Kort vejledning Udgave 1.1 januar 2003 DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må dæskeler (eller bagbeklædningen) ikke fjernes. Der findes ingen dele indeni, der kan vedligeholdes eller udskiftes af brugeren. Lad alt servicearbejde foretage af kvalificeret personale. ADVÆRSEL: For at midske risikoen for ild eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugtighed. Dette symbol, hvor det måtte blive vist, advarer om tilstedeværelsen af uisoleret farlig spænding indvendig i apparatet - spænding der kan være tilstrækkelig stor til at forårsage risiko for elektrisk stød. Dette symbol, hvor det måtte blive vist, gør opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger i den medfølgende litteratur. Læs håndbogen. UDFØRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER: Alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger bør læses, inden apparatet tages i brug. Gem brugervejledningen Sikkerheds- og betjeningsvejledningen bør gemmes, så man kan slå op i den senere. Læg mærke til advarslerne: Læg mærke til alle advarsler på apparatet og i sikkerhedsinstruktionerne. Følg instruktionerne: Følg alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger. Vand og fugt: Apparatet bør ikke anvendes i nærheden af vand (f.eks. nær badekar, håndvask, køkkenvask, vaskebalje, i en våd kælder eller nær et svømmebassin etc.). Ventilation: Apparatet bør anbringes således, at dets placering ikke hindrer korrekt ventilation. For eksempel bør apparatet ikke anbringes på en seng, et tæppe eller en lignende overflade, der eventuelt kan blokere apparatets ventilationshuller, ligesom det ikke må placeres i en indbygget installation, som f.eks. en bogreol eller et skab, der kan hindre den frie luftcirkulation gennem ventilationsåbningerne. Varme: Apparatet bør anbringes i sikker afstand fra varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. Strømforsyning: Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning af den type, der er beskrevet i betjeningsvejledningen eller anført på apparatet. Jording eller polarisering: Man bør træffe forholdsregler, således at virkningen af de foranstaltninger, der er truffet til jording eller polarisering af apparatet ikke ophæves. Beskyttelse af elkablet: Elkabler bør lægges således, at de ikke trædes på eller kommer i klemme ved, at der stilles noget oven på dem eller ind imod dem. Man bør tage særligt hensyn til ledninger, stik, stikdåser og de steder, hvor ledningen kommer ud af apparatet. Rengøring: Apparatet bør kun rengøres, som anbefalet af producenten. Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid: Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid, bør stikket tages ud af stikkontakten. Fremmedlegemer eller indtrængen af væske: Man skal sørge for, at der ikke falder genstande eller trænger væske ind i apparatet igennem dettes åbninger. Beskadigelser, der kræver service: Apparatet bør repareres og vedligeholdes af kvalificeret personale, når: - Elkablet eller stikket er beskadiget, eller - Væske eller genstande er kommet ind i apparatet, eller - Apparatet har været udsat for regn, eller - Apparatet ikke synes at fungere normalt, eller præstationerne er stærkt ændrede, eller - Apparatet har været tabt eller kabinettet er beskadiget. Reparation og vedligeholdelse: Brugeren bør ikke selv forsøge at reparere eller vedligeholde apparatet ud over, hvad der er beskrevet i Brugervejledningen. Al anden reparation og vedligeholdelse skal henvises til kvalificeret servicepersonale. Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, ULTRAGAIN og ULTRA-TUBE er registrerede varemærker. 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, D-47877 Willich-Münchheide II, Tyskland Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
1. INDLEDNING Med TUBE ULTRAGAIN har du anskaffet dig en yderst musikalsk og fleksibel mikrofon-forforstærker, som kombinerer solid state-teknologiens præcision og pålidelighed med elektronrør-teknologiens varme og levende lyd. Dens forgænger, ULTRAGAIN, skabte i mange år sensation. Denne højkvalitets mikrofonforstærker, der bruges i alverdens radio- og tv-studier, var baseret på mange års viden og erfaring inden for forstærkerteknologien. Det var en udfordring at skulle forbedre den legendariske ULTRAGAIN. Indtroduktionen af ULTRAGAIN PRO har imidlertid vist, at det var muligt at kombinere ULTRAGAIN s superteknologiske data med en varm elektronrørlyd. Det er med stolthed, at vi præsenterer TUBE ULTRAGAIN som et apparat, der kompromiløst kombinerer vores nyligt udviklede UTC-rørkredsløb med mikrofon-forforstærkerbegreb. 1.1 Før du begynder For at garantere en sikker er transport, er TUBE ULTRAGAIN omhyggeligt emballeret fra fabrikkens side. Hvis emballagen er blevet beskadiget, skal du straks undersøge, om udstyret er blevet påført ydre skader. Hvis der er sket skader, skal du IKKE returnere udstyret til os, men derimod først informere din forhandler og transportør. Undlader du dette, kan alle garantikrav bortfalde. TUBE ULTRAGAIN kræver to højdeenheder (2 HU) for indbygning i et 48.26 cm (19") chassis. Der skal være omkring 10 cm åbent rum bagtil for installationerne på bagpanelet. Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation. For at undgå overophedning, må du ikke anbringe TUBE ULTRAGAIN på steder, hvor der kan opstå stærk varme. Inden du forbinder TUBE ULTRAGAIN til el-nettet, skal du kontrollere, at apparatet er indstillet på korrekt netspænding. Forbindelsen til el-nettet sker ved ved hjælp af netkablet, som leveres med udstyret. Kablet passer til en standard IEC vægkontakt, og opfylder gældende sikkerhedskrav. Alt udstyr skal jordforbindes. Af hensyn til din egen sikkerhed, må du ikke fjerne apparatets jordforbindelse eller netkabel. 1.2 Betjeningselementer Fig. 1.1: TUBE ULTRAGAIN s forpanel BEHRINGER TUBE ULTRAGAIN har to, identisk opbyggede, kanaler, fire knapper, fire drejekontroller samt to analoge indikatorer for hver kanal. 1. INDLEDNING 3
Fig. 1.2: TUBE ULTRAGAIN s forforstærker-sektion 1 Med MICROPHONE/LINE-knappen kan der skiftes mellem MICROPHONE- og LINE-tilstand. MICROPHONE-tilstanden bruges til at forforstærke små signaler til linjeniveau. I LINE-tilstanden behandles høje niveau-signaler. Det nyligt udviklede UTC-rørkredsløb benyttes begge steder. Kontroller, at inputjackstikket ikke er aktivt under MICROPHONE-tilstand og, at kontrollen af mikrofonforstærkeren kun foregår via XLR-jackstikket. 2 Fantomforsyningen aktiveres til +48 V med +48V-knappen. Kondensatormikrofonerne modtager nu den nødvendige strøm via linjesignalerne. For at beskytte tilstuttet studieudstyr, slås fantomforsyningen automatisk fra i LINE-tilstand. Inden du trykker på +48 V-knappen skal du kontrollere, at den tilsluttede mikrofon er forberedt for denne strømstyrke. Ellers kan mikrofonen blive alvorligt beskadiget. 3 Belysningen af PEAK-LED over MIC TRIM-kontrollen angiver, at der er et niveau på mindt +18 dbu efter mikrofon-forforstærkerniveauet. PEAK-LED advarer dig om, at forstærkningen må reduceres med MIC TRIM-kontrollen, for at undgå forvrængninger på grund af overstyring af lyden. Ved sædvanlig og normal brug, skal LED kun blinke ved korte signaltoppe. 4 MIC TRIM-kontrollen er kun aktiv i MICROPHONE-tilstand, og muliggør en forstærkning af inputsignalet inden for et område af 10 til 60 db. Da forstærkningen kan gøres meget kraftig, skal du kontrollere, at forstærkningen er korrekt indstillet, inden du tænder for den. Hvis du ikke er sikker på indstillingen, anbefales det at dreje kontrollen længst muligt til venstre, og så derfra langsomt ændre indstillingen. På grund af den kraftige forstærkning, kan der opstå niveauer, som kan beskadige det efterfølgende udstyr. 5 Med PHASE REVERSE-knappen kan inputsignalet vendes, hvilket vil sige, at faserne vendes 180 grader. Denne funktion benyttes både til MICROPHONE- og til LINE-signaler. 6 Når højpasfilteret er slået til (HIGH PASS-knappen aktiveret), dæmpes dybe frekvenssignaler i en steep slope. FREQUENCY-kontrollen benyttes til at indstille højpasfilterets nedre frekvensgrænse. Værdierne går fra 12 til 350 Hz. 7 Højpasfilteret slås til og fra med HIGH PASS-knappen. Højpasfilteret skærer dybe signaldele ud, og kan derfor modstå pop- og luftlyde. 4 1. INDLEDNING
Fig. 1.3: TUBE ULTRAGAIN s rørsektion 8 LEVEL-kontrollen regulerer inputniveauets rørniveau med +20 db. Det vil sige, at signalet kan øges eller formindskes med 20 db. Hvis kontrollen anbringes i midterposition, forbliver niveauet uændret. Kontrollen er aktiv i såvel MICROPHONE- som LINE-tilstand. Med denne kontrol kan du for eksempel ændre hjemmeoptagelsesniveau (-10 dbv) til professionelt niveau (+4dBu). Brug VU-målerne til at opnå en optimal støj-spændingsforskel og lyd. 9 PEAK LED- og LEVEL-kontrollen advarer mod overstyring af rørniveauet. LED skal ikke lyse ved almindelig drift. Hvis det lyser, skal niveauet dæmpes med LEVEL-kontrollen, for at undgå forvrænging på grund af overstyring. 10 VU-måleren viser apparatets outputniveau inden for området -20 til +2 db. Displayets 0 db-indikation refererer til en studiereference på +4 dbu. Indstil niveaukontrollen således, at indikatoren på VU-måleren ved signaltoppe lige netop rører det røde område. 11 Med WARMTH-kontrollen bestemmes den del af overtoner, som tillægges originalsignalet. Med disse kontroller kan du indstille mængden af rørlyd ( warmth ), som du ønsker at tillægge signalet. 12 WARMTH-måleren viser mængden af tillagt harmoni. Med disse indikatorer ser du hurtigt mængden af overtoner, der er tillagt totalsignalet. 13 Med POWER-knappen tænder du for TUBE ULTRAGAIN. POWER-knappen bør være i position fra, når forbindelsen til strømnettet etableres. OBS: POWER-knappen adskiller apparatet ved frakobling ikke fuldstændig fra strømnettet. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes i længere tid. 14 16 15 17 Fig. 1.4: Betjeningselementer og forbindelser på bagpanelet 1. INDLEDNING 5
14 SERIENUMMER. Tag dig venligst tid til at sende os garantikortet med alle oplysninger inden for 14 dage efter købsdatoen, da du ellers mister din ret til udvidet garanti. Alternativt er det også muligt at registrere sig online (www.behringer.com). 15 SIKRINGSHOLDER / SPÆNDINGSVALG. Inden du forbinder apparatet med lysnettet, skal du omhyggeligt undersøge, om spændingsangivelsen på dit apparat stemmer overens med den lokale forsyningsspænding. Ved udskiftningen af sikringen skal du ubetinget benytte den samme type. På nogle apparater kan sikringsholderen indsættes i to positioner, så der kan stilles om mellem 230 V og 120 V. Bemærk venligst: Når du er uden for Europa og vil benytte et apparat ved 120 V, skal der sættes en kraftigere sikring i. Nettilslutningen sker via IEC-KHUNSTIK. Der følger et passende netkabel med ved leveringen. 16 AUDIO IN-stikdåserne er TUBE UTRAGAIN s audio-input. XLR-jackstikdåserne er det almindelige mikrofon- og linjeinput. Den symmestriske 6.3 mm jackstikdåse bruges til signaler med højt niveau. Ikke kun XLR- jack, men også jackstikdåsen kan forbindes med såvel usymmetriske som symmetriske kilder. Vedrørende usymmetrisk ruting, se bemærkningerne i kapitel 2, INSTALLATION. 17 AUDIO OUT-stikdåserne er TUBE ULTRAGAIN s audio-outputs. De pågældende jackstikdåser og XLRstikdåser er parallelforbundet. Referenceniveauet er +4 dbu, maksimalniveauet er + 21 dbu. 2. INSTALLATION For at garantere en sikker er transport, er TUBE ULTRAGAIN omhyggeligt emballeret fra fabrikkens side. Hvis emballagen er blevet beskadiget, skal du straks undersøge, om udstyret er blevet påført ydre skader. Hvis der er sket skader, skal du IKKE returnere udstyret til os, men derimod først informere din forhandler og transportør. Undlader du dette, kan alle garantikrav bortfalde. 2.1 Indbygning i rack BEHRINGER TUBE ULTRAGAIN kræver to højdeenheder (2 HU) for indbygning i et 48.26 cm (19") chassis. Der skal være omkring 10 cm åbent rum bagtil for installationerne på bagpanelet. Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation. For at undgå overophedning, må du ikke anbringe TUBE ULTRAGAIN på steder, hvor der kan opstå stærk varme. 2.2 NETSPÆNDING Inden du forbinder TUBE ULTRAGAIN til el-nettet, skal du kontrollere, at apparatet er indstillet på korrekt netspænding. Sikkerhedsholderen på strømforsyningsstikket har nogle trekantede mærker. To af dem er placeret over for hinanden. TUBE ULTRAGAIN er indstillet på spændingen, anført ved siden af disse mærker. Spændingen kan ændres ved at dreje sikkerhedsholderen 180 grader. ADVARSEL: Dette gælder ikke for eksportmodeller, konstrueret for 120 V! Forbindelsen til el-nettet sker ved ved hjælp af netkablet, som leveres med udstyret. Kablet passer til en standard IEC vægkontakt, og opfylder gældende sikkerhedskrav. Alt udstyr skal jordforbindes. Af hensyn til din egen sikkerhed, må du ikke fjerne apparatets jordforbindelse eller netkabel. 6 2. INSTALLATION
Fig. 2.1: Oversigt over de forskellige stiktyper 2. INSTALLATION 7
3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER TUBE ULTRAGAIN T1953 MIKROFON-INPUT Forbindelser XLR-forbindelse Type DC ukoblet input uden transformator Impedans 3 kohm symmetrisk Maksimalt inputniveau +10 dbu symmetrisk og usymmetrisk CMRR Normalt 40 db, >55 db @ 1 khz LINJE-INPUT Forbindelser XLR- og 6.3 mm jackstik Type DC ukoblet input uden transformator Impedans 60 Ohm symmetrisk Maksimalt inputniveau +23 dbu symmetrisk og usymmetrisk CMRR Normalt 40 db, >55 db @ 1 khz AUDIO-OUTPUT Forbindelser XLR- og 6.3 mm jackstik Type Elektronisk kontrolleret, servoballanceret output og niveau Impedans 60 Ohm symmetrisk, 30 Ohm usymmetrisk Maksimalt outputniveau +21 dbu symmetrisk og usymmetrisk SYSTEMDATA Frekvenssvar 18 Hz til 30 khz, +0/-3 db Støjforhold >108 db uvægtet, 22 Hz til 22 khz THD 0.011 % typ. @ +4 dbu, 1 khz, forstærkning 1 IMD 0.01 % typ. SMPTE Krydstale <-88 db, 22 Hz til 22 khz FUNKTIONSKONTROL Mikrofon Trim Variabel (+10 til +60 db) Frekvens (HIGH PASS) Variabel (12 til 350 Hz) Niveau Variabelt (-20 db til +20dB) Varme Variabel (kold til varm) FUNKTIONSKNAPPER +48 V Aktivering af fantomforsyning Mic/Line Skift fra linje- til mikrofon-forforstærker Phase Reverse Fasevending (180 grader) High Pass Aktivering af højpasfilter STRØMFORSYNING Netspænding USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50-60 Hz Generel eksportmodel 120/230 V~, 50-60 Hz Strømforbrug maks. 30 W Sikring 100-120 V~: T 1 A H 200-240 V~: T 500 ma H Strømforbindelse Standard IEC-forbindelse MÅL/VÆGT Mål (Højde x bredde x dybde) 3 1/2" (89,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 8 1/2" (217 mm) Vægt ca. 8 kg Transportvægt ca. 10 kg BEHRINGER-virksomheden gør sit yderste for at sikre højeste kvalitet. Nødvendige ændringer foretages uden forudgående meddelelser. Tekniske data og produktets fremtræden kan derfor afvige fra ovennævnte information. 8 3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER