windsog [k/m -1,28-2,16-2,91-3,74-1,50-2,54-3,42-4,40 Winddruck 6.05 [k/m Fastgørelse 2 ] 3,15 af smalle 3,53 fibercementplader 3,60 3,60 (tykkelse 4,35 8 ) 2 4,92 5,03 5,03 Winddruck [k/m 2 ] 3,15 3,53 3,60 3,60 4,35 4,92 5,03 5,03 Befestigung Befestigung schmaler schmaler Faserzementstreifen Faserzementstreifen (8 (8 dick) dick) Befestigung Befestigung schmaler schmaler Faserzementstreifen Faserzementstreifen (8 (8 dick) dick) Schmalstes Schmalstes Streifenformat, bis 1,25 bis Schmalstes m 1,25 Länge Länge Streifenformat, mit einer mit einer Befestigungsreihe Schmalstes bis 1,25 m Länge Streifenformat, mit einer bis 1,25 m Länge mit einer Befestigungsreihe Schmalstes Befestigungsreihe Streifenformat, bis Schmalstes 1,25 m Länge Streifenformat, mit einer Befestigungsreihe bis 1,25 m Länge mit einer Befestigungsreihe Schmalstes Schmalstes Streifenformat, bis 3,1 bis Schmalstes m 3,1 Länge Länge mit Streifenformat, einer mit einer Befestigungsreihe Schmalstes bis 3,1 m Länge Streifenformat, mit einer bis 3,1 m Länge mit einer Befestigungsreihe Schmalstes Befestigungsreihe Streifenformat, bis Schmalstes 3,1 m Länge Streifenformat, mit einer Befestigungsreihe bis 3,1 m Länge mit einer Befestigungsreihe Breitestes Breitestes Streifenformat, bis 3,1 bis Breitestes m 3,1 Länge Länge Streifenformat, mit einer mit einer Befestigungsreihe Breitestes bis 3,1 m Länge Streifenformat, mit einer bis 3,1 m Länge mit einer Befestigungsreihe Breitestes Befestigungsreihe Streifenformat, bis Breitestes 3,1 m Länge Streifenformat, mit einer Befestigungsreihe bis 3,1 m Länge mit einer Befestigungsreihe Schmalstes Schmalstes Streifenformat, bis 3,1 bis Schmalstes m 3,1 Länge Länge mit Streifenformat, zwei mit zwei Befestigungsreihen Schmalstes bis 3,1 m Länge Streifenformat, mit zwei bis 3,1 m Länge mit zwei Befestigungsreihen Schmalstes Befestigungsreihen Streifenformat, bis Schmalstes 3,1 m Länge Streifenformat, mit zwei Befestigungsreihen bis 3,1 m Länge mit zwei Befestigungsreihen Smalleste pladeformat op til 1,25 m længde med en fastgørelsesrække Smalleste pladeformat op til 3,1 m længde med en fastgørelsesrække Bredeste pladeformat op til 3,1 m længde med en fastgørelsesrække Smalleste pladeformat op til 3,1 m længde med to fastgørelsesrække Deckenuntersichten Deckenuntersichten 4 x 585 Træ-underkonstruktion Vandret Holz-Unterkonstruktion bæreprofil Holz-Unterkonstruktion vertikale Holz-Unterkonstruktion vertikale Traglatten Traglatten vertikale Traglatten Bredde Holz-Unterkonstruktion vertikale (b) ab 100 Traglatten Holz-Unterkonstruktion a = 1/2 a vertikale b = ½ * b Traglatten vertikale Traglatten Breite Breite (b) ab (b) 100 ab 100 a Breite = 1/2 (b) b ab 100 Breite a (b) = 1/2 ab 100 b a = 1/2 b Breite (b) ab 100 Breite (b) ab 100 Breite Breite (b) ab (b) 160 ab 160 mittige mittige Befestigung Breite Befestigung (b) ab a = 160 1/2 1/2 b mittige Breite Befestigung (b) ab 160 a = 1/2 b mittige Befestigung a = 1/2 b Breite (b) ab 160 mittige außermittige Breite Befestigung (b) ab 160 a = 1/2 b mittige Befestigung a = 1/2 b 80 80 a 160 160 80 Befestigung 80 außermittige a 160 a 160 außermittige Befestigung Breite 80 Breite bis Befestigung 300 bis a 300 160 mittige mittige Befestigung 80 Breite Befestigung bis a 300 = 160 1/2 1/2 b mittige Breite Befestigung bis 300 a = 1/2 b mittige Befestigung a = 1/2 b Breite bis 300 mittige außermittige Breite Befestigung außermittige bis 300 a = 1/2 b mittige Befestigung Befestigung außermittige Befestigung a = 1/2 b 80 80 aaußermittige Befestigung 160 160 80 a 160 80 a 160 außermittige Befestigung Breite 80 Breite ab Befestigung 240 ab a 240 160 Befestigungsabstand 80 Breite ab ac 240 160 80 80 Befestigungsabstand Breite 240 c 80 Befestigungsabstand c 80 Breite ab 240 Befestigungsabstand Breite 240 c 80 Befestigungsabstand c 80 Bredde a = 1/2 b(b) ab 160 a = 1/2 b Centreret fastgørelse a = ½ * b außermittige außermittige Befestigung Excentrisk fastgørelse außermittige Befestigung 80 a 160 Bredde op til 300 Centreret fastgørelse a = ½ * b Befestigung Excentrisk fastgørelse außermittige 80 a 160 Bredde fra 240 Fastgørelsesafstand c 80 Anvendelseseksempel for ETER-COLOR Parameter c Die Anzahl Die Anzahl der der Befestigungselemente pro pro Befestigungsreihe Die Anzahl ist der abhängig ist Befestigungselemente abhängig von von der Streifen- der Streifen- pro Befestigungsreihe ist abhängig von der Streifen- Be- Die Anzahl der Befestigungselemente pro Belänglängfestigungsreihe Die und Anzahl und der Gebäudehöhe. der der ist Befestigungselemente abhängig von der Streifenlängfestigungsreihe und der Gebäudehöhe. ist abhängig von der Streifen- pro Be- Die länge Anzahl und der der Gebäudehöhe. Befestigungselemente pro Befestigungsreihe ist abhängig von der Streifenlänge und der länge und der Gebäudehöhe. Gebäudehöhe. Antal fastgørelseselementer pr. fastgørelsesrække er afhængigt af pladelængde og Die Die Montage- Montage- und und Befestigungsvorgaben für füranwendungstechnik der Eternit der Eternit AG AG abgestit400 400 hat sich hat sich bei üblichen bei üblichen Gegebenheiten in in Deckenuntersichten Die Montage- bygningshøjde. und Befestigungsvorgaben für Anwendungstechnik der Eternit AG abgestit 400 hat sich bei üblichen Gegebenheiten in eine Deckenuntersichten eine Die Deckenbefestigung Montage- und Befestigungsvorgaben von von Fassadentafeln fürwerden. werden. Anwendungstechnik Die Deckenkonstruktion Die der Eternit ist durch AG ist durch abgestit einen einender Praxis der 400 Praxis bewährt. hat bewährt. sich bei üblichen Gegebenheiten in eine Deckenbefestigung von Fassadentafeln werden. Die Deckenkonstruktion ist durch einen der Praxis bewährt. aus aus eine Die Faserzement Montage- Deckenbefestigung müssen und müssen Befestigungsvorgaben in Abhängigkeit von in Fassadentafeln von von fürstatischen statischen werden. Anwendungstechnik achweis Die achweis Deckenkonstruktion vom der vom Auftraggeber Eternit AG ist zu durch abgestit belegen. Ein Befestigungsabstand von durch 400 zu 400 x einen bele- 400 hat sich bei üblichen Gegebenheiten in zu einen belegen. der 400 Praxis hat bewährt. sich bei üblichen Gegebenheiten in der Die aus Faserzement aus eine Montage- und müssen Faserzement Deckenbefestigung müssen Befestigungsvorgaben in Abhängigkeit von von in Abhängigkeit Fassadentafeln mit von der für Anwendungstechnik statischen achweis statischen werden. Ein Die achweis der vom Eternit Auftraggeber AG Deckenkonstruktion vom Auftraggeber ist von abgestit zu belegen. Ein Die Befestigungsabstand Deckenkonstruktion 21 ist von durch 400 einen x der Praxis bewährt. Se www.ivarsson.dk der gewünschten Ausführungsvariante mit der der Praxis bewährt. eine der gewünschten Deckenbefestigung Projektering Ausführungsvariante og anvendelse von Fassadentafeln facadeplader mit der werden. der aus gewünschten Faserzement müssen Ausführungsvariante in Abhängigkeit mit von der gen. statischen Ein achweis Befestigungsabstand vom Auftraggeber von zu 400 belegen. Ein Befestigungsabstand von 400 x x aus Faserzement 2. udgave müssen april/2011 in Abhängigkeit von statischen achweis vom Auftraggeber zu belegen. Ein Befestigungsabstand 29 29 von 400 x Eternit Eternit Fassaden Fassaden mit Faserzement mit Planung & Anwendung 2010 29 Eternit Fassaden mit Faserzement der gewünschten Ausführungsvariante mit der Planung Planung der gewünschten & Anwendung Anwendung Ausführungsvariante 2010 2010 mit der 29 c c c c c 80 c 80 160 80 b b b 80 c 80 80 c 80 c 80 80 c160 80 c160 80 80 160 80 160 80 160 80 80 b b b b b b b b b b b b b b b Holz-UK Holz-UK Holz-UK Bearbeitung Bearbeitung Bearbeitung Generel montage på træ

Stilladsanker Plader, der ligger i området omkring stilladsankret, skal under stilladsfjernelse desuden fastgøres med fastgørelseselementer fra ivarsson. Hvis dette ikke er muligt, bør hullerne i facadepladen være åbne. Indklæbning af stilladskapper er ikke tilladt. Stilladsankre monteres i samlinger - kan genanvendes. Slutrengøring Slutrengøring af facaden sker under nedtagning af stillads med vandslange og svamp. Hvis yderligere rengøring ønskes, kan almindeligt opvaskemiddel tilsættes. Højtryksrenser med reduceret tryk kan også anvendes. Mindre kalkpletter eller cementsprøjt behandles med eddikesyre på 5 % og skylles efter med vand. Det er vigtigt, at eddikesyren ikke berører blanke metaldele. Fibercementstøv fjernes nemt med en tør mikrofiberklud. Generel montage på træ Projektering og anvendelse facadeplader 22 Se www.ivarsson.dk

6.06 Detalje-tegninger af Frontline på træ-underkonstruktion 01 02 Udvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Isolering 03 Facadeskruer 04 Lodret bærelægte 05 EPDM-bånd 06 Alu-profil 04 03 05 06 01 03 04 09 07 02 08 10 05 01 Vindue top 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 EPDM-bånd 04 Isolering 05 Perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr 06 Alu-afslutningsprofil 07 Forbindelseselement 08 Forankringselement 09 Lodret bærelægte 10 Vandret tværlægte Generel montage på træ 06 05 Indvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Isolering 03 Facadeskrue 04 Lodret bærelægte 05 EPDM-bånd 03 04 02 01 Projektering og anvendelse facadeplader 23 Se www.ivarsson.dk

01 05 02 09 06 08 07 01 03 04 Vindue bund 01 Frontline Facadeplade/ Lysningsplade 02 Facadeskrue 03 Lodret bærelægte 04 Isolering 05 Sålbænk 06 Forbindelseselement 07 Forankringselement 08 Vandret tværlægte 09 EPDM-bånd 07 01 02 05 Vindue vandret snit 01 Frontline Facadeplade 02 Isolering 03 Facadeskrue 04 Lodret bærelægte 05 EPDM-bånd 06 Vindueskarrm 07 U-afslutningsprofil Generel montage på træ 06 03 04 01 01 07 03 05 06 01 04 02 Tag 01 Frontline Facadeplade 02 Isolering 03 Facadeskrue 04 Lodret bærelægte 05 Tværlægte 06 EPDM-bånd 07 Vandnæse Projektering og anvendelse facadeplader 24 Se www.ivarsson.dk

01 03 07 04 06 05 02 Sokkel 1 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Lodret bærelægte 04 Vandret tværlægte 05 EPDM-bånd 06 Forankringsbolt 07 Isolering 08 Alusokkelsikring perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr og insekter 08 01 03 04 05 06 07 02 08 09 Sokkel 2 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Vægholder med termisk adskillelseselement 06 Forbindelseselement, glidepunkt 07 Konsol 08 Alusokkelsikring perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr og insekter 09 Isolering 10 Afdækning 11 Conchip Generel montage på træ 10 11 Projektering og anvendelse facadeplader 25 Se www.ivarsson.dk

7.0 Generel montage på stål 7.01 Montage på stål-underkonstruktion Generelt En komplet facadebeklædning på metal-underkonstruktion består som hovedregel af: Facadebeklædning Befæstigelse Bæreprofiler Forbindelsesstykker Afstandsholdere Forankringselementer Passtykker Isolering/isoleringsholder Til forankring i den bærende væg skal der anvendes godkendte bolte. Fastgørelsen samt dimensioneringen skal til enhver tid kunne dokumenteres. De til enhver tid gældende anvisninger om placering af fiks- og glidepunkter skal overholdes. Lastkrav For at kunne dokumentere belastningsstyrken ved anvendelse af facadeplader i storformat samt fastgørelse af disse skal både last, bøjningsmomentet samt vægtfordelingen beregnes. Ved stål-underkonstruktion skal der statisk tages højde for fleksibiliteten. Konstruktionsprincip Anvendelse af kuldebroafbrydere (termobrikker) mellem den bærende væg og afstandstykkerne reducerer kuldebroeffekten. Kuldebroafbrydere kan købes hos ivarsson. Ved samling af vægbeslag og bæreprofiler skal der anvendes afprøvede forbindelsesmidler uden påvulkaniseret neoprenpakning. De dimensioneres udfra statiske beregninger. Generel montage på stål Dilatationsfuger I områder med dilatationsfuger i selve underkonstruktionen, skal disse fuger også være til stede ved montagen af facadepladerne, således, at der ikke opstår revnedannelser i pladerne pga. underlagets bevægelse. Én og sae plade må derfor ikke monteres ud over et underlag, der er delt. Bæreprofilerne skal være monteret helt ret og i lige vinkel, således at pladerne ligger på en hel jævn flade og kan monteres uden spændinger af nogen art. Projektering og anvendelse facadeplader 26 Se www.ivarsson.dk

Fiks- og glidepunkter Frontlinepladen må kun fastgøres samtidig til bæreprofiler, hvis fikspunkt er i sae højde. Ved fx. vinduesbrystninger skal profilerne derfor adskilles for at undgå profilstød under pladen. Fixpunkt - underlag Glidepunkt - underlag Udvendige hjørner år udvendige hjørner samles, skal der tages højde for, at der skal være en afstand på 3, så pladerne kan bevæge sig de må ikke låses! Ved anvendelse af synlige hjørneprofiler, skal disse monteres med dilatationfuger som den øvrige underkonstruktion, og at fadacepladerne ikke monteres på tværs af disse fuger. Generel montage på stål Tabel edenstående tabel viser ventilationsbredden ved div. bygningshøjder, samt max/min skrue afstand for understøtninge, pladestød og skrue afstande. Tabel 1 Bygningshøjde Ventilationsbredde Op til 6 mtr. 22 6-25 mtr. 34 fig. 2 Fig. 2 Placering -afstand A Til pladekant Min. 20 på træ Min. 30 på metal B Til pladehjørner i underkonstr. længder. Min. 80 på træ og metal C Mellemunderstøtningsafstand Maks 600 v. 8 plade D Ved pladestød Maks 400 indtil 8 etager Maks 300 over 8 etager E Ved mellemunderstøtning Maks 400 indtil 8 etager Maks 300 over 8 etager Projektering og anvendelse facadeplader 27 Se www.ivarsson.dk

There are different types of supporting brackets depending on the supplier of the supporting structure. In this document the supportin brackets are diagraatically represented as follows. Application instructions Façade panels riveted on a galvanised supporting structure Application instructions Façade panels riveted on a galvanised supporting structure Stålvinkler Gennerelt rekoanderes en udtræksværdi Stålvinklerne giver muligheden for på 3 k (300 kg) pr. fikspunkt, gradvis at varierer afstanden mellem dette er dog kun vejledende og skal godkendes A. SUPPORTIG fx. Betonbagvæg BRACKET og bagsiden af af rådgiverne på hvert projekt. facadepladen. The galvanised supporting Det betyder brackets at allow der the altid gradual varying of the distance between structural work and rear of the pane kan air etableres cavity can en be provided, ventilationsspalte, Som befæstigelse kan bruges plugs og insulation can be placed, and any unevenness of the rear wall can be eliminated. placeres isolering bagved og ujævnheder There I bagvæggen are different types kan of elimineres. supporting brackets depending anvisninger on the supplier til opnåelse of the supporting af projekterede structure. In this document skruer ihenhold til skrueleverandørens brackets are diagraatically represented as follows. udtræksværdi. Der er forskellige typer af stålvinkler, alt afhængig af leverandør, I denne For at opnå en stabil underkonstrktion, anvisning er de ilustreret som følger: kan stålvinklerne placeres både på højre og venstre side af stålreglen. B. ALUMIIUM SUPPORTIG PROFILES Dimensionering og antal af bærende stålvinkler skal altid beregnes ud fra de There are different types of galvanised sections depending on the supplier of the supporting structure. In this document the galvanised gældende nationale normers krav til section are diagraatically represented as follows. vindlaster. -section: at the vertical joints between the facade panels U-section: middle support The distance between the brackets is determined by the load exerted (as a result of the wind load and force of gravity) and the streng properties of the galvanised sections (to be indicated by the supplier of the galvanised supporting structure). The calculation of the win load has to be done according to the national applying standards (B B 03-002-1; E 6702:2001 ; B-E 1991-1-4). 7.02 Stålprofiler tructions The fixing of the adjustable brackets to the back construction The distance between is individually the brackets is determined by the for load each exerted project (as a result depending of the wind load on the and force nature of gravity) and an th s riveted on a galvanised supporting structure properties of the galvanised sections (to be indicated by the supplier of the galvanised supporting structure). The calculati state of the wall to be claded. Der findes forskellige typer af stål og befæstigelse af facadepladerne load has to be done according to the national applying standards (B B 03-002-1; E 6702:2001 ; B-E 1991-1-4). reglar, alt afhængig af leverandør. I samt at være tilstrækkelig vandtætte. ORTIG PROFILES denne The fixing anvisning of the adjustable er de brackets illustreret to the som back construction is individually determined for each project depending on the s of galvanised In sections general depending a minimum on the supplier of pull-out the supporting value structure. In per this document fixing the point følger: galvanised state of of the 3 wall k to (300kg) be claded. is recoended. Ved This vertikale must however samlinger be anbefales verified for det each proje tically represented as follows. For concrete and solid brick a stainless steel wood screw (min. 7 diameter) with at a hexagonal bruge breddere head profiler and associated end den nylon plug tical joints between the facade panels U-profil In general (β) a minimum pull-out value per fixing point of nødvendige 3 k (300kg) is recoended. minimums bredde, This must for however at be verified fo used. The screws with hexagonal head are, however, not tightened too firmly so thread in the nylon plug is not damaged. pport Til For mellem concrete understøtninger. and solid brick a stainless steel wood screw kunne (min. udligne/justere 7 diameter) with tolerancer a hexagonal og head and associated used. The screws with hexagonal head are, however, not derved tightened undgå too firmly skruer so thread som in the ikke nylon raer plug is not damaged. For other surfaces (hollow brick, cellular concrete, Omega-profil system walls, (α) etc.) suitable fastening means vederlag. must be used to be able to accooda Til For vertikale other surfaces samlinger (hollow brick, af facadeplader. cellular concrete, system walls, etc.) suitable fastening means must be used to be able to the tractive force occurring as a result of the wind the load tractive and force the occurring shearing as a result forces of the wind as a load result and the of shearing the own forces weight. as a result If of necessary the own weight. a If pull-te necess The vertical galvanised sections and the surface they form must Stålprofilerne be sufficiently bliver even. placeret vertikalt, Den brugte underkonstruktion skal must be conducted on site. An insulation block can must be be placed conducted between on site. An the insulation bracket block can and be the placed back between construction the bracket and to the prevent back construction thermal to prevent bridges the så vand og kondens kan løbe ned på have den tykkelse samt styrke, som maximum unevenness : bagsiden L/1000 To obtain a af stable facadepladen. supporting structure, the supporting brackets tillader can en alternately tilstrækkelig be fitted stærk left and befæstigelse left and so the af right galvanised befæstigelseselementet. of the sections galvanised not are twisted. section. With right of the galvanised sec To obtain a stable supporting structure, the supporting uneven brackets back constructions can alternately the bracket must be fitted bent straight The aluminium supporting profiles are placed vertically so Stålprofilerne that penetrating or skal condensation have water passende can run down from the back of the uneven panel. back The design constructions plan of the façade the bracket cladding shows must the be supporting bent straight profiles. so the galvanised sections (skruer). bredde, for korrekt placering af skruer not are twisted. Anbefalet minimumstykkelse af stålreglar: sections and the surface The they aluminium form must be supporting sufficiently even. profiles must be sufficiently wide for sufficient water sealing and the correct fitting of the fastening 1,5 accessories. At vertical joints it is recoended to use slightly wider supporting profile than the minimum width to be able to accoodate tolerances Fastgørelsessystemer Skruer ness in alignment : L/1000 (and therefore avoid "air rivets"). Længden af stålreglar er begrænset ting profiles are placed Fixing vertically Minimum accessory so that bredde penetrating or stål condensation regel water mellem can run understøtning down from the back of glue (β) the 40 rivet for at undgå for store ekspansioner. of the façade cladding shows the supporting profiles. Minimal Minimum width bredde supporting stål profile regel without med joint fuge ( ) (α) 40 120 40 Anbefalet maximumslængde af stål ting profiles must be sufficiently wide for sufficient water sealing and the correct fitting of the fastening accessories. coended to use slightly Minimal Anbefalet wider supporting width supporting bredde profile than stål the profile minimum regel with width joint med to be ( ) fuge able to accoodate (α) tolerances 100 140 120 reglar: 4,0 m fore avoid "air rivets"). Advised width supporting profile with joint ( ) 100 140 glue rivet ting profile without joint ( ) 40 40 ting profile with joint ( ) Depending on the 100 spans (to be indicated 120 by the supplier of the galvanised supporting structure) the galvanised sections must be sufficiently thick to stand occurring loads (as a result of the wind load and force of gravity). The galvanised section must also be ting profile with joint ( ) 100 140 Mindste kantafstande ved sufficiently thick to allow the sufficiently strong fastening of the stål-underkonstruktion fastening accessories. ans (to be indicated by the supplier of the galvanised supporting structure) the galvanised sections must be nd occurring loads (as a result of minimum the wind load thickness and force galvanised of gravity). The section galvanised section must Afstand also be : til kant 1.5 må ikke være mindre w the sufficiently strong fastening of the fastening accessories. end 80 i aluprofilernes retning, og kness galvanised section The length of the galvanised : 1.5 sections is restricted to avoid too 30 great expansion. på tværs af bæreprofilerne. Generel montage på stål nised sections is restricted to avoid maximum too great expansion. length galvanised section : 4.0 m FACADE_PAELS_FIXED_O_GALVA_ai_eng.doc gth galvanised section : 4.0 m ikke ETERIT, udføres. Technical Service Centre Afstand til kant på over 160 bør lates Ved at anvende bæreprofiler belagt med sort aluminium undgås uønskede spejlinger i samlingerne. FACADE_PAELS_FIXED_O_GALVA_ai_eng.doc 4/ ETERIT, Technical Service Centre Facadeskrue latest revision 21/01/ O_GALVA_ai_eng.doc 5/14 e Centre latest revision 21/01/10 FACADE_PAELS_FIXED_O_GALVA_ai_eng.doc Projektering og anvendelse facadeplader 28 5/14 Se www.ivarsson.dk ETERIT, 2. udgave Technical april/2011 Service Centre latest revision 21/01/10

denschraube bei vorgebohrter Holz-UK it - er ie it - aglattung 5,5 x 35 für 8 Fassadentafeln, 5,5 x 45 für 12 Fassadentafeln und sichtbare Stülpbefestigung mit 8 Tafeln, nichtrostender Stahl, Werkstoff-r. 1.4567 nach DI 1654-5 mit Innenvielkant T 20. Mindesteinschraubtiefe jeweils 25. Befæstigelse af atura PRO/Pictura Befestigung Pictura atura PRO og / atura PicturaPRO plader skal Die Pictura und altid atura forbores PRO Tafeln med sind min. mit Ø dem 7 med Top-fix facadeskrue Eternit til stålspezialbohrer bor til fibercement. Ø 7 vorzubohren Yderligere und skal der zusätzlich ist ved die Eternit befæstigelse Schraubhülse af atura zu verwenden. Eternit Schraubhülse Pro/Pictura anvendes skruehylster. 100 Forbindelsesmidler Fastgørelse på underkonstruktion af stål. Ved montage må pladerne ikke tvinges på plads. Anvendelse af tvang EPDM- oder som følge af formændring må ikke bevirke beskadigelser af beklædning eller beschichtetes Alu- Fugenband underkonstruktion på samlings- og fastgørelsessteder. Pladerne kan monteres på underkonstruktion af stål uden atura PRO / Pictura Schraubhülse at anvende tvang, når alle borehuller i en plade bores 2 større i forhold til Aluminiumsbelagt atura / Texturafugebånd skrueskaftdiameteren. Der anvendes i-fix-facadeskrue, eller anden godkendt facadeskrue af hensyn til garantien. (4,8 x 25 til 8-12 facadeplader) 4,8 x 35 til 12 facadeplader og synlig klink beklædning med 8 plader Lægterne skal udvælges, så afstanden fra skruer til lægtens kant ikke er mindre end 15. Skruehullet skal laves 2 større end skrueskaftdiameteren. Til i-fix facadeskruer skal pladerne forbores med specialbor til fibercement med Ø 7. 25 Fuge-udformning Eternit Fassaden mit Faserzement Lodret fuge (10 ) med EPDM bånd op lodret bærelægte Åben vandret fuge (10 ) På baggrund af mange års praktisk erfaring har vi konstateret, at den optimale bredde på samlingerne mellem store facadeplader i fibercement er 10. Valget af 10 brede samlinger muliggør både et harmonisk samlingsmønster på facaden og en teknisk upåklagelig funktion med et godt udførelsesresultat. 7.03 Hjørne- og samlingsprofiler Samlinger på under 5 må ikke udføres. Åbne samlinger på over 12 bør ikke udføres. En åben udførelse af vandrette samlinger reducerer smudsmodtageligheden på facadeoverfladen betydeligt. Det øger samtidig facadens funktionssikkerhed.facaden med åbne samlinger (5-10 ) fungerer perfekt (yder regnbeskyttelse). Generel montage på stål De bagvedliggende samlingsprofiler må ikke være tykkere end 0,8. Profilvandring forhindres ved en simpel fastgørelse. Smudsmodtageligheden øges dog ved vandrette samlingsprofiler. Materiale Lakeret aluminium, plastbelagt eller pulvermalet. Undgå overlap af samlingsprofiler 1 Fuprofil / 2 L-profil / 3 uden bagvedliggende samling Hjørneprofilen må ikke føre til spændinger i facadepladerne. Det sikres med samlingsfrie ekspansionssamlinger. Ved projektering tages højde for miljøpåvirkninger af hjørne- og samlingsprofiler. Projektering og anvendelse facadeplader 29 Se www.ivarsson.dk

Stilladsanker Plader, der ligger i området omkring stilladsankret, skal under stilladsfjernelse desuden fastgøres med fastgørelseselementer fra ivarsson. Hvis dette ikke er muligt, bør hullerne i facadepladen være åbne. Indklæbning af stilladskapper er ikke tilladt. Stilladsankre monteres i samlinger - kan genanvendes. Slutrengøring Slutrengøring af facaden sker under nedtagning af stillads med vandslange og svamp. Hvis yderligere rengøring ønskes, kan almindeligt opvaskemiddel tilsættes. Højtryksrenser med reduceret tryk kan også anvendes. Mindre kalkpletter eller cementsprøjt behandles med eddikesyre på 5 % og skylles efter med vand. Det er vigtigt, at eddikesyren ikke berører blanke metaldele. Fibercementstøv fjernes nemt med en tør mikrofiberklud. Generel montage på stål Projektering og anvendelse facadeplader 30 Se www.ivarsson.dk

8.0 Generelt montage på alu-underkonstruktion Generelt En komplet facadebeklædning på metal-underkonstruktion består som hovedregel af Facadebeklædning Befæstigelse Bæreprofiler Forbindelsesstykker Afstandsholdere Forankringselementer Passtykker Isolering/isoleringsholder Til forankring i den bærende væg skal der anvendes godkendte bolte. Fastgørelsen samt dimensioneringen skal til enhver tid kunne dokumenteres. De til enhver tid gældende anvisninger om placering af fiks- og glidepunkter skal overholdes. Lastkrav For at kunne dokumentere belastningsstyrken ved anvendelse af facadeplader i storformat samt fastgørelse af disse skal både last, bøjningsmomentet samt vægtfordelingen beregnes. Ved alu-underkonstruktion skal der statisk tages højde for fleksibiliteten. Konstruktionsprincip Anvendelse af kuldebroafbrydere (termobrikker) mellem den bærende væg og afstandstykkerne reducerer kuldebroeffekten. Kuldebroafbrydere kan købes hos ivarsson. Ved samling af vægbeslag og bæreprofiler skal der anvendes afprøvede forbindelsesmidler uden påvulkaniseret neoprenpakning. De dimensioneres udfra statiske beregninger. Dilatationsfuger I områder med dilatationsfuger i selve underkonstruktionen, skal disse fuger også være til stede ved montagen af facadepladerne, således, at der ikke opstår revnedannelser i pladerne pga. underlagets bevægelse. Én og sae plade må derfor ikke monteres ud over et underlag, der er delt. Generel montage på alu Bæreprofilerne skal være monteret helt ret og i lige vinkel, således at pladerne ligger på en hel jævn flade og kan monteres uden spændinger af nogen art. Projektering og anvendelse facadeplader 31 Se www.ivarsson.dk

Fiks- og glidepunkter Frontlinepladen må kun fastgøres samtidig til bæreprofiler, hvis fikspunkt er i sae højde. Ved fx. vinduesbrystninger skal profilerne derfor adskilles for at undgå profilstød under pladen. Fixpunkt - underlag Glidepunkt - underlag Udvendige hjørner år udvendige hjørner samles, skal der tages højde for, at der skal være en afstand på 3, så pladerne kan bevæge sig de må ikke låses! Ved anvendelse af synlige hjørneprofiler, skal disse monteres med dilatationfuger som den øvrige underkonstruktion, og at fadacepladerne ikke monteres på tværs af disse fuger. edenstående tabel viser ventilationsbredden ved div. bygningshøjder, samt max/min skrue afstand for understøtninge, pladestød og skrue afstande. Tabel 1 Bygningshøjde Ventilationsbredde Op til 6 mtr. 22 6-25 mtr. 34 Generel montage på alu fig. 2 Fig. 2 Placering -afstand A Til pladekant Min. 20 på træ Min. 30 på metal B Til pladehjørner i underkonstr. længder. Min. 80 på træ og metal C Mellemunderstøtningsafstand Maks 600 v. 8 plade D Ved pladestød Maks 400 indtil 8 etager Maks 300 over 8 etager E Ved mellemunderstøtning Maks 400 indtil 8 etager Maks 300 over 8 etager Projektering og anvendelse facadeplader 32 Se www.ivarsson.dk

8.01 Montage på alu-underkonstruktion Frontline 8.02 itning Frontline Et pænt fastgørelsesmønster opnås med en nøjagtig forboring af pladerne. Ved montering med nitter forbores alle huller med Ø 9,5. Til forboring på bagsiden af liggende facadeplader (må ikke ligge på underkonstruktionen) anbefales det at anvende spiralbor med hårdmetalspids (til fibercement), Ø 9,5 med øverste punkt på 60º. Til borehuller, der ikke kan forbores i pladerne, anvendes et trinbor. Forborede facadeplader fastgøres på en underkonstruktion af aluminium med fiks- og glidepunkter. Der skal være 2 fikspunkter pr. facadeplade disse forsynes med fikspunktmuffer. De sikrer en præcis og spændingsfri lejring på underkonstruktionen. Fikspunkterne placeres tæt på midten. Til 8 plader 4 Ø 18 K-15 kleelængde 8-13 Til 12 plader og 8 plader, synlig fastgjort klinkbeklædning 4 Ø 25 K-15 Klemlængde 12-18 Rustfri nittedorn, hoved Ø 15, belagt. 8.03 itte befæstigelse med fikspunkter Frontline Per facadeplade skal 2 huller isættes hylster, så det bliver til fikspunkter. Dette sikre den eksakte og spændingsfrie montage på Alu-underkonstrktionen. De oplyste mindste afstande skal altid overholdes. Fikspunkt med fikspunktmuffe Borehul i facadeplade Ø 9,5 Borehul i underkonstruktion Ø 4,1 Generel montage på alu Glidepunkt Borehul i facadeplade Ø 9,5 Borehul i underkonstruktion Ø 4,1 Projektering og anvendelse facadeplader 33 Se www.ivarsson.dk

Mindste kantafstande ved alu-underkonstruktion Afstand til kant må ikke være mindre end 80 i aluprofilernes retning, og 30 på tværs af bæreprofilerne. Afstand til kant på over 160 bør ikke udføres. Ved at anvende bæreprofiler belagt med sort aluminium undgås uønskede spejlinger i samlingerne. Generel montage på alu Projektering og anvendelse facadeplader 34 Se www.ivarsson.dk

The following design of the ASTRO blind rivet and ASTRO cylinder must be respected. For Application OPERAL instructions s Façade panels riveted on an aluminium supporting structure ed on an ASTRO aluminium cyilinder supporting OPERAL structure 8.04 Montage på alu-konstruktion ETER-COLOR 6.5 Type of rivets a. ETER-COLOR, OPERAL For ETER-COLOR ASTRO rivet with fixed cylinder for ETER-COLOR ASTRO rivet for OPERAL The cladding panel is fixed to the aluminium section by means Facadeplader of a stainless nittede steel (quality på A2, en AISI aluminium 304) ASTRO bærende blind rivet struktur with coloured 6,5 head. The fastening system also includes ASTRO stainless Type steel nitter cylinders Eter-color that prevent the blind rivet coming under too much strain. As aluminium section a result, by means the free of expansion a stainless of steel the (quality panel is A2, guaranteed. AISI 304) ASTRO blind rivet with coloured includes ASTRO stainless steel cylinders that prevent the blind rivet coming Eter-color under too er much fastgjort strain. til As aluminium lægten ved hjælp af en rustfri stål (kvalitet panel is guaranteed. The following design of the ASTRO blind rivet and ASTRO A2, cylinder AISI must 304) be ASTRO respected. popnitte med farvet hoved. Fastgørelse systemet omfatter også ASTRO rustfrit stål cylinder, der forhindrer popnitten at koe under O blind rivet and For ASTRO OPERAL cylinder must be respected. for meget pres. Som en følge heraf er den frie ekspansion af Eter-color sikret. Følgende udforming af ASTRO popnitte og ASTRO hylster skal respektes. ASTRO cyilinder OPERAL ASTRO rivet for OPERAL ASTRO rivet for OPERAL 8.05 itning ETER-COLOR Huller for fastgørelsespunkter er forborede i panelet diameter af faste fastgøringspunkt: 8,3 diameter af glide fastgøringspunkt: 11 For ETER-COLOR r ETER-COLOR ASTRO rivet with fixed cylinder for ETER-COLOR Efter placering af aluminiumslægterne, placeres strips, der er selvklæbende, lodret yderst på T-og L aluminium profilerne ifølge nedenstående figur. Skumstrips kan presses ind på 1 og tjener til at forebygger eventuelle vibrationer i pladen. Skumstrimlernes place-ring tjener også til at guide indtrængende regnvand nedad og ud af konstruktionen. Holes for fixing points are pre-drilled in the panel. Mindste kantafstande ved alu-underkonstruktion lled in the panel. Holes diameter for fixing of fixed points fastening are point pre-drilled in Afstand : the 8.3 panel. til kant må ikke være mindre end 80 i aluprofilernes retning, og diameter of free fastening point oint : 8.3 30 : 11 på tværs af bæreprofilerne. int After the placing : 11 of the aluminium supporting structure, strips that are self-adhesive on one side are applied continuously and vertically on the diameter T and L aluminium of fixed sections fastening according to point diagram Afstand below. The til kant foam på strips over can 160 be : pressed 8.3 bør in to ikke 1 udføres. and serve in preventing supporting structure, strips that are self-adhesive on one side are applied continuously and vertically panel diameter vibration. The of foam free strips fastening are applied to point the outside of the section to guide infiltrating : rainwater 11 downwards. ns according to diagram below. The foam strips can be pressed in to 1 and serve in preventing re applied to the outside of the section to guide infiltrating rainwater downwards. After the placing of the aluminium supporting structure, strips that are self-adhesive on one side are applied on the T and L aluminium sections according to diagram below. The foam strips can be pressed in to 1 m panel vibration. The foam strips are applied to the outside of the section to guide infiltrating rainwater downwar Generel montage på alu Ved at anvende bæreprofiler belagt med sort aluminium undgås uønskede spejlinger i samlingerne. G032-FACADEPAELS_riveted on alu_ai_eng.doc 11/18 ETERIT, Technical Service Centre latest revision 21/01/10 ai_eng.doc 11/18 latest revision 21/01/10 Projektering og anvendelse facadeplader 35 Se www.ivarsson.dk

8.06 Placering af fiks- og glidepunkter Fikspunkt med fikspunktmuffe m Glidepunkt Adskillelsen af underkonstruktionen af aluminium i vandret retning skal ved fastgørelsen af pladen over et fag ske mindst for hver 3,0 meter. Fikspunkternes placering på plader, der sidder ved siden af hinanden, skal være ens. Dvs. altid centreret og til venstre. Sådan sikres det, at der ikke kan ske en saenføjning på tværs af plader. Anvendelseseksempel Parameter Bygningshøjde H 8 m Underkonstruktion af aluminium Vandret plademontage - lodrette bæreprofiler Bygningens normalområde Pladetykkelse 8 Pladestørrelse (H x B) 1250 x 3100 Fra tabel (indraet afsnit) a = 4 x 760 = vandret fastgørelsesafstand b = 2 x 545 = lodret fastgørelsesafstand 75 75 25 25 Max. 600 600 600 600 Generel montage på alu Forskalling Alle mål er i 80 80 40 500 Projektering og anvendelse facadeplader 36 Se www.ivarsson.dk

Für Für Eternit Eternit Fassadentafeln Fassadentafeln 1250 1250 3100 x 3100 12 x 12 Für Für Anzahl Für Eternit Eternit Eternit 1250 x 3100 x 12 Anzahl Fassadentafeln Fassadentafeln mxn mxn4x3 1250 1250 4x3 4x4 x 4x4 3100 3100 4x5* 4x5* x 5x3 12 12 5x35x4* 5x4* 5x5* 5x5* 6x3 6x36x4* 6x4* 6x5* 6x5* 7x3* 7x3* 7x4* 7x4* 7x5* 7x5* 8x3* 8x3* 8x4* 8x4* Befestigungsabstand Befestigungs- horizontal 760 760 760 760 760 760 608 608 608 507 507 507 434 434 abstand [] [] horizontal horizontal Anzahl Anzahl Anzahl mxn 4x3 4x4 4x5* 5x3 5x4* 5x5* 6x3 6x4* 6x5* 7x3* 7x4* 7x5* 8x3* 8x4* Befestigungs- horizontal mxn mxn horizontal 4x3 760 760 4x4 4x4 760 7604x5* 4x5* 760 760 5x3 5x3 760 7605x4* 5x4* 760 7605x5* 5x5* 760 760 6x3 6x3 608 6086x4* 6x4* 608 6086x5* 6x5* 608 6087x3* 7x3* 507 5077x4* 7x4* 507 5077x5* 7x5* 507 507 8x3* 8x3* 434 434 8x4* 8x4* 434 434 Befestigungs- Befestigungsabstand vertikal vertikal 545 760 760 545 760 760 273 760 273 545 760 760 545 760 273 760 273 545 608 608 545 608 273 608 273 545 507 507 545 507 273 507 273 545 434 434 545 434 434 abstand Windsog abstand [] vertikal 8.07 Fastgørelssetabeller 545 273 545 273 545 273 545 273 545 Windsog [] [] vertikal vertikal [k/m [k/m 2 2 ]-1,20 545 545-1,20-2,03-2,03-2,52 273 273-2,52-1,56 545 545-1,56-2,63-2,63-3,24 273 273-3,24-1,95 545 545-1,95-3,30-3,30-4,08 273 273-4,08-2,36 545 545-2,36-3,98-3,98-4,92 273 273-4,92-2,75 545 545-2,75-4,52-4,52 Winddruck Windsog Windsog Windsog [k/m 2-1,20-2,03-2,52-1,56-2,63-3,24-1,95-3,30-4,08-2,36-3,98-4,92-2,75-4,52 Winddruck [k/m [k/m [k/m 2 2 ] 2 ]-1,20 2,15 2,15-2,03-2,03 2,15 2,15-2,52-2,52 4,52 4,52-1,56-1,56 2,27 2,27-2,63-2,63 3,60 3,60-3,24-3,24 3,60 3,60-1,95-1,95 2,27 2,27-3,30-3,30 4,52 4,52-4,08-4,08 4,52 4,52-2,36-2,36 4,52 4,52-3,98-3,98 4,52 4,52-4,92-4,92 4,52 4,52-2,75-2,75 4,52 4,52-4,52-4,52 4,52 Winddruck [k/m 2 ] 2,15 2,15 4,52 2,27 3,60 3,60 2,27 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 *Zwillingsniet Winddruck Winddruck *Zwillingsniet zur [k/m [k/m Eigenlastaufnahme zur 2 2 ] 2,15 2,15 2,15 erforderlich. 4,52 4,52 2,27 2,27 3,60 3,60 3,60 2,27 2,27 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 erforderlich. *Zwillingsniet *Zwillingsniet *Zwillingsniet zur zur Eigenlastaufnahme Eigenlastaufnahme zur Eigenlastaufnahme erforderlich. erforderlich. erforderlich. 8.08 Befægtigelse af smalle fibercementplader (8 ) (8 (8 dick) dick) Befestigung schmaler Faserzementstreifen (8 dick) Smalleste pladeformat Schmalstes op Streifenformat, til 1,0 længde med Schmalstes bis 1,25 m Länge Streifenformat, mit einer en bis Befestigungsreihe fastgørelsesrække 1,25 m Länge mit einer Schmalstes Streifenformat, Schmalstes bis Schmalstes 1,25 Länge Streifenformat, Streifenformat, mit einer bis Befestigungsreihe Schmalstes bis 1,25 1,25 m Länge Länge Streifenformat, mit mit einer einer Befestigungsreihe bis Befestigungsreihe 1,25 bis 1,25 m Länge m Länge mit einer mit einer Befestigungsreihe Befestigungsreihe Smalleste pladeformat op til 3,1 m længde med en Schmalstes fastgørelsesrække Streifenformat, Schmalstes Streifenformat, Schmalstes bis Schmalstes 3,1 Schmalstes bis 3,1 Länge m Streifenformat, Streifenformat, Länge mit Streifenformat, einer mit einer bis Befestigungsreihe Schmalstes bis 3,1 3,1 bis Befestigungsreihe m Streifenformat, bis 3,1 m 3,1 Länge Länge Länge m Länge mit mit einer einer mit einer mit einer Befestigungsreihe Befestigungsreihe Befestigungsreihe Befestigungsreihe Bredeste pladeformat op Breitestes til 3,1 m længde med en Streifenformat, Breitestes fastgørelsesrække bis 3,1 m Länge Streifenformat, mit einer Breitestes Streifenformat, Breitestes bis Breitestes 3,1 Länge Streifenformat, Streifenformat, Breitestes bis 3,1 mit einer bis Befestigungsreihe Breitestes bis m Länge mit einer 3,1 3,1 bis Befestigungsreihe m Streifenformat, bis 3,1 m 3,1 Länge Länge Länge m Länge mit mit einer einer mit einer mit einer Befestigungsreihe Befestigungsreihe Befestigungsreihe Befestigungsreihe Schmalstes Schmalstes Streifenformat, Schmalstes Streifenformat, Streifenformat, Vandret bæreprofil horizontale horizontale Tragprofile Tragprofile horizontale horizontale Tragprofile horizontale Tragprofile Tragprofile Bredde fra 60 Breite a = 30 Breite (b) ab (b) 60 ab Breite (b) ab 60 60 Breite (b) ab 60 Breite Breite mittige Breite mittige (b) (b) Befetigung ab ab (b) Befetigung 60 60 ab Breite 60 mittige mittige mittige (b) Befetigung Befetigung 30 a ab = Befetigung 30 60 mittige a = Befetigung 30 30 a = 30 a = 30 Bredde fra a = 30 Breite Breite ab (b) Centreret ab 100 fastgørelse (b) 100 Breite Breite mittige Breite mittige ab ab Befestigung (b) (b) ab Befestigung 100 100 (b) 100 Breite mittige mittige ab a = 50 mittige Befestigung Befestigung 1/2 a (b) = 100 Befestigung 1/2 b mittige a = Befestigung 1/2 1/2 b a = 1/2 a = 1/2 b 1/2 b Excentrisk außermittige außermittige fastgørelse außermittige außermittige Befestigung 30 außermittige Befestigung außermittige Befestigung a 70 30 30 Befestigung Befestigung 70 a 70 30 30 Befestigung 30 a 30 a 70 70 70 a 70 Breite bis 300 Bredde op til Breite bis 300 mittige Breite Breite Centreret mittige Breite bis bis Befestigung 300 300 fastgørelse bis Befestigung 300 mittige mittige Breite mittige bis Befestigung Befestigung 1/2 a = 300 Befestigung 1/2 b mittige Befestigung a = 150 a = 1/2 1/2 a = 1/2 b b a = 1/2 a = 1/2 b b außermittige außermittige Excentrisk außermittige außermittige Befestigung fastgørelse außermittige Befestigung 40 40 außermittige Befestigung Befestigung Befestigung a a 160 a 150 160 40 Befestigung a 160 40 40 Befestigung 40 a 160 160 40 a 160 a 160 Breite Breite ab 140 ab 140 Breite ab 140 Alu-underkonstruktion Al-Unterkonstruktion Lodret bæreprofil Al-Unterkonstruktion Al-Unterkonstruktion Al-Unterkonstruktion Bredde fra 160 Breite (b) ab 160 a = Breite 80 (b) ab 160 Breite (b) ab 160 Breite Breite Breite (b) (b) 1/2 a ab ab (b) = 160 160 1/2 ab 160 b Breite (b) ab 160 a = 1/2 1/2 a = 1/2 a = 1/2 b b b Bredde Breite fra ab 160 mittige Centreret Breite Breite ab ab Befestigung fastgørelse 160 160 mittige mittige Breite ab Befestigung Befestigung 1/2 a = 160 1/2 b a = mittige 80 a = Befestigung 1/2 1/2 b Breite ab 160 mittige Breite ab Befestigung 160 mittige Befestigung a = 1/2 a = 1/2 b b Excentrisk außermittige außermittige fastgørelse außermittige außermittige Befestigung 80 a außermittige Befestigung außermittige Befestigung 160 80 80 Befestigung Befestigung 160 a 160 80 80 Befestigung 80 a 80 a 160 160 160 a 160 Bredde Breite op bis til 300 mittige Breite Breite bis bis Befestigung 300 300 Centreret mittige mittige Breite bis Befestigung Befestigung fastgørelse 1/2 a = 300 1/2 b mittige Befestigung a = 150 a = 1/2 1/2 a = 1/2 b b Breite bis 300 mittige Breite bis Befestigung 300 mittige Befestigung a = 1/2 a = 1/2 b b außermittige außermittige Excentrisk außermittige außermittige Befestigung fastgørelse außermittige Befestigung 80 80 außermittige Befestigung Befestigung a Befestigung a 150 160 80 Befestigung a 160 80 80 Befestigung 80 a 160 160 80 a 160 a 160 Breite Breite ab 240 ab 240 Breite ab 240 vertikale vertikale Tragprofile Tragprofile vertikale vertikale vertikale Tragprofile Tragprofile Tragprofile Schmalstes bis Smalleste 3,1 pladeformat Bredde fra 140 Bredde fra Schmalstes bis 3,1 Länge m Streifenformat, Länge mit Streifenformat, zwei mit zwei Befestigungsabstand Befestigungsabstand Befestigungsabstand Breite 140 Befestigungsabstand Befestigungsreihen Schmalstes Breite 240 op bis Befestigungsreihen Streifenformat, Breite 140 Breite 240 bis bis 3,1 3,1 m til 3,1 Länge Länge m m Länge mit mit zwei zwei længde mit zwei Breite med Fastgørelsesafstand 80 c 140 80 Breite Fastgørelsesafstand 80 c 240 80 bis 3,1 m Länge mit zwei Befestigungsabstand Befestigungsabstand Befestigungsabstand Befestigungsabstand Befestigungsreihen Befestigungsreihen Befestigungsreihen Befestigungsabstand Befestigungsabstand Befestigungsreihen c 80 80 c 80 c 80 80 c c 80 c 80 80 Die to Anzahl fastgørelsesrække c 80 c 80 Die Anzahl der der Befestigungselemente pro pro Befestigungsreihe ist abhängig ist abhängig von von der der Streifenlänge Streifenlänge und und der der Gebäudehöhe. Gebäudehöhe. Zur Zur Anordnung Anordnung der der Festpunkte Festpunkte siehe Die Die Antal Anzahl Anzahl Die Anzahl fastgørelseselementer der pr. fastgørelsesrække pro er afhængigt ist abhängig af pladelængde von der og Streifenlänge bygningshøjde. und der Gebäudehöhe. Zur Anordnung der Festpunkte siehe Kapitel Kapitel der der Stülpdeckung. Befestigungselemente Befestigungselemente Stülpdeckung. pro pro Befestigungsreihe Befestigungsreihe ist ist abhängig abhängig von von der der Streifenlänge Streifenlänge und und der der Gebäudehöhe. Gebäudehöhe. Zur Zur Anordnung Anordnung der der Festpunkte Festpunkte siehe siehe siehe Kapitel Kapitel Kapitel Stülpdeckung. Stülpdeckung. Stülpdeckung. c c c c c c c b b b b b b 160 160 160 b b b b b b b b b b 160 b b b 160 c c c c c c c b b b b b b b b b 160 160 160 b b 80 80 80 80 80 80 80 80 b b b b b b 160 b b 160 80 80 80 80 80 80 b b b b b Planung Tabel Planung 1 Anwendung & Anwendung 2010 2010 Planung Planung Planung & Anwendung Anwendung & Anwendung 2010 2010 2010 Fastgørelsesafstande på underkonstruktioner af aluminium Lodret plademontage på lodrette bæreprofiler 41 41 41 41 41 Eternit Eternit Fassaden Fassaden mit Faserzement mit Faserzement Eternit Eternit Eternit Fassaden Fassaden Fassaden mit mit Faserzement Faserzement mit Faserzement Plademål Befæstigelses- ormalområde bygningshøjde 8-20 m Kantområde bygningshøjde 8-20 m L x B x T afstand i 8 m 8-20 m 20-100 m 8 m 8-20 m 20-100 m 2500 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 595 2 x 595 2 x 595 2 x 595* 2 x 595* 3 x 397 Lodret b = 3 x 780 3 x 780 3 x 780 3 x 780 5 x 468 4 x 585 2800 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 595 2 x 595 2 x 595 2 x 595* 2 x 595* 3 x 397 Lodret b = 4 x 660 4 x 660 4 x 660 4 x 660 6 x 440 5 x 528 3100 x 1250 x 8 Vandret a = 2 x 595 2 x 595 2 x 595* 2 x 595* 2 x 595* 3 x 397 Lodret b = 4 x 735 4 x 735 4 x 735 4 x 735 6 x 488 6 x 490 3100 x 1500 x 8 Vandret a = 2 x 720* 2 x 720* 3 x 480 2 x 720* 3 x 480 3 x 480 Lodret b = 4 x 735 4 x 735 4 x 735 5 x 588 5 x 588 6 x 490 Generel montage på alu *Dobbelt fikspunkt til tværkraft Projektering og anvendelse facadeplader 37 Se www.ivarsson.dk

Tabel 2 Fastgørelsesafstande UTERKOSTRUKTIO på underkonstruktioner AUS ALUMIIUM af aluminium Lodret plademontage på lodrette bæreprofiler Bohrer und Bohrlehre Plademål Befæstigelses- ormalområde bygningshøjde 8-20 m Kantområde+ bygningshøjde 8-20 m Form L x B x T afstand i Bezeichnung 8 m 8-20 m 20-100 Maße m 8 m 8-20 Verpackung m 20-100 m 2500 x 1250 x 8 Vandret a = 4 x 610 4 x 610 4 x 610 4 x 610 4 x 610 5 x 488 Spezialbohrer für Faserzement Ø 9,5 1 Stück Lodret b = Faserzement 2 x 545 (auf Alu-UK) 2 Qualität x 545 VHM 2 x 545 2 x 545 2 x 545 3 x 2800 x 1250 x 8 Vandret a = 4 x 685 4 x 685 4 x 685 4 x 685 4 x 685 5 x 548 Für exaktes und millimetergenaues Lodret b = 2 x 545 2 x 545 2 x 545 2 x 545 4 x 272 4 x 272 Vorbohren der Fassadentafeln 3100 x 1250 x 8 Vandret a = 4 x 760 4 x 760 5 x 608 4 x 760 5 x 608 6 x 507 Lodret b = 2 x 545 2 x 545 2 x 545 2 x 545 3 x 3 x 3100 x 1500 x 8 Vandret a = 4 x 760 4 x 760 5 x 608 4 x 760 5 x 608 6 x 507 Lodret b = Eternit 2 Bohrlehre x 670 inkl. 2 x 670 2 x 670 Ø 4,1 3 x 446 3 x 1 446 Stück 3 x 446 1 Bohrer Ø 4,1, Minimumsafstand til kant vandret 1 Stiftschlüssel +Bemærk Loftsbeklædning 25 /lodret: 75 Maksimal konstruktionsmæssig fastgørelsesafstand Ved 8, a og b max 800 Ved 12, a og b max 1020 Für zentrische Kantområdet Bohrlöcher falder in die Alu-Unterkonstruktion beregnes bei vorgebohrten reducerede Tafeln vindsugningserne til loftfastgørelse af facadeplader bort, hvis der kan Monterings- og fastgørelsesanvisningbelastninger i henhold til DI 18516-1 i fibercement skal afhængigt af den ønskede udførselsvariant afstees med den tekniske afdeling hos ivarsson. Loftskonstruktionen skal dokumenteres Eternit ietsetzlehre PRO Ø 40 1 Stück af ordregiver med statisk dokumentation. zur Befestigung von atura PRO und Pictura Tafeln Alu-UK 8.09 Vorgaben Kriterier für die for Bemessung vurdering af forskydningstræk på nitter Werden Eternit Fassadenniete durch Schrägzug beansprucht, so muss die zulässige Zugkraft 1,2 0,9 0,6 0,3 zul. FZ [k] a Feld a Rand/Eck 0,275 0,55 0,825 1,10 b c zul. F z entsprechend der vorhandenen Querkraft F Q nach dem Bild abgemindert werden. Tafel gilt die Gerade a Feld bzw. a Rand/Ecke. Abhängig von der Lage des ietes innerhalb der Hvis ivarsson facadenitter belastes ved forskydningstræk, må den tilladte trækkraft till F Z reduceres svarende til den eksisterende forskydningskraft FQ = vorhandene Querkraft F Q i henhold til figuren. Afhængigt af nittens placering i pladen gælder det zul. FZ = zulässige Zugkraft at linien a Felt eller a Kant/hjørne FQ [k] Für F Q 0,59; gilt zul. F Z = 1,00 [k] (a Feld ) F F Q = eksisterende forskydningskraft Q 0,67; gilt zul. F Z = 0,84 [k] (a Rand/Ecke ) 0,59 Till. < FF Z Q = 0,93; tilladt gilt zul. trækkraft F Z = (-1,113 F Q + 1,162) 1,5 [k] (b) 0,93 < F Q 1,10; gilt zul. F Z = (-3,045 F Q + 2,49) 1,5 [k] (c) For: FQ 0,59; gælder till. F Z = 1, [k] (a Felt) FQ 0,67; gælder till. F Z = 0,84 [k] (a Kant/hjørne) 0,59 < FQ 0,93; gælder till. F Z = (-1,113 F Q + 1,162) * 1,5 [k] (b) 0,93 < FQ 1,10; gælder till. F Z = (-3,045 F Q + 2,49) * 1,5 [k] (c) Generel montage på alu Planung & Anwendung 2010 39 Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 38 Se www.ivarsson.dk

8.10 Bagvedliggende lodrette og vandrette samlinger Hvis samlinger skal lukkes, kan der indsættes en fugeprofil af belagt aluminium i den afbiledede form. Tykkelsen må ikke være mere end 0,8. I området ved krydssamlingerne må fugeprofilerne ikke ligge dobbelt. Fugeprofilerne kan udføres i sort eller afstees med facadepladernes farve. Ved brug af vandrette fuge-profiler, må der påregnes øget, spredt tilsmudsning af ydervæggen. Undgåelse af vridninger De ujævnheder, der fører til vridninger, skal forhindres ved konstruktionsmæssige foranstaltninger som vist i nedenstående eksempel. Tykkelsen Ø 0,8 skal overholdes. I forbindelse med krydsfugen må fugeprofilerne ikke ligge dobbelt (krydse over hinanden) Generel montage på træ 8.11 Vindsugningsbelastninger I henhold til DI 18516-1: 1999-12 er det ikke nødvendigt at regne med forhøjet vindsugningsbelastning i henhold til DI 1055-4 på kanten af bygninger med forhængte facader med ventilerede hulrum, hvis facaden er vindgennemtrængelig. Det kan for eksempel være på grund af åbne samlinger mellem facadepladerne. Det betyder, at der ikke skal anvendes forstærket underkonstruktion eller forhøjet antal fastgørelseselementer i kantzonen. Bygningens kantzone kan opføres som den almindelige flade. I dette tilfælde skal der placeres en holdbar og formstabil lodret vindspærre langs den lodrette bygningskant i hele bygningens højde, for at sikre optimal luftgennemstrømning i det ventilerede hulrum. Anvend f.eks. ivarit WinCo eller Conchip som vindspærre. Projektering og anvendelse facadeplader 39 Se www.ivarsson.dk

8.12 Vindlaster for alu-underkonstruktion Vindlaster i k/m² ved lodrette monterede plader på lodrette lægter. De efterfølgende befæstigelses tabeller er vejledende og viser maksimale pladestørrelser. Statikken og en derpå objektbaseret udførselsplanlægning skal altid beregnes og udarbejdes fra projekt til projekt. Valget af underkonstruktion og placeringen af forankringer har indflydelse på befæstigelses afstandene. De oplyste mindste mål for kantafstande skal overholdes. Som hovedregel skal kantafstande på mere end 160 ikke udføres. Forudsætningen for brugen af nedenstående tabeller Kan bruges på bygninger som ikke ofte er udsatte for vibrationer. Som har rektangulær plantegning. Hvor der ikke er klipper og tærren fremspring. Som beregningsgrundlag blev der valgt en underkonstruktion af middelgod kvalitet. Der er i tabellerne angivet design værdier, dvs. sikkerhedsfaktorerne gf og gg er der taget højde for. Tænkt eksempel Jylland, indre land Bygningshøjde = 16 meter vindtætfacade. Vindsug: 2,53 k/m² Vindtryk: 1,19 k/m² Plade format: 8 x 1250 x 3100 Monteret: Vertikalt M X : 4 x 6 Befæstigelsesafstand: Horisontal: 396 Vertikal: 588 Vindsug: -3,35 k/m² Vindtryk: 4,83 k/m² Facadeplade 2500 x 1250 x 8 Antal M x 3 x 4 3 x 5 3 x 6 4 x 5 4 x 6 4 x7 Fastgørelses Horisental 595 595 595 396 396 396 afstand vertikal 780 585 468 585 468 390 Vindsug (k/m 2 ) -1,25-1,94-2,30-3,33-4,43-5,04 Lufttryk (k/m²) 1,40 1,79 1,79 4,83 4,83 4,83 Facadeplade 3100 x 1250 x 8 Antal M x 3 x 5* 3 x 6* 3 x 7* 3 x 8* 4 x 5 4 x 6 4 x7 4 x 8 4 x 9 Fastgørelses Horisental 595 595 595 595 396 396 396 396 396 afstand vertikal 735 588 490 420 735 588 490 420 367 Vindsug (k/m 2 ) -1,61-1,95-2,40-2,55-2,15-3,35-4,08-5,00-5,34 Lufttryk (k/m²) 1,64 1,64 1,79 1,79 4,83 4,83 4,83 4,83 4,83 Facadeplade 3100 x 1500 x 8 Antal M x 3 x 5* 3 x 6* 3 x 7* 4 x 5 4 x 6 4 x7 4 x 8 4 x 9 5 x 8 Fastgørelses Horisental 720 720 720 480 480 480 480 480 360 afstand vertikal 735 588 490 735 588 490 420 367 420 Vindsug (k/m 2 ) -1,34-1,79-2,03-2,12-3,35-3,41-4,19-4,44-5,45 Lufttryk (k/m²) 1,16 1,16 1,26 3,44 4,83 3,44 3,44 3,90 5,85 Facadeplade 2500 x 1250 x 12 Generel montage på alu Antal M x 3 x 4 3 x 5 3 x 6 3 x 7 3 x 8 4 x 4 4 x 5 4 x 6 4 x7 4 x 8 Fastgørelses Horisental 595 595 595 595 396 396 396 396 396 396 afstand vertikal 780 585 468 390 334 780 585 468 390 334 Vindsug (k/m 2 ) -1,52-2,07-2,61-3,18-3,62-2,49-3,45-4,35-5,28-6,08 Lufttryk (k/m²) 3,35 3,38 3,45 3,90 4,34 6,00 6,00 6,00 6,00 6,00 Facadeplade 3100 x 1250 x 12 Antal M x 3 x 4* 3 x 5* 3 x 6* 3 x 7* 3 x 8* 3 x 9* 4 x 4 4 x 5 4 x 6 4 x7 4 x 8 4 x 9 Fastgørelses Horisental 595 595 595 595 595 595 396 396 396 396 396 396 afstand vertikal 980 735 588 490 420 367 980 735 588 490 420 367 Vindsug (k/m 2 ) -1,25-1,56-2,00-2,39-2,87-3,27-1,80-263 -3,30-3,93-4,50-5,61 Lufttryk (k/m²) 3,45 3,45 3,89 3,89 3,90 3,99 4,97 6,00 6,00 6,00 6,00 6,00 Projektering og anvendelse facadeplader 40 Se www.ivarsson.dk

Facadeplade 3100 x 1250 x 8 Antal M x 5 x 3 5 x 4 5 x 5 6 x 3 6 x 4* 6 x 5* 7 x 3 7 x 4* Fastgørelses Horisental 610 610 610 488 488 488 407 407 afstand vertikal 545 273 545 273 545 Vindsug (k/m 2 ) -2,22-3,14-3,18-2,79-4,73-4,98-3,36-5,67 Lufttryk (k/m²) 2,31 2,31 2,46 4,05 4,05 4,05 4,35 5,85 Facadeplade 3100 x 1500 x 8 Antal M x 5 x 3 5 x 4 5 x 5 6 x 3 6 x 4 6 x 5 7 x 3 7 x 4 7 x 5 8 x 3 8 x 4 Fastgørelses Horisental 760 760 760 608 608 608 507 507 507 434 434 afstand vertikal 454 273 545 273 545 273 545 Vindsug (k/m 2 ) -1,79-2,03-2,06-2,25-3,15-3,20-2,70-4,40-4,62-3,15-5,31 Lufttryk (k/m²) 1,50 1,55 1,55 2,49 2,49 2,51 3,53 3,68 3,69 3,53 5,13 Facadeplade 2500 x 1250 x 12 Antal M x 4 x 3 4 x 4 4 x 5* 5 x 3 5 x 4* 5 x 5* 6 x 3 6 x 4* 6 x 5* 7 x 3* 7 x 4* Fastgørelses Horisental 610 610 610 610 610 610 488 488 488 407 407 afstand vertikal 545 545 545 273 545 273 545 Vindsug (k/m 2 ) -1,68-2,84-3,51-2,19-3,66-5,07-2,73-4,62-5,60-1,79-5,55 Lufttryk (k/m²) 2,81 2,81 3,33 2,81 5,57 5,60 2,81 5,60 5,60 5,60 5,60 Facadeplade 3100 x 1250 x 12 Antal M x 4 x 3 4 x 4 4 x 5* 5 x 3 5 x 4* 5 x 5* 6 x 3 6 x 4* 6 x 5* 7 x 3* 7 x 4* 7 x 5* 8 x 3* 8 x 4* Fastgørelses Horisental 760 760 760 760 760 760 608 608 608 507 507 507 434 434 afstand vertikal 545 273 545 273 545 273 545 273 545 Vindsug (k/m 2 ) -1,20-2,03-2,52-1,56-2,63-3,24-1,95-3,30-4,08-2,36-3,98-4,92-2,75-4,52 Lufttryk (k/m²) 2,15 2,15 4,52 2,27 3,60 3,60 2,27 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 4,52 8.13 Vindlaster for alu-underkonstruktion Maksimal pladestørrelse for vindsugningsbelastning Ved underkonstruktioner af aluminium lukkes den lodrette samling som regel, så vurderingen af reduceret vindsugningsbelastning for den vandrette åbne fugeandel skal være uforholdsmæssig stor. Tilsvarende er det muligt ved følgende liggende pladestørrelser på lodret underkonstruktion af aluminium, at vurdere en reduceret vindsugningsbelastning i henhold til DI 18516-1 afhængigt af samlingsbredden. Herved kan de forhøjede omkostninger til kantzonen reduceres for hele bygningen til normalområdets krav. Generel montage på alu Maksimal pladehøjde til reduceret vindsugningsbelastning ved åbne vandrette og lukkede lodrette fuger alu-på underkonstruktion Fugebredde min. pladebredde 3100 2800 1300 600 400 300 200 8 max. pladehøjde 960 955 925 855 770 675 490 Fugebredde min. pladebredde 3100 2800 1300 600 400 300 200 10 max. pladehøjde 1200 1180 1160 1000 965 850 624 Fugebredde min. pladebredde 3100 2800 1300 600 400 300 200 12 max. pladehøjde 1450 1440 1390 1300 1150 1020 750 Vandrette fugelukninger 260 260 160 110 110 110 110 gennem lodret bæreprofil Projektering og anvendelse facadeplader 41 Se www.ivarsson.dk

8.14 Detalje-tegninger af Frontline på alu-underkonstruktion Fuge Vandret snit 01 Frontline Facadeplade 02 Vandret alu-bæreprofiil 03 Facadeskrue 04 Lodret alu-bæreprofil 05 itte 06 Vægholder 07 Isolering 01 02 03 04 05 06 07 02 03 05 04 01 Indvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskruer 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Vægholder med termisk adskillelseselement 01 02 03 Udvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Konsol 04 Isolering 05 Alu-bæreprofil 06 Hjørneprofil, indstillelig Generel montage på alu 04 05 06 Projektering og anvendelse facadeplader 42 Se www.ivarsson.dk

02 03 05 04 01 Vindue top 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr 06 Vindue vandret snit 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Afslutningsprofil 07 Alu-vinkel 04 01 02 07 03 05 01 08 09 01 02 Vindue bund 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement, fixpunkt 07 Forankringsbolt 08 Sålbænk 09 Vandnæse Generel montage på alu 06 05 07 03 04 10 Projektering og anvendelse facadeplader 43 Se www.ivarsson.dk

08 02 01 03 04 Tag 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement fixpunkt 07 Forankringsbolt 08 Alu-afslutningsblik 06 05 07 01 03 04 05 06 07 02 Sokkel 1 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Forankringsbolt 08 Perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr 08 01 03 04 05 06 07 02 08 09 Sokkel 2 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Forankringsbolt 08 Perforeret aluplade for ventilation og beskyttelse mod mindre dyr 09 Isolering 10 Afdækning 11 Conchip Generel montage på alu 10 11 Projektering og anvendelse facadeplader 44 Se www.ivarsson.dk

01 03 04 07 05 06 02 Sokkel 3 01 Frontline Facadeplade 02 Facadeskrue 03 Alu-bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Forankringsbolt 08 Z-profil med vandnæse 09 Betonsokkel 08 09 Stilladsanker Plader, der ligger i området omkring stilladsankret, skal under stilladsfjernelse desuden fastgøres med fastgørelseselementer fra ivarsson. Hvis dette ikke er muligt, bør hullerne i facadepladen være åbne. Indklæbning af stilladskapper er ikke tilladt. Stilladsankre monteres i samlinger - kan genanvendes. Slutrengøring Slutrengøring af facaden sker under nedtagning af stillads med vandslange og svamp. Hvis yderligere rengøring ønskes, kan almindeligt opvaskemiddel tilsættes. Højtryksrenser med reduceret tryk kan også anvendes. Mindre kalkpletter eller cementsprøjt behandles med eddikesyre på 5 % og skylles efter med vand. Det er vigtigt, at eddikesyren ikke berører blanke metaldele. Fibercementstøv fjernes nemt med en tør mikrofiberklud. Generel montage på alu Projektering og anvendelse facadeplader 45 Se www.ivarsson.dk

Eternit-Tergo Eternit-Tergo ETERIT-TERGO 9.0 Generel montage med Tergo Grundlagen / Zulassung ETERIT-TERGO Grundlagen / Zulassung Mit Grundlag/godkendelse dem System Tergo gestaltete Fassaden sind technisch Facader und monteret ästhetisch med auf Tergo dem system höchstem iveau. er teknisisk Ihre Sichtseite og æstetisk zeigt på keine højeste Befestigungselemente. niveau. Befæstigelsen Folgende Merkmale usynlig können og individuell Mit kan dem ikke System gestaltet ses Tergo fra werden: facadens gestaltete forside. Fassaden sind technisch Følgende frei wählbare und kan ästhetisch Rasterplanung udformes auf individuelt: bis dem zur höchstem vollen iveau. Frit Formatgröße valg Ihre ved Sichtseite ohne planlægning sichtbare zeigt Befestigungspunkte pladestørrelser, Folgende helt Merkmale op til fuld können af keine moduler Befestigungselemente. og individuell pladestørrelser Textura gestaltet 3.100 x uden werden: 1.500 synlige befæstigelses atura, frei wählbare punkter. atura Rasterplanung PRO, Pictura bis zur vollen 3.100 Formatgröße x 1.250 ohne sichtbare BefestigungspunkteFugen Tergo monteres kun på 12 offene pladetykkelse Textura 3.100 x 1.500 atura, atura PRO, Pictura 3.100 Textura x 1.250 3100 x 1500 offene atura, Fugen atura Pro, Pictura 3100 x 1250 Åbne fuger Grundlage für for die plade Vorgabe størrelser der projektbezogenen Bygningens Tafelzuschnitte modulmål sind: er die eller Ausführungsplanung oversigtsplanen und fra / arkitekten. oder das Aufmaß am Bauwerk. Für Grundlage Som die rückseitige godkendelse für die Befestigung Vorgabe for der brugen liegen projektbezogenen skjult allgemeine Tafelzuschnitte befæstigelse bauaufsichtliche sind: forligger Zulassung Z-21.9-1534 die Ausführungsplanung für Tergo-Hinterschnittdübel vor: af Bauaufsichtliche godkendelse und / oder europäische das Aufmaß technische am Bauwerk. Zulassung Z-21.9-1534 og ETA 07/0149. Für ETA die 07/0149 rückseitige für Tergo-Hinterschnittniete Befestigung liegen vor: allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-21.9-1534 für Tergo-Hinterschnittdübel europäische technische Zulassung ETA 07/0149 für Tergo-Hinterschnittniete Konstruktive Voraussetzungen für die nichtsichtbare Befestigung mit Eternit-Tergo 2 Tafelrückseite 2 Pladebagside 4 43 3 Tafelrückseite Zur Gestaltungslösung Eternit-Tergo gehören spezielle Eternit-Hinterschnittdübel. ach dem Montageforløb Einsetzen des Dübels in das hinterschnittene Tergo Bohrloch ekspansionsdyvler (A + B) werden seine Schenkel durch Til das Tergo Eindrehen løsningen Zur Gestaltungslösung der Schraube benyttes Eternit-Tergo in specielle die Solllage gehören ivarsson gebracht spezielle (C). ekspansionsdyvler. Eternit-Hinterschnittdübel. ach dem Efter placeringen af dyvlen i det konisk Einsetzen des Dübels in das hinterschnittene udfræsede hul på bagsiden af pladen, Bohrloch (A + B) werden seine Schenkel durch ekspanderer das Eindrehen dyvlen der Schraube ud i hullet in die ved Solllage i skruningen gebracht (C). af skruen M6. A B C skal befæstiges med mindst 4 dyvler/ eckanordnung nitter i hver plade über Einzelagraffen hjørne hvorpå auf geeignetefer Unterkonstruktionen hænges på et efter technisch foreskrifterne zwängungs- Agraffrei monteret zu befestigen. underkonstruktion. Die Anzahl Einzelagraffen Antallet af ist de bei enkelte Hinterschnittdübeln Agraffer må auf ikke höchstens overstige neun 9 Konstruktiv forudsætning for usynlig Die nichtsichtbare befæstigelse Befestigung med kann Tergo mit Eternit Den Hinterschnittdübeln skjulte befæstigelse oder Hinterschnittnieten udføreres ausgeführt med en werden. ekspansionsdyvel, Jede Fassadentafel eller ist mit ekspasions-nitte. mindestens vier Dübeln Hver bzw. facadeplade ieten in Recht- Die nichtsichtbare Befestigung kann mit Eternit Hinterschnittdübeln oder Hinterschnittnieten ausgeführt werden. Jede Fassadentafel ist mit mindestens vier Dübeln bzw. ieten in Recht- 1 eckanordnung über Einzelagraffen auf geeigneten Unterkonstruktionen technisch zwängungsfrei zu befestigen. Die Anzahl der Einzelagraffen 1ist Individuell bei Hinterschnittdübeln zugeschnittene, auf rückseitig höchstens gebohrte Fassadentafeln, 12 Dicke neun Systemkomponenter Tergo mit allgemeiner ekspansionsdyvler bauaufsichtlicher 1) Zulassung 12 (Z-31.1-34) Frontline facadeplade med 21 Eternit-Hinterschnittdübel Individuell forboret zugeschnittene, hul til ekspansionsdyvel rückseitig gebohrte iht. Fassadentafeln, Z-31.1-34) M6 12 x 12 DI Dicke 912, 3 Zylinderkopfschraube rostfrei 2) mit ivarsson allgemeiner ekspansionsdyvel bauaufsichtlicher 4 Scheibe Zulassung 6,4 (Z-31.1-34) DI 9021, rostfrei 3) Skrue M6 x 12 DI 912 2 Eternit-Hinterschnittdübel icht 34) Zylinderkopfschraube im Spændskive Lieferumfang 6,4 enthalten. M6 x 12 DI DI 9021, 912, rostfrei rustfri 4 Scheibe 6,4 DI 9021, rostfrei Systemkomponenten Eternit-Tergo Hinterschnittdübel Systemkomponenten Eternit-Tergo Hinterschnittdübel 1 Montageablauf Eternit-Tergo Hinterschnittdübel Dadurch icht im wird Lieferumfang eine formschlüssige enthalten. Befestigung der Fassadentafel erreicht. Zur sicheren Verbindung Derved mit opnås einer en möglichen effektiv Unterkonstruktion befæstigelse sind af facadepladen. die Hinterschnittdübel For at sikre mit quadratischen god Kragen forbindelse Dadurch versehen. med wird eine Diese underkonstruktionen formschlüssige lassen zwängungsfreie Befestigung Verbindungen har ekspansionsdyvlen der Fassadentafel mit Teilen erreicht. der en Zur Unterkonstruktion firkantet sicheren Verbindung mit einer möglichen Unterkonstruktion krave, dette muliggør en spændings fri forbindelse mellem dyvel og underkonstruktion. sind die Hinterschnittdübel mit quadratischen Kragen versehen. Diese lassen zwängungsfreie Verbindungen mit Teilen der Unterkonstruktion Montageablauf Eternit-Tergo Hinterschnittdübel stk. ved brug af ekspansionsdyvel. Er zu der begrenzen. brug for Werden flere end mehr 9 befæstigelsespunkter, skal erforderlich, bruges müssen lange durchlaufen- Agraffer, als neun Befestigungspunktde eller Plattentragprofile bæreprofiler i plade oder Langfeldagraffen bredde eller angeordnet længde. werden. zu begrenzen. Werden mehr als neun Befestigungspunkte erforderlich, müssen durchlaufende Plattentragprofile oder Langfeldagraffen Tergo angeordnet Fassadentafeln werden. können mit Hinterschnittdübeln, Tergo skal befæstiges Schrauben und med Unterlegscheibesionsdyler, montiert skrue werden. og Die skive Agraffe fra ivarsson. oder das ekspan- Plattentragprofil Agraffen og underkonstruktionen ist Bestandteil individuellen en er Tergo Unterkonstruktion del af det individuelle Fassadentafeln und können gehört valg mit nicht og hører Hinterschnittdübeln, Schrauben und Unterlegschei- zum Lieferumfang. ikke med i ivarssons produktprogram. ben montiert werden. Die Agraffe oder das Plattentragprofil ist Bestandteil der individuellen Unterkonstruktion und gehört nicht zum Lieferumfang. Konstruktive Voraussetzungen für die nichtsichtbare Befestigung mit Eternit-Tergo zu. Hier können, je nach Art der jeweils erforderlichen Verbindung, Stanzlöcher zur Aufnahme Der des kan Dübelkragens alt efter påkrævet als Quadrate konstruktion für Festpunkte laves oder stansehuller als Rechtecke som für kan Gleitpunkte optage ausgeführt dyvlens zu. Hier werden. firkantede krave. Enten som können, je nach Art der jeweils erforderlichen Verbindung, Stanzlöcher zur Aufnah- firkantede fikspunkter eller firkantede glidepunkter. (se billede side 48) me des Dübelkragens als Quadrate für Festpunkte oder als 10,2 Rechtecke für Gleitpunkte 20,0 ausgeführt werden. 10,2 Festpunkt 20,0 Gleitpunkt Generel montage med Tergo A B C Planung & Anwendung 2010 48 Festpunkt Fixpunkt Gleitpunkt Glidepunkt Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 46 Se www.ivarsson.dk 2. Planung udgave & Anwendung april/20112010 48 Eternit Fassaden mit Faserzement

ETERIT-TERGO Systemkomponenten Eternit-Tergo Hinterschnittniet ETERIT-TERGO 9.001 Systemkomponenter Tergo ekspansionsnitte Systemkomponenten Eternit-Tergo Hinterschnittniet ETERIT-TERGO Systemkomponenten Eternit-Tergo Hinterschnittniet Montageablauf Eternit-Tergo mit Hinterschnittniet 9.002 Montageablauf Montageforløb Eternit-Tergo mit ekspansionsnitter Hinterschnittniet Der Eternit Hinterschnittniet wird mit einer Die Agraffen sind nicht im Lieferumfang enthalten, Distanzscheibe zwischen der Agraffe und der sie sind Bestandteil der projektbezogenen ivarsson Tafelrückseite ekspansionsnitte verlegt. bliver sat Agrafferne Unterkonstruktion. ikke med i ivarssons med Die Dicke en skive der mellem Distanzscheibe pladebagside richtet sich og nachproduktprogram, og er en del af det Der Agraffe. der Eternit Materialdicke Skivens Hinterschnittniet der tykkelse zu befestigenden wird afhænger mit einer Agraffe, Die individuelle Agraffen sind valg nicht af im underkonstruktion. Lieferumfang enthalten, Distanzscheibe materialetykkelsen vgl. Tabelle. zwischen på der Agraffen. und der Tafelrückseite (se tabel) verlegt. sie sind Bestandteil der projektbezogenen Unterkonstruktion. Die Dicke der Distanzscheibe richtet sich nach der Der Materialdicke Eternit Hinterschnittniet der zu befestigenden wird mit Agraffe, einer Die Agraffen sind nicht im Lieferumfang enthalten, sie sind Bestandteil der projektbezogenen vgl. Distanzscheibe Tabelle. zwischen der Agraffe und der Ekspansionsnitte ominel tykkelse Afstandsskive dimension Tafelrückseite verlegt. Unterkonstruktion. Agraffe tfix ominel tykkelse td Farve Prægning Die Dicke der Distanzscheibe richtet sich nach der E92,0 Materialdicke A4 der zu 2,0 befestigenden Agraffe, 3,0 Rød 2.0 vgl. E92,5 Tabelle. A4 2,5 2,5 Grå 2.5 E93,0 A4 3.0 2,0 Distanzscheibe Grøn 3.0 Hinterschnittniet Anbauteilnenndicke t fix enndicke t d Farbe Prägung E 9 2,0 A4 2 3 Rot 2.0 E 9 2,5 A4 2,5 2,5 Distanzscheibe Grau 2.5 Hinterschnittniet E 9 3,0 A4 Anbauteilnenndicke 3 t fix enndicke 2 t d Farbe Grün Prägung 3.0 E 9 2,0 A4 2 3 Rot 2.0 E 9 2,5 A4 2,5 2,5 Grau 2.5 Distanzscheibe E 9 3,0 A4 3 2 Grün 3.0 Hinterschnittniet Anbauteilnenndicke t fix enndicke t d Farbe Prägung E 9 2,0 A4 2 3 Rot 2.0 E 9 2,5 A4 2,5 2,5 Grau 2.5 E 9 3,0 A4 3 2 Grün 3.0 Eternit-Tergo Eternit-Tergo Montageablauf Eternit-Tergo mit Hinterschnittniet Zylindrisch Bohren Hinterschneiden iet mit Agraffe in das Bohrloch setzen Hinterschnittniet mit Setzwerkzeug verspreizen Gesetzter iet mit Agraffe Cylinder Zylindrisch bor Bohren Konisk Hinterschneiden udfræsning Placering iet mit Agraffe ekspansions Bohrloch nitte setzen med Agraffen nitteværktøj werkzeug verspreizen in das Ekspansionsnitte Hinterschnittniet mit med Setz- Geometrie der Durchganglöcher am Anbauteil (Agraffe oder Plattentragprofil) für Festpunkt (starres Lager) und Gleitpunkt (verschiebliches Lager) Geometrie Zylindrisch der Bohren Durchganglöcher Hinterschneiden am Anbauteil (Agraffe oder iet Plattentragprofil) mit Agraffe in das für Festpunkt Hinterschnittniet mit Setzwerkzeug (starres Lager) und Gleitpunkt (verschiebliches Lager) Bohrloch setzen verspreizen Gesetzter Fikseret iet nitte mit med Agraffe Agraffe Gesetzter iet mit Agraffe 9.003 Geometrien af huller i Agraffer eller bæreprofiler til fikspunkter og glidepunkter Geometrie der Durchganglöcher am Anbauteil (Agraffe oder Plattentragprofil) für Festpunkt (starres Lager) und Gleitpunkt (verschiebliches Lager) Rundloch: an Agraffe und Plattentragprofil (Festpunkt) Rundloch: an Agraffe und Plattentragprofil (Festpunkt) Rundloch: an Agraffe und Plattentragprofil (Festpunkt) Langloch: an Plattentragprofil (Gleitpunkt) Langloch: an Plattentragprofil (Gleitpunkt) Langloch: an Plattentragprofil (Gleitpunkt) Generel montage med Tergo Planung & Anwendung 2010 Planung & Anwendung 2010 49 49 Eternit Fassaden mit Faserzement Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 47 Se www.ivarsson.dk Planung & Anwendung 2010 49 Eternit Fassaden mit Faserzement

ETERIT-TERGO Eternit-Tergo Eternit-Tergo Unterkonstruktionen mit Agraffen ETERIT-TERGO Unterkonstruktionen mit Agraffen 1 1 1 1 9.004 Underkonstruktion An der Tafelrückseite werden systemkonforme med Agraffen Agraffer mit Eternit Hinterschnittdübeln oder -nieten befestigt. Die auf diese Weise vorbereiteten Tafeln werden dann in die horizontalen Bag Tragprofile på facadepladerne der Unterkonstruktion befæstiges eingehängt, valgte justiert An der Agraffer Tafelrückseite und gegen med ekspansionsdyvler seitliches werden Verschieben systemkonforme bzw. eller Wandern Agraffen ekspansionsnitter. mit dafür Eternit vorgesehenen Hinterschnittdübeln Haltevorrichtungen -nieten befestigt. wirksam und Die auf dauerhaft diese Weise gesichert. vorberei- Die oder Disse horizontalen teten forberedte Tafeln Tragprofile werden plader dann bliver sollten in efterfølgende unterbrochen Tragprofile hængt der på werden, underkonstruktionens Unterkonstruktion um unerwünschte eingehängt, Fugen- die nach horizontalen ca. 3 m horisontale unterschiede justiert und bæreprofiler, gegen zwischen seitliches den justeret Verschieben Tafeln og durch fikseret temperaturbedingte Wandern for bevægelser mit dafür vorgesehenen i Ausdehnung sideretning. Haltevorrich- des De Alumi- bzw. die horisontale niumprofils tungen wirksam bæreprofiler zu vermeiden. und dauerhaft skal brydes gesichert. for Die hver Das horizontalen 3 meter, Eigengewicht for Tragprofile at wird undgå stets sollten forskellige über nach zwei ca. justierbare unterbrochen Befestigungspunkte 3 m fugeafstande pga. werden, temperaturbetingede um abgetragen unerwünschte 1. Fugenunterschiede minimale bevægelser Der i alu-underkonstruktionen. zwischen Konstruktionsaufbau den Tafeln durch von der die Egenvægten Vorderkante temperaturbedingte bæres der 12 af Ausdehnung dicken to justerbare Fassadentafel des Aluminiumprofils zum Wanduntergrund zu vermeiden. kann ca. 100 befæstigelsespunkter. bis betragen. Das Eigengewicht Hierbei wird ist der stets geforderte über zwei Mindestquerschnitbare Befestigungspunkte für die Hinterlüftung abgetragen von 1. 20 justier- Min. konstruktionsdybte fra forkant 12 Frontline facadeplade til bagvæg einzuhalten. Der minimale Konstruktionsaufbau von der udgør Vorderkante 100. der Ved 12 nævnte dicken mur Fassadentafel dimension bis zum skal Wanduntergrund der tages højde kann for ca. 100 ventilations-afstanden betragen. Hierbei ist på der 20 geforderte. Mindestquerschnitt für die Hinterlüftung von 20 einzuhalten. Unterkonstruktion mit Agraffe, Eternit-Tergo mit Schraube 9.005 Underkonstruktion med Agraffer, monteret med ekspansionsdyvel og skrue Eternit Fassadentafel, 12 mit Agraffe, Eternit-Tergo mit Unterkonstruktion Schraube Agraffe Eternit- Eternit Fassadentafel, 12 Frontline Hinterschnittdübel 12 ivarsson Eternit- ekspansions Hinterschnittdübel dyvel Schraube M6 x 12 DI 912 Scheibe 6,4 Agraffer DI 9012 Skruer Schraube M6 M6 x 12 12 DI DI 912 912 Scheibe Skiver 6,4 6,4 DI 9012 Generel montage med Tergo Planung & Anwendung 2010 50 Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 48 Se www.ivarsson.dk Planung & Anwendung 2010 50 Eternit Fassaden mit Faserzement

ETERIT-TERGO 9.006 Underkonstruktion med Agraffe, monteret med ekspansionsnitte Unterkonstruktion mit Agraffe, Eternit-Tergo mit mit iet iet ivarsson Eternit facadeplade Fassadentafel ETERIT-TERGO Agraffe Ankerhülse bøsninger Blindniet itter Blindniet Unterkonstruktion mit Agraffe, Distanzscheibe Eternit-Tergo mit iet Afstandsskrive Distanzscheibe Agraffe Ankerhülse Unterkonstruktionen Blindniet mit mit Plattentragprofilen Plattentragprofilen An der Tafelrückseite werden Plattentragprofile mit Eternit-Hinterschnittdübeln oder -nieten Distanzscheibe An der Tafelrückseite werden Plattentragprofile mit Eternit-Hinterschnittdübeln oder -nieten zwängungsfrei befestigt. ach Ausrichtung der zwängungsfrei befestigt. ach Ausrichtung der Tafeln werden die so vorgefertigten Elemente Tafeln werden die so vorgefertigten Elemente durch die Fugen mit den Tragprofilen der Bei Unterkonstruktionen mit Plattentragprofilen muss bei Gleitpunkten zwischen dem durch die Fugen mit den Tragprofilen der Bei Unterkonstruktionen mit Plattentragprofilen muss bei Gleitpunkten zwischen dem Unterkonstruktion verbunden. Unterkonstruktion verbunden. Das Eigengewicht wird stets über zwei Befestigungspunkte abgetragen. justeringen Scheibe ein af Federring facadepladerne, 6 DI 7980-A2 bliver eingesetzt de ekspansionsdyvler- Hinterschnittdübel oder eller -nieten nitter. Efter und der U- Das Eigengewicht wird stets über zwei Befestigungspunkte abgetragen. forberedte werden. Hinterschnittdübel oder -nieten und der U- Scheibe Die elementer ein Federringe Federring monteret werden 6 DI 7980-A2 von gennem den eingesetzt UKfugen Anbietern werden. på underkonstruktionens mitgeliefert. Die Federringe werden bæreprofiler. Anbietern Egenvægten mitgeliefert. bliver båret af de von den UKto Unterkonstruktion befæstigelses punkter. mit Plattentragprofil, durch die Fugen mit den Tragprofilen der Bei Eternit-Tergo Unterkonstruktionen mit Schraube mit Plattentragprofil, Plattentragprofilen Eternit-Tergo underkonstruktioner muss bei Gleitpunkten mit Schraube med zwischen bærepro- dem Unterkonstruktion verbunden. Ved Das Eigengewicht wird stets über zwei Befestigungspunkte abgetragen. en Scheibe fjeder ein ring Federring 6 DI 6 DI 7980-A2 mellem eingesetzt filer Hinterschnittdübel skal der ved oder glidepunkterne -nieten und bruges der U- ekspansionsringen/nitten werden. Die Federringe werden og von u-profilet. den UK- Fjeder Anbietern ringen mitgeliefert. bliver medleveret af leverandøren af underkonstruktionen. Unterkonstruktion mit Plattentragprofil, Eternit-Tergo mit Schraube 9.007 Underkonstruktion med bæreprofiler På pladebagside befæstiges ivarsson- Unterkonstruktionen mit Plattentragprofilen An der Tafelrückseite werden Plattentragprofile mit Eternit-Hinterschnittdübeln oder -nieten zwängungsfrei befestigt. ach Ausrichtung der Tafeln werden die so vorgefertigten Elemente Eternit-Tergo Eternit-Tergo Bæreprofil Eternit Fassadentafel Supportprofil Facade Plade ivarsson ekspansions dyvel Fjedring 6 DI 7983 Skive 6,4 M6 x 12 DI912 Skrue M6 x 12 DI 912 1 Vægholder 1 Wandhalter 2 Lodret bæreprofil 2 senkrechtes Tragprofil 3 3Bæreprofil Plattentragprofil 1 Wandhalter 4 4Supportprofil 2 senkrechtes Tragprofil 3 Plattentragprofil 5 5 Lasche Lasche 6 horizontales 4 Supportprofil Tragprofil / Laschenprofil 6 7 Horisental Gleitpunkt 5 Laschebæreprofil 71 8Glidepunkt Wandhalter Festpunkt 6 horizontales Tragprofil / Laschenprofil 82 Fixpunkt senkrechtes 7 Gleitpunkt Tragprofil Planung & Anwendung 2010 51 3 Plattentragprofil 8 Festpunkt 4 SupportprofilEternit Fassaden mit Faserzement 5 Lasche Planung & Anwendung 2010 51 6 horizontales Tragprofil Eternit / Laschenprofil Fassaden mit Faserzement 7 Gleitpunkt Projektering og anvendelse facadeplader 49 8 Festpunkt Se www.ivarsson.dk Generel montage med Tergo Planung & Anwendung 2010 51 Eternit Fassaden mit Faserzement

9.008 Fremstilling af det koniske befæstigelseshul ETERIT-TERGO Befæstigelseshullet for henholdsvis ekspasionsdyvel- og nitte adskiller sig i geometrien. Uanset Die Bohrungen om der für bruges die Eternit-Hinterschnittdübel der und til Hinterschnittniet fremstilling af hullet unterscheiden kun bru- sich dyvel eller nitte, må in ihrer Geometrie. Es sind ausschließlich die Herstellung der Hinterschnittbohrung ges det af ivarsson tilladte boreværktøj. Kun med saglige og nøjagtige udførte huller kan de planlagte udtræksværdier for für das ekspansionsdyvler- jeweils ausgewählte og System nitter (Dübel sikres. oder iet) zugelassene Bohrwerkzeuge zu verwenden. ur durch ein sachgerecht und genau hergestelltes Bohrloch können die geplanten Haltewerte des Hinterschnittdübels und -nietes sichergestellt werden. Ekspansionsdyvler Bohrlochgeometrie Hinterschnittdübel Ekspansionsnitter Bohrlochgeometrie Hinterschnittniet Werkzeuge zum Herstellen der Bohrlöcher für Hinterschnittdübel Die Hinterschnittbohrungen für Hinterschnittdübel an der Rückseite der Tafeln werden im Werk hergestellt. Forboring Einzelne Ergänzungsbohrungen af huller til ekspansionsdyvler für den Hinterschnittdübel foretages i produktionen dürfen auch mit i einem Beckum. transportablen Bohrgerät ekstra KS-HV huller und til einem Spezialbohrer Enkelte ekspansionsdyvlen må udføres med den transportable bormas-kine KS-HV og et specialbor KF HM 8/10 12/0,0 Generel montage med Tergo Eternit-Tergo 9.009 Værktøj til fremstilling af huller til ekspansionsdyvel KF HM 8/10 12/0,5 der Fa. KEIL, Im Auel 42, 51766 Engelskirchen-Loope, Tel. 0 22 63 / 80 70, Fax 0 22 63 / 80 73 33, unter Werkstattbedingungen fra Firma KEIL auf der Im Baustelle Auel 42 ausgeführt 51766 werden. Das Bohrmehl ist aus Engelskirchen-Loppe Tyskland dem Bohrloch Tlf. zu entfernen. 22 Die 63/8070 Bohrlochgeometrie FAX 0049 der 22 Ergänzungs- 63/80 0049 73 33, under værksteds betingelser på byggepladsen. Borestøv skal fjernes fra borehullet. Borehullets geometri skal bohrlöcher ist mit dem Meßkaliber 8/0,5 zu prüfen. Bei Fehlbohrungen ist ein neues Bohrloch im Abstand von mindestens 2 x Tiele der måles Fehlbohrung med anzuordnen. målekaliberen 8/0,5. Er borhullet forkert, skal der bores et nyt hul med en afstand på mindst 2 x dybde af det forkerte hul. Planung & Anwendung 2010 52 Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 50 Se www.ivarsson.dk

ETERIT-TERGO 9.010 Werkzeuge Værktøj zum til Herstellen fremstilling der Bohrlöcher af huller til für ekspansionsnitter Hinterschnittniete Die Hinterschnittbohrungen für Hinterschnittniete werden durch entsprechend geschultes ETERIT-TERGO Motor Die Hinterschnittbohrungen für Hinterschnittniete werden durch entsprechend geschultes Bohrlochkontrolle 9.011 Kontrol af borehuller Bohrlochkontrolle Personal im Werk oder mit dem transportablen Bohrgeät BFZ 100 der Firma Fischerwerke unter Werkzeuge zum Herstellen der Bohrlöcher für Hinterschnittniete Boreindikator Tilslutning til støvsuger Ikke vist -Vakumpumpe -Støvsuger Personal im Werk oder mit dem transportablen Bohrgeät BFZ 100 der Firma Fischerwerke unter Sigte øje Borehåndtag Bæregreb Sugefod Udluftningsventiler Um eine einwandfreie Montage der Eternit Hinterschnittdübel und iete zu gewährleisten, ist ein Säubern und Kontrollieren der erstellten Bohrlöcher erforderlich. Für die Bohrlochkontrolle sind die in der jeweiligen Zulassung aufgeführten Messinstrumente zu verwenden. Sollte die Kontrollmessung ergeben, dass die Bohrung nicht die erforderliche Ausbildung und Tiefe hat, so ist ein neues Bohrloch an anderer Stelle zu erstellen. For at garantere en upåklagelig montage Um eine einwandfreie af ivarsson Montage ekspansionsdyvler der Eternit Hinterschnittdübel nitter, det und nødvendig iete zu gewährleisten, med ist og rengøring ein Säubern og kontrol und Kontrollieren af borehullerne. der erstellten Bohrlöcher erforderlich. Für die Bohrlochkontrolle sind die in der jewei- Skulle en kontrol af borehuller vise en fejl ligen i hullets Zulassung dybde aufgeführten eller udformning, Messinstrumente skal zu verwenden. der laves Sollte et nyt die hul. Kontrollmessung Er borhullet ergeben, dass skal die der Bohrung bores nicht et nyt die hul erforderliche med forkert, Ausbildung und Tiefe hat, so ist ein neues Bohrloch an anderer Stelle zu erstellen. Werkstattbedingungen auf der Baustelle hergestellt. Hul boringen til ekspansionsnitter bliver Dieses udført Bohrgerät af specielt ist konzipiert skolet personale für den Baustelleneinsatz i produktionen zum Bohren i Beckum, von Kleinserien, eller ved Passund brug Verschnitttafeln. værktøjet BFZ 100 fra firmaet Die Fixierung der Maschine auf der Tafelrückseite erfolgt durch den Vakuum-Saugfuß. Fischerwerke under værkstedsforhold på byggepladsen. Bohren Werkstattbedingungen und Hinterschneiden auf der erfolgt Baustelle in einem hergestellt. Zum Bohren ist ein Hartmetallboh- Arbeitsgang. Værktøjet er velegnet til brug på rer zwingend erforderlich. Die Ausführung wird byggepladser, hvor der skal bores durch Dieses den Bohrgerät verantwortlichen ist konzipiert Bauleiter für den Baustelleneinsatz fachkundigen zum Bohren Vertreter von Kleinserien, des Bauleiters Pass- oder huller i en lille serie facadeplader. einen überwacht. Fikseringen af maskinen på pladebagside Bohrmehl Fixierung und Verschnitttafeln. Das Die sker ist der med aus Maschine dem et vakuum Bohrloch auf der sugekop. zu Tafelrückseite Boring erfolgt og durch fræsning den Vakuum-Saugfuß. af det koniske hul entfernen. Bei Bohren sker einer i en und Fehlbohrung arbejdsgang. Hinterschneiden wird ein Der erfolgt neues skal Bohrloch in bruges einem im Arbeitsgang. et Abstand hård-metalbor. von Zum mindestens Bohren ist ein 2 Hartmetallbohrer zwingend angeordnet. erforderlich. Die Ausführung wird x Tiefe der Fehlbohrung Die durch Hulboringen Bohrlochgeometrie den verantwortlichen overvåges ist af an Bauleiter den 1% ansvarshavende fachkundigen mit byggepladsleder geeigneten Vertreter Prüf- des und eller Bauleiters Messmit- en aller oder Bohrungen einen teln überwacht. fagkyndig nach ETA-07/0149 stedfortræder. (u. a. Hinterschnittvolumen-Lehre, Das skal Bohrmehl fjernes Schnellfaster) ist fra aus borehullet. dem zu Bohrloch überprüfen. Er borhullet zu entfer- Borestøvet nen. forkert, skal der bores et nyt hul med Bei en einer afstand Fehlbohrung på mindst wird 2 ein x dybde neues Bohrloch af im det Abstand forkerte von hul. mindestens Borehullets 2 geometri x Tiefe der Fehlbohrung kontrolleres angeordnet. ud fra 1 % af udførte huller, Die med Bohrlochgeometrie godkendte måleværktøjer ist an 1% iht. aller Bohrungen ETA-07/0149. mit geeigneten Prüf- und Messmitteln nach ETA-07/0149 (u. a. Hinterschnittvolumen-Lehre, Schnellfaster) zu überprüfen. Das neue Bohrloch ist im Abstand von mindestens 2 x Tiefe der Fehlbohrung anzuordnen. Die Vorgaben der entsprechenden Zulassung sind zu beachten. en afstand på mindst 2 x dybde af det Das forkerte neue Bohrloch hul. ist im Abstand von mindestens 2 x Tiefe der Fehlbohrung anzuordnen. Die Vorgaben der entsprechenden Zulassung sind zu beachten. Eternit-Tergo Eternit-Tergo Schnelltaster Messuhr für Hinterschnittniet Hinterschnitt-Volumenlehre für Hinterschnittniet Målekaliber 8/0,5 Måleur Schnelltaster til Messuhr ekspansionsnitter für Hinterschnittniet Planung & Anwendung 2010 Hinterschnitt-Volumenlehre lære til ekspansionsnitter für Hinterschnittniet 53 Messkaliber für Hinterschnittdübel Eternit Fassaden mit Faserzement Generel montage med Tergo Målekalibere Messkaliber für til Hinterschnittdübel ekspansionsdyvel Projektering Planung & Anwendung og anvendelse 2010facadeplader 5351 Eternit Fassaden Se www.ivarsson.dk mit Faserzement

Tafeldicke) zu Bemessungskennwerte 9.012 Die für die Statik Bemessung maßgeblichen Rechenwerte bærende sind für underkonstruktion den Eternit-Hinterschnittdübel for laster, skal antallet af befæstigelses- ng der Fassa- Den 5 d von der Tergo aus der befæstigelsessystem allgemeinen bauaufsichtlichen skal altid Zulassung Z 21.9-1534 ud fra gældende und für den normer Eternitelementer beregnes. h auftretenden dimensioneres Dokumentationen af bøjningsstyrken aserzement ist for Hinterschnittniet vindlaster. Dimensioneringen aus der europäischen technischen altid Zulassung udføres ETA-07/0149 af den rådgivende afstand af 5 d fra dyvlens akse, eller ud på facadepladerne eftervises med en setzen. skal zu entnehmen. Unterkonstrukrücksichtigen. Ud fra det aktuelle projekts plade- maks. spænding. For fibercement ingeniør på projektet. fra den beregningsmæssige fastlagte uktion sind an størrelser, underkonstruktion, bagmurs benyttes v = 0,25 som tværudvidelseskoefficient. Der skal i beregningen m Wandunterhmen. beskaffenhed og påvirkningen af vind- tages højde for stivheden af profilerne i underkonstruktionen. Vægholderne i underkonstruktionen, skal betragtes som faste/ubevægelig i forakringspunkterne. Beregningsværdier for Tergo befæstigelses systemet benyttes værdierne fra godkendelsen ETA- 07/0149. r Achsabstand werden Randl und Hinterrizontaler und 0, minderschnittdübeln ten sein. a r a r 9.013 Placeringen af borehuller Placeringen af borehuller bliver bestemt af: pladernes størrelse underkonstruktionen facadens stabilitet kantafstanden af borehullerne Kantafstanden ar udgør mindst 50, og maksimal 100. Ved kspansionsdyvler, skal kantafstanden være ar (større end eller lig med) 0,1 x a. Lille a er aksel-afstanden ekspansions dyvlerne imellem. Til planlægning af borehullerne anbefales det at regne med en kantafstand på 100 både i horisontal og vertikal retning. Akselafstanden må maks. være 750, dog mindst 50 ved ekspansionsdyvler og 100 ved ekspansionsnitter. x 12, Als Basis der Vorplanung kann die Anzahl der Befestigungen aus den nebenstehenden Tabellen verwendet udgangspunkt werden. for planlægningen altid udføres fra projektrelaterede Forudsætning for anvendelse af Som af Bei antallet Tergo-Fassaden af befæstigelser mit offenen kan Fugen könnenberegninger. tabellerne 4x7 nedenstående reduzierte Windlasten tabeller angesetzt anvendes. werden. Svingnings frie bygninger 383 Ved Die Tergo Befestigungstabellen facader med åbne stellen fuger eine unver-dbindliche der bruges Hilfe dar. reducerede Der Standsicherheitsnach- vindlaster. kantafstande må ikke overskrides. I havoverfladen oplyste minimums værdier af Beliggenhed under 800 m over 394 kan -3,95 Tabellerne weis sowie er eine en vejledende darauf aufbauende hjælp. Ausfüh-tabellernrungsplanung müssen stabilitet stets såvel objektbezogenkantafstande: Horisontal = 50 Ingen klipper eller terræn er der regnet med følgende Rektanguler bygningsgrundrids 6,00 Konstruktionens som erbracht planlægningen werden. Die af angegebenen dette, skal Mindestrandabstände dürfen nicht unterschritten wer- Vertikal = 70 fremspring. x 12, den. (In den nebenstehenden Tabellen wurde Vindlaster regnes i k/m² for Frontline facadeplader i format 12 x 1250 x 2500, på aluminium underkonstruktion med 1 mit folgenden Randabständen gerechnet: horizontal = 50, vertikal = 70). dyvel/nitte per befæstigelsespunkt. 6 3 Antal M x 3 x 5 3 x 6 4 x 4 4 x 5 4 x 6 4 x 7 2 Voraussetzungen zur Anwendung der Fastgørelses horisental 575 575 383 383 383 383 aufgeführten Tabellen: 0 afstand nicht schwingungsanfällige vertikal Gebäude 590 472 787 590 472 394 0 Vindsug Standort 800 (k/m m ü 2 ) -1,58-2,03-1,97-2,63-3,45-3,95 itsbeiwerte g F Lufttryk rechteckiger (k/m²) Gebäudegrundriss 5,91 5,91 3,36 5,91 6,00 6,00 keine Klippen oder Geländevorsprünge Zur Ermittlung der vorhandenen Windbelastung Vindlaster siehe Kapitel regnes Planungsgrundlagen. i k/m² for Frontline facadeplader i format 12 x 1250 x 2500, på aluminium underkonstruktion med 2 dyveler/nitter per befæstigelsespunkt. 9.014 Vindlaster som kan optages dessen ullteren Ecke berfolgt von die- Antal M x 3 x 4 3 x 5 3 x 6 4 x 4 4 x 5 4 x 6 Fastgørelses horisental 575 575 575 383 383 383 afstand sem ullpunkt aus. vertikal Für jede Position 786 muss eine 590 472 786 590 472 Zeichnung / Skizze angefertigt oder das elektronische Bestellformular ) -2,34-1,57-4,05-1,96-2,62-6,00 Vindsug (k/m verwendet werden. Lufttryk (k/m²) 2,31 5,91 5,91 3,36 5,91 6,00 Generel montage med Tergo Ovennævnte værdier er designværdier dvs. sikkerhedsfaktoren gf og gg er med regnet. M = Antal befæstigelser horisontal Eternit Fassaden mit Faserzement = Antal befæstigelser vertikal Projektering og anvendelse facadeplader 52 Se www.ivarsson.dk

ETERIT-TERGO Anpassung ETERIT-TERGO mit Hilfe von Passtafeln 9.015 Tilpasning ved hjælp af tilpasningsplader Anpassung Anpassung mit mit mit Hilfe Hilfe Hilfe von von von Passtafeln Passtafeln Minimale Tafelbreite Sollmaß der Tafelbreite Hinterschnittlöcher Bestellte Breite = Maximale Tafelbreite Toleranzbereiche Tafelbreite Hinterschnittlöcher Hinterschnittlöcher Hinterschnittlöcher Minimale Tafelbreite Minimale Sollmaß Tafelbreite Minimale Tafelbreite der Tafelbreite Sollmaß der Tafelbreite Sollmaß der Tafelbreite Bestellte Breite = Maximale Tafelbreite Bestellte Breite Bestellte Breite = Maximale Tafelbreite Toleranzbereiche = Maximale Tafelbreite Tafelbreite Toleranzbereiche Toleranzbereiche Tafelbreite Tafelbreite Hinweise zur Verlegung Minimale Tafelhöhe Sollmaß der Tafelhöhe Maximale Tafelhöhe Toleranzbereiche Tafelhöhe 130 Minimale Tafelhöhe Sollmaß der Tafelhöhe Maximale Tafelhöhe Minimale Tafelhöhe Sollmaß der Tafelhöhe Maximale Tafelhöhe Toleranzbereiche Tafelhöhe Toleranzbereiche Tafelhöhe Abweichungen des Rohbaus vom Sollmaß können mit Hilfe von Passtafeln ausgeglichen werlich 50 zu ihrer Sollbreite bestellt werden. Passtafeln sollten mit einer Breite von zusätzden. Werden Afvigelser bei der af råhuset Verlegung fra Maßabweichungen erwartet, Abweichungen sollten des von Rohbaus vornherein vom Pass- Sollmaß löcher kön- beträgt Passtafeln üblicherweise sollten mit 100 einer Breite er kann von zusätz- tegningsmål Der tegningen. seitliche Randabstand Kantafstanden der Hinterschnitt- til hullerne kan Abweichungen afhjælpes Abweichungen des med Rohbaus des tilpasningsplader. Rohbaus vom Sollmaß vom Sollmaß können mit der nen Hilfe under mit von Hilfe montagen Passtafeln von Passtafeln ausgeglichen forventes ausgeglichen wer- wer-, lich men 50 lich kan 50 zu dog ihrer zu i visse Sollbreite ihrer Sollbreite tilfælde bestellt bestellt werden. werden. kön- ved Passtafeln pladesiden, Passtafeln sollten sollten vil mit normalt einer mit einer Breite være Breite von 100 zusätz- von zusätztafeln bestellt nen mit werden. Hilfe von So Passtafeln können ausgeglichen eventuelle werden. aber zwischen lich 50 zu und ihrer 100 Sollbreite betragen. bestellt werden. Kan Bauverzögerungen afvigelser den. Werden den. Werden Werden i vermieden målene, bei bei der bei der Verlegung skal und der Verlegung der Verlegung Kosten på ungen werden. ungen ungen erwartet, Maßabweich- forhånd ein-maßabweichgespart bestilles Bei der være Der Der Passtafel mellem seitliche Der seitliche seitliche soll 50 Randabstand Randabstand Randabstand beiden og 100 der Kanten der. löcher der Hinterschnittlöchelöcher beträgt von beträgt beträgt 100 üblicherweise På einhinterschnitt- erwartet, tilpasningsplader, erwartet, sollten sollten sollten von von vornherein således von vornherein vornherein Passtafeln Passtafeltafeln bestellt Randabstand Pass- tilpasnings-pladerne üblicherweise üblicherweise skal gewählt der 100 100 dog werden. 100 er er kann kann er kann eventuelle bestellt forsinkelser bestellt werden. werden. werden. So So undgås. können können So können eventuelle eventuelle eventuelle Durch vælges aber beidseitiges aber aber zwischen zwischen afstand zwischen Zuschneiden 50 50 på und und 50 100 100 und von 100. 100 Streifen Ved betragen. betragen. betragen. Horizontale Bauverzögerungen Bauverzögerungen Bauverzögerungen Baumaßtoleranzen vermieden vermieden vermieden können und und Kosten und Kosten von Kosten eingespart mit ein-breitegespart bis gespart zu werden. +50 werden. tolerancer werden. ausgeglichen kan udlignes werden. fra Breite op bis Randabstand tilskæring Bei Bei der bis Bei der zu Passtafel af der Passtafel 50 plade Passtafel kann soll strimler soll an die soll an Tafel beiden med beiden an in beiden bredder ihrer Kanten Kanten Kanten ein ein ein -50 Horisontale Randabstand på zu 50 Randabstand 100, von kan variiert von 100 pladestykkerne von 100 werden. 100 gewählt gewählt gewählt werden. werden. werden. 50 til +50. varieres Durch Durch Durch beidseitiges op beidseitiges til beidseitiges 100 Zuschneiden Zuschneiden i bredderne. Zuschneiden von von Streifen von Streifen Streifen Horizontale Horizontale Horizontale Baumaßtoleranzen Baumaßtoleranzen Baumaßtoleranzen können können können von von von mit mit Breiten Breiten mit Breiten bis bis zu zu bis 50 50 zu 50 kann kann die kann die Tafel Tafel die in Tafel in ihrer ihrer in ihrer Tilpasningsplader -50-50 -50 bis bis zu zu bis +50 +50 zu skal +50 ausgeglichen bestilles ausgeglichen ausgeglichen med werden. werden. en werden. Breite Breite Breite bis bis zu zu bis 100 100 zu 100 variiert variiert variiert werden. werden. werden. overbredde på 50 iht. målene på Vertikale Baumaßtoleranzen können von Bei der Passtafel sollte an einer der beiden - 25 bis +25 ausgeglichen werden. Kanten (bei Anpassung im Attikabereich die Passtafeln sollten mit einer Höhe von zusätzlich obere, bei Anpassung im Sockelbereich die 25 Vertikale Vertikale zu ihrer Vertikale Sollhöhe tolerancer Baumaßtoleranzen Baumaßtoleranzen Baumaßtoleranzen bestellt werden. können können Derkönnen von untere vonskal Bei Kante) Bei der der Bei der dog ein Passtafel der Passtafel Randabstand vælges Passtafel sollte sollte en sollte afstand an von an einer einer zunächst an på einer der der beiden der beiden beiden Randabstand kan - - 25 25 udlignes - der 25 bis bis Hinterschnittlöcher +25 fra +25 bis -25 +25 ausgeglichen ausgeglichen til ausgeglichen +25 an der werden. werden. 100 werden. 100 Kanten Kanten gewählt Kanten til (bei (bei én werden. Anpassung (bei af Anpassung de Anpassung to Durch plade im im Abschneiden Attikabereich ender. Attikabereich im Attikabereich die die die oberen Tilpasningsplader Kante Passtafeln Passtafeln beträgt sollten üblicherweise sollten mit skal einer mit bestilles einer Höhe 100 Höhe von zusätzlich von zusätzlich eines (ved Streifens obere, tilpasning obere, bei von bei Anpassung bis øverst Anpassung zu 50 overkanten, Passtafeln sollten mit einer Höhe von zusätzlich obere, bei Anpassung im im Sockelbereich Sockelbereich im kann Sockelbereich die die die die er kann med 25 aber en 25 zwischen ekstra zu ihrer zu højde ihrer 50 Sollhöhe und Sollhöhe på 100 25 bestellt bestellt betragen. iht. werden. werden. Tafelhöhe Dereller Deruntere ved insgesamt untere tilpasning Kante) Kante) um ein 50 i ein Randabstand sokkelområde Randabstand variiert von werden. der an underkanten) 25 zu ihrer Sollhöhe bestellt werden. Der Kante) ein Randabstand von zunächst von zunächst zunächst målene Randabstand Randabstand på tegningen. der der Hinterschnittlöcher Hinterschnittlöcher Kantafstanden an Randabstand der Hinterschnittlöcher an der 100 100 gewählt Ved gewählt tilskæring werden. werden. Durch af Durch plade 100 gewählt werden. Durch Abschneiden Abschneiden Abschneiden til oberen oberen hullerne oberen Kante Kante ved Kante beträgt beträgt plade beträgt üblicherweise üblicherweise overkanten, üblicherweise 100 100 vil 100 strimler eines eines eines med Streifens Streifens Streifens bredder von von bis von op bis på zu zu bis 50 50 zu, 50 kann kann kann die die die normalt er er kann kann er aber kann være aber zwischen aber zwischen 100 zwischen, 50 50 men und und 50 kan 100 und 100 dog 100 betragen. betragengen. betra- pladehøjderne Tafelhöhe Tafelhöhe Tafelhöhe insgesamt insgesamt varieres insgesamt um um op 50 50 um til 50 50. variiert variiert variiert werden. werdenden. wer- i visse tilfælde være mellem 50 og 100. På tilpasningspladerne 130 130 Minimale Tafelhöhe Sollmaß der Tafelhöhe Maximale Tafelhöhe Toleranzbereiche Tafelhöhe 130 Eternit-Tergo Eternit-Tergo Eternit-Tergo Bei Gebrauch Tafeln vom Stapel abheben, nicht 9.016 Hinweise Henvisning zur abziehen! zur Verlegung til montage Hinweise zur Verlegung Bitte beachten: Tafeln vor ässe und direkter Sonneneinstrahlung Bei Bei Facadeplader Gebrauch Gebrauch Bei Gebrauch schützen. Tafeln Tafeln løftes Tafeln vom vom Stapel af vom Stapel pallen Stapel abheben, abheben, må abheben, ikke nicht nicht nicht abziehen! abziehen! trækkes. abziehen! Plader må ikke udsættes for Bitte Bitte fugt Bitte beachten: beachten: eller beachten: direkte Tafeln Tafeln sollys. Tafeln vor vor ässe Skal vor ässe ässe afdækkes und und direkter und direkter direkter Sonneneinstrahlung schützen. 1 Sonneneinstrahlung med Sonneneinstrahlung presenning. schützen. schützen. 4 Eternit-Hinterschnittdübel in fachgerecht ausgeführte 1 1 1 hinterschnittene Sacklöcher einsetzen. 4 4 4 Eternit-Hinterschnittdübel Eternit-Hinterschnittdübel ivarsson ekspansionsdyvel in in fachgerecht fachgerecht in i fachgerecht et fagligt ausgeführte ausgeführte korrekt führte hinterschnittene ausge- hinterschnittene udført hinterschnittene konisk Sacklöcher Sacklöcher hul. Sacklöcher einsetzen. einsetzen. einsetzen. 2 5 2 2 2 Agraffen mit Unterlegscheiben auf der Tafelrückseite befestigen (Anzugsmoment der Schraube 2,5-4,0 m) oder: (siehe Punkt 4). 5 5 5 Agraffen Agraffen mit mit Unterlegscheiben med Unterlegscheiben mit Unterlegscheiben skive befæstiges auf auf der der auf Tafelrückseite på Tafelrückseite der Tafelrück- bagside seite befestigen befestigen befestigen af facadepladen (Anzugsmoment (Anzugsmoment (Anzugsmoment med der der skrue Schraube der Schraube Schraube 2,5-4,0 2,5-4,0 M6. 2,5-4,0 m) (Tilspændingsmoment m) oder: m) oder: (siehe oder: (siehe (siehe Punkt Punkt Punkt 4). 4). for 4). skrue 2,5-4,0 m ) 3 6 3 3 3 6 6 6 Systemanbieter für Unterkonstruktionen Plattentragprofile mit Unterlegscheiben und Federringen an der Tafelrückseite befestigen. Bei Gleitpunkten muss zwischen Hinterschnittdübel und Unterlegscheibe Bæreprofil Plattentragprofile Plattentragprofile Plattentragprofile med ein skive Federring mit mit og Unterlegscheiben mit Unterlegscheiben fjederringen 6 DI Unterlegscheiben 7980 - und und und A2 eingesetzt befæstiges Federringen Federringen Federringen werden. an på an der pladebagside. der an Tafelrückseite Tafelrückseite der Tafelrückseite Ved befestigen. befestigen. befestigen. Bei Bei Bei glidepunkter Gleitpunkten Gleitpunkten Gleitpunkten muss skal muss muss der zwischen zwischen bruges zwischen Hinterschnittdübel Hinterschnittdübel Hinterschnittdübel fjederring und und Unterlegscheibe und Unterlegscheibe Unterlegscheibe (6 DI 7980 ein ein Federring A2) Federring ein mellem Federring 6 6 DI DI 67980 DI 7980 7980 - - - ekspansionsdyvel A2 A2 eingesetzt eingesetzt A2 eingesetzt werden. werden. werden. og skive Die Montage erfolgt beim System Tergo im Regelfall von unten nach oben. Bitte beachten: Tafeln mit montierten Agraffen bzw. Plattentragprofilen Montagen Die Die Montage Die Montage Montage af Tergo-systemet erfolgt erfolgt wenn erfolgt beim beim erforderlich beim System System foregår System nur Tergo Tergo fra Tergo im im im kurzzeitig neden Regelfall Regelfall und Regelfall mod senkrecht von von oven. unten unten von unten lagern nach OBS: nach oben. nach und oben. Facadeplader oben. Oberfläche schützen. med Bitte Bitte påmonteres Bitte beachten: beachten: beachten: Tafeln Tafeln Agraffe Tafeln mit mit montierten eller mit montierten bæreprofil, bzw. montierten Agraffen Agraffen Agraffen bzw. bzw. Plattentragprofilen må Plattentragprofilen kun Plattentragprofilen i kortere wenn tid wenn opbevares wenn erforderlich erforderlich erforderlich nur nur nur og kurzzeitig kurzzeitig dette kurzzeitig skal und und ske senkrecht und senkrecht lodret, senkrecht lagern lagern hvor lagern und pladernes und Oberfläche und Oberfläche Oberfläche overflade schützen. schützen. Bei Montage schützen. ligeledes bliver beskyttet mod mit Agraffen: Tafeln ausrichten und snavs og skraer. gegen Verschieben bzw. Wandern nach Vorschrift des UK-Lieferanten dauerhaft wirksam sichern. Montage Bei Bei Montage Montage Bei Montage med mit mit Agraffe: Agraffen: Agraffen: mit Agraffen: Facadepladerne Tafeln Tafeln Tafeln ausrichten ausrichten ausrichten und und und justeres gegen gegen gegen Verschieben Verschieben og Verschieben fikseres bzw. bzw. mod Wandern bzw. Wandern forskydning Wandern nach nach Vorschrift nach Vorschrift Vorschrift f.eks. des des UK-Lieferanten UK-Lieferanten des vandring UK-Lieferanten pga. dauerhaft dauerhaft termiske dauerhaft wirksam wirksam wirksam sichern. sichern. sichern. bevægelser i konstruktionen. Fikseringen udføres iht. leverandøren af underkonstruktionens foreskrifter. Agraffensysteme werden angeboten von: AUTH-Fassadentechnik GmbH, Gernsbach Plattentragprofile werden angeboten von: BWM, Leinfelden-Echterdingen, ATK 103 Montaflex, Braunschweig, Clickpress 2300 SYSTEA, Typ UBEKA SYSTEA Systemanbieter Fassaden- und Balkonsysteme, für für Unterkonstruktionen für WS Fassaden, Vechelde, AG4/Tergo BWM, ATK 103V orderstedt, Agraffensysteme 9.017 Agraffensysteme Udbyder Typ UBE 25 werden werden angeboten af angeboten underkonstruktionssystemer Agraffensysteme werden angeboten von: von: von: fischerwerke, AUTH-Fassadentechnik AUTH-Fassadentechnik System one light GmbH, GmbH, GmbH, Gernsbach Gernsbach Gernsbach WS Plattentragprofile Fassaden, Plattentragprofile Plattentragprofile UP 24/Tergo werden werden werden angeboten angeboten angeboten von: von: von: BWM, BWM, Leinfelden-Echterdingen, ATK ATK 103 103 Montaflex, Montaflex, Braunschweig, Braunschweig, Clickpress Clickpress 2300 2300 SYSTEA, SYSTEA, Typ UBEKA Typ UBEKA Systemer BWM, Leinfelden-Echterdingen, med Agraffer ATK 103 AUTH-Fassadentechnick Montaflex, Braunschweig, GmbH, Clickpress 2300 Systemer SYSTEA, med Typ bæreprofiler UBEKA Planung & Anwendung SYSTEA SYSTEA Fassaden- 2010 Fassaden- und und Balkonsysteme, Balkonsysteme, WS Fassaden, WS Fassaden, 55 Vechelde, Vechelde, AG4/Tergo AG4/Tergo BWM, Eternit BWM, ATK Fassaden ATK 103V 103V SYSTEA BWM, Leinfelden-Echterdingen, Fassaden- und Balkonsysteme, ATK 103 Gernsbach WS Fassaden, Vechelde, AG4/Tergo SYSTEA, BWM, ATK Typ 103V UBEKA mit Faserzement orderstedt, orderstedt, orderstedt, Typ Typ UBE UBE Typ 25 UBE 25 25 fischerwerke, fischerwerke, fischerwerke, System System System one one light one light light WS Fassaden, WS Fassaden, UP 24/Tergo UP 24/Tergo SYSTEA Fassaden- und Balkonsysteme, WS Fassaden, Vechelde, AG4/Tergo BWM, WS ATK Fassaden, 103V UP 24/Tergo orderstedt, Typ UBE 25 Fischerwerke, System one light WS Fassaden, UP 24/Tergo. Planung Planung & Anwendung & Anwendung 2010 2010 55 55 Planung & Anwendung 2010 55 Eternit Eternit Eternit Fassaden Fassaden Fassaden mit mit Faserzement Faserzement Montaflex, Braunschweig, Clickpress 2300 mit Faserzement Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 53 Se www.ivarsson.dk

Sockel ETERIT-TERGO 56 Brüstun Sturz Sturz Eternit-Tergo Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschn Sockel Attika Brüstun Eternit-Tergo Attika Brüstung Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Sturz Eternit-Tergo 9.018 Løsnings detalje tergo/facade udført med Agraffer Attika Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschni 08 Afslutning ved overkant med indækning 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 02 06 01 05 ETERIT-TERGO 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring 03 Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschn 04 ETERIT-TERGO 04 01 05 06 02 Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschni Planung & Anwendung 2010 03 07 08 Afslutning over vindue 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring 01 03 04 06 05 02 07 08 Sokkel 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Sockel Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 54 Se www.ivarsson.dk

Eternit-Tergo Eternit-Tergo Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Vertikalschnitt: Ausführung mit Agraffe Sockel Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Brüstung Sålbænk 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe 08 05 02 06 03 04 07 01 05 02 03 06 01 04 07 Außenecke Außenecke Innenecke 56 Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Lysning 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Fensterleibung ETERIT-TERGO Planung & Anwendung 2010 Eternit Fassaden mit Faserzement 04 07 05 03 06 01 02 Udvendig hjørne u/profil 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 55 Se www.ivarsson.dk Außenecke Innenecke Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe

57 Planung & Anwendung 2010 Eternit Fassaden mit Faserzement Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Innenecke Horizontalschnitt: Ausführung mit Agraffe Horizontalsc Innenecke Außenecke 57 Außenec 04 07 03 02 05 06 Indvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring 01 04 07 05 03 06 01 02 Planung & Anwendung 2010 Udvendig hjørne m/profil 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring 08 Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 56 Se www.ivarsson.dk

Eternit-Tergo Vertikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Sockelabschluss Vertikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil ETERIT-TERGO Eternit-Tergo Attikaabschluss Vertikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil ETERIT-TERGO Attikaabschluss Fenstersturz Vertikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil 9.19 Løsnings detalje tergo/facade udført med bæreprofil Afslutning ved overkant med indækning 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring nstersturz tikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Sockelabschluss Vertikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Fensterbrüstung Afslutning over vindue 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe Vertikalschnitt: Ausführung mit 03 Plattentragprofil Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring nsterbrüstung tikalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Sokkel 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Generel montage med Tergo Planung & Anwendung 2010 58 Eternit Fassaden mit Faserzement Projektering og anvendelse facadeplader 57 Se www.ivarsson.dk

sterbrüstung kalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Sålbænk 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring ETERIT-TERGO Außenecke Horizontalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Eternit Fassaden mit Faserzement Innenecke Horizontalschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Indvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Eternit-Tergo ecke alschnitt: Ausführung mit Plattentragprofil Eternit-Tergo Udvendig hjørne 01 Frontline Facadeplade 02 Agraffe 03 Bæreprofil 04 Isolering 05 Konsol med termobrik 06 Forbindelseselement glidepunkt 07 Beton 08 Alu sokkelsikring Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 58 Se www.ivarsson.dk

9.10 Liontage Liontage af Frontline facadeplader Ved montering af Frontline atura, Textura eller Pictura facadeplader, henvises til Sika, Danmark, og deres SikaTack Panel limsystem. For at opnå et tilfredsstillende resultat er det vigtigt at følge anvisningerne for montage i SikaTack Panel limsystemet meget nøje. (For nærmer information kontakt Sika Damark A/S, tlf. +45 48 18 85 85, www.sika.com) Generel montage med Tergo Projektering og anvendelse facadeplader 59 Se www.ivarsson.dk

10.0 CE-mærkning af Frontline Projektering og anvendelse facadeplader 60 Se www.ivarsson.dk

11.0 CE-mærkning af ETER-COLOR Projektering og anvendelse facadeplader 61 Se www.ivarsson.dk

12.0 Egne notater ivarsson a/s, Kometvej 36, DK-6230 Rødekro T +45 73 66 19 99, ivarsson@ivarsson.dk, www.ivarsson.dk