Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.



Relaterede dokumenter
Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Optio I-10_QSG.book Page 0 Tuesday, February 2, :25 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioWG-1_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, March 10, :17 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioW90_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :54 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Pentax_K-01_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, February 8, :00 PM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Pentax_Q_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, August 24, :56 AM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette RICOH WG-20 digitalkamera.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

optiow80_qsg.fm Page -1 Monday, June 29, :50 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Optio M90_QSG_DAN.book Page 1 Friday, May 14, :30 PM. Digitalkamera. Lyn-startvejledning

Tak fordi du valgte dette digitalkamera

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

optiop70_qsg.fm Page -1 Wednesday, January 21, :32 AM

SLR-digitalkamera PC Connect

Imagesensor rengøringssæt O-ICK1. Brugervejledning

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Ophavsret Til brugere af dette kamera Varemærker PictBridge Om produktregistrering

e_kb471.book Page 0 Tuesday, July 29, :53 PM

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

X90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, March 11, :04 PM

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Kosmetikspejl med powerbank

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

LED-toiletpapirholder med natlys

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Oversigt over Brugervejledningen

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :16 PM

V 50/60Hz 120W

Hårbørste med ionisk funktion

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

Badeværelsesur med termometer

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Dørstop med alarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 88639HB235XVI /

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

maskinen ud, og kontroller delene

SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Manicure-/ pedicureapparat

Kattelegetøj rullebold

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

PlayStation Camera. Instruktionsvejledning CUH-ZEY

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Signolux Pager A-2619

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

Brugervejledning. Kom godt i gang. Grundlæggende funktioner. Digitalkamera. Optagelse af billeder. Visning og sletning af billeder

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

PENTAX Q_DAN.book Page 0 Friday, September 2, :34 AM

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, :35 AM

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Manicure-/pedicure - apparat

Signolux Flash A-2644

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Tak fordi du valgte digitalkameraet PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af

PlayStation Camera. Instruktionsvejledning CUH-ZEY

Digitalt vintermometer

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Elektrisk proptrækker

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Powerbank med adapter til cigartænderstik

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

K-01_DAN.book Page 0 Tuesday, February 21, :32 PM

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING /2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Digital kamera Startguide

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual

Transkript:

DAN Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Når du bruger dette kamera første gang, anbefales det, at du læser denne lynvejledning først, så du kan blive fortrolig med den grundlæggende betjening af kameraet. Se den medfølgende Brugervejledning for at få flere oplysninger om funktioner og avanceret betjening af kameraet. 0

Til brugere af dette kamera Brug ikke, og opbevar ikke kameraet i nærheden af udstyr, der genererer kraftig elektromagnetisk stråling eller magnetiske felter. Kraftige statiske ladninger eller magnetfelter fra udstyr som f.eks. radiosendere kan forstyrre displayet, beskadige de gemte data eller påvirke kameraets indvendige kredsløb og forårsage funktionsfejl på kameraet. Displayets flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99% eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede. De viste illustrationer og skærmbilleder i denne brugervejledning kan afvige fra den faktiske visning. I denne brugervejledning henvises der i det følgende til SDhukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort som SD-hukommelseskort. I denne vejledning refererer den generiske term computer(e) til enten en Windows-pc eller en Macintosh. I denne vejledning refererer udtrykket batteri(er) til en hvilken som helst type batterier, der anvendes til dette kamera og tilbehør.

Sikker anvendelse af kameraet Vi har gjort vores yderste for at gøre dette produkt så sikkert som muligt. Ved brug af produktet skal du lægge mærke til de punkter, der er markeret med følgende symboler. Advarsel Forsigtig Dette symbol viser, at hvis du ikke er opmærksom på dette, kan det medføre alvorlige personskader. Dette symbol viser, at hvis du ikke er opmærksom på dette, kan det medføre mindre eller lidt større personskader eller tab af materiel. Om kameraet Advarsel Forsøg aldrig at skille dette kamera ad eller foretage ændringer på kameraet. Visse indvendige dele af kameraet arbejder med højspænding, hvilket indebærer risiko for elektrisk stød. Hvis kameraets indvendige dele blotlægges som følge af, at kameraet tabes eller på anden vis beskadiges, må den blotlagte del aldrig berøres. Der vil være risiko for elektrisk stød. Det kan være farligt at have kameraremmen omkring halsen. Pas på, at børn aldrig vikler remmen rundt om halsen. Hvis der opstår unormale forhold under brug af kameraet, f.eks. røg eller underlig lugt, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet eller tage vekselstrømadapterstikket ud. Kontakt derefter det nærmeste PENTAX-servicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Forsigtig Placer ikke din finger over flashen, når den affyres. Du kan risikere at brænde dig. Dæk ikke flashen med tøj, når du affyrer den. Der kan opstå misfarvning. Visse dele af kameraet bliver varme under brug. Der kan opstå brandsår ved lav temperatur, hvis du holder sådanne dele i længere tid. 1

Pas på glasskår, hvis displayet beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden. Afhængig af dine individuelle omstændigheder eller fysiske sygdomme så kan brug af kameraet medføre kløe, udslæt eller blærer. Hvis du oplever uregelmæssigheder, skal du holde op med at bruge kameraet og straks søge læge. Om batteriopladeren og vekselstrømsadapteren Advarsel Brug kun batteriopladeren og vekselstrømsadapteren, der er beregnet til dette kamera med den angivne effekt og spænding. Batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren skal have de effekt- og spændingsspecifikationer, der er angivet for kameraet. Hvis ovenstående anvisning ikke følges, kan dette medføre brand, elektrisk stød eller kameradefekt. Den angivne spænding af 100-240V vekselstrøm. Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet og derefter kontakte et PENTAXservicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte et PENTAXservicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis du ser et lyn eller hører torden, mens du bruger batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren, skal du tage stikket ud af stikkontakten og stoppe brugen af den. Fortsat brug kan forårsage beskadigelse af produktet, brand eller elektrisk stød. Tør vekselstrømsadapterens stik af, hvis der kommer støv på det. Akkumuleret støv kan forårsage brand. Forsigtig Placer ikke eller tab ikke tunge genstande på eller bøj ikke vekselstrømsnetledningen kraftigt. Det kan beskadige ledningen. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal du kontakte et PENTAX-servicecenter. 2

Rør ikke ved og kortslut ikke området på vekselstrømsnetledningen, mens ledningen sidder i stikket. Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage elektrisk stød. Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for voldsomme stød. Dette kan ødelægge produktet. Brug ikke batterioplader D-BC106 til opladning af andre batterier end det genopladelige litium-ion-batteri D-LI106. Opladning af andre batterityper kan forårsage overophedning, eksplosion eller beskadige batteriopladeren. For at minimere risikoen for farer bør du kun benytte et CSA/ULcertificeret strømforsyningskabelsæt, hvor kablet er af typen SPT-2 eller kraftigere, minimum nr. 18 AWG kobber, den ene ende er udstyret med et påstøbt hanstik (med en specificeret NEMA-konfiguration), og den anden er udstyret med et påstøbt hunstik (med en specificeret konfiguration af den ikke-industrielle IEC-type) eller tilsvarende. Om det genopladelige litium-ion-batteri Advarsel Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis de putter et batteri i munden, kan det medføre elektrisk stød. I tilfælde af lækage fra batteriet: Undgå at gnide øjnene, hvis væsken kommer i kontakt med dem. Skyl øjnene med rent vand, og søg læge øjeblikkeligt. Forsigtig Brug kun det batteri, der er beregnet til dette kamera. Brug af andet batteri kan forårsage eksplosion eller brand. Adskil ikke batteriet. Dette kan medføre eksplosion eller lækage. Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet. Hold ledninger, hårnåle og andre metalgenstande væk fra batteriets poler (+) og (-). 3

Kortslut ikke batteriet, eller kast det i ilden. Dette kan medføre eksplosion eller brand. Hvis lækage fra batteriet kommer i kontakt med hud eller tøj, kan det medføre hudirritation. Vask omhyggeligt de berørte områder med vand. Sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af D-LI106-batterier: BRUG KUN DEN ANGIVNE OPLADER. - RISIKO FOR BRAND OG FORBRÆNDINGER. - BATTERIET MÅ IKKE BRÆNDES. - BATTERIET MÅ IKKE ADSKILLES. - BATTERIET MÅ IKKE KORTSLUTTES. - BATTERIET MÅ IKKE UDSÆTTES FOR HØJE TEMPERATURER (60 C og derover). - SE VEJLEDNINGEN. Hold kameraet og det medfølgende tilbehør uden for børns rækkevidde Advarsel Anbring ikke kameraet og det medfølgende tilbehør inden for børns rækkevidde. 1. Hvis produktet falder ned eller betjenes forkert, kan det forårsage alvorlig personskade. 2. Hvis stroppen vikles om halsen kan det forårsage kvælning. 3. Hold små tilbehørsdele som f.eks. batteriet eller SD-hukommelseskortet uden for børns rækkevidde, så risikoen for, at sådanne dele sluges, undgås. Søg omgående læge, hvis en tilbehørsdel sluges. 4

Forsigtighed under brug Inden kameraet anvendes Husk også servicebeviset Worldwide Service Network, når du rejser i udlandet. Hvis der opstår problemer med kameraet, mens du er i udlandet, vil dette bevis være nyttigt. Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på en rejse). Korrekt optagelse kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv. Objektivet på dette kamera kan ikke udskiftes. Objektivet kan ikke afmonteres. Om batteri og kort For at opretholde en optimal batteritilstand må batteriet ikke opbevares fuldt opladet eller ved høje temperaturer. Hvis batteriet efterlades i kameraet, og kameraet ikke bruges i længere tid, aflades batteriet for meget, og batteriets levetid forkortes. Det anbefales at oplade batteriet den dag, det skal bruges, eller dagen før. Den vekselstrømsnetledning, der følger med kameraet, er udelukkende til brug sammen med batterioplader D-BC106. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr. Forholdsregler, når du bærer og anvender kameraet Kameraet må ikke udsættes for høje temperaturer eller høj luftfugtighed. Lad ikke kameraet ligge i et køretøj, da temperaturen kan blive meget høj. Udsæt ikke kameraet for stærke vibrationer, stød eller tryk. Beskyt kameraet under transport. Hvis kameraet udsættes for kraftige vibrationer, slag eller tryk, skal du indlevere det til nærmeste PENTAXservicecenter for at få det kontrolleret. Kameraet kan anvendes ved temperaturer mellem 0 C og 40 C. 5

Displayet kan blive sort ved høje temperaturer, men bliver atter normal, når temperaturen falder til det normale niveau. Displayet kan reagere langsommere, når det udsættes for lave temperaturer. Denne reaktion er normal for flydende krystaller og er ikke en fejlfunktion. Pludselige temperaturudsving vil forårsage kondensdannelse inden i og uden på kameraet. Læg kameraet i en taske eller en plastikpose, og tag det frem igen, når temperaturforskellen mellem kameraet og omgivelserne er udlignet. Undgå at udsætte kameraet for snavs, mudder, sand, støv, vand, giftige gasser eller salt, da dette kan medføre kameradefekt. Tør regn eller vanddråber af kameraet. Tryk ikke hårdt på displayet. da dette kan medføre beskadigelse eller funktionsfejl. Pas på, at du ikke overspænder skruen til stativet, når du bruger et stativ. Rengøring af kameraet Rengør aldrig kameraet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder, alkohol eller rensebenzin. Anvend en objektivbørste til at fjerne støv på objektivet. Anvend aldrig en spray, da den kan beskadige linsen. Opbevaring af kameraet Opbevar ikke kameraet sammen med konserveringsmidler eller kemikalier. Opbevaring under høje temperaturer eller høj luftfugtighed kan forårsage mugdannelse. Tag kameraet ud af etuiet, og opbevar det på et tørt sted med god udluftning. Undgå at bruge eller opbevare kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens. Undgå at bruge eller opbevare kameraet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturudsving eller kondens. Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år, for at sikre at det til stadighed fungerer optimalt. 6

Andre forholdsregler SD-hukommelseskortet er udstyret med en skrivebeskyttelsesknap. Når knappen indstilles til LOCK, beskyttes de eksisterende data ved at forhindre optagelse af nye data, sletning af eksisterende data eller formatering af kortet med kameraet eller computeren. r vises på skærmen, når kortet er skrivebeskyttet. Skrivebeskyttelsesknap Vær opmærksom på, at SD-hukommelseskortet kan være varmt, hvis det tages ud umiddelbart efter, at kameraet har været i brug. Hold batteri-/kortdækslet lukket, og fjern ikke SD-hukommelseskortet og sluk ikke kameraet, mens der afspilles data eller gemmes på kortet, eller mens kameraet er sluttet til en computer med USB-kablet, da der ellers kan forekomme data eller beskadigelse af kortet. Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer. Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering, da dette kan ødelægge kortet. Dataene på SD-hukommelseskortet kan gå tabt i følgende tilfælde. Vi påtager os intet ansvar for data, der slettes (1) hvis SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren. (2) hvis SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens. (3) hvis SD-hukommelseskortet ikke har været brugt i længere tid. (4) hvis SD-hukommelseskortet skubbes ud, eller batteriet tages ud, mens der er adgang til kortet. Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en pc. Husk at formatere SD-hukommelseskort, hvis de er ubrugte eller tidligere har været anvendt i et andet kamera. 7

8 Vær opmærksom på, at sletning af data, formatering af SD-hukommelseskort eller den indbyggede hukommelse ikke fjerner de originale data fuldstændigt. Slettede filer kan sommetider gendannes vha. almindeligt tilgængelig software. Det er brugerens ansvar at sikre fortroligheden af disse data.

Kontrol af pakkens indhold Kontroller, at dit kamera blev leveret med alle nedenstående dele. P Kamera P Rem (O-ST130) P Objektivdæksel (O-LC130) P Software (cd-rom) (S-SW130) P Genopladeligt litium-ion-batteri (D-LI106) P Batterioplader (D-BC106) P Vekselstrømsnetledning P USB-kabel (I-USB7) P Brugervejledning O Lynvejledning (denne vejledning) 9

Navne på dele og skærmindikatorer Forside Funktionsknap Flash Remfæste Zoom-arm Bagside Udløserknap Tænd/sluk-knap e-knap d/i-knap 4-knap 4-vejs-navigationsknap 3-knap Q-knap M-knap Display Flash pop-op-knap De knapper, der skal trykkes på 4-vejs-navigationsknappen, angives i denne lynvejledning som vist til højre. 4 2 5 3 10

Skærmindikatorer Følgende indikatorer vises i stillbilledoptagefunktionen. Normal visning i stillbilledoptagefunktionen Hvidbalance Motorfunktion Flash-funktion Optagefunktion Digital zoom/ intelligent zoom Brugerdef. Bill. Eye-Fi-kommunikationsstatus Fokusfunktion Autolysmåling Batteristand Resterende billedlagringskapacitet Ansigtsgenkendelse Elektron. niveau Fokusområde Shake Reduction Indstilling for indsættelse af dato AE-lås Lukkertid ND-filter Blændeværdi EV-korrektionsværdi Lysfølsomhed 1/ 2000 F2.8 +1.7EV F2.8 1600 37 Gittervisning Histogram Hukommelsesstatus + Indbygget hukommelse (uden kort) a SD-hukommelseskort r Kortet er skrivebeskyttet 11

1 Forberedelse af kameraet til brug Montering af objektivdæksel og rem Monter den anden ende af remmen på samme måde. * Se brugervejledningen for at få flere oplysninger. Isætning af batteri og SDhukommelseskort Oplad batteriet før brug. Batteri SD-hukommelseskort * SD-hukommelseskort sælges separat. 12

2 Start af kameraet Fjern objektivdækslet, og tryk på tænd/ sluk-knappen. Kameraet tændes og er klar til at tage stillbilleder. Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at slukke kameraet. Tænd/sluk-knap Foretag standardindstillingerne. Skærmbilledet til valg af sprog [Language/u] vises, når kameraet tændes første gang. Vælg det ønskede sprog, og indstil så dato og klokkeslæt. 1 2 Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog i skærmbilledet [Sprog/u]. Tryk på 4-knappen. Skærmbilledet [Standardindst.] vises. 13

Memo Hvis du kommer til at vælge et forkert sprog og trykker på 4-knappen, skal du trykke på 4-vejs-navigationsknappen (5), bruge 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog og derefter trykke på 4-knappen. Skærmbilledet [Standardindst.] vises på det valgte sprog. Standardindst. Lokalsted København Indst. er gennemført Annul. Dansk 3 Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (3) for at flytte rammen til [W Lokalsted]. Standardindst. Lokalsted København Dansk Indst. er gennemført Annul. 4 5 6 7 8 9 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) for at få vist skærmbilledet [W Lokalsted]. Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en by. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at flytte rammen til [DST] (sommertid). Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge O eller P. Tryk på 4-knappen for at få vist skærmbilledet [Standardindst.] igen. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk derefter på 4-knappen. Skærmbilledet [Datoindstilling] vises. 14

10 11 12 13 14 Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (5) for at flytte rammen til [mm/dd/åå], og brug derefter 4-vejsnavigationsknappen (23) til at vælge datoformatet. Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (5) for at vælge [24h], brug derefter 4-vejsnavigationsknappen (23) til at vælge [24h] (24-timers visning) eller [12h] (12-timers visning). Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5), og tryk derefter på 4-vejsnavigationsknappen (3) for at flytte rammen til [Dato]. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) for at flytte rammen til [01] (måned), [01] (dag) eller [2013] (år), og brug derefter 4-vejsnavigationsknappen (23) til at indstille datoen til dags dato. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5), tryk derefter på 4-vejsnavigationsknappen (3) for at flytte rammen til [Klokkeslæt]. Indstil klokkeslættet på samme måde som i 4-vejs-navigationsknappen (5). Datoindstilling Datoformat Dato Annul. 15 13 16 dd/mm/åå 01/01/2013 Klokkeslæt Indst. er gennemført. Tryk derefter på Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk derefter på 4-knappen. Formatering af et SD-hukommelseskort Brug dette kamera til at formatere (initialisere) et SD-hukommelseskort, hvis det er ubrugt eller har været anvendt i et andet kamera eller en anden digital enhed. Vær opmærksom på, at formatering sletter alle data, som er lagret på SD-hukommelseskortet. 15

3 Optagelse af billeder Når kameraet er klar til brug, kan du begynde at tage billeder. Lad kameraet vælge de optimale indstillinger Dette kamera er udstyret med en lang række optagefunktioner. Prøv først at tage billeder vha. den enkleste optagefunktion. 1 Indstil funktionsknappen til B. I funktionen b (Autobilledfunktion) vælger kameraet den optimale optagefunktion for motivet. 2 3 4 Indram motivet ved hjælp af fokusrammen på displayet. Drej på zoom-armen for at ændre billedudsnittet. Højre (5) Forstørrer motivet. Venstre (6) Gør området, der optages af kameraet, bredere. Tryk udløserknappen halvt ned. 6 5 Fokusrammen på displayet bliver grøn, hvis motivet er i fokus. Når du bruger flashen, skal du skubbe til armen til hævning af flashen. 16

5 Tryk udløserknappen helt ned. Billedet tages. Optagelse af billeder afhængig af motiv Du kan vælge den rette optagefunktion til situationen i udvalget af optagefunktioner. 1 2 Indstil funktionsknappen til!. Tryk på M-knappen. Kontrolpanelet vises. 1/ 60 F8.5 800 37 Optagefunktion Portræt 3 Kontroller, at [Optagefunktion] er valgt, og tryk på 4-knappen. Udvalget af optagefunktioner vises. Surf & sne Til lyse billeder, f.eks. sand og sne. Måler lyse scenarier nøjagtigt Annul. OK 4 5 Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge et motiv, og tryk på 4-knappen. Tryk på M-knappen. Kameraet sættes i optagestatus. 17

Valg af flash-funktion Skub til armen til hævning af flashen for at hæve flashen, og tryk derefter på 4-vejs-navigationsknappen (4). Hver gang du trykker på 4-vejs-navigationsknappen (5) i skærmbilledet til valg af flashfunktion, skifter funktionen i nedenstående rækkefølge. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige afhængig af optagefunktionen. C a b D F G H I Auto Flash slukket Flash tændt Auto+røde øjne-red. Flash+røde øjne-red. Langsom synk. Langsom synk. + røde øjne-red Synk.med sidste lukkerg. 18

Valg af motorfunktionen Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (2). Hver gang du trykker på 4-vejsnavigationsknappen (5) i skærmbilledet til valg af motorfunktion, skifter funktionen i nedenstående rækkefølge. Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (3) for at vælge en funktion i boksen, og tryk derefter på 4-vejs-navigationsknappen (5). Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige afhængig af optagefunktionen. 9 Standard (enkeltramme) j A C g Z C i h l Serieoptagelse Højhastigheds-serieoptagelse (L) Højhastigheds-serieoptagelse (H) Selvudløser 2 sek. selvudløser 3 opt. selvudløser Fjernbetjening 0 sek. fjernbetj. Auto-Bracketing 19

Valg af fokusfunktion Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5). Hver gang du trykker på 4-vejsnavigationsknappen (5) i skærmbilledet til valg af fokusfunktion, skifter funktionen i nedenstående rækkefølge. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige afhængig af optagefunktionen. = q I 3 s Normal Makro 1 cm makro Pan-fokus Uendelig \ Manuel fokusering 20

Optagelse af film 1 Indstil funktionsknappen til C. 2 Placer motivet i displayet, og tryk udløserknappen halv ned. 3 Tryk udløserknappen helt ned. Optagelsen starter. 4 Tryk på udløserknappen igen. Optagelsen stopper. 07:34 21

4 Visning af billeder Du kan få vist de optagne billeder på displayet. 1 Tryk på Q-knappen, når du har taget et billede. Billedet vises på skærmen. 100-0001 1/ 1000 F8.5 800 Memo Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (45) for at få vist det forrige eller det næste billede. Når e-knappen drejes til venstre under billedvisning, vises ni miniaturebilleder på én gang. Drej e-knappen til venstre igen for at skifte til mappevisning eller kalendervisning. Du kan indstille flerbilledvisning til fire eller 25 billeder. Sletning af billeder Du kan slette et enkelt billede, som bliver vist på displayet. 1 Få vist det billede, du vil slette. 2 Tryk på i-knappen. Skærmbilledet til bekræftelse af handlingen vises. 3 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (2) til at vælge [Slet]. 4 Tryk på 4-knappen. Slet Annullér 100-0001 OK 22

Memo Du kan slette flere billeder, der er valgt i flerbilledvisning. Du kan slette alle billeder på en gang. Du kan beskytte lagrede billeder mod utilsigtet sletning. Valg af visningsfunktion Du kan vælge den visningsfunktion, du vil bruge, blandt udvalget af visningsfunktioner. Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (3), mens der vises et billede i visningsfunktionen. Brug 4-vejsnavigationsknappen (2345) til at vælge en visningsfunktion, og tryk derefter på 4-knappen. Diasshow Ved kontinuerlig visning af billeder kan skærm- el. lydeffekter indstilles Annul. OK 23

Se brugervejledningen for at få flere oplysninger om brugen af PENTAX MX-1. Brugervejledning til PENTAX MX-1 24

Information til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier 1. I Den Europæiske Union Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må blandes med husholdningsaffald. Brugt elektrisk/elektronisk udstyr og batterier skal behandles separat og i overensstemmelse med lovgivning, der kræver korrekt behandling, indsamling og genbrug af disse produkter. Ved at bortskaffe disse produkter korrekt hjælper du med at sikre, at affaldet bliver behandlet, indsamlet og genbrugt, hvilket forhindrer potentielle negative virkninger på miljøet og menneskers sundhed, som ellers ville kunne opstå som følge af uhensigtsmæssig håndtering af affaldet. Hvis der er tilføjet et kemisk symbol under ovenstående symbol angiver dette i henhold til Batteridirektivet, at der er tungmetal (Hg = kviksølv, Cd = Cadmium, Pb = bly) i batteriet med en koncentration, der ligger over en anvendt tærskel angivet i Batteridirektivet. Kontakt de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller det sted, hvor du har købt produkterne, for at få flere oplysninger om indsamling af genbrug af brugte produkter. 2. I andre lande uden for EU Disse symboler er kun gældende i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode, hvis du vil bortskaffe brugte produkter. I Schweiz: Brugt elektrisk/elektronisk udstyr kan gratis afleveres til forhandleren, selv hvis du ikke køber et nyt produkt. Yderligere indsamlingsfaciliteter er angivet på hjemmesiden www.swico.ch eller www.sens.ch. 25

PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. PENTAX RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english Westheimer A/S Erhvervsvej 30, DK-2610 Rødovre, Denmark Phone number: +45 4485 3400 Email address: info@westheimer.dk Website: www.westheimer.dk Producenten forbeholder sig ret til at ændre specifikationer, design og leveringsomfang uden varsel OPMX10177/DAN Copyright PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013 FOM 01.01.2013 Printed in Europe