UBRUGER- S S AN OG D VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING



Relaterede dokumenter
DANSK U S ER S AN D M AI N TEN AN CE M AN U AL BRUGERMANUAL. 1

BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

Patientvejledning. Tilhører:

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Håndholdt laser afstandsmåler

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

AR280P Clockradio Håndbogen

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fjernbetjening Brugervejledning

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

LED lampe m. bevægelsessensor

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Personvægt MD Betjeningsvejledning

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341

Brugervejledning TAL Evolution

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

BA06 BRUGERVEJLEDNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-DA

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Model Brugsanvisning

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

LED-dekoration tropical

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING /2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker

Øremærkescannere UHF eller LF

BS06 BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Bedside Scale. Model AD-6121ABT1

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

BRUGERVEJLEDNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-DA

V 50/60Hz 120W

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

RC3-2. Brugsanvisning til RC3-2 fjernbetjeningen

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

Brugermanual. Manuel d instruction

BRUGERVEJLEDNING TIL VIDVINKEL

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

Bevægelsessensor PIR. Brugervejledning K2268

FUGTMÅLER -til byggematerialer og træ

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

DK Brugsanvisning TIMER

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Monterings- og betjeningsvejledning DK 1. DK Carbon IR-varmelampe Monterings- og betjeningsvejledning. Læs og gem vejledningen

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Kattelegetøj rullebold

MHS 2500 MANUAL - DANSK

BM31 BRUGERVEJLEDNING FUGTINDIKATOR TRT-BA-BM31-TC-001-DA

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug

Signolux Pager A-2619

Digital Termometer. Brugsanvisning. Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo. Version 1.0 DK Cat.No.

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugervejledning Alkometer IM-550

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

RC-Auto Toyota Tundra, art. M379

Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Transkript:

DANSK UBRUGER- S S AN OG D VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING M AI N TEN AN CE M AN U AL 1

TONOMETER Icare TA01i INSTRUKTIONSMANUAL v2.2 04/12 DK Dette apparat er i overensstemmelse med: Direktiv om medicinsk udstyr 93/42/EØF Canadian Medical Device Regulations Copyright 2009 Icare Finland Oy Fremstillet i Finland Icare Finland Oy Hevosenkenkä 3, FI-02600 Espoo, Finland Tel. +358 9 8775 1150, Fax +358 9 728 6670 www.icarefinland.com, info@icarefinland.com Anvendelsesanvisninger... 2 Introduktion... 2 Sikkerhedsanvisninger... 3 Tonometer-dele... 3 Tænding af tonometeret og isætning af sonden... 4 Måling... 4 Visning efter målinger... 5 Andre funktioner... 5 Adgang til gamle måleværdier... 5 Slukning af tonometeret... 5 Udskiftning af sondebase... 5 Udskiftning af batterier... 6 Fejlmeddelelser... 6 Serviceprocedurer... 6 Tekniske oplysninger... 7 Reservedele og tilbehør... 7 Ydelsesdata... 7 Diagram over tonometerfunktioner... 7 Vedligeholdelse... 8 ANVENDELSESANVISNINGER Icare -tonometeret TA01i er beregnet til måling af intraokulært tryk i det menneskelige øje. INTRODUKTION Icare -tonometeret anvendes ved diagnosticering, opfølgning og screening af glaukom. Det er baseret på en ny, patenteret, induktionsbaseret reboundfremgangsmåde, som gør det muligt at måle intraokulært tryk nøjagtigt, hurtigt og uden anæstesi. Da der anvendes engangssonder til måling, er der ingen risiko for mikrobiologisk kontaminering. Det intraokulære tryk ændrer sig som følge af indvirkning fra puls, åndedræt, øjenbevægelser og kropsstilling. Da målingerne foretages ved hjælp af et håndholdt apparat i brøkdele af et sekund, er flere målinger nødvendige for at opnå en nøjagtig aflæsning, og softwaren er derfor forprogrammeret til at udføre seks målinger. 2

SIKKERHEDSANVISNINGER Tonometeret må ikke komme i direkte kontakt med patientens øjne. Kun sonderne må gøre det i en brøkdel af et sekund under målingen. Bring ikke tonometeret i kontakt med øjet, og skub det ikke ind i øjet (sondespidsen skal være 4-8 mm fra øjet). Læs manualen omhyggeligt, da den indeholder vigtige oplysninger om brug og servicering af tonometeret. Gem manualen til senere brug. Når du har åbnet pakken, skal du tjekke, om der er udvendige skader eller fejl, især skader på etuiet. Kontakt producenten eller forhandleren, hvis du har mistanke om, at der er noget galt med tonometeret. Tonometeret må kun anvendes til måling af intraokulært tryk. Enhver anden anvendelse betragtes som misbrug, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug, eller for følger deraf. Tonometerets kabinet må ikke åbnes, bortset fra batterihuset eller for at skifte sondebasen. Denne manual indeholder vejledning i udskiftning af batterier og af sondebasen. Brug aldrig tonometeret under våde eller fugtige forhold. Sondebasen, batterihusets dæksel, skruer, krave og sonder er så små, at et barn kan sluge dem. Hold tonometeret uden for børns rækkevidde. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af brændbare stoffer, herunder brændbare anæstesimidler. Kontroller før hver måling, at der anvendes en ny engangssonde fra en intakt pakning. Sørg for, at sonden har den lille runde plastikspids på. Visse mikrobiologiske agenser (f.eks. bakterier) kan overføres fra pandestøtten. For at undgå det, skal pandestøtten rengøres regelmæssigt med et desinfektionsmiddel, f.eks. en alkoholopløsning. Tonometeret overholder EMC-kravene (IEC 60101-1-2: 2001), men der kan forekomme interferens i det, hvis det anvendes tæt (<1 m) ved et apparat (såsom en mobiltelefon), der forårsager elektromagnetiske emissioner af høj intensitet. Selv om tonometerets egne elektromagnetiske emissioner ligger betydeligt under de niveauer, der er tilladt iflg. de relevante standarder, kan de forårsage interferens i andre apparater i nærheden, f.eks. følsomme sensorer. Hvis apparatet ikke skal anvendes i en længere periode, anbefales det at tage AA-batterierne ud, da de kan lække. Fjernelse af batterierne vil ikke påvirke tonometerets funktion efterfølgende. Sørg for at bortskaffe engangssonderne korrekt (dvs. i en beholder til engangsnåle), da de kan indeholde mikroorganismer fra patienten. Batterier, emballagematerialer og sondebaser skal bortskaffes i overensstemmelse med locale bestemmelser. USA s føderale lovgivning begrænser salg af dette apparat til, at det kan købes af eller efter anmodning fra en læge. TONOMETER-DELE 1. Pandestøtte 2. Justeringshjul til pandestøtte 3. Display 4. Krave 5. Valgknap 6. Måleknap 7. Sondebase 8. Midterrille 3

TÆNDING AF TONOMETERET OG ISÆTNING AF SONDEN Sæt håndledsremmen i dens fastgørelsespunkt. Anbring håndledsremmen omkring dit håndled og fastgør den. Håndledsremmen forhindrer tonometeret i at falde på gulvet ved et uheld. Sæt batterierne i tonometeret (side 9). Tryk på måleknappen for at tænde for tonometeret. Tonometerets display viser alle LCD-segmenterne (se vedstående figur). Kontroller, at alle segmenterne fungerer i LCD-displayet med fire cifre og syv segmenter. Efter en kort pause viser displayet LoAd (isæt) for at minde brugeren om at isætte engangssonden i tonometeret før måling. Isæt sonden på følgende måde: Åbn sonderøret ved at fjerne hætten, og indsæt sonden i sondebasen som vist på billedet. Når først sonden er blevet sat i, skal man sørge for at holde sonden opret, indtil tonomeret aktiveres for at forhindre sonden i at falde ud. Aktiver tonometeret ved at trykke på måleknappen én gang, hvorefter tonometeret er klart til måling, når 00 vises på displayet. Efter aktivering magnetiseres sonden og falder ikke ud. For at opnå solid støtte for patientens pande mhp. at opnå en nøjagtig måling i den rigtige afstand, kan du justere pandestøtten ved at dreje pandestøttens justeringshjul. MÅLING *Da lokalbedøvelse kan nedsætte tonometeraflæsningen, anbefaler vi, at du ikke bruger bedøvelse ved udførelse af målinger. Bed patienten om at slappe af og se lige frem på et bestemt punkt. Bring tonometeret tæt på patientens øje. Den centrale fordybning skal være vandret, og afstanden fra øjet til den forreste del af kraven skal svare til kravens længde. Med andre ord skal afstanden fra spidsen af sonden til patientens cornea (se billede) være 4-8 mm. Om nødvendigt justeres afstanden ved at dreje pandestøtten med justeringshjulet. Tryk let på måleknappen for at foretage målingen, og pas på, at tonometeret ikke rystes. Sondespidsen skal have kontakt med den central del af cornea. Der foretages 6 målinger efter hinanden. Efter hver vellykket måling høres et kort bip. Når de 6 målinger er udført, vil det intraokulære tryk blive vist på displayet efter P. Hvis der forekommer en fejlbehæftet måling, vil tonometeret bippe 2 gange og vise en fejlmeddelelse. Tryk på måleknappen for at slette fejlmeddelelsen. Se fejlmeddelelser (side 10), hvis der fremkommer flere fejlbehæftede målinger. For at opnå den mest nøjagtige aflæsning kræves der 6 målinger, men resultatet vises også efter den første måling, som i reglen kan betragtes som gyldig. De viste måleværdier er gennemsnitlige værdier for alle tidligere målinger (1-5). Der vises ikke værdier for enkeltmålinger. Såfremt der skulle være afvigelser mellem målingerne, vil P blinke på displayet efter den 6. måling. Efter udførelsen af hele målingen, kan en ny måleserie påbegyndes ved at trykke på måleknappen. Tonometeret vil derefter være klart til den næste måleserie (00 vises på displayet, se side 8). Hvis brugeren tvivler på målingens gyldighed (hvis f.eks. sonden har været i kontakt med øjenlåget eller ikke har ramt den centrale del af cornea osv.), anbefaler vi, at der foretages en ny måling. Hvis man støder på usædvanlige værdier (f.eks. over 22 mmhg eller under 8 mmhg), anbefaler vi desuden, at der udføres en ny måling for at verificere resultatet. *Badouin C, Gastaud P. Influence of topical anesthesia on tonometeric values of intraocular pressure. Ophthalmologica 1994;208:309-313 4

VISNING EFTER MÅLINGER Før Efter den 2. måling Efter den 6. måling 00 2.13 P 13 Efter den 6. måling vises bogstavet P på displayet, efterfulgt af aflæsningen for det intraokulære tryk. Hvis P et blinker, betyder det, at målingernes standardafvigelse er større end normalt. P _ (linje forneden) Standardafvigelsen for de forskellige målinger har en lidt højere værdi end normalt, men det er usandsynligt, at virkningen på resultatet er relevant. P (linje midt på) Standardafvigelsen for de forskellige målinger er klart større end normalt, men virkningen på resultatet er sandsynligvis irrelevant. Der anbefales en ny måling, hvis det intraokulære tryk er over 19 mmhg. P (linje foroven) Standardafvigelsen for de forskellige målinger er stor, og en ny måling anbefales. ANDRE FUNKTIONER Adgang til gamle måleværdier Fra startpositionen trykkes der på den højre eller venstre valgknap, indtil Old vises på displayet. Tryk derefter på måleknappen. Du kan nu rulle gennem de gamle værdier ved at trykke på valgknapperne (højre=ældre, venstre= nyere, fra 0-9). Tryk på måleknappen for at afslutte søgningen i gamle værdier. Displayet vil nu vise ordet Old. Tryk på en af valgknapperne for at komme ind i andre funktioner (00=måling, End=sluk). Slukning af tonometeret Tryk på en af valgknapperne, indtil displayet viser "End" (slut). Hold måleknappen nede i to sekunder - displayet vil vise "bye" (farvel), og tonometeret vil slukke. Den brugte sonde vil blive skudt delvist ud. Brug pakningen til at fjerne det fra tonometeret. Sørg for at bortskaffe sonden på korrekt vis. Udskiftning af sondebase Efter flere måneders brug kan der samle sig støv i sondebasen, hvilket påvirker sondens bevægelse. Sondebasen skal udskiftes, sonden proben ikke længere kan bevæges frit. Skru sondebasens krave af, og læg den et sikkert sted. Tag sondebasen ud ved at vippe tonometeret nedad og trække sondebasen ud af tonometeret. Isæt en ny sondebase i tonometeret. Skru kraven på for at låse sondebasen fast. 5

Udskiftning af batterier Skru batterihusets låseskrue af med en skruetrækker eller en lille mønt. Fjern batterihusets dæksel. Fjern de gamle batterier. Isæt et nyt sæt batterier (4 AA-batterier). Anvend ikke genopladelige batterier, da det ikke er sikkert, de vil fungere korrekt (den indre modstand i visse genopladelige batterier er for høj). Isæt batterierne i overensstemmelse med diagrammerne i batterihuset, så +polerne peger nedad på displaysiden af tonometeret (bagsiden) og -polerne peger nedad på målesiden (forsiden). Sæt batterihusets dæksel på igen, og gør det fast ved at skrue det let i ved brug af en mønt eller enskruetrækker. Brug ikke for stor kraft, når dækslet skrues på plads. Batterihusets dæksel Fejlmeddelelser Tryk på måleknappen for at slette fejlmeddelelser, hvorefter målingen kan gentages. Følgende meddelelser kan blive vist. MESSAGE TILSTAND BESKRIVELSE batt Batterierne er flade. Udskift batterierne E 01 Sonden bevægede sig slet ikke. Hvis denne fejlmeddelelse gentages, vendes tonometeret, med kraven nedad i kort tid. Hvis fejlmeddelelsen gentages, fjernes sondebasen og erstattes med en ny (se side 9). E 02 Proben rørte ikke øjet. Målingen blev foretaget for langt væk fra. E 03 Sondehastigheden var for lav. Målingen blev udført på for stor afstand, eller tonometeret blev vippet for meget opad. E 04 Sondehastigheden var for høj. Tonometeret blev sandsynligvis vippet nedad. Sørg for, at fordybningen i midten er i vandret stilling. E 05 Kontakten med øjet var for blød. Sonden var sandsynligvis i kontakt med øjenlåget. E 06 Kontakten med øjet var for hård. Sonden var i kontakt med øjenlåget, mens det åbnedes, eller der var forkalkning i cornea. E 07 Sondemålesignalet, der blev påvist af tonometeret, var usædvanligt. Sonden kan have været i kontaktmed en perifer del af cornea, eller sonden blev drejet eller på anden måde indsat forkert. Hvis denne fejlmeddelelse gentages, fjernes og udskiftes sonden. E 09 Dårlige data. En måling, der er fejlbehæftet af andre grunde end beskrevet i E01-E07. SERVICEPROCEDURER Udskift batterierne, når meddelelsen <batt> vises. Udskift sondebasen, hvis sonden ikke kan bevæges frit. Brugeren kan ikke udføre andre serviceprocedurer. Al anden service og reparationer skal udføres af producenten eller certificerede servicevirksomheder. Apparatet kan rengøres med en fugtig klud med desinfektionsmiddel. 6

TEKNISKE OPLYSNINGER Type: TA01i. Apparatet overholder CE-bestemmelserne. Mål: 13 32 mm (B) * 45 80 mm (H) * 230 mm (L). Vægt: 155 g (uden batterier), 250 g (4 x AA-batterier). Strømforsyning: 4 x AA-batterier. Måleinterval: 7-50 mmhg, displayinterval: 0-99 mmhg (skøn over intraokulært tryk uden for måleintervallet). Nøjagtighed (95 % toleranceinterval i forhold til manometri): ±1,2 mmhg (I 20 mmhg) og ±2,2 mmhg (>20 mmhg). Repeterbarhed (variationskoefficient): <8 %. Visningsnøjagtighed: 1. Displayenhed: Millimeter kviksølv (mmhg). Serienummeret findes på bagsiden af batterihusets dæksel. Der er ingen elektriske forbindelser mellem tonometeret og patienten. Apparatet har type B-beskyttelse mod elektriske stød. Opbevarings/transportmiljø: Temperatur +5 til +40 C Rel. fugtighed 10-80 % (uden kondensering) RESERVEDELE OG TILBEHØR Engangssonder. Sondebase udskiftningssæt. - Angiver, at vigtige betjeningsvejledninger er inkluderet i denne Vejledningsmanual. YDELSESDATA Ydelsesdata er indhentet fra et klinisk forsøg, der er udført i overensstemmelse med American National Standard ANSI Z80.10-2003 og International Standard ISO 8612.2 for tonometere. Forsøget blev udført på Department of Ophthalmology, Helsinki University Central Hospital. I forsøget blev 158 patienter målt. Den parrede middelforskel og standardafvigelsen (Goldmann-Icare) var -0,4 mmhg og 3,4 mmhg. Et punktdiagram og et Bland-Altman-plot af resultaterne er vist herunder. DIAGRAM OVER TONOMETERFUNKTIONER Måleknap (måle, bekræfte) Valgknap (venstre og højre) 7

VEDLIGEHOLDELSE Følg lokale bestemmelser og genbrugsanvisninger ved bortskaffelse eller genbrug af Icare -tonometeret og tilbehør. Returnering af Icare -tonometeret til service/reparation Kontakt Icare Finland tekniske serviceafdeling (se www.icarefinland.com) eller din lokale Icare-forhandler angående forsendelsesanvisninger. Medmindre Icare Finland giver andre anvisninger, er det ikke nødvendigt at sende tilbehør med sammen med tonometeret. Brug en egnet æske med passende emballeringsmateriale til at beskytte apparatet under forsendelse. Returner apparatet ved brug af en hvilken som helst forsendelsesmetode, der omfatter afleveringskvittering. Service Tonometeret må kun åbnes af kvalificeret servicepersonale. Bortset fra batterier og en sondebase indeholder den ingen dele, der kan serviceres af brugere. Icare -tonometeret kræver ingen rutineservice eller kalibrering, bortset fra udskiftning af batterier mindst hver 12. måned eller udskiftning af sondebasen. Kontakt kvalificeret servicepersonale eller din lokale Icare-forhandler, hvis der er behov for service. Regelmæssig sikkerhedskontrol Vi anbefaler, at nedenstående kontrolleres for hver 24 måneder. Undersøgelse af udstyr for mekaniske og funktionelle skader. Inspektion af sikkerhedsmærkernes læselighed. Rengøring Undlad at spraye, hælde eller spilde væske på Icare -tonometeret, dets tilbehør, forbindelsesstykker, kontakter eller åbninger i chassiset. Ved overfladerengøring og desinficering af tonometeret følges institutionens procedurer eller: Icare -tonometeret kan overfladerengøres vha. en blød klud fugtet med enten et kommercielt, ikke-ridsende rengøringsmiddel eller en opløsning af 70 % sprit i vand. Tør tonometerets overflade let af. Sondebasen kan rengøres separat, uden for tonometeret, ved forsigtigt at injicere isopropylalkohol gennem sondebasen. Tør sondebasen af ved omhyggeligt at injicere lidt luft ind i sondebasen og opvarme delen forsigtigt, f.eks. med en hårtørrer. Patenter og ophavsret USA-patent nr.6,093,147 og anmeldte patenter. Icare-tonometeret er også beskyttet af de gældende love vedr. ophavsret. Symboler Attention!!! See instructions Lot number Serial number Manufacturing date Single use only Sterilized using radiation B-type device Keep dry 8