supraschwank Installations- og betjeningsvejledning

Relaterede dokumenter
supraschwank Installations- og betjeningsvejledning

supraschwank Installations- og betjeningsvejledning Gas-Infrarødt-strålepanel med IC 3000 automatisk kontrol

Teknisk manual (international)

Installationsvejledning Kosan Gas fakkel Kosan Gas varenr. F-gas 28780, N-gas 28785, DG 3839.

SERVICE INFORMATION - DENMARK GAS - TØRRETUMBLER INSTALLATIONS - OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ECO 43A. Til brug for den autoriserede VVS-installatør

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsanvisning Transportabel varmekanon til F-gas REMKO PG 25 og PG 50 Kosan Gas varenr og 28250

Installations- og brugsvejledning. VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Installationsvejledning. for KONVEKTIONS-DAMPOVN

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

1-Funktions multitavle Aquatronic

OPBEVARING RENGØRING

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugsanvisning Transportabel varmekanon til F-gas REMKO PG 25-T Kosan Gas varenr

GASFYRET STRÅLEVARMEPANELER

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

På forkant med indeklimaet

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Varmekanon 55H Diesel

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

V 50/60Hz 120W

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel post@moreland.

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Gasvarmeovn. Infrarød

Installation kun fase og mellemledning

TERRASSEVARMER. HN 4576 og HN Brugervejledning

Schwankstrålepaneler. Innovative varmeløsninger

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

GASOVN BLUEGAZ BG 64 Med elektrisk opvarming og ventilator ARTIKEL NR

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

Brugervejledning. Varenummer : 30654NR... Revision : 2 Dato : Udarbejdet/Godkendt af : jrl/jrl Side: 1 af 10

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

ELEKTRISK PARASOLVARMER

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Elektriske Varmeflader type EL-G

Samle og betjeningsvejledning

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

Brugervejledning ST 152 ST 205

Advarsler og sikkerhed.

Dampgenerator Selvbyg Dansk Bademiljø

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Brugsanvisning VAL 6

Drift og vedligehold Manifold

V 50/60Hz 700W

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetektor HC Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Elkedel Brugsanvisning

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med.

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Vedligeholdelse og serviceinstruktioner

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

aurelia aniara Brugermanual

Emhætte Brugsvejledning

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Terrassevarmer med kvartsglasrør

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Lumination LED-amaturer

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

TERRASSEVARMER 600 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

MiniCooler Plus brugermanual Side 1. brugermanual. MINICOOLER Plus giver iskoldt vand direkte fra hanen...

Original brugermanual for Skindrenser T3

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

TERRASSEVARMER 1500 W

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Monteringsanvisning modstrømvarmeveksler

Brandspjæld ETCE og ETCS BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Transkript:

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change Gas-Infrarødt-strålepanel med IC 2010 automatisk kontrol 6 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40XL med ettrins-, totrins- eller trinløs modulering Version LPG-gas Installations- og betjeningsvejledning Tekniske data Installation og vedligeholdelse Betjening Montering Opstart Serviceguide 0085AU0376 Ventilation

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change SCHWANK GmbH Bremerhavener Str. 43 50735 Cologne Tyskland Postboks 62 02 49 50695 Cologne Tyskland Tlf.: +49 - (0)2 21 71 76-0 Fax: +49 - (0)2 21 71 76-288 Website: www.schwank.de Schwank har selskaber i: Østrig Belgien Canada Kina Tjekkiet Frankrig Tyskland Storbritannien Ungarn Holland Polen Rumænien Rusland Slovakiet Ukraine USA Distribution i mere end 40 lande på verdensplan 2

Indhold Indhold 1 Indledning 4 2 Din sikkerhed 5 3 Strålepanelets udformning og funktion 6 4 Juridiske krav 7 5 Planlægning 8 Gastilslutning 8 Installation af aftræk 9 Ophæng position 11 6 Drift 13 Manuel drift 13 Automatisk drift 13 Fejl 13 Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 7 Tekniske data og tilslutninger 14 8 Inden installation 16 Sikkerhed 16 Udskiftning af gasafhængige dele 17 9 Installation med et-trins drift 18 Installation af tændings- og kontrolenhed 19 Justering af nominel varmebelastning 19 Bestemmelse af dysetryk 21 Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenhed 22 10 Installation med to-trins drift 23 Installation af tændings- og kontrolenhed 24 Justering af nominel varmebelastning 24 Bestemmelse af dysetryk 25 Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenhed 26 11 Installation med modulerende drift 27 Installation af tændings- og kontrolenhed 28 Justering af nominel varmebelastning 28 Bestemmelse af dysetryk 31 Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenhed 32 12 Montering af spoiler 33 13 Opstart/Justering 34 14 Ekstraudstyr 35 Boldgitter 35 Konsol til vinklet ophængning 36 15 Reservedele 37 16 Vedligeholdelse/Fejlfinding 40 17 EU typegodkendelse 41 18 EU overensstemmelseserklæring 43 3

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 1 Indledning 1. Indledning Tak, fordi du har valgt et SCHWANK gas-infrarødt strålepanel som opvarmningssystem. Panelets udformning og drift er i overensstemmelse med kravene i gældende standarder. Læs vejledningen grundigt, inden panelet tages i brug. Vær opmærksom på noter og advarsler. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af installationsfejl eller manglende overholdelse af producentens anvisninger. Vær opmærksom på advarslerne i kapitel 2 Din sikkerhed. Strålepanelet må kun anvendes til det formål, det er beregnet til. Al anden anvendelse betragtes som fejlagtig og dermed farlig. Overholdelse af anvisningerne er afgørende for korrekt drift og er dermed en forudsætning for garantien. 4

2 Din sikkerhed 2 Din sikkerhed Følgende symboler anvendes i vejledningen: Enhver ændring eller ombygning kræver udtrykkelig godkendelse fra producenten. Fare! Vær opmærksom på, at du eller andre kan komme til skade. Anvend kun originale reservedele. Sikkerhed vedr. elektrisk udstyr Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change OBS! Vær opmærksom på, at apparatet kan blive beskadiget. Fare! Vær opmærksom på, at elektrisk stød kan være meget farligt. Vær påpasselig ved arbejde med elektrisk udstyr Sikkerhedsanvisninger Dette strålepanel er udformet i henhold til kravene i gældende standarder. Der kan dog opstå fare for dig og andre i tilfælde af installations- og driftsfejl. For at undgå dette skal anvisningerne læses og følges nøje. Generelle bemærkninger Anvend kun strålepanelet, hvis det er teknisk intakt. Denne vejledning er en integreret og væsentlig del af produktet og skal udleveres til brugeren. Opbevar vejledningen i nærheden af strålepanelet. Fare for elektrisk stød! Elektrisk stød kan være meget farligt! Den elektriske installation skal udføres af sagkyndige serviceteknikere i henhold til gældende nationale og internationale standarder. Kontroller jævnligt det elektriske udstyr. Defekte ledninger, etc. skal straks udskiftes. Apparatet skal være frakoblet strømforsyningen under arbejde med det elektriske udstyr. Sørg for, at ingen kan tilslutte apparatet til strømforsyningen, mens du arbejder med udstyret. After-sales service Kontakt altid en sagkyndig servicetekniker, når der skal foretages installation, opstart, gasændringer, etc. Ved tvivl, kontakt Gastech Energi A/S. Sørg for, at alle personer, der udfører følgende arbejde, har læst denne vejledning: Betjening Montering Installation Opstart Vedligeholdelse/Fejlfinding 5

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 3 Strålepanelets udformning og funktion 3 Strålepanelets udformning og funktion Fig. 1: Strålepanelets udformning Gastilslutning Tilførselsinjektor Beskyttelse mod elektrisk stød Ophængs punkter Tænd-kabel Ioniseringskabel Gastilførselstilslutning Multiblok (et-trins-, to-trins- eller trinløs modulering) Strømforsyning til tændings- og kontrolenhed Automatic control IC 2010 6

4 Juridiske krav Funktion Fejl Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change Når strålepanelet er tændt, udsender den glødende keramikplade infrarød stråling. Røgkanalen i reflektorområdet danner yderligere gasstråling. Reflektorernes varme overflader udsender langbølgestråling og øger strålepanelets effektivitet yderligere. Disse strålekilder danner i samspil med reflektorernes optimale form og konstruktion en karakteristisk intensitetsfordeling til overflader, etc. i stråleretningen. Den elektromagnetiske stråling passerer gennem luften stort set uden varmetab. Der udvikles kun varme som ved solen når strålingen rammer et objekt, fx menneskets hud. Schwank gas-infrarødestrålepaneler danner et temperaturniveau, der føles behageligt, selvom lufttemperaturen er lavere. Desuden stiger temperaturen en smule på omgivende overflader (gulve, maskiner, etc.). Sikkerhedstjek Straks efter opstart af tændings- og kontrolenheden, kontrollerer IC 2010 ioniseringsstrømmen. Hvis der registreres ioniseringsstrøm uden flamme (kan fx dannes af en fremmed strøm), etableres der ikke tænding. Hvis der ikke registreres ioniseringsstrøm i løbet af sikkerhedstiden, indledes tændingen. Opstart Hvis tændings- og kontrolenheden tilkobles manuelt eller via en termostat, optræder en forsinkelse på 1 sekund. Derefter starter den automatiske tænding gastilførslen til brænderen ved at åbne gasventilen. Samtidig etableres højspændingsgnisten ved tændelektroden. Gas-/luftblandingen passerer igennem den keramiske plade og antændes af højspændingsgnisten. Hvis der ikke rapporteres flamme i løbet af første tændingstid (maks. 30 sekunder), indleder kontrolenheden efter en pause på 20 sekunder et nyt tændingsforsøg (igen 30 sekunders sikkerhedstid). Hvis der ikke rapporteres flammesignal, lukker kontrolenheden gasventilen, og strålepanelet går på lockout. Fejlen kan udbedres ved at slukke og tænde tændings- og kontrolenheden efter 3 sekunder. En ny opstartsfase indledes. Hvis flammen går ud under strålepanelets drift, gentages tændingsprocessen. Hvis der ikke etableres flamme under sikkerhedstiden, frakobler strålepanelet automatisk. Sikkerhedsudstyr Flammeovervågning Under hele driften kontrollerer den automatiske kontrol IC 2010 ioniseringsstrømmen, som indikerer flammen. Så længe ioniseringsstrømmen er etableret, forbliver gasventilen åben. Hvis der ikke registreres ioniseringsstrøm, stopper gasventilen automatisk gastilførslen. 4 Juridiske krav Disse installationsanvisninger skal overholdes såvel som gældende nationale regler, eventuelle lokale vedtægter samt Gasreglementets krav og gældende IEE-bestemmelser vedrørende: Brænderens etablerede flamme overvåges af en ioniseringselektrode. Tændingen frakobles, hvis ioniseringselektroden rapporterer en flamme til tændings- og kontrolenheden i løbet af 30 sekunder (sikkerhedstiden). gasinstallation installation af strålepaneler elektrisk installation ventilation Stålepanelet skal installeres af en sagkyndig person i overensstemmelse med Gasreglementets bestemmelser. For at garantien kan gøres gældende skal alle relevante forskrifter overholdes, herunder eventuelle ændringer og tilføjelser på installationstidspunktet. 7

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 5 Planlægning 5 Planlægning Gastilslutning Røret skal dimensioneres således, at min. tilslutningstrykket i modsat retning af multiblokkens flowretning er til stede ved den nominelle varmebelastning i hele systemet (Tab. 1). Maks. tilslutningstryk: 100mbar. 6-30 Propan 40XL min. tilslutningstryk [mbar] Et-trins To-trins modulerende 32 50 65 65 Butan 50 65 65 Fig. 2: Tændings- og kontrolenhed med permanent tilslutning Tabel 1: Min. tilslutning Vær opmærksom på følgende ved installation af gastilslutningen: Ved anvendelse af fleksible tilslutningsledninger skal disse være i rustfrit stål. Strålepaneler må ikke monteres på gasledninger En beskyttet rustfri stålslange med gashane og integreret varmesikkerhedsanordning (TSD) fås som ekstraudstyr. Fig. 3: Gashane med integreret TSD Fig. 4: Tændings- og kontrolenhed med slangetilslutning 8

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 5 Planlægning Installationsrum/ Installation af aftræk. Den europæiske standard EN 13410 fra februar 2001 beskriver ventilationskravene til gasfyrede loftsmonterede strålevarmere ikke til husholdningsbrug. Alle CEN-medlemmer er forpligtet til at inkorporere disse foranstaltninger i nationale standarder uden ændring. EN 13410 definerer ventilationskravene for gasapparater af type A, som omfatter apparater, der leder forbrændingsluft fra rummet og er beregnet til ikke direkte udtømning af forbrændingsprodukter. Forbrændingsprodukterne føres fra apparatet, blandes med den omgivende luft i installationsrummet og føres ud af rummet. Det anbefales at overholde disse installationsanvisninger foruden nationale samt lokale regler og bestemmelser. Overholdelse af anvisningerne er afgørende for korrekt drift og er en forudsætning for garantien. Kontakt os for rådgivning i tilfælde af tvivl. Disse strålepaneler skal installeres i henhold til gældende regler på steder med god ventilation. A) Ventilation via termisk bortledning Luften i rummet med forbrændingsprodukter skal bortledes oven over strålepanelerne, gerne nær tagryggen ved hjælp af aftræksluftåbninger. Aftræksluftåbningerne skal udformes og placeres således, at udsugning af aftræksluften ikke påvirkes af vindforhold. Europæiske og nationale driftsanvisninger og retningslinjer kan foreskrive placeringen af aftræksluftåbninger. Lukkeanordninger og luftbegrænsere ved aftræksluftåbningerne er tilladt, hvis en automatisk sikkerhedsanordning sikrer, at anordningerne /luftbegrænserne kan åbnes med henblik på sikker drift. Ellers må aftræksluftåbninger ikke begrænses eller lukkes. Antallet og fordelingen af aftræksluftåbningerne afhænger af strålevarmeopsætningen og rummets geometri. Den vandrette afstand mellem strålepanelet og aftræksluftåbningen må ikke overstige seks gange højden på aftræksluftåbningen (målt til midten af åbningen) for vægåbninger og tre gange højden på aftræksluftsåbningen (målt til midten af åbningen) for loftåbninger. Bemærk: Disse mål er maks. afstands målene for normale industribygninger. For detaljeret planlægning eller ved tvivl, kontakt venligst Gastech Energi A/S. I henhold til EN 13410 skal følgende bestemmelser overholdes: 1 Installationsrum Installationsrummet skal have en volumen på mindst 10 m³/kw af strålepanelernes nominelle varmebelastning. 2 Bortledning af forbrændingsprodukterne Denne bortledning kan etableres på en af følgende tre måder: A) Termisk bortledning af produkter med gas- /luftblanding; B) Mekanisk bortledning af produkter med gas- /luftblanding; C) Naturlig luftudskifte. Ventilation via varmeudtømning er tilstrækkelig, hvis 10 m³/h af aftræksluften pr. kw af panelernes driftsvarmebelastning ventileres ud af installationsrummet. For udregning, se venligst EN 13140 eller kontakt Gastech Energi A/S. Hvor det er muligt, skal aftræksluftens flowhastighed tage højde for eventuel aftræksluft, der kræves til andre formål. Størrelsen på og antallet af åbninger beregnes derefter på baggrund af den højeste af disse luftflowhastigheder. B) Ventilation via mekanisk bortledning Forbrændingsprodukterne, der blandes med luften i rummet skal bortledes oven over strålepanelerne 9

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 5 Planlægning ved hjælp af blæsere. Kun blæsere med stejl karakteristik må anvendes. Det er kun muligt at betjene strålepanelerne, når aftræksluftens bortledning er sikret. Antallet og fordelingen af blæsere afhænger af strålepanelets opsætning og rummets geometri. Den horisontale afstand mellem strålepanel og blæser må ikke overstige seks gange blæserens monteringshøjde (målt til blæserens aksel) for vægmonterede blæsere og tre gange blæserens monteringshøjde (målt til blæserens aksel) på loftsmonterede blæsere. Bemærk: Disse mål er maks. Afstands målene for normale industribygninger. For detaljeret planlægning eller ved tvivl, kontakt venligst Gastech Energi A/S. Blæserne skal være installeret oven over strålepanelerne, gerne nær tagryggen. Ventilation via mekanisk bortledning er tilstrækkelig, hvis 10 m³/h af aftræksluften pr. kw af panelernes driftsvarmebelastning ventileres ud af installationsrummet. For beregning, se venligst EN 13140 eller ring til Gastech Energi A/S. Forbrændingslufttilførsel Luftåbninger er påkrævede for at tilføre forbrændingsluft og skal placeres under strålepanelerne. Der kan være undtagelser, hvor lufttilførselsåbningerne er placeret mellem de enkelte strålepaneler, og deres placering er planlagt efter nøje vurdering af lufttilførslen. Vær opmærksom på følgende bestemmelser: For at undgå træk skal ventilationsåbningerne placeres mindst 2 m over gulvet, men lavere end strålepanelets ophængs højde. Det samlede frie tværsnit af alle ventilationsåbninger må ikke være mindre end det samlede frie tværsnit af alle aftræksåbninger. Åbninger og samlinger, der ikke kan justeres i tværsnittet, kan også anvendes som ventilationsåbninger. Hvis ventilationsåbningerne kan lukkes, kan der kun etableres gastilførsel til panelerne, hvis der er sikret ventilation. Hvor det er muligt, skal aftræksluftens flowhastighed tage højde for eventuel aftræksluft, der kræves til andre formål. Blæserkapaciteten beregnes derefter på baggrund af den højeste af disse luftflowhastigheder. Forbrændingsluften suges ind fra rummet via injektoren. Vælg installation således, at lufttilførslen ikke blokeres (fx af konsoller). C) Ventilation via naturlig luftudskiftning Gasfyrede strålepaneler kan fungere uden særligt aftrækssystem, hvis røggasserne udledes til atmosfæren via en tilstrækkelig naturlig luftudskiftning i installationsrummet. Der kræves ingen forholdsregler ved varme- eller mekanisk ventilation i følgende tilfælde: - Bygninger med naturlig luftudskiftning over 1,5 volumen pr. time; - Bygninger, hvor driftsvarmebelastningens massefylde ikke overstiger 5W/m³ 10

5 Planlægning Ophængsposition Maks. tilladt vinkel er 45 fra den lodrette stråleretning. Konsoller til vinklet ophængning kan rekvireres hos Gastech Energi A/S. Delta-blandingskammeret (med injektor) skal altid placeres oven på strålepanelet. Ophængsvinkler på >45 er ikke hensigtsmæssige ved rumopvarmning. I særlige tilfælde kontakt venligst Gastech Energi A/S. Version 06 supra international 27/10 Technical specification subject to change Sørg for, at dyse, tænd-elektrode, gasventil og IC 2010 er let tilgængelige også efter installationen. Gasventilens placering Vandret Trykket skal være i lodret position Min. afstande I tabel 3 ses min. højderne for forskellige ophængningsvinkler. Strålepanelerne skal placeres således, at personer i stråleområdet ikke udsættes for unødigt højt varmeniveau. Dette sikres ved at overholde min. ophængshøjderne, der fremgår af tabel 2: Min. ophængshøjderne i tabel 2 gælder for en lufttemperatur på +10 C. Ved andre lufttemperaturer fremkommer min. ophængshøjderne ved multiplikation med følgende faktor: tl 0 5 10 15 fl 0,9 0,95 1 1.1 Fig. 5: Vandret ophængningsposition Fig. 6: Vinkelposition med vægbeslag tl = lufttemperatur i C fl = faktor Korrektion med faktor f L er ikke nødvendig for strålepaneler med outputkontrol, når lufttemperaturen er over 10 C.. dd Fig. 7: Vinkelposition uden og med ophængsbeslag 11

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 5 Planlægning Min. ophængs højder i meter ved forskellige ophængs-vinkler: hanging angle of the heater 0 15 30 45 10 4,7 4,5 4,2 4,0 15 5,7 5,5 5,1 4,5 20 6,5 6,2 5,8 5,2 30 8,0 7,5 7,2 6,3 40XL 9 8,7 8,3 7,2 Tabel 2: Min. ophængshøjder Afstande til brændbare materialer i stråleområdet Fig. 8: Min. afstande i og uden for stråleområdet Strålepaneler skal placeres således, at overfladetemperaturen på: komponenter med brændbare materialer, brændbart udstyr, opbevarede brændbare materialer aldrig overstiger 85 C. Dette sikres ved at overholde følgende afstande: - 10,15 og 20: A= 200cm - 30 A= 230cm - 40XL: A= 260cm Fare! Brændbare materialer i stråleområdet kan begynde at brænde og antænde en brand. Installer permanente advarselsskilte på et synligt sted i det farlige område, som forhindrer opbevaring i dette område. Hvis afstanden ikke kan overholdes, skal komponenterne beskyttes af varmeskjold. Vær opmærksom på kran placering og vær opmærksom på gældende regler for området. Afstande til brændbare materialer uden for stråleområdet Strålepanelerne skal placeres så langt fra komponenter med brændbare materialer på alle sider uden for stråleområdet, at de ikke kan udsættes for temperaturer over 85 C ved nominel varmebelastning. Dette sikres generelt ved at bevare en afstand på mindst 20cm til siderne og en afstand opad (over strålepanelet) på cirka 80cm (se Fig. 8). 12

6 Drift 6 Drift Manuel drift Start strålepanelet Installationen skal udføres af en sagkyndig tekniker i henhold til producentens anvisninger. Tænd strålepanelet ved hjælp af hovedafbryderen på kontrolenheden. Vedligeholdelse Vedligeholdelse af varmesystemer er en forudsætning for korrekt drift. Af sikkerhedsårsager skal gasstrålepaneler derfor vedligeholdes. Vedligeholdelse skal foretages hvert år. Afhængig af driftsbetingelserne (fx drift i støvet luft) anbefales vedligeholdelse med kortere intervaller. Kontakt Gastech Energi A/S vedr. service og vedligehold. Vær opmærksom på anvisningerne i Kap. 16 Vedligeholdelse/Fejlfinding. Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change Tændingen indledes automatisk. Sluk strålepanelet Sluk strålepanelet på kontrolenheden. Automatisk drift Når strålepanelet fungerer ved automatisk drift, foregår til- og frakobling ved hjælp af termostaten. Fejl Hvis strålepanelet ikke antændes inden for 30 sekunder, frakobler panelet automatisk og går på fejl. Sluk strålepanelet og tænd igen efter 3 sekunder for genindkobling. Hvis strålepanelet ikke starter, selvom det er genindkoblet flere gange: Sluk strålepanelet. Luk hovedgasventilen. Kontakt Gastech Energi A/S 13

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 7 Tekniske data 7 Tekniske data og tilslutninger Fig. 9: Strålepanelets dimensioner Type Gas Gastilførsel Gasforbrug [kw] 1) 2) Panel Vægt [kg] Kontrol enhed Længde L2 Ophængs punkter L1 EU [mm] [mm] identifikation 6 Propan 4,6 0,36 kg/h 18 1,4 629 553 CE-0085AU0376 10 Propan 7,7 0,60 kg/h 17,0 1,4 629 553 CE-0085AU0376 15 Propan 11,5 0,90 kg/h 22,4 1,4 906 830 CE-0085AU0376 20 Propan 15,4 1,20 kg/h 29,0 1,4 1184 1108 CE-0085AU0376 30 Propan 23,1 1,80 kg/h 38,0 1,4 1738 1662 CE-0085AU0376 XL40 Propan 30,8 2,39 kg/h 51,0 1,4 2293 2217 CE-0085AU0376 Tabel 3: Tekniske data 1) Den nominelle varmebelastning er varmemængden tilført via gassen, baseret på varmeværdien Hi,n 2) Tilslutningsværdier:: Propan: Hi,n = 12,87 kwh/kg for 0 C/1013 mbar 14

7 Tekniske data Anvendelse Strålepanel med øget stråleeffektivitet, varmeoverførsel via infrarød lys og mørk stråleenergi. Brændsel Propan Aftrækskanal Indirekte via kabinettets nederste hjørne Direkte via aftrækssystemet Gastilslutning Version 06 supra international 27/10 Technical specification subject to change Min. tilslutningstryk til et-trins Propan til 6-30 Propan til 40XL Butan til to-trins Propan Butan 32 mbar 50 mbar 50 mbar 65 mbar 65 mbar for modulerende kontrolsystem: Propan Butan 65 mbar 65 mbar Hvis tilslutningstrykket er for lavt til to-trins drift pga. gastilførslen, kan strålepanelet installeres vinklet (se side 30). Maks. tilslutningstryk: Propan: Eltilslutning 100mbar. Enfaset vekselstrøm 230 V, N, PE 50 Hz (maks. 45 voltampere) Ved modulerende drift skal afstanden mellem moduleringskassen og kontrolenheden 2010 være < 1.5 m. Gevindskåret rørstykke R=1/2 (udvendigt gevind) Ophængning Strålepanelet kan monteres på fire punkter (A) (se Fig. 9, side 14). Vær opmærksom på anvisningerne vedrørende ophængs-position, jf. kapitel 5 Planlægning. Leveringsomfang Standardstrålepanel bestående af: Integrerede stråleoverflader med keramiske plader (ceraschwank 14/4 E-F) - Overflader til mørk stråling - Delta blandingskammer til gas -/luftblanding og forvarmning - injector blandings system. Tændings- og kontrolenhed med: - Strømfordeler - Tændgnist med ioniseringskontrol, automatisk afbryder - Tænd- og overvågningselektrode - Multiblok med gastrykmåler, et-trin To-trins- eller modulerende -Gevindskåret tilslutningsrørstykke Ekstraudstyr Trykkompenseringsgitter (til loftinstallationer og i tilfælde af vindforhold) Aftrækssystem til direkte aftræk Støttebeslag til vinklet ophængning Standard kontrolkasse med afbryder, indikatorlampe og tilslutningsterminaler Kontrol med temperatur og tidsprogrammer Tilslutningsslange med ½ 500 mm med gashane og varmeaktiveret lukkeanordning med gashane og varmeaktiveret lukkeanordning 15

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 8 Inden installation 8 Inden installation Din sikkerhed Brænd- og eksplosionsfare! Uprofessionel håndtering af gasrør, gastilslutninger og medfølgende anordninger kan forårsage gasudslip. Det er yderst farligt, hvis gassen antændes! Arbejde med gasrør og øvrigt udstyr må kun udføres af godkendte gasinstallatører. Gasrør, gastilførsel og montering af apparatet må ifølge Gasreglementet kun varetages af en faguddannet tekniker i henhold til gældende lovgivning vedrørende installation og brug samt gældende regler om steder med god ventilation. Elektrisk installation Fare for elektrisk stød! Elektrisk stød er meget farligt! Arbejde med apparatets elektriske udstyr må kun foretages af autoriseret personale i henhold til gældende IEE-bestemmelser. Strømforsyningen skal være isoleret under arbejde med det elektriske udstyr. Gastilførslen og det elektriske kabel må ikke placeres i strålepanelets stråleområde eller område med forbrændingsprodukter. Anvend kun varmebestandige kabler i nærheden af strålepanelerne. Yderligere nationale eller lokale installationsbestemmelser skal ligeledes overholdes. Gastilførsel Maks. ledningstryk 100mbar Hvis tilslutningstrykket er højere end 100mbar er det nødvendigt at installere en trykreguleringsventil før tændings- og kontrolenheden. Hvis det nødvendige tilslutningsog dysetryk ikke er til stede, må strålepanelet ikke tændes. 16

8 Inden Installation Udskiftning gasafhængige komponenter Strålepanelets gasafhængige komponenter er tilpasset installationen, når strålepanelet leveres. Ved brug af anden gastype skal de gasafhængige komponenter udskiftes. Kontakt venligst Gastech Energi A/S for eventuelle spørgsmål. Følg nedenstående trin for at udskifte gasafhængige komponenter: Udskiftning af dyse (Fig: 10): Brug en skruenøgle (vidde 30mm) for at fastlåse til tilslutningsdelen. Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change Fig. 10: Udskiftning af dyse Fig. 11: Montering af luftafbøjningsplade Fjern dysen med en skruenøgle (bredde 17mm) Monter den nye dyse. Udskiftning af luftafbøjningsplade (Fig. 11): Tryk på de to spidse ender af luftafbøjningspladen, indtil niplen (a) glider over kanten af tilslutningsdelen, og fjern luftafbøjningspladen. Tryk den nye luftafbøjningsplade (A) på tilslutningsdelen, indtil stiveren er imellem de to spidse ender og niplens (a) ender er bag kanten af tilslutningsdelen. Montering af to luftafbøjningsplader (Fig. 12): Hvis der er behov for to luftafbøjningsplader, skal den ene af disse have to åbninger til tilslutningsdelens stivere. Tryk luftafbøjningspladen (C) på tilslutningsdelen, indtil stiveren er imellem de to spidse ender og niplen (c) er bag kanten af tilslutningsdelen. Løft luftafbøjningspladen (C) og skub luftafbøjningspladen (B) mellem kanten af tilslutningsdelen og luftafbøjningspladen (C), indtil niplen (b) er bag kanten af tilslutningsdelen. Fig. 12: Montering af to luftafbøjningsplader 17

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 9 Installation 9 Installation med ettrinsdrift Fig. 13: Installation af tændings- og kontrolenhed Fig. 14: Montering af beskyttelse mod elektrisk stød Fig. 15: Sektion til beskyttelse mod elektrisk stød 18

med ettrinsdrift Version 06 supra international 27/10 Technical specification subject to change Installation af tændings- og kontrolenhed Forbind strålepanelet med tilslutningsdelen (2) på tændings- og kontrolenheden ved hjælp af skruesamlingen (1) (Fig. 13). Sørg for, at tilslutningen er gastæt. Tilslut tændkablet med jordforbindelse (3) til tændelektroden (6) (Fig. 14). Monter kablets jordforbindelse (8) med en unbrako-skrue i skærmen. Sørg for korrekt leje. (Fig. 15) Tilslut ioniseringskablet (4) til stikket på tændingsenheden (Fig. 13). Monter stødbeskyttelsen på strålepanelets kabinet. Ophængning af strålepanel Hæng aldrig strålepanelet op ved hjælp af transportkæderne! Disse kæder er kun beregnet til transport af strålepanelet! Benyt hullerne i strålepanelets ophængsdele til at montere strålepanelet på et ophængssystem. Ved montering af strålepanelet skal der tages højde for varmeudvidelse (10mm). Forbind strålepanelet til gasledningen. Sørg for, at tilslutningen ikke har vridningsmoment. Etabler den elektriske forbindelse til stikket (5). Justering af nominel varmebelastning PAS PÅ! Trykreguleringsventilerne er ikke fabriksindstillet. Systemet må ikke idræftsættes, før der er foretaget justering. Bestem dysetrykket (Tab. 4, side 21). Benyt det strålepanel, der er installeret længst væk fra gastilførslen til følgende: Bestem tilslutningstrykket Åbn først gashanen, som befinder sig for enden af det fleksible gasrør (Fig. 3, side 8). Åbn testniplen (1). (Fig. 16) Tilslut en trykmåler til testniplen og bestem tilslutningstrykket. Tilslutningstrykket skal være mindst 4 mbar højere end det relaterede dysetryk. Fig. 16: Tændings- og kontrolenhed (ettrins) Luk testniplen. 19

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 9 Installation Justering af dysetrykket Kontroller testniplen efter hver måling! Testniplen skal være lukket! Åbn testniplen (2). (Fig. 16) Tilslut en trykmåler til testniplen og bestem dysetrykket. Fjern låseskruen på trykreguleringsventilen (3) og drej justerskruen (4), indtil skruen flugter med ventilhuset (5) (Fig. 17). Kontrol af dysetrykkets justering Åbn testniplen (2). Tilslut en trykmåler til testniplen (Fig. 17). Fjern låseskruen på trykreguleringsventilen (3) og skru justerskruen (4) let i "-"retning. Dysetrykket skal straks falde (Fig. 17). Hvis dette ikke sker, skal dysetrykket genjusteres: Dysetrykket er korrekt, hvis der kan registreres faldende eller stigende dysetryk på måleren, når justerskruen (4) drejes let til venstre eller højre. Luk testniplen. Monter låseskruen (3). Tænd varmesystemet. Kontroller testniplen efter hver måling! Testniplen skal være lukket! Fig. 17: Sektion af ventil med indstillet skrue Tænd strålepanelet. Kontroller tilslutningstrykket under fuld drift. Udfør kontrollen på det strålepanel, der er monteret længst væk fra gastilførslen. Tilslutningstrykket skal være mindst 4 mbar over det aktuelle dysetryk. Skru langsomt justerskruen i (4), og hold samtidig øje med trykmåleren. Så snart det krævede dysetryk nås, er det vigtigt ikke at skrue yderligere. Luk testniplen. Kontroller testniplen efter hver måling! Testniplen skal være lukket! Monter låseskruen (3). Kontroller alle tilslutninger for gastæthed i strålepanelet (ved hjælp af tæthedskontrolopløsning). 20

med ettrinsdrift Bestemmelse af dysetryk Dysetryk for SupraSchwank med et-trins drift Type Keramisk plade Nominel varmebelastning [kw] Gas Dysetryk [mbar] Dyse Diameter [mm] Luftafbøjningsplade [mm] 6/1 cera 14/4 E-F 4,6 Propan 28 1,15-10/1 cera 14/4 E-F 7,7 Propan 28 1,50 37 15/1 cera 14/4 E-F 11,5 Propan 28 1,85 40 20/1 cera 14/4 E-F 15,4 Propan 28 2,18 55 30/1 cera 14/4 E-F 23,1 Propan 28 2,60 55x73 Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 40XL/1 cera 14/4 E-F 30,8 Propan 45 2,65 55x73 6/1 cera 14/4 E-F 4,6 Butan 45 1,00 28 + 32 10/1 cera 14/4 E-F 7,7 Butan 45 1,25 28 15/1 cera 14/4 E-F 11,5 Butan 45 1,50 32 20/1 cera 14/4 E-F 15,4 Butan 45 1,78 40 30/1 cera 14/4 E-F 23,1 Butan 45 2,18 48 Table 4: Dysetryk for strålepaneler med et-trins drift Version 2012 Min. tilslutningstryk: Propan til 6/1 30/1 (G31): 32mbar Propan til 40 XL/1 (G31): 50mbar Butan (G30): 50mbar 21

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 9 Installation Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenheden til ettrinsdrift Fig. 18: Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenheden til et-trins drift. 22

10 installation med totrinsdrift 10 Installation med totrins drift Version 06 supra international 27/10 Technical specification subject to change Fig. 19: Installation af tændings- og kontrolenheden Fig. 20: Montering af beskyttelse mod elektrisk stød Fig. 21: Sektion til beskyttelse mod elektrisk stød 23

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 10 Installation Installation af tændings- og kontrolenheden Tilslut strålepanelet med tilslutningsdelen (2) på tænd- og kontrolenheden ved hjælp af skruesamlingen (1) (Fig. 19). Sørg for, at tilslutningen er gastæt. Tilslut tændkablet med jordforbindelse (3) til tændelektroden (6) (Fig. 20). Monter kablets jordforbindelse (8) med en pladeskrue i stødbeskyttelsens borehul. Sørg for korrekt leje. (Fig. 21) Tilslut ioniseringskablet (4) til stikket på tændingsenheden (Fig. 19). Monter stødbeskyttelsen på strålepanelets kabinet. Ophængning af strålepanel Justering af nominel varmebelastning PAS PÅ! Trykreguleringsventilerne er ikke fabriksindstillet. Systemet må ikke idræftsættes, før der er foretaget justering. Bestem dysetrykket (Tab. 5, side 26). Benyt det strålepanel, der er installeret længst væk fra gastilførslen, til følgende: Bestem tilslutningstrykket Åbn først gashanen, som befinder sig for enden af det fleksible gasrør (Fig. 3, side 8). Åbn testniplen (1). (Fig. 22) Tilslut en trykmåler til testniplen og bestem tilslutningstrykket. Tilslutningstrykket skal være mindst 4 mbar højere end dysetrykket. Hæng aldrig strålepanelet op ved hjælp af transportkæderne! Disse kæder er kun beregnet til transport af strålepanelet! Benyt hullerne i strålepanelets ophængsdele til at montere strålepanelet på et ophængssystem. Ved montering af strålepanelet skal der tages højde for varmeudvidelse (10mm). Forbind strålepanelet til gasledningen. Sørg for, at tilslutningen ikke har vridningsmoment. Tilslut strømmen til kontrolenheden ved stikket (5) og moduleringsventilen fra fordeler-dåsen (6) (Fig. 19). Fig. 22: Tændings- og kontrolenhed (to-trins) Luk testniplen. 24

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 10 Installation Kontroller testniplen efter hver måling! Testniplen skal være lukket! Kontrol af dysetrykkets justering Drej justerskruen A let. Det justerede dysetryk skal straks falde. Justering af dysetrykket Fjern dækslet (4) til stikket (3) med en lille skruetrækker (5). Sæt skruetrækkeren ind i et af hullerne og løft dækslet med skruetrækkeren og hånden (Fig. 23). Hvis dette ikke sker, skal dysetrykket genjusteres: Dysetrykket er korrekt, hvis der kan registreres faldende eller stigende dysetryk på måleren, når justerskruen drejes let til venstre eller højre. Dysetryk ved min. belastning Bestemt ud fra Tabel 5, side 26 det relevante dysetryk for dit varmesystem ved min. belastning. Tilslut strømforsyningen til reguleringsventil I Tilslut strømforsyningen til enheden. Drej justerskruen B med skruetrækkeren, indtil det nødvendige dysetryk opnås. Kontroller justeringen som beskrevet herover. Monter dækslet (4) til stikket (3). Tænd varmesystemet. Fig. 23: Ventilsektion Dysetryk ved maks. belastning Kontroller tilslutningstrykket under fuld drift. Udfør kontrollen på det strålepanel, der er monteret længst væk fra gastilførslen. Tilslutningstrykket skal være mindst 4 mbar over det aktuelle dysetryk. Tabel 5, side 26 angiver det relevante dysetryk ved maks. og min. belastning for forskellige strålepaneler og gastyper. Bestemt dysetrykket for dit varmesystem ved maks. belastning. Tilslut strømforsyningen til reguleringsventilen og kontrolenheden. Drej justerskruen A (bredde 8 mm) til lidt over det krævede dysetryk og reducer derefter til den korrekte værdi. (Med uret: Gastrykket stiger, mod uret: Gastrykket falder) 25

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 10 Installation Bestemmelse af dysetryk Dysetryk for med to-trins drift Type Keramisk plade Nominel varmebela stning [kw] max.-min. Gas Dysetryk [mbar] maks.-min. Dyse Diameter [mm] Luftafbøjningsplade [mm] 6/2 cera 14/4 E-F 4,6 3,5 Propan 60,0 34,0 0,95 (18x30+10)+50 10/2 cera 14/4 E-F 7,7 5,8 Propan 60,0 34,0 1,25 18x30 15/2 cera 14/4 E-F 11,5 8,7 Propan 60,0 34,0 1,50 28 20/2 cera 14/4 E-F 15,4 11,6 Propan 60,0 34,0 1,78 32 30/2 cera 14/4 E-F 23,1 17,4 Propan 60,0 34,0 2,18 45 40XL/2 cera 14/4 E-F 30,8-23,2 Propan 60,0 34,0 2,45 58 6/2 cera 14/4 E-F 4,6 3,5 Butan 60,0 34,0 0,90 2x28 10/2 cera 14/4 E-F 7,7 5,8 Butan 60.0 34.0 1,15 28 15/2 cera 14/4 E-F 11,5 8,7 Butan 60.0 34.0 1,45 28 20/2 cera 14/4 E-F 15,4 11,6 Butan 60.0 34.0 1,67 40 30/2 cera 14/4 E-F 23,1 17,4 Butan 60.0 34.0 2,00 48 Tabel 5: Dysetryk for to-trins strålepaneler Version 2012 Min. tilslutningstryk: Propan (G31): Butan (G30): 65mbar 65mbar 26

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 10 Installation Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenheden til totrins drift Fig. 24: Forbindelsesdiagram for tændings- og kontrolenhed (to-trins drift) 27

11 Installation 11 Installation til modulerende drift Fig. 25: Installation af tændings- og kontrolenhed Fig. 26: Montering af beskyttelse mod elektrisk stød 28 Fig. 27: Sektion med stødbeskyttelse

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 11 Installation Installation af tændings- og kontrolenhed Forbind strålepanelet med tilslutningsdelen (2) på tændings- og kontrolenheden ved hjælp af skruesamlingen (1) (Fig. 25). Sørg for, at tilslutningen er gastæt. Tilslut tændingskablet med jordforbindelse (3) til tændelektroden (6) (Fig. 26). Monter kablets jordforbindelse (8) med en skrue i skærmen for beskyttelse mod stød. Sørg for korrekt leje. (Fig. 27) Tilslut ioniseringskablet (4) til stikket på tændingsenheden (Fig. 25). Monter stødbeskyttelsen på strålepanelets kabinet. Ophængning af strålepanel Justering af nominel varmebelastning Pas på! Trykreguleringsventilerne er ikke fabriksindstillet. Systemet må ikke idræftsættes, før der er foretaget justering. Bestem dysetrykket (Tab. 6, side 31). Benyt det strålepanel, der er installeret længst væk fra gastilførslen til følgende: Bestem tilslutningstrykket Åbn først gashanen, som befinder sig for enden af det fleksible gasrør (Fig. 3, side 8). Åbn testniplen (1). (Fig. 28) Tilslut trykmåleren til testniplen og bestem tilslutningstrykket. Tilslutningstrykket skal være mindst 4 mbar højere end dysetrykket. Hæng aldrig strålepanelet op ved hjælp af transportkæderne! Disse kæder er kun beregnet til transport af strålepanelet! Benyt hullerne i strålepanelets ophængsdele til at montere strålepanelet på et ophængssystem. Ved montering af strålepanelet skal der tages højde for varmeudvidelse (10mm) Forbind strålepanelet til gasledningen. Sørg for, at tilslutningen ikke har vridningsmoment. Tilslut strømmen til kontrolenheden ved stikket (5) og moduleringsventilen fra moduleringsboksen (6) (Fig. 25). Afstanden mellem moduleringsboksen og kontrolenheden 2010 skal være <1,5 m. Fig. 28: Tændings- og kontrolenhed (modulering) Luk testniplen. 29

11 Installation Kontroller testniplen efter hver måling! Testniplen skal være lukket! Justering af dysetrykket Monter dækslet (A) til magnetventilen (Fig. 29). Fig. 29: Sektion med trinløs moduleringsventil Dysetryk ved maks. belastning Tabel 6, side 31 (og diagram 3, side 36) angiver det relevante dysetryk ved maks. og min. belastning for forskellige strålepaneler og gastyper. Bestemt dysetrykket for dit varmesystem ved maks. belastning. Justering af dysetryk der adskiller sig fra arbejdsindstillingen Hvis en anden værdi skal indstilles, skal moduleringsboksens ydelsesværdi ændres. Følg nedenstående procedure [fx 60 / 34 mbar]: Skift koblingen på Termokontrol Plus M til Modulering Aktiver Skorstensrens modus på Termokontrol Plus M Sørg for, at tilgangstrykket ved trykreguleringsventilen er tilstrækkelig højt [fx 65 mbar] Drej +/- knappen (knap blok B ) således, at det målte dysetryk er 1 mbar under det krævede min. tryk (fx 14 mbar). Hvis værdien ikke kan justeres, skal moduleringsventilens mekaniske begrænsning ændres (stor justerskrue B, Fig. 29). Fortsæt derefter justeringen, til den krævede min. værdi opnås. For at justere maks. trykket skal koblingen skiftes til Maks. Juster værdien til 1 mbar over det nødvendige maks. tryk (fx 33 mbar) ved hjælp af +/- knapperne. Hvis værdien ikke kan justeres, skal moduleringsventilens mekaniske begrænsning (lille justerskrue C, Fig. 29) justeres. Fortsæt derefter justeringen til den krævede min. værdi opnås. Kontroller min. værdien og genindstil koblingen til min. position og juster evt. værdien (fx 14 mbar). Justering af moduleringsventilens mekaniske trykinterval: Sæt moduleringsboksens kobling i N -position. Skorstensrens modus skal stadig være tilkoblet. Afbryd moduleringsboksens strømforsyning (klemme 7/8) eller moduleringsventilens forbindelsesklemme. Juster min. værdien for det krævede dysetryk (fx 15 mbar) på moduleringsventilen. Tilslut igen elforsyningen til moduleringsboksen (klemme 7/8) eller moduleringsventilens forbindelsesklemme og juster den nødvendige maks. værdi (fx 30mbar) på moduleringsventilen. Deaktiver skorstensrens modus. 30

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 11 Installation Bestemmelse af dysetryk Dysetryk for med modulerende drift Type Keramisk plade Nominel varmebela stning [kw] max.-min. Gas Dysetryk [mbar] maks.-min. Diameter [mm] Luftafbøjningsplade [mm] 6/M cera 14/4 E-F 4,6 3,5 Propan 60,0 34,0 0,95 (18x30+10)+50 10/M cera 14/4 E-F 7,7 5,0 Propan 60,0 25,4 1,25 18x30 15/M cera 14/4 E-F 11,5 7,5 Propan 60,0 25,4 1,50 28 20/M cera 14/4 E-F 15,4 10,0 Propan 60,0 25,4 1,78 35 30/M cera 14/4 E-F 23,1 16,2 Propan 60,0 25,4 2,18 45 40XL/M cera 14/4 E-F 30,8 21,6 Propan 60,0 29,4 2,45 58 6/M cera 14/4 E-F 4,6 3,5 Butan 60,0 34,0 0,9 28 10/M cera 14/4 E-F 7,7 5,8 Butan 60.0 34,0 1.15 28 15/M cera 14/4 E-F 11,5 8,7 Butan 60.0 34,0 1.40 32 20/M cera 14/4 E-F 15,4 11,6 Butan 60.0 34,0 1.65 37 30/M cera 14/4 E-F 23,1 17,4 Butan 60.0 34,0 2.05 48 Table 6: Dysetryk for strålepaneler med modulerende drift version 2012 Min. tilslutningstryk: Propan (G31): Butan (G30) 65mbar 65mbar 31

11 Installation Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenheden ved modulerende drift Fig. 31: Ledningsdiagram for tændings- og kontrolenheden (modulerende drift) 32

12 Montering af skærm 12 Montering af skærm. Følgende trin angiver, hvordan strålepanelet udstyres med en spoiler: Bøj de 4 klips på kabinettets endeplade opad (se Fig. 32). Fastgør skærmen med de 4 åbninger på klipsene (se Fig. 33). Bøj de fire klips i den originale position (see Fig. 34). Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change På strålepanelerne 20, 30 og 40XL monteres skærmen desuden med en krog. Hæng krogen på kanten af varmekabinettet (se Fig. 34). Fig. 33: Montering af skærm Fig. 34: Sådan bøjes klipsene tilbage Fig. 32: Sådan bøjes klipsene opad Fig. 35: Ekstra krog til 20, 30 og 40XL 33

13 opstart/justering 13 Opstart/Justering Kontakt venligst Gastech Energi A/S for opstart af dit varmesystem. En autoriseret servicetekniker skal varetage dette. Korrekt drift og montering af strålepanelet er en forudsætning for vores ansvar. Kontrol af gasledninger og aftrækssystem er ikke inkluderet heri. Kontroller funktionen af følgende udstyr: Aftrækskanal Forbrændingslufttilførsel Kontrolenhed Sikkerhedsudstyr Strømkredssikkerhed Kontroller alle tilslutninger og gastilførsler for lækage. Luk kontrolenhedens afspærringsventil og skru gevindbeslaget af mellem kugleventilen og kontrolenheden, inden der påføres tryk, for at forhindre beskadigelse af trykreguleringsventilerne og magnetventilerne. 34

14 Ekstraudstyr 14 Ekstraudstyr Boldgitter Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change fig. 35: Dimensioner for boldgitter Montering 1. Fjern galopskruerne fra borehullerne A og B på begge dækplader. 2. Før boldgitteret nedefra over strålepanelet og placer det korrekt (beskyttelsesgitteret slutter bag på dækpladen tæt på panelet. 3. Fastspænd boldgitteret med de medfølgende 4 klemmeklips C ved hjælp af galopskruerne/spændeskiverne/selvskærende skruer på begge dækplader. 4. Boldbeskyttelsesskærmen monteres og fastspændes til sammenkoblingerne med forbindelsesledning/ kabelbindemateriale. 5. For installation af gasledning og elektrisk tilslutning skal kontrolenhedens beskyttelsesskærm tilskæres på siden eller ovenpå. 35

14 Ekstraudstyr. Beslag til vinklet ophængning Fig. 37: Dimensioner beslag 36

15 Reservedele 15 Reservedele Fig. 38: Reservedele 37

14 Ekstraudstyr. Pos. Del Art.-Nr. 1 Strålepaneldæksel 6 og10 12700628 Strålepaneldæksel 15 12701950 Strålepaneldæksel 20 12700636 Strålepaneldæksel 30 12700644 Strålepaneldæksel 40XL 12700650 2 Snapmøtrik 4,2 Typ SNU 5253 19940152 3 Dækplade, gastilførselssiden 12700598 4 Galopskrue ISO 1479-ST 4,2x13-C-Z1 22500384 5 Beskyttelseskappe, tændelektrode 12621205 8 Dækplade 12700601 9 Isolering, dæksel 12701683 10 Isolering, hovedside 12700792 11 Sekskantskrue DIN 933/ISO4017-M8x25-8,8-A2L 22000101 12 Spændeskive DIN 125-B-8,4-A2L 24100049 13 Sekskantskrue DIN 934/ISO4032-M8-8-A2L 23001004 14 Ophængsbeslag (blandingskammerside) 12702280 Ophængsbeslag (rustfrit stål) 12703384 15 Ophængsbeslag 12703392 16 Ophængsbeslag stainless steel 24400824 17 Injektor komplet 6 12700740 Injektor komplet 10 12700733 Injektor komplet 15 12702299 Injektor komplet 20 12700741 Injektor komplet 30 og 40XL 12700768 18 Luftafbøjning 18 x 30 mm 12604777 Luftafbøjning Ø 28 mm 12605501 Luftafbøjning Ø 28 mm* 12605978 Luftafbøjning Ø 32 mm 12604785 Luftafbøjning Ø 32 mm* 12605463 Luftafbøjning Ø 35 mm 12603274 Luftafbøjning Ø 35 mm* 12605680 Luftafbøjning Ø 37 mm 12603282 Luftafbøjning Ø 37 mm* 12605690 Luftafbøjning Ø 40 mm 12605536 Luftafbøjning Ø 45 mm 12605528 Luftafbøjning Ø 45 mm* 12605986 Luftafbøjning Ø 48 mm 12604866 Luftafbøjning Ø 48 mm* 12604858 Luftafbøjning Ø 50 mm 12604793 Luftafbøjning Ø 50 mm* 12605994 Luftafbøjning Ø 52 mm 12604831 Luftafbøjning Ø 52 mm* 12604645 Luftafbøjning Ø 55 mm 12605579 Luftafbøjnign 55 x 73 mm 12603169 Luftafbøjning Ø 58 mm 12604807 Luftafbøjning Ø 58 mm* 12605943 Luftafbøjning 76 mm 12604548 19 Gasåbning, bemærk diameter markeret på åbning ved bestilling (eller paneltype og gasfamilie) 1491 20 Spændeskive DIN 125-B-5,3-A2L 24100022 21 Tandmøtrik M5-KL 23001020 22 Monteringsbeslag til tændelektrode 12702442 23 Spændeskive DIN 125-B-4,3-A2L 24100014 24 Sekskantskrue DIN 934/ISO 4032-M5-8-A2L 23000008 *med afmærkning (ved brug af 2 luftafbøjningsplader, skal den ene være med markering 38

15 Reservedele Pos. Del Art.-Nr. 25 Tændelektrode med ioniseringsledning 12702469 26 Spændeskive DIN 125-B-4,3-A2L 24100014 27 Sekskantmøtrik DIN 934/ISO 4032-M4-8 W1.4301 23002256 28 Sæt med pakninger (til 2x3 keramiske tegl) 12701220 29a Tegl ceraschwank 14/4 E-F 01101474 29a Tegl ceraschwank 14/4 E-F 6 01101498 29b Tegl ceraschwank 14/4 E-F end 12mm lukket, til 20, 30 01101579 30 U-profil 12701586 31 Holdebånd til tegl 12703082 32 Strålegitter, bøjet, gastilførsel 12702566 33 Strålegitter, bøjet 12702558 34 Gitter holdebånd 12703708 Tab. 8: Reservedele Fig. 39: Reservedele SupraSchwank tænd enhed. Pos. Part Art.-No. 1 Beskyttelses kappe for tænd-enhed 12621205 2 Tænd-enhed med ioniseringskabel 12702469 3 Tænd-kabel inkl. skærm 12704550 4 Gasventil VR4605A1062B / 1-trins 19207323 5 Gasventil VR4605P2015B / 2-trins 19207331 6 Gasventil VK4115M2070B / modulering 19207600 7 Tilslutning GDM3011 16803634 8 Tænd-enhed IC2010 med tænd-kabel og monteringsbeslag til 1- og 2- trins gasventil 19211310 9 Tænd-enhed IC2010 med tænd-kabel og monteringsbeslag til modulerende gasventil 19211320 10 Tilslutningskabel til spole modulerende ventil 16910190 11 Modulering boks. 40655830 39

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 16 Vedligeholdelse 16 Vedligeholdelse/ Fejlfinding Vedligeholdelse og årligt eftersyn Det anbefales at foretage regelmæssig vedligeholdelse for at sikre fejlfri drift. Kontakt venligst Gastech Energi A/S. Strålepaneler skal kontrolleres mindst én gang årligt. Vedligeholdelse og fejlfinding er kun tilladt for sagkyndige personer med kendskab til gasinfrarøde-strålepaneler. Inden arbejdet indledes, skal gashanen lukkes. Vedligeholdelse af alt elektrisk- og sikkerhedsudstyr skal foretages af sagkyndige personer, som er fortrolige med apparatet. Luft med højt støvindhold Schwank gas-infrarøde-strålepaneler er højt ydende kombinationsvarmesystemer, som afgiver høj varmestråling, en blanding af lys og mørk stråling. Det er muligt, at overfladerne på dele af panelet skifter farve pga. luft med højt støvindhold. Strålepanelets sikkerheds- og varmebelastning er ikke blokeret. Service skal omfatte følgende kontroller: Vedligeholdelse af strålepaneler, særligt de keramiske plader: Rengør pladerne med trykluft (5 bar, dyse 3 mm) eller en blæser: - Blæs gennem hullerne i de keramiske plader fra ydersiden af strålepanelet, - Rengør strålepanelet indvendigt ved at blæse gennem injektorens åbning, - Blæs gennem hullerne i de keramiske plader fra ydersiden af strålepanelet. Lækagetest af alle gastilslutninger. Kontroller gastætheden på gevindbeslaget, magnetventilen og trykreguleringsventilen. Kontroller tændings- og kontrolenheden samt flammeovervågningen. Kontroller dyse trykket Kontroller alle elektriske forbindelser Kontroller den naturlige og mekaniske ventilation Kontroller for advarselstegn. Arbejde, som er nødvendigt, skal foretages omgående. Defekte dele skal udskiftes. 40

17 EU typegodkendelse 17 EU typegodkendelse Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 41

Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 16 Vedligeholdelse 42

18 EU overensstemmelseserklæring 18 EU overensstemmelseserklæring Version 008 supra international 09/16 Technical specification subject to change 43