00825-0108-4408, re v. AB Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere Kegleantenne
1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount transmittere model 5408 og 5408:SIS. Se referencemanualen til Rosemount 5408 og 5408:SIS for at få flere oplysninger. Manualen og denne vejledning findes i elektronisk udgave på Emerson.com/Rosemount. ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Sørg for, at transmitteren er installeret af kvalificeret personale og i overensstemmelse med gældende regler. Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen (dokumentnummer 00809-0108-4408). Ved installation på steder med eksplosionsfare skal transmitteren installeres i henhold til produktcertificeringerne (dokumentnummer 00825-0208-4408) og kontroltegningen over systemet (D7000002-885). Reparation, f.eks. udskiftning af komponenter osv., kan også bringe sikkerheden i fare og er under ingen omstændigheder tilladt. Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Kontroller, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante certificeringer for steder med eksplosionsfare. Inden en Field Communicator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopet er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige. Fjern ikke dækslerne til transmitteren i eksplosive atmosfærer, når der er sat strøm til kredsløbet. Begge transmitterdæksler skal lukke helt tæt for at overholde krav til eksplosionssikring. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til transmitteren, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke er strømførende, mens transmitteren tilsluttes. Proceslækager kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Det skal sikres, at transmitteren håndteres forsigtigt. Hvis procesforseglingen er beskadiget, kan der slippe gas ud af tanken. ADVARSEL ADVARSEL Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden. ADVARSEL Sluk for strømmen, før der udføres service, så antænding af brændbare eller letantændelige atmosfærer forhindres. ADVARSEL Risiko for elektrostatiske udladninger tør af med en fugtig klud. ADVARSEL Åben kredsløbet før dækslet tages af. ADVARSEL Forseglingen skal installeres maks. 50 mm fra indkapslingen. 2
Installationsvejledning ADVARSEL AVERTISSEMENT La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir en cas de presence d atmosphere explosive. AVERTISSEMENT Risque potentiel de charge électrostatique Essuyer avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT Un dispositif d étanchéité doit être installé à 50mm du boitier. AVERTISSEMENT Ouvrir le circuit avant d enlever le couvercle. FORSIGTIG Varme flader Flangen og procesforseglingen kan være varme ved høje procestemperaturer. Lad dem køle af, før der arbejdes på dem. 2.0 Bekræft godkendelsestype Transmittere mærket med flere godkendelser for steder med eksplosionsfare: Foretag en permanent afmærkning af de valgte godkendelser. Indhold Bekræft godkendelsestype........................................................ side 3 Monter transmitteren............................................................. side 4 Juster transmitterens hoved...................................................... side 16 Juster displayets retning (valgfri).................................................. side 18 Gør de elektriske forbindelser klar................................................. side 19 Slut ledninger til og start op...................................................... side 20 Konfigurer transmitteren vha. vejledningen til opsætning............................ side 25 Saml den delbare kegleantenne (hvis relevant)...................................... side 26 3
3.0 Monter transmitteren 3.1 Installation Version med flange side 5 Version med flange og udluftningsring side 6 Version med gevind, antennediameter (D) < gevinddiameter (d) side 8 d D Version med gevind, antennediameter (D) > gevinddiameter (d) side 10 d D Montering af beslag side 13 4
Installationsvejledning 3.2 Version med flange Trin 1: Saml den delbare kegleantenne, hvis relevant (seside26) Trin 2: Sænk transmitteren med antennen og flangen ned i studsen Pakning Trin 3: Spænd boltene og møtrikkerne Spænd boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. Trin 4: Juster transmitterens hoved (se side 16) 5
3.3 Version med flange og udluftningsring (udstyrskode PC1) Trin 1: Trin 2: Saml den delbare kegleantenne, hvis relevant (se side 26) Sæt en passende pakning på tankens flange Trin 3: Sæt udluftningsringen ned over pakningen Trin 4: Sæt en passende pakning ned over udluftningsringen Trin 5: Sænk transmitteren med antennen og flangen ned i studsen 6
Installationsvejledning Trin 6: Spænd boltene og møtrikkerne Spænd boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. 25,5 mm (1,0 in.) Trin 7: Slut udluftningen til Brug forseglingsmiddel eller en dertil egnet pakning i henhold til lokale regler. eller G3/8" 10 mm (0,4 in.) Trin 8: Juster transmitterens hoved (se side 16) 7
3.4 Version med gevind, antennediameter < gevinddiameter Trin 1: Trin 2: Saml den delbare kegleantenne, hvis relevant (se side 26) Forsegl og beskyt gevind Brug gevindpasta eller PTFE-tape iht. stedets praksis. Der kan bruges pakninger til forsegling af adaptere på 1½" eller 2". BSPP (G) gevind. Trin 3: Monter transmitteren på tanken Gevindskåret tankforbindelse Pakning (kun til 1 1 /2-in. og 2-in. BSPP (G) gevind) 8
Installationsvejledning Gevindskåret flange 1. Placer flangen, der købes separat, på tankens studs. Pakning 2. Spænd boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. 3. Skru transmitteren på flangens gevind. Pakning (kun til 1 1 /2-in. og 2-in. BSPP (G) gevind) Trin 4: Juster transmitterens hoved (se side 16) 9
3.5 Version med gevind, antennediameter > gevinddiameter Trin 1: Trin 2: Saml den delbare kegleantenne, hvis relevant (se side 26) Skru antennen af H2 mm Bemærk Undlad at ridse mikrobølgesenderen. Mikrobølgesenderen er følsom over for mekaniske påvirkninger. Mikrobølgesender Trin 3: Forsegl og beskyt gevind Brug gevindpasta eller PTFE-tape iht. stedets praksis. Der kan bruges pakninger til forsegling af adaptere på 1½inches eller 2inches. BSPP (G) gevind. 10
Installationsvejledning Trin 4: Monter adapteren på flangen (købes separat) Pakning (kun til 1 1 /2-in. og 2-in. BSPP (G) gevind) Trin 5: Monter antennen Se efter, om mikrobølgesenderen beskadiget eller tilsmudset. Tilspændingsmoment 0,5 Nm (5 in-lb) H2 mm Tilspændingsmoment 28 Nm (250 in-lb) 38 mm Trin 6: Sænk transmitteren med antennen og flangen ned i studsen Pakning 11
Trin 7: Spænd boltene og møtrikkerne Spænd boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. Trin 8: Skru på adapteren, indtil den er spændt korrekt Trin 9: Juster transmitterens hoved (se side 16) 12
Installationsvejledning 3.6 Montering af beslag Trin 1: Monter beslaget på røret/væggen På røret Vandret rør 4X Lodret rør På væggen 4X Trin 2: Monter holderen på beslaget 3X 13
Trin 3: Skru antennen af H2 mm Bemærk Undlad at ridse mikrobølgesenderen. Mikrobølgesenderen er følsom over for mekaniske påvirkninger. Mikrobølgesender Trin 4: Skru transmitteren på holderen 14
Installationsvejledning Trin 5: Monter antennen Tilspændingsmoment 0,5 Nm (5 in-lb) H2 mm 38 mm Tilspændingsmoment 28 Nm (250 in-lb) Trin 6: Juster transmitterens hoved (se side 16) 15
4.0 Juster transmitterens hoved Luk tanken op Juster afmærkningen på følermodulet ind mod tankvæggen. Stigerør Juster transmitteren så den udvendige jordskrue passer med hullerne i stigerøret. Standrør Juster transmitteren så den udvendige jordskrue passer med procestilslutningerne. 16
Installationsvejledning Trin 1: Løsn møtrikken en smule og drej transmitteren Trin 2: Kontrollér, om transmitteren er justeret rigtigt Se anvisningerne på side 16. Trin 3: Spænd møtrikken 60 mm Tilspændingsmoment 40 Nm (355 in-lb) 17
5.0 Juster displayets retning (valgfri) For at forbedre adgangen til kabelføringen eller bedre at kunne se det valgfrie LCD-display: 1. Løsn låseskruen, indtil transmitterhuset kan rotere frit. 2. Drej først huset med uret til den ønskede placering. Hvis den ønskede placering ikke kan opnås pga. for kort gevind, drejes huset mod uret til den ønskede placering (til og med 360 fra enden af gevindet). 3. Efterspænd låseskruen. Figur 1. Drej transmitterhuset Tilspændingsmoment 3 Nm (30 in-lb) H3/32 in. 18
Installationsvejledning 6.0 Gør de elektriske forbindelser klar Valg af kabel Brug en 24-14 AWG ledning. Det anbefales at bruge parsnoede, afskærmede ledninger til forhold med kraftig EMI (elektromagnetisk interferens). Det er sikkert at slutte to ledninger til hver klemmeskrue. Kabelforskruning/installationsgennemføring Ved eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes kabelforskruninger eller installationsgennemføringer, der er certificeret eksplosionssikre eller brandsikre. Strømforsyning Transmitteren bruger 12-42,4 VDC (12-30 VDC ved egensikre installationer) på transmitterens klemmer. Strømforbrug Maks. 1 W, strøm maks. 23 ma Belastningsbegrænsninger Til HART -kommunikation skal der mindst bruges en loopmodstand på 250 Ω. Maksimum loopmodstand afgøres af den eksterne strømforsynings spændingsniveau, som beskrevet i Figur 2. Figur 2. Belastningsgrænser Maksimal loopmodstand= 43,5 * (ekstern strømforsyning 12) Loopmodstand (ohm) 1400 1200 1000 800 600 400 200 1322 782 521 250 0 17,8 17.8 24 42,4 42.4 12 20 30 40 50 12 20 30 40 50 Ekstern strømforsyning (VDC) 19
7.0 Slut ledninger til og start op Trin 1: Sørg for, at strømforsyningen er slået fra Trin 2: Fjern dækslet KLEMMER Trin 3: Fjern plastpropperne Trin 4: Træk kablet gennem kabelforskruningen/ installationsgennemføringen Identifikation af gevindstørrelse og -type (Ingen afmærkning = 1 /2-14 NPT) 1 /2-14 NPT M20 x 1,5 G1/2 (1) 1. Gevind type G1/2 må ikke bruges til eksplosions-/flammesikre installationer. 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Installationsvejledning Trin 5: Tilslut kablerne Tilspændingsmoment 0,8 Nm (7 in-lb) Figur 3. Transmitterens ledningsføring + D F - + - B E C A A. Field Communicator B. Godkendt egensikker barriere (kun til egensikre installationer) C. HART-modem D. Modstandsbelastning ( 250 Ω) E. Strømmåler F. Strømforsyning 21
Trin 6: Sørg for korrekt jordforbindelse Sørg for, at jording foretages i henhold til gældende regler om elektriske installationer. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver. Jording af transmitterhuset Den mest effektive jording er en direkte forbindelse til jord (stel) med minimal impedans. Der medfølger to jordskrueforbindelser. Figur 4. Jordskruer A B A. Indvendig jordskrue B. Udvendig jordskrue Jordforbindelse for signalkabelafskærmning Sørg for, at instrumentets kabelafskærmning er: Trimmet tæt og isoleret, så den ikke rører ved transmitterens hus. Forbindes med den næste afskærmning, hvis kablet trækkes gennem en forgreningsdåse. Forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. Figur 5. Kabelafskærmning A B B C C C D A. Isoler afskærmningen B. Minimer afstanden C. Trim afskærmningen og isoler D. Tilslut afskærmningen til strømforsyningens jordforbindelse. 22
Installationsvejledning Trin 7: Spænd kabelforskruningen Sæt PTFE-tape eller anden forsegling på gevindene. Bemærk Sørg for, at ledningen føres med dryploop. Trin 8: Forsegl ubrugte porte med de medfølgende metalpropper Sæt PTFE-tape eller anden forsegling på gevindene. 23
Trin 9: Sæt dækslerne på igen, og spænd dem til 1. Kontrollér, at dækslets låseskruer er skruet helt ind i huset. H2,5 H2.5 mm Låseskrue til dæksel (en pr. side) 2. Sæt dækslerne på igen, og spænd dem til. Sørg for, at dækslerne slutter helt til. 3. Drej låseskruen mod uret, til den rører ved dækslet. Kun ved eksplosionssikre/antændingssikre installationer. 4. Drej låseskruen ½ omgang mere mod uret for at fastgøre dækslet. Trin 10: Tilslut strømforsyningen Det kan tage op til 15 sekunder, før LCD-displayet lyser. 24
Installationsvejledning 8.0 Konfigurer transmitteren vha. vejledningen til opsætning Det er nemt at konfigurere transmitteren med en pc med Rosemount Radar Master-software (startes via programmet Instrument Inspector ), en Field Communicator, AMS Suite: Intelligent Device Manager eller andet værtsystem, der er kompatibelt med Device Descriptor (DD) eller Field Device Integration (FDI). Rosemount Radar Master er det anbefalede værktøj til brug ved konfiguration. Rosemount Radar Master 1. Start programmet Instrument Inspector. 2. Dobbeltklik under HART på enhedsikonet. 3. På skærmen Overview (Overblik) klikkes på Rosemount Radar Master. 4. Under Configure (Konfigurer) vælges Guided Setup (Guidet opsætning), og derefter følges anvisningerne på skærmen. AMS Device Manager 1. Start AMS Device Manager. 2. Vælg View > Device Connection View (Visning > Visning af tilslutning af enhed). 3. I Device Connection View (Visning af tilslutning af enhed) dobbeltklikkes der på HART-modem-ikonet. 4. Dobbeltklik på enhedsikonet. 5. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure > Guided Setup (Konfigurer > Guidet opsætning). 6. Klik på Basic Setup (Grundlæggende opsætning) og følg anvisningerne på skærmen. Field Communicator 1. Tænd for Field Communicator. 2. Fra Main Menu (Hovedmenuen) trykkes der på HART-symbolet. Field Communicator er nu forbundet med enheden. 3. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure > Guided Setup (Konfigurer > Guidet opsætning). 4. Klik på Basic Setup (Grundlæggende opsætning) og følg anvisningerne på skærmen. Få den sidste nye FDI Device Package FDI Package eller DD installeres i reglen sammen med konfigurationsværktøjet. Den sidste nye FDI Package og DD kan også downloades fra: EmersonProcess.com/devicefiles Vil du vide mere? Gå ind på Emerson.com/Rosemount og download referencemanualen til Rosemount 5408 og 5408:SIS. 25
9.0 Saml den delbare kegleantenne (hvis relevant) Dette afsnit vedrører den delbare kegleantenne (udstyrskode S2). Brug kun et enkelt stykke. Antennens samlede længde må ikke overstige 1200 mm (47,2 in.). Figur 6. Anbefalinger vedr. installation Min. 10 mm (0,4 in.) Trin 1: Sæt stykket helt ind i bunden af antennen Trin 2: Afmærk, hvor stykket skal skæres over 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trin 3: Sav stykket af ved mærket Trin 4: Fjern evt. grater 26
Installationsvejledning Trin 5: Sæt stykket helt ind i bunden af antennen Trin 6: Gør stykket fast på antennen Bemærk Vær opmærksom på skarpe kanter. Anvend beskyttelseshandsker! 1 2 3 4 Trin 7: Mål længden af antennens forlængerstykke (L) Vær opmærksom på at redigere længden på antennens forlængerstykke (L) under konfigurationen: Rosemount Radar Master Under Configure (Konfigurer) vælges Level Setup > Antenna (Indstilling af niveau > Antenne). AMS Device Manager og Field Communicator Fra skærmen Home (Hjem) vælges Configure > Manual Setup > Level Setup > Antenna (Konfigurer > Manuel opsætning > Opsætning af niveau > Antenne). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L Længden af antennens forlængerstykke (L): 27
00825-0108-4408, re v. AB Fremstillet af Emerson Automation Solutions Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 Mölnlycke Sverige +46 31 337 00 00 +46 31 25 30 22 Globale hovedkontorer Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Process Management Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark 70 25 30 51 70 25 30 52 North America Regional Office Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin America Regional Office Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Europe Regional Office Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Asia Pacific Regional Office Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Middle East and Africa Regional Office Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Forenede Arabiske Emirater +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Standardvilkår og betingelser for salg kan findes på www.emerson.com/en-us/terms-of-use Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Instrument Inspector, Rosemount og Rosemount-logoet er varemærker tilhørende Emerson. HART er et registreret varemærke tilhørende FieldComm Group. Alle andre mærker tilhører de respektive ejere. 2017 Emerson. Alle rettigheder forbeholdes.