161 503 26-2 2015-11-19 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- og vedligeholdelsesvejledning CTC 380 IC Kondenserende oliekedel Model 17/19/24/29 VIGTIGT SKAL LÆSES OMHYGGELIGT FØR BRUG SKAL OPBEVARES TIL FREMTIDIG REFERENCE
CTC 380 IC Model 17/19/24/29 161 503 26-2 2015-11-19
4 CTC 380 IC
Indholdsfortegnelse 1. Indledning Generelt...7 2. Vigtigt 2.1 Vigtigt...8 2.2 Sikkerhedsforskrifter...8 2.3 Generelle installationsanvisninger...8 3.1 Tekniske data 3.1 Tekniske data...9 3.2 Mål...10 3.3 Beskrivelse...11, 12 4. Installation 4.1 Generelt...13 4.2 Transport...13 4.3 Udpakning...13 4.4 Kedelrum...14 4.5 Skorstenstilslutning...14 4.6 Røggastemperaturer...14 4.7 Rørtilslutning af kedlen...14 4.8 Afspærringsventiler...14 4.9 Kedlens sikkerhedsventil...14 4.10 Cirkulationspumpe...15 4.11 Varmekredsens blandeventil...15 4.12 Tilslutning for varmt brugsvand eller ekstra varmekreds...15 4.13 Aftapningshane...15 4.14 Tilslutning af varmtvandsbeholder...15 4.15 Påfyldning...15 4.16 Manometer...15 4.17 Vandlås...15 4.18 Neutraliseringsboks...15 5. Elektrisk installation 5.1 Generelt...16 5.2 Cirkulationspumpe...16 5.3 Varmekredsens blandeventil...16 5.4 Sikkerhedstermostat (ST...16 5.5 Eldiagram E-582450...17 5.6 Anlægsdiagrammer...18 6. Elektrisk installation varmestyring 6.1 Generelt...19 6.2 Basisenhed RVS43.143...19 6.2.1 Klemmebetegnelser...19, 20, 21 6.2.2 Kontrol af LED...21 6.3 Netdel AVS16.290...22 6.4 Kontrolpanel AVS37.294...23 6.5 Skift sprog...24 6.6 Valg af varmeindstilling...24 6.7 Indstilling af brugsvandsopvarmning...25 6.8 Indstilling af den indstillede rumtemperatur...25 6.9 Visning af informationer...26 6.10 Reset-funktion...27 6.11 Manuel drift...27 6.12 Skorstensfejerfunktion...27 6.13 Programmering...28, 29 6.14 Brugerniveauer...30, 31 6.15 Idriftsættelse...32 6.16 Tidsprogrammer...33 6.17 Varmekurve...34 6.18 Begrænsning af fremløbstemperatur...35 6.19 Varmt brugsvand...36 6.20 Nulstil til fabriksindstillinger...36 6.21 Fejlkoder...37, 38 7. Oliebrænder 7.1 Generelle oplysninger...39 8. Første start - Idriftsættelse 8.1 Inden første start...40 8.2 Første start...40 8.3 Efter første start...40 9. Drift 9.1 Generelt...41 9.2 Regelmæssig kontrol...41 9.3 Stilstand...41 9.4 Frostrisiko...41 9.5 Rensning af kedlen...42 9.6 Rengøring af Spiro-Kondens-systemet...42, 43 9.7 Tømning...44 9.8 Brænderdrift...44 9.9 Fejl...44 Overensstemmelseserklæring...45 Brændermanual sidst i denne folder CTC 380 IC 5
6 CTC 380 IC
1. Indledning 1.1 Generel beskrivelse CTC 380 IC er en 3-træks kondenserende oliekedel, som opfylder de voksende krav til økonomi, komfort og miljø. CTC 380 IC er udviklet med henblik på at minimere forurenende udslip. CTC 380 IC fås i seks størrelser fra 18 til 45 kw. CTC 380 IC leverer varme og varmt vand til hele huset. For at lette installationen kan varmekredsen tilsluttes både på kedeltoppen og bagtil forneden på CTC 380 IC. CTC 380 IC er udstyret med en afstemt varmestyring, som kan udbygges væsentligt, og som i vidt omfang opfylder behovet for praktisk og energibesparende drift. CTC 380 IC er udstyret med et særdeles effektivt Spiro-Kondens-system, som sørger for effektiv udnyttelse af restvarmen i røggassen. CTC 380 IC er rengøringsvenlig takket være den store frontlåge og varmefladernes glatte vægge. Kedlens typebetegnelse findes på produktdataskiltet foroven på kedlen. CTC 380 IC 7
2. Vigtigt Denne installations- og driftsvejledning skal læses og forstås, før kedlen installeres og startes. 2.1. Vigtigt Følgende vigtige punkter skal kontrolleres under installationen: Pak CTC 380 IC ud ved levering, og efterse kedlen for transportskader. Eventuelle transportskader skal anmeldes til leverandøren (speditøren). Kontroller, om der er etableret et overløbsrør fra sikkerhedsventilen til gulvafløbet. Undersøg skorstenens/aftrækkets tilstand, og træf eventuelt forholdsregler mod dannelse af kondensvand. 2.2 Sikkerhedsforskrifter Nedenstående sikkerhedsforskrifter skal følges ved håndtering, installation og betjening af kedlen: I et lukket system skal der monteres en ikke-afspærbar sikkerhedsventil, som opfylder de gældende nationale krav; se afsnittet INSTALLATION. Sørg for, at kedlen er koblet fra strømtilførslen, før der arbejdes på den. Kedlen og dens reguleringsudstyr må ikke skylles med vand. Aftræk/skorsten og lufttilførsel må ikke blokeres. Kontroller, om brænderen og dens olieledninger er tætte. Sluk på hovedkontakten, inden brænderen svinges ud, f.eks. i forbindelse med rengøring eller vedligeholdelsesarbejde. Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner angående brug af systemet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med udstyret. 2.3 Generelle installationsanvisninger Problemfri drift af kedelserien CTC 380 IC kan kun garanteres, hvis installation og betjening sker i overensstemmelse med disse anvisninger, og kedlen serviceres jævnligt. I modsat fald bortfalder producentens garanti. Fejl og skader, som skyldes forkert eller voldsom behandling, dækkes ikke af producentens garanti. Denne vejledning skal udleveres til kunden, når kedlen er installeret. Forskrifter: Installation af kedel og varmeanlæg skal udføres i overensstemmelse med de relevante normer og byggeregulativer og må kun foretages af virksomheder, som er specialiseret inden for området. 8 CTC 380 IC
3. Tekniske data 3.1 Tekniske data CTC 380 IC 17 19 24 29 Nominel indfyret effekt kw 17,8 19,7 24,5 29,3 Nominel varmeydelse 50/30 C kw 18,2 20,1 25,0 29,9 Nominel varmeydelse 80/60 C kw 17,2 19,0 23,7 28,3 Olietilførsel g/t 1190 1330 1680 2030 Massestrømningshastighed for røggas g/s 6,08 6,80 8,59 10,38 Kedlens vandmodstand Τ 20Κ) mbar 95 125 175 160 Kedlens nyttevirkning 50/30 C % 102 102 102 102 Røggastemperatur 50/30 C C 44 44 44 43 Røggastemperatur 80/60 C C 60 61 61 62 Kedlens maks. driftstryk bar 3 3 3 3 Maks. driftstemperatur C 110 110 110 110 Vandindhold l 98 98 92 93 Vægt kg 239 239 248 251 Antal røggasvekslere enheder 1 1 1 2 Antal turbulatorer. enheder 6 6 9 9 Turbulatortype 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XS 27/45 XS Elektriske data 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~ 230V 1N~ Oliebrændertype BF1 M1V BF1 M1V BF1 M1V BF1 M1V CTC 380 IC 9
3.2 Mål 13 125 4 3 7 8 460 895 12 6 550 10 120 141 182 472 360 1194 90 484 600 9b 9c 5 9a 1 2 418 648 14 50 Billedtekst 1. Fremløb R 1 2. Returløb R 1 3. Fremløb R 1 4. Returløb R 1 5. Ekspansionstilslutning R 1 6. Tilslutning for aftapning R 1 7. Røggasafgang ø 100 mm indvendig 8. Kondensatafløb ø 50 mm udvendig 9a. Styringsenhed Siemens RVS43.143 9b. Betjeningspanel Siemens AVS37.294 9c. Netdel Siemens AVS16.290 10. Regulerbare ben M10 13. Bageste dæksel røggasveksler 14. Øverste dæksel røggasveksler Distr till/antal Ytjämnhet RA Skala Om ej annat angiv Material 10 CTC 380 IC Sign. Ritad SJ Datum 2007-08-27
3.3 Beskrivelse Hovedelementerne er fremstillet af specialfremstillede stålplader. Kedlen har gennemgået en tryk- og lækagetest og er udstyret med tætsluttende varmeisolering samt pulverlakerede beklædningsplader. 1. Røggasafgang Tilslutning på bagsiden. 2. Varmeisolering Hele kedlen er dækket af en speciel varmeisolering for at minimere varmetabet. 3. Forbrændingskammer Forbrændingskammeret er rigelig stort og giver den tilsluttede oliebrænderenhed optimale forhold. 4. DUOPLUS-temperatursystem Forbrændingskammeret og det tilsluttede varmegenvindingsudstyr har to lag isolering og er således dugpunktsikret og dermed korrosionsbeskyttet, hvilket giver lang levetid. 5. Ribber Varmefladerne på 35 og 43 kw kedler er udstyret med ribber. Det giver en større varmevekslingsoverflade og optimal overførsel af varme til kedelvandet. 6. Turbulatorer 7 Turbulatorerne har til opgave at skabe turbulens i den varme luft, således at der overføres mere varme til vandet i kedlen. Alle kedelstørrelser er fra fabrikkens side som standard udstyret med turbulatorer, som er perfekt tilpasset hver enkelt størrelse. Der er adgang til turbulatorerne fra forsiden. 7. Frontlåge Takket være den ekstra store frontlåge er der let adgang til turbulatorerne, og samtidig giver den adgang for vedligeholdelse og rengøring. 8. Svingarm Frontlågen er udstyret med hængsler, der fungerer som svingarm, således at brænderen let kan tages ud i forbindelse med eftersyn og service. 9. Justerbare ben Kedlen har fire justerbare ben. 10. Netdel Netdelen i kedlens kontrolpanel Siemens AVS16.290. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Elektrisk installation Varmestyring. 11. Basisenhed Varmestyringens basisenhed Siemens RVS43.143. Yderligere oplysninger findes i afsnittet om Elektrisk installation Varmestyring. 12. Betjeningspanel Varmestyringens betjeningspanel Siemens AVS37.294. Yderligere oplysninger findes i afsnittet om Elektrisk installation Varmestyring og i den separat vedlagte vejledning. 13. Oliebrænder Yderligere oplysninger findes i afsnittet Oliebrænder. 14. Kappe Kappen er en integreret, smukt udformet del af kedlen. 11 10 12 8 14 17 16 15 6 5 1 2 3 4 CTC 380 IC 11
Distr till/antal 17 16 15 18 16. Rengøring - røggasveksler Ved rengøring er der nem adgang til Spiro-Kondens-systemet via dækslet. 17. Afmontering - røggasveksler Det er muligt at tage røggasvarmevekslerens spiralribberør ud og rense dem. 18. Kondensatafløb Kedlen er udstyret med en tilslutning på ø 50 mm (udvendig diameter) for kondensatafløb. Der skal monteres en passende vandlås med en diameter på mindst 13 mm. Det kan være nødvendigt at hæve kedlen yderligere over gulv for at give plads til en vandlås. Vandlåsen skal være fyldt med vand, når kedlen er i drift. Vandlåsen skal vedligeholdes årligt. Ändr. meddel. Datum Nr Ä Efter vedligeholdelse af vandlåsen skal den fyldes med vand. Hvis der er brug for at montere et neutraliseringssystem, skal det pågældende lands særlige regler overholdes. Kedel Kondensatafløb min. 26,5 mm 12 CTC 380 IC
4. Installation 4.1 Generel beskrivelse Installationen skal udføres af fagfolk og i overensstemmelse med relevante normer og byggeregulativer. Kedlen skal tilsluttes en åben ekspansionsbeholder (højt placeret og med sikkerhedsog returløbsledning) eller en lukket ekspansionsbeholder. For at forhindre, at der sker en iltning af systemet, bør afstanden mellem ekspansionsbeholderen og ekspansionstilslutningen oven på kedlen i et åbent system ikke være under 2,5 m. 4.2 Transport For at undgå transportskader skal kedlen først pakkes ud, når den er transporteret til installationsstedet i kedelrummet. Kedlen kan håndteres og løftes på følgende måde: Gaffeltruck Løfterem omkring pallen. Bemærk! Kun med emballagen på. Sækkevogn Der kan monteres 1 -rør i løftebøsningerne for og bag (se nedenstående billede). 4.3 Udpakning For at forebygge transportskader må emballagen ikke fjernes, før kedlen er anbragt på opstillingsstedet i kedelrummet. Når emballagen er fjernet, skal kedlen efterses for transportskader. Eventuelle transportskader skal anmeldes til leverandøren (speditøren). Standardlevering: Kondenserende oliekedel CTC 380 IC Rengøringsværktøj Fremløbstemperaturføler Varmtvandsføler Udeføler Muffer til støtterør CTC 380 IC 13
4.4 Kedelrum Kedelrummet skal opfylde kravene i de relevante byggeregulativer, især brandbestemmelserne, i det respektive land. Kedelrummet skal være udstyret med en åbning til ventilation. Ventilationsdiameteren skal være mindst 6,5 cm 2 pr. 1 kw kedeleffekt. 4.5 Skorstenstilslutning Kedlen er beregnet til åben drift. Der skal tages højde for eksisterende tekniske standarder og byggeregulativer ved udformning/montering af skorsten/aftræk. Vigtige betingelser: God varmeisolering for så vidt muligt at undgå temperaturtab fra tilslutningen mellem kedlen og skorstenen. Omhyggelig tætning af røggastilslutningerne. Modstand mod varmechok samt vand- og damptæt. 4.6 Røggastemperaturer Det pågældende lands regulativer vedrørende røggassystemer skal følges. Der skal monteres en røggastemperaturtermostat. Følg de lokale bestemmelser for røggassystemer. (Monteringsvejledninger følger med røggastemperaturtermostaten). 4.7 Rørtilslutning af kedlen Dimensionering og rørføring af systemet skal udføres i henhold til de mål og data, som fremgår af afsnittet Tekniske oplysninger. 4.8 Afspærringsventiler Der skal monteres afspærringsventiler mellem varmekredsløbet og kedlen for at lette en evt. demontering af røggasvarmevekslerens spole. 4.9 Kedlens sikkerhedsventil I et lukket system skal der monteres en godkendt sikkerhedsventil i henhold til gældende regulativer. Kedlens maksimale driftstryk er 3 bar. Den hydrauliske forbindelse mellem kedel og sikkerhedsventil skal være indrettet, så trykstigning ikke kan finde sted. Overløbsrøret skal være frit og synligt. Overløb af opvarmningsvand må ikke medføre fare. (Advarsel! Risiko for skoldning). 14 CTC 380 IC
4.10 Cirkulationspumpe Der skal monteres en cirkulationspumpe på kedlens fremløb. Pumpen forsynes med strøm fra kedlen. Yderligere oplysninger vedrørende systemprincipper og tilslutninger findes under Elektrisk installation Varmestyring. 4.11 Varmekredsløbets blandeventil Der skal monteres en blandeventil på kedlens fremløb. Blandeventilen forsynes med strøm fra kedlen. Yderligere oplysninger vedrørende systemprincipper og tilslutninger findes under Elektrisk installation Varmestyring. 4.12 Tilslutning for varmt brugsvand eller ekstra varmekreds. Tilslutningerne på bagsiden af kedlen giver mulighed for direkte tilslutning af yderligere varmekredse. Det er muligt at tilslutte kedlen til et varmtvandssystem. 4.13 Aftapning/aftapningshane Der skal monteres en aftapningshane ved tilslutningen bag på kedlen. 4.14 Tilslutning af varmtvandsbeholder. Hvis CTC 380 IC kombineres med en varmtvandsbeholder, skal det sikres, at dens størrelse og kapacitet svarer til den installerede kedels kapacitet. Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de relevante byggeregulativer. Beholderen tilsluttes normalt fremog returløbene bag på kedlen. Yderligere oplysninger om systemets principper og tilslutninger findes i Elektrisk installation varmestyring. 4.15 Påfyldning Påfyldning foretages via varmeanlæggets påfyldningsventil. Alternativt kan påfyldning ske via aftapningshanen. 4.16 Manometer Manometret skal tilsluttes kedlens ekspansionsledning. 4.17 Vandlås Se 3.3 Beskrivelse, Afsnit 18. 4.18 Neutraliseringsboks Se 3.3 Beskrivelse, Afsnit 18. CTC 380 IC 15
5. Elektrisk installation 5.1 Generel beskrivelse Den elektriske installation af kedlen skal udføres af en fagmand. Ledningsføring skal foretages i overensstemmelse med de relevante regulativer. Kedlen er tilslutningsklar ved levering. 5.2 Cirkulationspumpe Anlæggets cirkulationspumpe tilsluttes basisenhedens tilslutningsklemme. Kontakten til pumpen findes på kedlens varmestyring. 5.3 Varmekredsens blandeventil Varmekredsens blandeventil tilsluttes klemmen på basisenheden. 5.4 Sikkerhedstermostat (ST) Hvis kedlen står et ekstremt koldt sted, kan sikkerhedstermostaten udløses. Den kan tilbagestilles ved hjælp af knappen foran på netdelen. ST reset-knap 16 CTC 380 IC
5.5 Eldiagram E-582450 Ändr.meddel. Datum Nr Ändrad från Ändr. av Kontr. av företagets intressen. schaft verwendet against the interest of this company QAD 36/101 QAC 34/101 QAZ 36.522/109 QAZ 36.522/109 Udvidelsesmodul Extension module AVS 75.390/109 HMI AVS 37.294/109 Si Distr till/antal Ytjämnhet RA n 2 n 2 p 2 n 2 k 2 h 2 f 2 3 b 2 b 2 3B 4B L N M BX2 M BX1 M B1 M H1 M B9 M B3 M B2 - G+ CL- CL+ CL- CL+ MB DB X50 X60 X30 BSB LPB 1A 2A S1 C Tol.system RVS 43.143 1A 3B H1 STB AVS 16.290/109 E Ersätter art. nr QX1 N Y2 N Y1 Q2 N Q3 N SK2 SK1 4 S3 T2 T1 N L1 S3 L1 N L 1 PE 2 3 2 U 4 3 2 T 3 2 S 3 2 R 2 Q 7 6 5 4 3 2 P 5 4 N L WHITE GREY RED BROWN BLUE BLACK BLACK BLUE BROWN 23 YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN Si sikring 6.3 AT Si S1 Sicherung netdel med 6,3 glimlampe AT S1 ST Netzschalter sikkerhedstermostat mit 110 Glimmlampe C H1 signallampe, ST-låst STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C H1 Signalleuchte, STB verriegelt Ämnes nr M CTC 380 IC 17
5.6 Anlægsdiagrammer Anvendelserne vises som basisdiagrammer med ekstra funktioner. Basisdiagrammerne er mulige anvendelser, som kan implementeres uden multifunktionsudgange. RVS43.143 basisdiagram Standarddiagram Q3 B9 Y1 B2 B3 Q2 B1 T2 RG1 2358A02 Standarddiagram Drikkevand med 3-vejsventil Q3 B9 B3 B2 RG1 T2 Q2 2358A12 18 CTC 380 IC
161 503 25 6. Varmestyring 6.1 Generel beskrivelse Kedlen er fra fabrikken udstyret med varmestyring, Siemens Albatros2. Varmestyringen består af en basisenhed, en netdel og et kontrolpanel. Netdelen og betjeningsenhed udgør til sammen kedlens kontrolpanel. Del 6. beskriver de vigtigste oplysninger vedrørende varmestyring. Yderligere oplysninger om funktioner, programmering, systemprincipper osv. findes i brugervejledningen til Albatros2 kedelstyring. 6.2 Basisenhed RVS43.143 6.2.1 Klemmebetegnelser U T S R Q P N L 2354Z08 QX1 N Y2 N Y1 Q2 N Q3 N SK2 SK1 4 S3 T2 T1 N L1 S3 L1 N L RVS43.143/109 050110A 000020 S050110000020 1PRVS13.143/109 M BX2 M BX1 M B1 M H1 M B9 M B3 - - M B2 - G+ CL- CL+ CL- CL+ MB DB X50 X60 X30 BSB n n p n k h f b b a CTC 380 IC 19
Netspænding L N L1 S3 L1 N T1 T2 S3 4 SK1 SK2 N Q3 N Q2 Y1 N Y2 N QX1 Brug Terminal Stiktype Fase AC 230 V basisenhed N L AGP4S.05A/109 Beskyttelsesjording Neutral leder Fase AC 230 V brænder Udgang brænderfejl Fase brænder P AGP8S.07A/109 Beskyttelsesjording Neutral leder Fase, 1. brændertrin 1. brænderfase til Indgang brænderfejl Indgang brændertrin 1, drifttimer Sikkerhedskreds Q AGP8S.02E/109 Sikkerhedskreds Neutral leder R AGP8S.03A/109 Beskyttelsesjording Ladepumpe/3-vejsventil for varmt brugsvand Neutral leder S AGP8S.03B/109 Beskyttelsesjording 1. cirkulationspumpe Åbning af blandeventil for første varmekreds T AGP8S.04B/109 Neutral leder Beskyttelsesjording Lukning af blandeventil for første varmekreds Neutral leder U AGP8S.03C/109 Beskyttelsesjording 1. multifunktionsudgang 20 CTC 380 IC
Lavspænding BSB LPB X60 X50 X30 DB MB CL+ CL- CL+ CL- Brug Steckplatz Stiktype Serviceværktøj OCI700 Lokal procesbus Radiomodul AVS71.390 Udvidelsesmodul AVS75.390 Betjeningspanel/kedelstyring LPB data LPB stel Rumpanel 2, data Rumpanel 2, stel Rumpanel 1, data Rumpanel 1, stel G+ Rumpanels strømforsyning 12 V B2 M B3 M B9 M H1 M B1 M BX1 M BX2 M Kedelføler Stel Føler for varmt brugsvand, top Stel Udeføler Stel Digital-/0..10 V indgang Stel Fremløbsføler Stel Multifunktionel føler indgang 1 Stel Multifunktionel føler indgang 2 Stel - - - - - a b b f h k n p n n - - - AVS82.490/109 AVS82.491/109 AGP4S.02H/109 AGP4S.02A/109 AGP4S.02A/109 AGP4S.03D/109 AGP4S.02B/109 AGP4S.02C/109 AGP4S.02D/109 AGP4S.02F/109 AGP4S.02G/109 AGP4S.02F/109 AGP4S.02F/109 6.2.2 Kontrol af LED LED slukket Ingen strøm LED tændt: Driftsklar LED blinker: Lokale fejl LED 2359Z33 CTC 380 IC 21
6.3 Netdel AVS16.290 Terminal Navn L Fase AC 230 V brun Beskyttelsesjording grøn + gul N Neutral leder blå Forbindelse til basisenhed Terminal Navn 1 L Fase AC 230 V basisenhed brun 2 Beskyttelsesjording grøn + gul 3 N Neutral leder blå 4 L1 Fase AC 230 V brænder sort 5 S3 Indgang brænderfejl - 3B S1 1A 1A H1 2358A16 4B 2A 3B1 Si 1 2 1 C STB 2 PE Si sikring 6,3 AT Si Hovedafbryder med grøn glimlampe ST Sikkerhedstermostat (ST) 110 C H1 Signallampe (ST-blokeret) L N L N1 L1 S3 1 2 3 4 5 22 CTC 380 IC
6.4 Kontrolpanel AVS37.294 Vælger for varmtvandsproduktion Vælger for opvarmningsform Information Bekræftelse af indstilling 2359Z62 Skorstensfejerfunktion ST-test Forlad indstillingen Manuel drift Justering af komforttemperatur Navigation og indstillinger Visninger i display Opvarmning til den indstillede komforttemperatur Opvarmning til den indstillede komforttemperatur Opvarmning til natsænkningstemperatur Infoniveau aktiveret Programmering aktiveret Opvarmningsfunktion midlertidigt slukket, ECO-funktion aktiv Opvarmning til frostsikringstemperatur Feriefunktion aktivdata behandles vent venligst Skift batteri Reference til varmekreds Brænder i drift (kun olie/gasbrænder) Vedligeholdelse/specialindstilling Fejlmeddelelser CTC 380 IC 23
6.5 Skift sprog - Tryk på OK-knappen - Tryk på i-knappen i 3 sekunder, hvorefter teksten»slutbruger«vises. - Vælg»Slutbruger«, og tryk på OK. - Vælg»Betjeningsenhed«, og tryk på OK.»Betjeningsenhed - Sprog«skal være synlig. - Tryk på OK, vælg sprog, og tryk på OK. - Tryk på ESC og på ESC igen. Indikation Displayvisning - eksempel med samtlige tilgængelige segmenter 6.6 Valg af driftstype for varmekreds Der skiftes mellem de forskellige driftsindstillinger ved at trykke på knappen. En bjælke neden for symbolerne viser, hvad der er valgt. Automatisk drift Automatisk drift sørger for en rumtemperatur, der er i overensstemmelse med tidsprogrammeringen. Beskrivelse af automatisk drift: Opvarmningsindstilling i overensstemmelse med tidsprogrammeringen. Temperaturindstillinger i overensstemmelse med opvarmningsprogrammet»komforttemperatur«eller»natsænkningstemperatur«beskyttelsesfunktioner aktive Automatisk sommer/vinter-omstilling (ECO-funktioner) Kontinuerlig drift eller Kontinuerlig drift holder rumtemperaturen på det ønskede niveau. Opvarmning til den indstillede komforttemperatur Opvarmning til natsænkningstemperatur Beskrivelse af kontinuerlig drift: Varmeindstilling uden tidsprogram Beskyttelsesfunktioner aktive Automatisk sommer/vinter-omstilling (ECO-funktioner) og 24-timers automatisk opvarmningsgrænse aktiv i tilfælde af kontinuerlig drift med den indstillede komforttemperatur 24 CTC 380 IC
Beskyttelsesdrift Under beskyttelsesdrift er varmeanlægget slået fra. Det er alligevel stadig beskyttet mod frost (frostbeskyttelsestemperatur), medmindre strømforsyningen afbrydes. Beskrivelse af beskyttelsesdrift: Opvarmning slået fra Frostbeskyttelsestemperatur holdes Beskyttelsesfunktioner aktive Automatisk sommer/vinter-omstilling (ECO-funktioner) og automatisk 24-timers automatisk opvarmningsgrænse aktiv 6.7 Indstilling af brugsvandsopvarmning Knappen anvendes til at slå brugsvandsdrift til og fra. Valget vises på en bjælke under symbolerne. Brugsvandsdrift Til Brugsvandet opvarmes i overensstemmelse med det valgte koblingsprogram. Fra Ingen brugsvandsopvarmning; beskyttelsesfunktionen er aktiv. Tvungen start af brugsvandsladning Hold knappen for brugsvandsdrift nede i mindst 3 sekunder. Tvungen start af brugsvandsladning kan også foretages, når: Driftsindstillingen er»fra«skift af driftsindstilling fungerer via H1 eller neutral (LPB) Alle varmekredsløb er feriesænket 6.8 Indstilling af den indstillede rumtemperatur Komforttemperaturen hæves eller sænkes direkte med drejeknappen. Natsænkningstemperatur - Tryk på OK - Vælg betjeningssiden»varmekreds«, og - Juster»Natsænkningstemperatur«. Efter hver justering går der mindst 2 timer, før rumtemperaturen har tilpasset sig. CTC 380 IC 25
6.9 Visning af informationer Knappen anvendes til at få vist informationer. AUTO Rumtemperatur Raumtemperatur 0 4 8 12 16 20 24 Mulige visninger Afhængigt af varmestyringens type, konfiguration og driftstilstand vises nogle af de nedenfor viste linjer måske ikke. Visninger Mulige fejlmeddelelser fra fejlkodelisten. Mulige vedligeholdelsesalarmer fra vedligeholdelseskodelisten. Mulige specialdriftsmeddelelser Andre visninger: Rumtemperatur Brugsvandsstatus Laveste rumtemperatur Kedelstatus Højeste rumtemperatur Kedeltemperatur Udvendig temperatur Udvendig temperatur min. Dato og tidspunkt Udvendig temperatur maks. Ring til kundeservice Brugsvandstemperatur 1 Status varmekreds 1 Status varmekreds 2 Særlige tilfælde: I særlige tilfælde viser displayet et af følgende symboler: Fejlmeddelelser Hvis dette symbol vises, er der opstået en fejl i anlægget. Flere oplysninger fås ved at trykke på Info-knappen. Vedligeholdelses- eller specialdrift Hvis dette symbol vises, er der udløst en vedligeholdelsesalarm, eller anlægget har skiftet til specialdrift. Flere oplysninger fås ved at trykke på Info-knappen. AUTO AUTO Fejl Fehler 30:Fremløbsføler 30:Vorlauffühler 1 1 Text3 Text4 0 4 8 12 16 20 24 Vedligeholdelse Wartung 3:Vedligeholdelsesinterval 3:Wartungsintervall Text3 Text4 0 4 8 12 16 20 24 26 CTC 380 IC
6.10 Reset-funktion Reset-funktionen for tællere og parametre med reset-mulighed fremkommer i displayets nederste linje, forudsat at reset er tilladt på det aktuelle betjeningsniveau (slutbruger/idriftsættelse/fagmand). Reset? yes 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Efter aktivering med OK-tasten vises et blinkende»ja«. Reset? yes 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Et bekræftelsestryk på OK-tasten udløser reset af den pågældende parameter eller tæller. 6.11 Manuel drift Når manuel drift er aktiv, slår relæerne ikke længere automatisk til og fra, men indstilles til en foruddefineret manuel driftstilstand afhængigt af deres funktion. Det brænderrelæ, der slås til ved manuel drift, kan slås fra af den elektroniske temperaturregulator (TR). Ændring af indstillede værdier ved manuel drift Når manuel drift er aktiveret, skal der skiftes til hovedvisningen. Her vises symbolet for vedligeholdelsestilstand/specialdrift. Indstillede værdier kan ændres under manuel drift. Skift til visningen»manuel drift«ved at trykke på Info-knappen. Her kan indstillingen ændres. 6.12 Skorstensfejerfunktion Skorstensfejerfunktionen aktiveres ved at trykke kortvarigt (højst 3 sekunder) på skorstensfejerknappen. Derved fremkommer den driftstilstand, hvor der kan foretages røggasmålinger. Test af overkogstermostat/sikkerhedstermostat ST-test (ST = sikkerhedstermostat) aktiveres ved at trykke længe (længere end 3 sekunder) på skorstensfejerknappen. Knappen skal holdes nede under hele testen. Hvis den slippes, afbrydes testen. ST-testen vises på displayet. Testen må kun foretages af fagfolk, da kedlens temperatur vil overstige maksimumsgrænserne. CTC 380 IC 27
6.13 Programmering Indstillingsprincip Indstillinger, der ikke kan ske direkte ved hjælp af betjeningstaster, foretages ved hjælp af programmering. Til dette formål er de enkelte indstillinger opdelt i betjeningssider og betjeningslinjer, så de danner praktiske indstillingsgrupper. Følgende eksempel, som viser indstilling af tidspunkt og dato, skal anskueliggøre dette. Eksempel»Indstilling af tidspunkt«når der trykkes på ESC-knappen, kommer du et trin tilbage; ændringer er ikke registreret. Hvis der ikke foretages nogen indstilling inden for 8 minutter, vender enheden automatisk tilbage til basisvisningen. Betjeningslinjer kan være skjult, afhængigt af styringstype, konfiguration og brugerniveau 1 Betjening Visningseksempel Beskrivelse AUTO Dette er basisvisningen. Room temperature Hvis det ikke er basisvisningen, skal der trykkes på ESC-knappen for at få den vist. 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Tryk på OK-knappen. 2 AUTO Forneden i displayet vises et antal betjeningssider. Drej på indstillingsknappen, indtil betjeningssiden»tidspunkt og dato«vises. Time of dayanddate Text3 Operator section 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 3 AUTO Bekræft ved at trykke på OK-knappen. Forneden i displayet vises nu den første betjeningslinje på betjeningssiden»tidspunkt og dato«. Timeof day and date Hours / minutes 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Drej på indstillingsknappen, indtil betjeningslinjen»timer/minutter«vises. Bekræft ved at trykke på OK-knappen. 28 CTC 380 IC
4 Betjening Visningseksempel Beskrivelse Displayet viser timen, som blinker. AUTO Drej på indstillingsknappen, indtil timetallet er korrekt. Timeof day and date Hours / minutes 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 5 AUTO Time of day anddate Bekræft ved at trykke på OK-knappen. Displayet viser minutterne, som blinker. Drej på indstillingsknappen, indtil minuttallet er korrekt. Hours / minutes 2359Z140 0 4 8 12 16 20 24 6 AUTO Timeof day and date Hours / minutes 2359Z140 Bekræft ved at trykke på OK-knappen. Indstillingerne gemmes, og blinkningen stopper. Du kan foretage andre indstillinger, eller du kan vende tilbage til basisvisningen ved at trykke på betjeningstilstandsknappen. 0 4 8 12 16 20 24 7 Du er nu vendt tilbage til basisvisningen. Eksempel på menustruktur Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time Hours Minutes 1...24 h 0...60 min Diagnostics of consumers 2359Z139 CTC 380 IC 29
6.14 Brugerniveauer Bestemte brugerniveauer tillader kun, at bestemte brugergrupper angiver indstillinger. Gør følgende for at nå det ønskede brugerniveau: 1 Betjening Visningseksempel Beskrivelse AUTO Dette er basisvisningen. Room temperature 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Hvis det ikke er basisvisningen, skal der trykkes på ESC-knappen for at få den vist. Tryk på OK-knappen. 2 AUTO Du er på brugerniveauet»slutbruger«. 3 Time of dayanddate Text3 Operator section 0 4 8 12 16 20 24 AUTO 2359Z140 Tryk på Info-knappen i 3 sekunder. Du har mulighed for at vælge brugerniveau. Drej indstillingsknappen, indtil det ønskede brugerniveau er nået. Enduser Text3 Commissioning 0 4 8 12 16 20 24 AUTO 2359Z140 Tryk på OK-knappen. Du er nu på et ønskede brugerniveau. Time of dayanddate Text3 Operator section 0 4 8 12 16 20 24 2359Z140 Indtast den relevante kode for at nå OEM-niveauet. 30 CTC 380 IC
Indstillingsstruktur for»slutbruger«det angivne eksempel viser, at bestemte brugerniveauer ikke tillader angivelsen af visse indstillinger. De er fremhævet i eksemplet. På enheden er de skjult. Enduser Commissioning Heating engineer OEM Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time Hours Minutes 1...24 h 0...60 min Diagnostics of consumers 2359Z139 Indstillingsstruktur for»fagmand«enduser Commissioning Heating engineer OEM Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time Hours Minutes 1...24 h 0...60 min Diagnostics of consumers 2359Z139 CTC 380 IC 31
6.15 Idriftsættelse Forudsætninger Ved idriftsætning skal følgende trin udføres: Forudsætningerne er korrekt montering, korrekt elektrisk installation og ved trådløse systemer korrekt fungerende radioforbindelse til alle hjælpeenheder Angiv alle anlægsspecifikke indstillinger. Du skal være særligt opmærksom på betjeningssiden»konfiguration«. Derfor skal det relevante betjeningsniveau vælges på følgende måde: Tryk på OK-knappen på kontrolpanelet for at skifte til programmering. Tryk på Info-knappen i mindst 3 sekunder, og vælg betjeningsniveauet»idriftsættelse«ved hjælp af drejeknappen. Tryk derefter på OK-knappen. Udfør funktionskontrol som beskrevet nedenfor Nulstil den formindskede udetemperatur (betjeningssiden»diagnosticering af forbrugere«, betjeningslinjen»udetemperatur formindsket«(linje 8703)) Funktionskontrol For at lette idriftsættelse og fejlsøgning tillader regulatoren, at der udføres udgangs- og indgangstest. Dermed kan udgange og indgange testes. Udfør test ved at vælge betjeningssiden»indgangs-/udgangstest«, og gennemgå alle tilgængelige betjeningslinjer. Driftstilstand Den aktuelle driftstilstand kan kontrolleres på betjeningssiden»tilstand«. Diagnosticering Oplysninger om detaljeret diagnosticering af anlægget findes på betjeningssiderne»diagnose varmegiver«og»forbrugerdiagnose«. 32 CTC 380 IC
6.16 Tidsprogrammer Der findes en række koblingsprogrammer for varmekredsene og opvarmning af brugsvand. De aktiveres i tilstanden»automatisk«og styrer ændringen i temperaturniveauerne via de valgte koblingstider. Koblingstiderne kan indstilles i kombination, dvs. enten det samme for flere dage eller forskellige tidspunkter for hver enkelt dag. Når du vælger grupper af dage som f.eks. Ma Fr og Lø Sø, der anvender samme koblingstider, forenkles indstillingen af koblingsprogrammerne. - Tryk på OK-knappen. - Vælg»Tidsprog. varmekreds 1«, og tryk på OK. - Teksten»Forvalg«vises. - Tryk på OK, hvorefter det valgte punkt begynder at blinke. - Du kan vælge mellem programmer for Ma-Sø, Ma-Fr, Lø-Sø eller hver enkelt dag - Vælg»1. periode til«, og tryk på OK. - Tiden begynder at blinke, og du kan vælge tidspunktet for opvarmning til»indstillet komforttemperatur«, tryk på OK - Vælg»1. periode fra«, og tryk på OK. - Tiden begynder at blinke, og du kan vælge stoptidspunkt for opvarmning til»indstillet komforttemperatur«, tryk på OK - Fase fra betyder, at»reduceret sætpunkt/natsænkningstemperatur«er aktiv. - Det er muligt at vælge 3 perioder for hver dag. - Tryk på ESC og på ESC igen. Alle tidsprogrammer kan nulstilles til standardindstillingerne. Hver tidsprogram har sin egen betjeningslinje for at udføre denne nulstilling. I dette tilfælde går individuelle indstillinger tabt! CTC 380 IC 33
6.17 Varmekurve Varmekurven bruges til at generere sætpunktet for fremløbstemperaturen, der bruges til at opretholde en bestemt fremløbstemperatur, afhængigt af de fremherskende vejrforhold. Varmekurven kan justeres med et antal indstillinger for at regulere varmeudgangseffekt og rumtemperatur efter individuelle behov. Når varmekurvens hældning øges, stiger fremløbstemperaturen hurtigere, når udetemperaturen er lav, eller med andre ord: Hvis rumtemperaturen ikke er korrekt ved lave udetemperaturer, men korrekt ved høje udetemperaturer, skal varmekurvens hældning justeres. Forøgelse: Hæver fremløbstemperaturen, især når udetemperaturen er lav. Formindskning: Sænker fremløbstemperaturen, især når udetemperaturen er lav. Standardindstilling 1,5 Parallel forskydning af varmekurven bruges til at ændre fremløbstemperaturen jævnt over hele udetemperaturintervallet, eller med andre ord: Hvis rumtemperaturen altid er for høj eller for lav, skal der justeres ved hjælp af parallel forskydning. - Tryk på OK-knappen. - Vælg»Varmekreds 1«, og tryk på OK - Vælg Menu 720»Karakteristisk stejlhed/(varmekurvehældning)«, og tryk på OK - Vælg indstilling, og tryk på OK for at bekræfte - Vælg Menu 721»Karakteristisk forskydning/(forskydning af varmekurve)«og tryk på OK - Vælg indstilling, og tryk på OK for at bekræfte - Tryk på ESC og på ESC igen 34 CTC 380 IC
6.18 Begrænsning af fremløbstemperatur Med denne begrænsning kan du definere et temperaturinterval for den indstillede fremløbstemperatur. Hvis den indstillede fremløbstemperatur, som kræves af varmekredsen, når den relevante grænse, og varmeanmodningen øges eller reduceres, bliver den indstillede fremløbstemperatur ved maksimum- eller minimumgrænsen. Hvis du f.eks. vil have gulvvarme om sommeren i en kælder eller et badeværelse, skal du indstille»fremløbstemp. min.«til en højere temperatur. Bemærk, at værdien for»indstilling for sommer/vinter«stopper varmekredsen ved den valgte temperatur i»automatisk tilstand«. Så måske har du også valgt en højere temperatur her. Gør følgende for at vælge en værdi for indstillingerne: - Tryk på OK-knappen - Tryk på»i-knappen«i 3 sekunder. - Vælg»Idriftsættelse«, og tryk på OK. - Vælg»Varmekreds 1«, og tryk på OK. - Vælg»Fremløbssætpunkt min«(menu 740) og tryk på OK - Temperaturen begynder at blinke. - Vælg en temperatur for minimum fremløbstemperatur, og tryk på OK for at bekræfte. - Vælg»Fremløbssætpunkt maks.«(menu 741) og tryk på OK - Vælg en temperatur for maksimum fremløbstemperatur, og tryk på OK for at bekræfte. - Tryk på ESC og på ESC igen. CTC 380 IC 35
6.19 Varmt brugsvand Det varme brugsvand kan opvarmes til forskellige indstillede værdier. Ladningen er som standard indstillet til tidsprogram. Hvis du ønsker varmt vand 24 timer i døgnet, skal du vælge denne. Du kan også ændre ladetemperaturen, standard er 55 C. - Tryk på OK-knappen. - Tryk på»i-knappen«i 3 sekunder. - Vælg»Idriftsættelse«, og tryk på OK. - Vælg»Brugsvand«, og tryk på OK. - Vælg»Frigivelse«(Menu 1620), og tryk på OK. - Vælg»Hele døgnet«, og tryk på OK. - Vælg»Nominelt sætpunkt«(menu 1610), og tryk på OK - Vælg en temperatur for varmt vand, og tryk på OK for at bekræfte. - Tryk på ESC og på ESC igen. 6.20 Nulstil til standardparametre - Tryk på OK-knappen. - Tryk på»i-knappen«i 3 sekunder. - Vælg»Fagmand«, og tryk på OK. - Vælg»Konfiguration«, og tryk på OK. - Vælg»Reset parametre«(menu 6205), og tryk på OK. - Vælg»Ja«, og tryk på OK. - Tryk på ESC og på ESC igen. Dato, tidspunkt og tidsprogrammer ændres ikke. 36 CTC 380 IC
6.21 Liste over fejlvisninger Der tildeles prioriteter til uafklarede fejl. Fra prioritet 6 vises der alarmmeddelelser, som bruges ved fjernovervågning (OCI). Desuden indstilles alarmrelæet. Fejlkode Fejlkode Beskrivelse af fejl Prioritet 0 Ingen fejl 10 Fejl i udetemperaturføler 6 20 Fejl i føler for kedeltemperatur 1 9 25 Fejl i føler for temperatur i kedel til fast brændsel (træ) 9 26 Fejl i fælles fremløbstemperaturføler 6 28 Fejl i røggastemperaturføler 6 30 Fejl i fremløbstemperaturføler 1 6 32 Fejl i fremløbstemperaturføler 2 6 38 Fejl i primær regulatorføler for fremløbstemperatur 6 40 Fejl i føler for returløbstemperatur 1 6 46 Fejl i kaskadeføler for returløbstemperatur 6 47 Fejl i fælles føler for returløbstemperatur 6 50 Fejl i temperaturføler for brugsvand 1 9 52 Fejl i temperaturføler for brugsvand 2 9 54 Fejl i primær regulatorføler for brugsvand 6 57 Fejl i temperaturføler for cirkulation af brugsvand 6 60 Fejl i føler for rumtemperatur 1 6 65 Fejl i føler for rumtemperatur 2 6 68 Fejl i føler for rumtemperatur 3 6 70 Fejl i temperaturføler for buffertank 1 6 71 Fejl i temperaturføler for buffertank 2 6 72 Fejl i temperaturføler for buffertank 3 6 73 Fejl i solfanger temperaturføler 1 6 74 Fejl i solfanger temperaturføler 2 6 81 Kortslutning LPB 6 82 LPB-adressekollision 3 83 Kortslutning i BSB-ledning 6 84 BSB-adressekollision 3 85 Fejl i BSB-radiokommunikation 6 98 Fejl i udvidelsesmodul 1 (statusmeddelelse for fælles fejl) 6 99 Fejl i udvidelsesmodul 2 (statusmeddelelse for fælles fejl) 6 100 2 klokkeslætmastere (LPB) 3 102 Klokkeslætmaster uden backup (LPB) 3 105 Vedligeholdelsesmeddelelse 5 109 Overvågning af kedeltemperatur 9 110 Spærring med SLT (overkog) 9 CTC 380 IC 37
Fejlkode Beskrivelse af fejl Prioritet 117 Øverste trykgrænse (overskredet) 6 118 Kritiske nederste trykgrænse (overskredet) 6 121 Overvågning af fremløbstemperatur 1 (HC1) 6 122 Overvågning af fremløbstemperatur 2 (HC2) 6 126 Overvågning af ladning af brugsvand 6 127 Legionella-temperatur ikke nået 6 131 Brænderfejl 9 146 Fælles meddelelse for konfigurationsfejl 3 171 Alarmkontakt 1 (H1) aktiv 6 172 Alarmkontakt 2 (H2) aktiv 6 173 Alarmkontakt 3 (EX2/230VAC) aktiv 6 174 Alarmkontakt 4 (H3) aktiv 6 176 Øverste trykgrænse 2 (overskredet) 6 177 Kritiske nederste trykgrænse 2 (overskredet) 6 178 Temperaturbegrænser, varmekreds 1 3 Fejlkode Beskrivelse af fejl Prioritet 339 Solfangerpumpe Q5 mangler 3 340 Solfangerpumpe Q16 mangler 3 341 Solfangerføler B6 mangler 3 342 Føler for solopvarmet brugsvand B31 mangler 3 343 Solintegration mangler 3 344 Buffer for solkontrolenhed K8 mangler 3 345 Solkontrolenhed for swimmingpool K18 mangler 3 346 Pumpe for kedel til fast brændsel Q10 mangler 3 347 Sammenligningsføler til kedel til fast brændsel mangler 3 348 Fejl i adresse for kedel til fast brændsel 3 3 349 Bufferreturventil Y15 mangler 3 350 Fejl i adresse for buffertank 3 351 Fejl i adresse til regulator/systempumpe 3 352 Fejl i adresse for trykløst samlerør 3 353 Kaskadeføler B10 mangler 3 179 Temperaturbegrænser, varmekreds 2 3 217 Fælles meddelelse for følerfejl 6 218 Fælles meddelelse for trykovervågning 6 243 Fejl i temperaturføler for swimmingpool 6 320 Fejl i temperaturføler for ladning af brugsvand 6 321 Fejl i temperaturføler for varmeudgang for øjeblikkeligt brugsvand 322 Øverste trykgrænse 3 (overskredet) 6 323 Kritiske nederste trykgrænse 3 (overskredet) 6 324 BX samme følere 3 3 325 BX/udvidelsesmodul samme følere 3 326 BX/blandeventilgruppe samme følere 3 327 Udvidelsesmodul samme funktion 3 328 Blandeventilgruppe samme funktion 3 329 Udvidelsesmodul/blandeventilgruppe samme funktion 3 330 Føler BX1 ingen funktion 3 331 Føler BX2 ingen funktion 3 332 Føler BX3 ingen funktion 3 333 Føler BX4 ingen funktion 3 334 Føler BX5 ingen funktion 3 335 Føler BX21 ingen funktion 3 336 Føler BX22 ingen funktion 3 337 Føler BX1 ingen funktion 3 338 Føler BX12 ingen funktion 3 6 38 CTC 380 IC
7. Oliebrænder 7.1 Generelle oplysninger CTC 380 IC er udstyret med en tilpasset oliebrænder. Brænderen må kun startes, indstilles og vedligeholdes af fagfolk og i overensstemmelse med brænderens betjeningsvejledningen (se afsnit om oliebrænder). CTC 380 IC 39
8. Første start - Idriftsættelse 8.1 Inden første start Kontroller, at: 1. kedlen og varmeanlægget er fyldt med vand. 2. alle tilslutninger er tætte, og at tilslutningen til skorstenen er udført korrekt. 3. olietanken er kontrolleret i henhold til eksisterende bestemmelser. 4. der er monteret et oliefilter på brænderen. 5. de elektriske tilslutninger er udført korrekt. 6. alle følere, brænder, blandeventil og pumper er tilsluttet til strømforsyningen. 8.2 Første start 1. Tænd for strømmen med hovedafbryderen. 2. Ved idriftsættelse anvender varmestyringen de fabriksindstillede standardværdier for indstillinger, tidsprogram og driftstilstande. Men det er et krav at angive klokkeslæt samt dato. Yderligere justeringer for personlige krav udføres i henhold til den tekniske manual for varmestyring. Se også afsnittet Elektrisk installation varmestyring. 3. Kontroller, at oliebrænderen starter. 4. Når kedlen har nået driftstemperatur, skal du kontrollere og regulere oliebrænderen i henhold til den tekniske manual. Se også afsnittet Oliebrænder. 8.3 Efter første start Kontroller, at: 1. alle rørforbindelser er tætte, og efterspænd eventuelt. 2. røggasaftrækket er tæt og korrekt isoleret. 3. kedeltemperaturen stiger efter første start. 4. der kommer varme ud af varmesystemet 5. varmekredsens pumpe kører og kan styres fra kedlens varmestyring. 6. tappesteder i huset forsynes med varmt vand, når kedlen er blevet varm. 7. sikkerhedsventilen fungerer uden fejl. 8. kedlen og varmesystemet er godt udluftet. Kontroller igen efter få dage. 40 CTC 380 IC
9. Drift 9.1 Generelt Forhør hos installatøren efter installationen, om systemet er fuldt funktionsdygtigt. Lad installatøren forklare alle regulerings- og styringselementer på varmekedlen og betjeningen af varmestyringen, så du kender kedelsystemet og ved, hvordan kedelsystemet fungerer og skal vedligeholdes. Radiatorerne skal afluftes efter ca. 3 dages forløb, og der skal efterfyldes med vand, hvis det er nødvendigt. 9.2 Regelmæssig kontrol Den regelmæssige kontrol bør omfatte følgende punkter: Manometerkontrol. Hvis trykket er for lavt, efterfyldes varmeanlægget med vand ved hjælp af påfyldnings- og tømmehaner. Kontroller niveauet i olietanken. Kontroller indstillinger for varmestyring. Kontroller kedel-, fremløbs- og røggastemperatur. Kontroller brænderen som anvist i vejledningen. Hvis neutraliseringsboks er installeret kontrolleres dens funktioner og ph-værdi i overensstemmelse med de relevante vejledninger og forskrifter. Kontroller vandlåsens funktion. For at sikre, at systemet er velfungerende og energibesparende og har et lavt emissionsniveau, bør det (helst en gang årligt) efterses og de indstillede værdier kontrolleres. 9.3 Stilstand Hvis systemet skal lukkes ned, gøres det ved hjælp af hovedafbryderen, se afsnittet Elektrisk installation Varmestyring. 9.4 Frostrisiko Kedlen må aldrig aktiveres, hvis der er mistanke om, at kedlen eller dele af varmeanlægget kan være frosset. Det vil resultere i skader på kedlen og husets rørsystem. Konsulter VVS-installatøren. Vedrørende beskyttelsesdrift henvises til afsnittet Elektrisk installation Varmestyring. CTC 380 IC 41
9.5 Rensning af kedlen Sluk for hovedafbryderen, inden der udføres service eller vedligeholdelse på kedlen eller tilbehør. Kedlens forbrændingskammer rengøres let fra forsiden: Sluk på hovedafbryderen. Fjern kappen. Fjern eurostikket til brænderen. Løsn skruerne i frontlågen. Lemmen kan nu svinges ud, og brænderen skal ikke afmonteres. Fjern turbulatorerne. Rens forbrændingskammeret og røggastrækkene ved hjælp af den medfølgende rengøringsbørste. Efter rengøringen genmonteres turbulatorerne, frontlågen lukkes igen, og skruerne tilspændes ensartet. Tilslut atter brænderens eurostik. Sæt kappen på igen. Tænd på hovedkontakten. Kedlen skal rengøres i henhold til eksisterende bestemmelser. 9.6 Rensning af Spiro-Kondens-systemet Ved normal drift er Spiro-Kondens-systemet selvrensende. Hvis der gentagne gange forekommer driftsforstyrrelser og stigende røggastemperaturer, er det sandsynligvis nødvendigt at rense røggasvarmevekslerens spiralribberør. Det gøres ved skylning eller, hvis røret er stærkt tilsmudset, ved at fjerne spiralribberøret og rense det. Kedlen skal være koblet fra strømforsyningen under rengøring. Standardrengøring anbefales en gang om året i forbindelse med vedligeholdelse (regelmæssig kontrol, rengøring af kedlen etc.). 1. Sluk på hovedkontakten. 2. Fjern det bageste dæksel. 42 CTC 380 IC
3. Løsn skruerne, og fjern det indvendige rengøringsdæksel. 4. Røggasveksleren er nu lettilgængelig fra bagsiden og kan skylles. 5. Monter dækslerne efter endt rengøring. 6. Tænd på hovedkontakten. Ekstraordinær rengøring ved ekstra stærk tilsmudsning: 1. Sluk på hovedkontakten. 2. Luk afspærringsventilerne, åbn aftapningshanen og tøm kedlen. 3. Løsn skruerne i dækslet, og fjern dækslet. 4. Fjern varmeisoleringen. 5. Skru koblingerne af og fjern dem. 6. Skru røggasveksleren (spiralribberøret) af (4 skruer/ røggasveksler), og løft den ud. 7. Røggasveksleren skylles eller skrubbes ren. 8. Monter røggasveksler og koblinger. 9. Åbn afspærringsventilerne, og fyld kedlen. 10. Kontroller, om alle rørforbindelser er vandtætte, og efterspænd eventuelt. 11. Monter varmeisoleringen og dækslet. 12. Tænd på hovedkontakten. CTC 380 IC 43
9.7 Tømning Kedlen skal kobles fra lysnettet, inden der aftappes vand. Aftapningshanen sidder bagtil i kedlens bund. Når hele systemet tømmes, skal blandeventilen være helt åben. Hvis det drejer sig om et lukket system, skal der tilføres luft. 9.8 Brænderdrift Generelt: Oliebrænderens indstillinger og vedligeholdelse skal udføres i overensstemmelse med dennes betjeningsvejledningen. For at sikre, at brænderen er velfungerende, energibesparende og har et lavt emissionsniveau, bør systemet efterses (en gang årligt anbefales) og indstillingerne kontrolleres. Hvis du har spørgsmål vedrørende service, skal du kontakte VVS-installatøren. 9.9 Fejl Brænderfejl: Kontroller, at der er olie i tanken. Kontrollampen for brænderfejl lyser: Kontroller, om oliefilteret er tilsmudset: Følg specialvejlednwingen fra brænderproducenten. Kedelfejl: Sikkerhedstermostaten har blokeret. Tryk på gendannelsesknappen på netdelen. Se Elektrisk installation. Strømforsyningen til kedlen er afbrudt: Kontroller sikringen på netdelen. Kontroller, om strømforsyningen er slået til. Se Elektrisk installation. Utilfredsstillende rumopvarmning: Kontroller varmestyringens indstillinger. Se Elektrisk installation Varmestyring. Utilfredsstillende varmtvandstemperatur: Kontroller varmestyringens indstillinger. Se Elektrisk installation Varmestyring. Hvis alle de ovennævnte former for kontrol ikke løser problemerne, skal du kontakte VVS-installatøren eller kedelleverandøren. 44 CTC 380 IC
CTC 380 IC 45
178 065 35-1 2012-01-20 Installations- og driftsvejledning Oliebrænder BF1 CTC 380IC17 CTC 380IC19 CTC 380IC24 CTC 380IC29
Indhold 1. GENERELT...4 1.1 Advarsler... 4 2. TEKNISKE DATA...5 2.1 Model BF1 M1V 87-20/BF1 M1V 87-24... 5 2.2 Beskrivelse... 6 2.2.1 Komponenter... 7 2.3 Overensstemmelseserklæring... 8 3. MONTERING...9 3.1 Olietilslutning... 9 3.2 Brændermontering... 9 3.2.1 Sugeledninger... 9 4. GRUNDINDSTILLINGER...10 4.1.1 Justering af blandeskive...10 4.1.2 Luftindtagsregulering...10 4.1.3 Fremgangsmåde ved indstilling af luftmængde...10 5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN... 11 5.1 Service... 11 5.1.1 Service på forbrændingsenhed...11 5.1.2 Udskiftning af forvarmer...11 5.1.3 Udskiftning af oliepumpe...12 5.1.4 Udskiftning af blæsermotor...12 5.1.5 Service på luftindtag og indsugningsplade...13 5.1.6 Kontrol af blæserhjul...13 5.1.6.1 Besigtigelse...13 5.1.6.2 Rengøring alternativ 1...14 5.1.6.3 Rengøring alternativ 2...15 5.1.7 Kontrolgruppe...15 5.1.7.1 Udskift komplet kontrolgruppe...16 5.1.7.2 Udskiftning af enkelte dele af kontrolgruppen...16 6. PUMPEINSTRUKTION...17 6.1 Danfoss BFP 21 LE-S... 17 6.1.1 Tekniske data...17 6.1.2 Komponenter...17 6.1.3 Udskiftning af fi lter BFP 21 LE-S...17 6.1.3.1 Et-strengs system...17 6.1.4 Funktion BFP 21 LE-S...18 6.2.6 LE-S System...18 6.1.6 Udluftning...18 6.1.7 Sugeledningstabeller BFP 21 LE-S...19 6.1.7.1 Overliggende tank...19 6.1.7.2 Overliggende tank...19 6.1.7.3 Underliggende tank...19
7. FORVARMER...20 7.1.1 Funktion FPHB 5-LE... 20 7.1.1.1 LE-ventil...20 8. ELUDSTYR (CTC 380IC 17/19)...21 8.1 Koblingsskema LMO14.113... 21 8.1.1 Komponentliste... 22 8.1.2 Funktion LMO14.113... 22 8.1.3 Tekniske data... 22 9. EL-TILSLUTNING (380IC 24/29)...23 9.1 Kontrolkasse SATRONIC TF 834E/TF 834E.2/TF834E.3... 23 9.1.1 Komponentliste... 24 9.1.2 Function... 24 9.1.3 Tekniske data... 24 9.1.4 Anvendelsesområde... 25 9.1.5 Tekniske Data... 25 9.1.6 Idriftsættelse Og Vedligehold... 25 10. FEJLSØGNING...26 10.1 Brænderen starter ikke... 26 10.2 Brænderen starter ikke efter normaldrift... 26 10.3 Forsinket tænding, brænderen starter med pulsationer... 26
1. GENERELT 1.1 Advarsler! Advarsel Montage og service Indregulering af brænder - Denne manual bør læses før montering og drift. - Denne manual bør læses af alle, som arbejder med brænderen og/eller tilknyttede systemer. - Denne manual er at betragte som en del af brænderen og skal altid opbevares i nærheden. - Friskluftindtaget i det rum, hvor brænderen monteres, skal altid være åbent. - Brænderen må kun installeres af fagfolk. - Brænderen er designet til en olieviskositet mellem 1,2 og 8,0 cst ved 20 C. - Der må ikke frakobles noget af brænderens sikkerhedssystem. - Før service lukkes for olietilførslen og slukkes for strømmen. - Enertech anbefaler, at brænderen er slukket, medens der fyldes olie på og i indtil 6 timer herefter, for at undgå risikoen for stop. - Brænderen bør beskyttes mod direkte vandsprøjt, da konstruktionen ikke er beregnet til det. - Oliefi lter bør anvendes. - Anvend kun de af Enertech anbefalede reservedele. - Hvis kedlen er forsynet med en låge, der kan åbnes, bør denne være forsynet med en låseanordning. - Filter skal monteres på indgående sugeledning. - Afspærringsventil skal monteres på indgående sugeledning. - Olierør skal følge gældende forskrifter i de respektive lande. For at indregulere til korrekt forbrænding skal der foretages røggasanalyse og temperaturmåling. I modsat fald vil der være risiko for soddannelse, dårlig nyttevirkning eller kondensdannelse i skorstenen. 4
2. TEKNISKE DATA 2.1 Model BF1 M1V 87-20/BF1 M1V 87-24 ø87 14-16 19-21 ø20/24 Fabriksindstilling Oliekedel Brænder Brændereffekt Luft Indsats Olietryk Dyse kw bar CTC 380IC17 BF1M1V 87-20 17,8 5 5 10,8 0,40x80 S CTC 380IC19 BF1M1V 87-20 19,7 4 13 11,4 0,45x80 S CTC 380IC24 BF1M1V 87-24 24,5 7 12 10,2 0,55x80 S CTC 380IC29 BF1M1V 87-24 29,3 15 12 10,2 0,65x80 S 5
2. TEKNISKE DATA 2.2 Beskrivelse 10 1 23 2 4 3 5 6 7 8 9 4 14 5 3 15 6 16 17 7 18 22 6 21 20 19
2. TEKNISKE DATA 2.2.1 Komponenter 1. Blandeskive 10 1 23 2. Tændkabler 3. Blæserhus (forreste del) 4. Tændtransformator 5. Adskillelsesskrue 6. Kontrolkasse 7. Multistik X1 (se koblingsskema) 8. Motor 9. Kondensator 10. Tændelektroder 11. UV-cell 12. Skueglas 13. Justering af blandeskive 14. Dæksel 15. Brænderrør 16. Beskyttelsesgælle 17. Magnetventil 18. Oliepumpe 19. Luftregulering 13 5 20. Luftindtag 21. Luftskalaglas 22. Blæserhus (bageste del) 23. Lyskanal 14 15 7
Försäkran om överensstämmelse Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Brännare, Burner, Ölbrenner, Brûleur Certifi kat TÜV Süddeutschland Certifi kat nr. Typ, Type: 08128915006 BF 1 0111110535004 B 1 0207110535005 B 2 02119815001 ST 97, ST 108, ST 120, ST 133, ST 146 02119815002 B 9, B 10, B 11 Certifi kat nr. Typ, Type: 02119815003 B 20, B 30, B 40, B 45 02119815004 B 50, B 60, B 70, B 80 040588622001 B 55 040588622002 B 65 13129815007 B 45 MF, B 45-2 MF Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU direktiv. Enertech AB declares under sole responsibility that the above mentioned product is in conformity with the following standards or other normative documents and follows the provisions of applicable parts in the following EU Directives. Enertech AB erklärt in eigener Verantwortung, dass obenstehende Produkte mit folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten und anwendbare Teile in EU-Direktiven in Übereinstimmung stehen Enertech AB déclare sous sa seule responsabilité que les produits désignés ci-dessus sont conformes aux normes et aux documents normatifs suivants et satisfont aux critères applicables des directives CE suivantes: Dokument: EN 267 EN 60335 EU direktiv. EU Directives, EU-Direktiven, CE suivantes: 2004/108/EC 2006/95/EC 2006/42/EC 92/42/EEC Elektromagnetisk kompatibilitet, Electromagnetic compatibility EC-Richtlinie, Compatibilité électromagnétique Lågspänningsdirektivet, Low-voltage directive, Niederspannungs-Richtlinie, Directive sur les basses tensions Maskindirektivet, Machinery directive, Maschinen-Richtlinie, Directive sur les machines Verkningsgradsdirektivet, Effi ciency directive, Wirkungsgrad-Richtlinie, Directive sur les exigences de rendement Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och direktiv erhåller brännaren CE - märkningen. In that the burner conforms to the above mentioned standards it is awarded the CE mark. Indem der Brenner die obengenannten Normen und Richtlinien erfüllt, erhält der Brenner die CE-Kennzeichnung. Du fait de leur conformité aux directives mentionnées ci-dessus, les brûleurs Bentone bénéfi cient du marquage CE. Enertech AB, Bentone Division/ är kvalitetscertifi erat enligt/ is quality certifi ed according to/ ist nach dem Qualitätsmanagement / est certifi ée à la norme de qualité SS-EN ISO 9001:2008 Ljungby, Sweden, 150227 (27/02/15) ENERTECH AB Bentone Division Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden Håkan Lennartsson 171 901 06 15-01 8
3. MONTERING 3.1 Olietilslutning 3.2 Brændermontering 3.2.1 Sugeledninger Retur Fremløb For at opnå god driftsikkerhed er det vigtigt at olietilslutningen er udført korrekt. Vær opmærksom på følgende: - Valg af rørdiameter, rørlængde og højdeforskel (se pumpeinstruktion) - Rørene installeres med et minimalt antal forskruninger - Rørene installeres, så olieslangerne ikke udsættes for trækpåvirkninger eller bøjes for meget, når brænderen tages ud for service - Oliefi ltret monteres, så det er let at skifte. 1. Kontroller sugeledningens dimension. (Se Pumpeinstruktioner) 2. Der bør monteres oliefi lter på indgående sugeledning. Hvis luftudskiller er monteret, bør oliefi ltret monteres på sugeledning frem til luftudskiller for at øge oliefi ltrets levetid. 3. Ved et-strengs system skal returskrue afmonteres. (Se Pumpeinstruktioner) 4. Ved montering af olieslanger kontrolleres at tilløbs- og returslange monteres på korrekt tilslutning på oliepumpen. Slangerne lægges, så de ikke bøjes eller bliver udsat for trækpåvirkninger. 5. Udluft oliesystemet. Oliepumpen tager skade af tørkøring. 6. Vakuum bør ikke underskride 0,3 bar i undertryk i sugeledningen ved opstart. 9
4. GRUNDINDSTILLINGER 4.1.1 Justering af blandeskive Brænderen er udrustet med en stilleskrue hvormed blandeskivens position i brænderrøret kan ændres. Det er herved muligt at ændre mængden af recirkuleret forbrændingsluft og derved få en god forbrænding uden pulsationer. Indstillingen der giver de laveste emissioner afhænger af effekt og modtryk i kedlen. Indstilling af blandeskive - Mindre spalte: drej skruen til venstre - Større spalte: drej skruen til højre Placeringen af blandeskiven påvirker recirkulationsmængden. Det er derfor vigtigt at kontrollere start og driftsstabilitet efter en justering. 4.1.2 Luftindtagsregulering Indstilling af luft er meget vigtig for at opnå en god forbrænding med hverken for meget eller for lidt luft. Justering af luftmængden til forbrændingen sker ved at dreje luftreguleringsskruen med en sekskantnøgle. Indfyret effekt og overtryk i kedlen samt øvrige indstillinger på brænderen - såsom blandeskivens position - har betydning for hvor åben luftreguleringen skal være. 4.1.3 Fremgangsmåde ved indstilling af luftmængde Indstilling af luftreguleringen er afhængig af hvor skruen, som bruges til luftreguleringen, er monteret. Hvis luftindtaget er monteret nedad mindskes luftmængden, hvis skruen drejes med uret, og øges hvis der drejes mod uret. 10
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1 Service! Advarsler Service skal udføres efter 3000 drifttimer, dog mindst 1 gang om året. Kun fagfolk må udføre service. Inden man begynder, afbrydes strømmen på hovedafbryderen, og der lukkes for olietilførsel. Forsigtighed tilrådes, da nogle af de komponenter, der kommer til syne efter deling af brænderen, kan være over 60 C. Man skal være opmærksom på, at ingen el-kabler eller olieledninger klemmes eller beskadiges ved installation eller service. 5.1.1 Service på forbrændingsenhed 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Forbrændingsenheden besigtiges, og de forskellige komponenter kigges efter for defekter. 5. Blandeskive og elektrode-unit løsnes og trækkes ud fra dysestok. Om nødvendigt rengøres blandeskiven. 6. Dysen skrues af. 7. Dyse monteres. Dysen skal ikke rengøres, men udskiftes med ny, hvis det fi ndes nødvendigt. 8. Tændelektroderne kontrolleres. Udskiftes efter behov. (Se Tekniske data for indstilling af elektroder). 9. Blandeskive/elektrode-unit monteres. Kontrollér at afstanden mellem dyse og blandeskive er korrekt. (Se Tekniske data). 10. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 11. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 12. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. 5.1.2 Udskiftning af forvarmer 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Blandeskive/elektrode-unit afmonteres. 5. Forvarmerkabel løsnes fra forvarmeren. 6. Dysen skrues af. 7. Møtrikken, som holder olierøret sammen med forvarmeren, løsnes. 8. Den nye forvarmer monteres. O-ringen kontrolleres og udskiftes om nødvendigt. 9. Forvarmerkabel monteres. 10. Dyse monteres. 11. Blandeskive/elektrode-unit monteres. Kontrollér at afstanden mellem dyse og blandeskive er korrekt (Se Tekniske data). 12. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 13. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 14. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 11
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1.3 Udskiftning af oliepumpe 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. G 2. Olieslangerne løsnes fra pumpen. 3. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 4. Magneventilkablet løsnes fra pumpen. 5. Forbindelsesrøret (G) løsnes fra pumpen. 6. Skruerne (F) løsnes, og pumpen trækkes ud. 7. Oliepumpen monteres. Spænd skruerne og montér forbindelsesrøret (G). (Det er vigtigt at pumpeakslens not kommer rigtigt ind i pumpekoblingen). 8. Olieslangerne monteres. (Ved ombygning mellem et- og to-strengssystem, se Pumpeinstruktioner). 9. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 10. Euro-stikket monteres og der tændes for hovedafbryderen. 11. Start brænderen, udluft pumpen, indregulér til korrekt tryk og kontrollér forbrændingen*. F 5.1.4 Udskiftning af blæsermotor 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Løsn og fjern blandeskiven samt elektroder. Løsn og fjern dysestokken. 5. El-kontakt til motoren løsnes. 6. Skruen som holder el-soklen løsnes. 7. Fjern kabelgennemføring til tændelektroder og eventuel forvarmer. Ligeledes fjernes fotomodstandens kabel fra motorfl angen. 8. Skruerne (H), som holder motorfl angen, løsnes, 5 stk. 9. Motoren tages af. 10. Koblingsenden fjernes fra motorakslen, blæserhjulet løsnes og tages fra. 11. Blæserhjulet monteres på den nye motor. Låseskruen skrues fast. Blæserhjulet skal monteres i bundposition mod motorakslen. Koblingsenden monteres. 12. Motorfl angen sættes ind mod blæserhuset. Pas på at koblingen ikke falder ud, og at den kommer rigtigt ind i koblingsenden på både motor og pumpe. 13. Motorfl ange og blæserhus skrues sammen. Skruerne skrues i skiftevis. Pas på ikke at tage for hårdt fat. Blæserhus og motorfl ange skal passe sammen i ret indbyrdes position 14. Kabelgennemføring og fotomodstandskabel monteres igen. 15. El-soklen skrues fast. 16. Motorkablet monteres. 17. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 18. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 19. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 12
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1.5 Service på luftindtag og indsugningsplade 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. I 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Magnetventilkablet løsnes fra pumpen. 4. Forbindelsesrør fra pumpen løsnes. 5. Skruerne (I), som holder luftindtaget, løsnes. 6. Luftindtaget fjernes. 7. Skruen, som holder indsugningspladen, løsnes. Læg mærke til indsugningspladens nøjagtige position. 8. Indsugningspladen tages ud af blæserhuset. 9. Funktion og udseende af de forskellige komponenter, der indgår i luftreguleringen, kontrolleres. Komponenter rengøres og udskiftes om nødvendigt. 10. Brænderen samles. Det er vigtigt, at indsugningspladen monteres i samme position som ved demonteringen. 11. Monter O-ringen i sporet imellem blæserhuset og indsugningspladen. Kontroller at O-ringen ligger i sit spor og ikke beskadiges ved montagen af luftindtaget. 12. Euro-stikket monteres, og der tændes for strømmen. 13. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. 5.1.6 Kontrol af blæserhjul 5.1.6.1 Besigtigelse 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Løsn og fjern blandeskiven samt elektroder. Løsn og fjern dysestokken. 5. Blæserhjulet besigtiges. Drej blæserhjulet med et stykke værktøj. 6. Blæserhjulet rengøres forsigtigt, hvis det ikke er alt or snavset. 7. Hvis det anses for nødvendigt med grundig rengøring, gå videre til punkt 5.1.6.2 alt. 5.1.6.3. 8. Hvis rengøring ikke er nødvendig, samles brænderen igen. 9. Euro-stikket monteres, og der tændes for strømmen. 10. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 13
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1.6.2 Rengøring alternativ 1 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Vurder tilsmudsningsgraden af blæserhjulet. Hvis rengøring er nødvendig følg da beskrivelsen nedenfor. 4. Magnetventilkablet løsnes fra pumpen. 5. Forbindelsesrøret løsnes fra pumpen. 6. Skruerne (I), som holder luftindtaget, løsnes. 7. Luftindtaget fjernes. 8. Skruen, som holder indsugningspladen, løsnes. Læg mærke til indsugningspladens nøjagtige position. 9. Tag indsugningspladen ud af blæserhuset. 10. Blæserhjulet rengøres. Om nødvendigt tages det ud for en mere grundig rengøring af blæser og blæserhus. 11. Blæserhjulet monteres, låseskruen skrues i. Blæserhjulet skal monteres i bundposition mod motorakslen. Koblingsende monteres. 12. Brænderen samles. Pas på at koblingen ikke falder ud, og at den kommer rigtigt ind i koblingsenden i både motor og pumpe. 13. Monter indsugningspladen i samme position som ved demontagen. 14. Monter O-ringen i sporet imellem blæserhuset og indsugningspladen. Kontroller at O-ringen ligger i sit spor og ikke beskadiges ved montagen af luftindtaget. 15. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 16. Start brænderen og kontrollér forbrændingen.* OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 14
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1.6.3 Rengøring alternativ 2 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Løsn og fjern blandeskiven samt elektroder. Løsn og fjern dysestokken. 5. Vurder tilsmudsningsgraden af blæserhjulet. Hvis rengøring er nødvendig følg da beskrivelsen nedenfor. 6. El-kontakt til motoren løsnes. 7. Skruen, som holder el-soklen, løsnes. 8. Kabelgennemføring til tændelektrode og evt. forvarmer fjernes. Ligeledes fjernes fotomodstandens kabel fra motorfl angen. 9. Skruerne (H), som holder motorfl angen, løsnes. 5 st. 10. Tag motoren ud. 11. Blæserhjul og blæserhus rengøres. For grundigere rengøring fjernes koblingsende fra motoraksel, og blæserhjulet løsnes og tages ud. 12. Blæserhjulet monteres på motoren, låseskruen skrues til. Blæserhjulet skal monteres i bundposition mod motorakslen. Koblingsenden monteres. 13. Motorfl ange passes ind mod blæserhuset. Pas på at koblingen ikke falder ud, og at den kommer rigtigt ind i koblingsenden på både motor og pumpe. 14. Motorfl ange og blæserhus skrues sammen. Skruerne skrues i skiftevis. Pas på ikke at tage for hårdt fat. Blæserhus og motorfl ange skal passe sammen i ret indbyrdes position. 15. Kabelgennemføring og fotomodstandskabel monteres igen. 16. El-sokkel skrues fast. 17. Motorkabel monteres. 18. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 19. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 20. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. 5.1.7 Kontrolgruppe Kontrollér at skruen, som holder el-soklen er strammet, så der opnås god jordforbindelse mellem sokkel og brænderkrop. Anvend kun el-komponenter godkendt af Enertech.! Advarsel OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 15
5. SERVICE PÅ BRÆNDEREN 5.1.7.1 Udskift komplet kontrolgruppe H 1. Sluk for hovedafbryderen og tag Euro-stikket fra. 2. Løsn skruen der fastgør brænderen til brænderflangen. Træk brænderen ud. Vær forsigtig da brænderrøret er meget varmt. 3. Løsn brænderrøret og tag det af. 4. Løsn og fjern blandeskiven samt elektroder. Løsn og fjern dysestokken. 5. El-kontakt til motoren løsnes. 6. Skruen, som holder el-soklen, løsnes. 7. Kabelgennemføring til tændelektroder og eventuel forvarmer fjernes. Ligeledes fjernes fotomodstandens kabel fra motorfl ange. 8. Ny kontrolgruppe monteres. 9. Kabelgennemføring og fotomodstandskabel monteres igen. 10. El-sokkel skrues fast. 11. Motorkabel monteres. 12. Saml brænderen og monter den atter på kedlen. 13. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 14. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. 5.1.7.2 Udskiftning af enkelte dele af kontrolgruppen 1. Sluk for hovedafbryderen og fjern Euro-stikket. 2. Serviceposition 2 kan anvendes. 3. Kontrolkassen fjernes. 4. Fjern kabler til de komponenter, der skal udskiftes. 5. Nye kabler sættes i. 6. Kontrolkassen sættes på. 7. Blæserhus og forstykke samles. 8. Euro-stikket monteres, og der tændes for hovedafbryderen. 9. Start brænderen og kontrollér forbrændingen*. Ved udskiftning af transformator og kontrolkasse, som indgår i kontrolgruppen, er det ikke nødvendigt at fjerne dækslet til soklen. OBS: * Ved service/udskiftning af komponenter som påvirker forbrændingen, skal der foretages røggasanalyse og sodmåling. 16
6. PUMPEINSTRUKTION 6.1 Danfoss BFP 21 LE-S 6.1.1 Tekniske data Viskositetsområde: 1,3 12,0 mm 2 /s Trykområde: 7 15 bar 6.1.2 Komponenter 4 Olietemperatur: 1. Trykregulering 10 till +70 C 3 2 1 7 5 6 2. Manometertilslutning G 1/8 3. Filter 4. Magnetventil 5. Tilslutning for oliedyse G 1/8 6. Vakuummetertilslutning G 1/8 7. Hesteskobrik/Returskrue 8. Sugeledning G 1/4 9. Returledning G 1/4 10. Metalprop G 1/4 9 8 10 6.1.3 Udskiftning af filter BFP 21 LE-S Sluk for strømmen og luk for olietilførslen. Filterproppen i pumpedækslet skrues af med en 4 mm sekskantnøgle, og fi ltret trækkes ud. Pres eventuelt en skruetrækker ind mellem fi lter og prop og vrid forsigtigt fi ltret af. Filtret kasseres og erstattes af et nyt, som presses på proppen. Patronfi ltret monteres igen. Husk at skifte O-ring. Der åbnes for olietilførslen og tændes for strømmen. 6.1.3.1 Et-strengs system Returplug afmonteres (7), luk returledningen (9) med metalprop (10) G 1/4. 17
6. PUMPEINSTRUKTION 6.1.4 Funktion BFP 21 LE-S * ** Når pumpen startes, suges olie fra sugestutsen (S) gennem fi ltret (H) til pumpehjulets sugeside (C). Derefter transporteres olien til pumpehjulets trykside, hvorved den sættes under tryk. Trykket styres og holdes konstant på indstillet værdi af reguleringsventilen (P1) med membranen (D). Reguleringsventilen (P1) fordeler den af pumpehjulet (C) leverede oliemængde mellem dysetilslutningen (E) og pumpens returside (R). Hvor stor oliemængde der forbruges, bestemmes af det tryk, som indstilles på regulatorventil (P1) og af størrelsen på oliedysen i dyseledningen. Reguleringsventilen (P 1 ) fungerer på følgende måde: - Når olien har nået ventilens åbningstryk, åbnes passagen til retursiden - Membranen og fjederen holder pumpetrykket konstant på indstillet værdi. - Ved overbelastning af pumpen, dvs. hvis man forsøger at få pumpen til at levere mere olie end pumpehjulet formår, synker olietrykket under indstillet værdi, hvorved reguleringsventilen lukker mod retursiden (R) med membranen (D) og går tilbage i startposition. Dette afhjælpes ved at: - Sænke pumpetrykket. - Skifte til mindre oliedyse. - Skifte til en pumpe med større kapacitet. 6.2.6 LE-S System OBS! *LE-S pumpen har en integreret overløbsventil i magnetventilen. Ved anvendelse af LE-systemet fjernes risikoen for dråbedannelse, som er en speciel risiko ved brændere med indbygget forvarmer. Dette opnås kun ved at anvende både LE-S pumpen og LE ventilen indbygget i FPHB-LE forvarmeren. Systemet kan kun bruges på BFP pumper forsynet med magnetventil. Pumperne har en anden betegnelse d.v.s. BFP21L3 LE-S, men den ligner en helt almindelig BFP pumpe. BFP LE-S pumpen kan ikke erstattes af standarpumper, ligesom standardpumperne heller ikke kan erstattes af en LE-S pumpe. Overløbsventilen **B tillader at overskudsolie mellem magnetventilen NC og LE ventilen i forvarmeren ledes tilbage til returløbsstudsen. Afskæringsventilen forårsager ikke ekstra tryktab, d.v.s. ved et pumpetryk på 10 bar vil forstøvningstrykket også være 10 bar. 6.1.6 Udluftning Udluftning er kun nødvendigt ved et-strengs system. Ved to-strengs system udluftes pumpen normalt automatisk gennem returledningen. Udluftning foretages ved at løsne manometerskruen. (Pos. 2). 18
6. PUMPEINSTRUKTION 6.1.7 Sugeledningstabeller BFP 21 LE-S 6.1.7.1 Overliggende tank Et-strengssystem Højde m 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 H 6.1.7.2 Overliggende tank H Ledningsdiameter ø 4 mm 51 45 38 32 26 19 13 6 ø 5 mm 100 100 94 78 62 47 31 16 ø 6 mm 100 100 100 100 100 97 65 32 Flowkontrol* Højde m +4,0 +3,5 +3,0 +2,5 +2,0 +1,5 +1,0 +0,5 Ledningsdiameter ø 4 mm 100 100 100 100 95 85 80 70 ø 5 mm 100 100 100 100 100 100 100 100 6.1.7.3 Underliggende tank Flowkontrol* Højde m 0-0,5-1,0-1,5-2,0-2,5-3,0-3,5-4,0 H Ledningsdiameter ø 4 mm 50 43 35 30 25 15 10 6 1 ø 5 mm 100 100 95 80 65 45 30 15 3 * Brug de længder der er opgivet i instruktionen for den valgte fl owkontrol. Sugeledningstabeller består af teoretisk udregnede værdier, hvor rørdimension og oliehastighed er af en størrelse, så der ikke opstår turbulente strømninger, der medfører udnødvendige trykfald og støj i rørsystemet. Et rørsystem består i reglen af kobberrør og 4 bøjninger, kontraventil, afspærringsventil samt et olieforfi lter. Den samlede modstand af ovenstående er medregnet i de viste tabeller. I tabellerne forekommer der ikke længder over 100 m, da erfaringen viser, at større længder ikke anvendes. Tabellerne gælder for en standard fyringsolie af normal handelskvalitet i henhold til gældende normer. Ved opstart med tomt rørsystem bør oliepumpen max. køre 5 minutter uden olie. (Det forudsættes at pumpen smøres med olie inden opstart). Tabellerne viser den totale sugeledningslængde i meter ved en dysekapacitet på 2.5 kg/h. Max. tilladelige tryk på pumpens sugeside er 2.0 bar 19
7. FORVARMER 7.1.1 Funktion FPHB 5-LE Når kedlens termostat slår til, kommer der spænding til forvarmerens PTC element og olien forvarmes. Når olien har opnået den rette temperatur, slår forvarmerens termostat fra, og brænderen får startsignal. Under drift regulerer PTC elementet sin effekt, så temperaturen ikke bliver for høj. Hvis olietemperaturen er lav og oliefl owet højt kan forvarmerens termostat slå fra, da PTC elementet ikke kan holde temperaturen på olien. Det er derfor vigtigt, at man anvender en kontrolkasse med holdekreds for forvarmeren. 7.1.1.1 LE-ventil FPHB 5-LE har en indbygget afskæringsventil, som forhindrer oliedryp ved start og stop. Da en almindelig forvarmer opvarmes før start, udvider olien sig, og en lille smule olie løber ud af dysehullet og lægger sig på dysens yderside. Selvom brænderen står stille, trænger lidt olie ud, når fl ammen forsvinder, især hvis der sker varmestråling mod dysen. Afskæringsventilen i FPHB 5-LE er anbragt lige bag dysen. Den åbner ved 6.5 bar og lukker ved 2.5 bar. For at opnå den ønskede effekt skal det være muligt at lede overskudsolien tilbage i pumpen ved trykøgning. Dette sker ved hjælp af en indbygget returløbsventil i pumpens magnetventil. Afskæringsventilen kan trækkes ud af forvarmeren ved hjælp af en M5 skrue, (se billede). Når ventilen skal monteres igen, skubbes den af olietrykket så langt frem mod dysefi ltret som muligt, for at volumen foran ventilen skal være så lille som muligt. 20
8. ELUDSTYR (CTC 380IC 17/19) 8.1 Koblingsskema LMO14.113 Kedel 21
8. ELUDSTYR (CTC 380IC 17/19) 8.1.1 Komponentliste A1 Kontrolkasse T1 Tændtransformator 8.1.2 Funktion LMO14.113 8.1.3 Tekniske data Kontrol af fotostrøm E1 Forvarmer Y1 Magnetventil M1 Brændermotor X1 Stik 1 kontrolkasse R1 Fotomodstand QRB X2 Stik fra kedel U2 UV-Celle QRC Forvarmerens kabelfarve: A Blå B Brun C Sort El-installation og sikring i henhold til gældende regulativer. 1a. Drifttermostat sluttet, sikkerhedstermostater sluttet Blæsermotoren starter, tændgnist etableres og der forventileres til forventileringstiden er slut og magnetventilen åbner (2). 1b. Drifttermostat sluttet, sikkerhedstermostater sluttet Drifttermostat sluttet, sikkerhedstermostater sluttet. Forvarmeren får spænding og forvarmningstiden begynder. Dette varer indtil olien har den rette temperatur og forvarmertermostaten lukker. Blæsermotoren starter, tændgnist etableres og der forventileres til forventileringstiden er slut og magnetventilen åbner (2). 2. Magnetventil åbner Olietåge opbygges og antændes. Fotomodstanden indikerer, at der dannes fl amme. Tændgnisten går ud efter 15 sek. efter fl ammeindikation. 3. a b Sikkerhedstid over Hvis fl ammen udebliver før denne tidsgrænse, går kontrolkassen på blokering. Hvis fl ammen af en eller anden grund forsvinder efter denne periode, gør brænderen et nyt startforsøg. Efter 3 forsøg blokerer kontrolkassen. 4-5 Driftposition Hvis brænderen bliver afbrudt på hovedkontakten eller termostaten vil brænderen forsøge genstart, når betingelserne i henhold til pkt. 1 er opfyldt. Blokering Rød lampe i kontrolkassen lyser. Brænderen genstartes ved tryk på resetknappen LMO14.113 Fortændingstid: 15 s Forventilationstid: 16 s Eftertændningstid: 10 s Sikkerhedstid: < 10 s Genindkobling ved udfald: < 1 s Reaktionstid ved fl ammesvigt: < 1 s Omgivelsestemperatur: -5 - +60 C Min strøm ved fl amme: 45 µa Max fotostrøm ved opstart: 5,5 µa Tæthed: IP 40 Fotostrømmen måles med et jævnstrømsamperemeter (multimeter μa) som kobles i serie med fotomodstanden. 22
9. EL-TILSLUTNING (380IC 24/29) 9.1 Kontrolkasse SATRONIC TF 834E/TF 834E.2/TF834E.3 Kedel 23
9. EL-TILSLUTNING (380IC 24/29) 9.1.1 Komponentliste A1 E1 F1 M1 Kontrolkasse Forvarmer Sikring max 10A Brændermotor T1 Y1 X1 X2 Tændtransformator Magnetventil El-kontakt, brænder El-kontakt, kedel 9.1.2 Function 9.1.3 Tekniske data Forvarmerens ledningsfarver A Blå B Brun C Sort Brænderen tilsluttes og sikres i henhold til stærkstrømsreglementet. 1. Hovedafbryder og, dobbelttermostat sluttet Forvarmeren får spænding, og forvarmningstiden begynder. Denne fortsætter, indtil driftstemperaturen på olien er opnået og forvarmningstermostaten slutter. 2. Forvarmertermostat slutter Brændermotoren starter, tændgnisten etableres og forventilationen begynder. Når denne er slut, åbner magnetventilen (3). 3. Magnetventil åben Olien frigives, forstøves og antændes. fl ammevagt registrerer, at der er fl amme. 4. a b Sikkerhedstiden udløber Hvis fl ammen udebliver, indtil sikkerhedstiden udløber, går kontrolkassen på blokering, og lyser rødt. Hvis fl ammen forsvinder efter sikkerhedstidens udløb, gør brænderen et nyt startforsøg. 4-5 Driftsstilling Hvis brænderen afbrydes af hovedafbryder eller termostat, sker en ny opstart, når vilkårene i punkt 1 er opfyldt. Kontrolkassen blokeret Rød lampe lyser. Brænderen startes med tryk på genindkoblingsknappen. TF 834 Fortændingstid: 12 s Forventilationstid: 12 s Sikkerhedstid: 10 s Genindkobling efter udløsning: < 60 s Reaktionstid ved fl ammesvigt: max 1 s Omgivelsestemperatur: 0 - +60 C Min. overvågningsstrøm ved fl amme: 24 µa Beskyttelsesgrad: IP 44 (Underspændingssikret kuntf 834E.2 et TF834E.3) 24
9. FLAMMEVAGT FOR SATRONIC KONTROLKASSE (380IC 24/29) 9.1.4 Anvendelsesområde 9.1.5 Tekniske Data 9.1.6 Idriftsættelse Og Vedligehold Flimrevagt IR 911/IR 1010 anvendes som fl ammevagt ved oliefyring og skal tilsluttes en Satronic kontrolkasse. Overvågningsfunktionen er baseret på det infrarøde fl imre/fl immer princip. Omgivelsestemperatur -20...+60 C Kapslingsklasse IP 41 Monteringsposition valgfri Vægt 40 g Montering af fl imrevagt: vand- og lodret Spektralområde 800-1100 nm Max. følsomhed 950 nm Frekvens 16-300 Hz Max. følsomhed 60 Hz Ved idriftssættelse af anlægget og efter service foretages følgende kontrol: 1. Kontroller at kontrolkassen er korrekt tilsluttet. Fejlmontage kan udgøre et sikkerhedsproblem og kan føre til skader på kontrolkassen og anlægget. 2. Juster til maks. følsomhed og start brænderen: Efter startimpulsen skal ingen dioder lyse under forventilationen. 3. Tag fl imrevagten ud når brænderen er i drift og tildæk den godt: Begge dioder skal nu slukke. Kontrolkassen går på stop eller genstart. 4. Genstart med dækker fl imrevagt: Ingen diode må lyse. Kontrolkassen skal gå på stop når sikkerhedstiden er udløbet. 5. Brænderstart når fl ammevagt er under påvirkning af fremmed lys f.eks. fl uorescenslampe, cigarettænder eller glødelampe (dagslys er ikke tilstrækkelig stærkt): Kontrolkassen skal nu gå på stop grundet fremmed lys (straks eller efter afslutning af forventilationen afhængig af type kontrolkasse). 6. Når brænderen er i drift vrides forsigtig tilbage fra maks. indtil diode 2 slukkes. Øg herefter igen en eller to trin indtil diode 2 atter tænder. Med denne indstilling overvåges fl ammen effektivt. En forandring af brænderindstillingen, tilsmuds-ning mm eller påvirkning fra fremmed lys registreres nu let. Satronic IR 911/ IR 1010 skal ikke vedligeholdes. Af sikkerhedshensyn må enheden ikke åbnes. potetiometer LED 1 LED 2 Brænder i drift = En eller to LED dioder lyser, optimalt er to Brænder under forventilation = Begge LED dioder er slukket 25
10. FEJLSØGNING 10.1 Brænderen starter ikke Situation Motoren starter Brænderen forventilerer Flamme etableres Brænderen går på fejl Motoren starter Brænderen forventilerer Ingen fl amme etableres Brænderen går på fejl Årsag Flamme ustabil Luftoverskud Lavt olietryk Forkert indstilling af brænderhoved Fotomodstand ser ikke lys Defekt fotomodstand Defekt kontrolkasse Ingen olie Falsk lys Ingen gnist Kontroller Indstil luftspjældet Kontrollér olietrykket Kontrollér dyser i forhold til brænderhovedets dimension og tændelektrodernes positionen Kontrollér at fotomodstanden er ren og ser lys Kontrollér med ny fotomodstand Kontrollér med ny kontrolkasse (obs skift fotomodstand hvis kontrolkasse skiftes) Kontrollér olieforsyningen til brænderen og at der ikke fi ndes luftbobler i pumpen Kontrollér funktionen af magnetventilen Kontrollér at fotomodstanden ikke ser omgivende lys Kontrollér højspændingskabler og tændelektroder 10.2 Brænderen starter ikke efter normaldrift Brænderen starter ikke Brænderen forventilerer Brænderen går på fejl Sikringen er defekt Drifttermostaten er ikke sluttet Overkogstermostaten er trådt i funktion Forvarmer defekt Kontrolkasse eller fotomodstand defekt Ingen olietilførsel For højt trykfald over blandeskiven For meget træk hindrer fl ammen i at etableres Ingen gnist Kontrollér og skift eventuel defekt sikring. Find årsag til fejlen Juster termostaten Overkogstermostat genindkobles. Find årsagen til fejlen og ret denne Kontrollér ved at skifte ud Kontrollér at tank, olieledninger, magnetventil, oliepumpe og dyse er i orden Juster brænderen Korriger kedlens træk Kontrollér tændtransformator, elektrodeindstilling og -porcelæn 10.3 Forsinket tænding, brænderen starter med pulsationer Brænderen pulserer ved start med varme røggasser Brænderen pulserer ved start For stærkt træk For højt trykfald over blandeskiven Dyse delvist stoppet Olietrykket for lavt Røgkanalen blokeret eller defekt Blæserhjulet løst på akslen Korrigér brænderens træk Juster brænderen Udskift dyse Kontrollér og justér Kontrollér og ret til Kontrollér og skru fast Pumpekobling løs eller slidt Forvarmer stoppet/defekt Forsinket tænding For stærkt træk For højt trykfald over blandeskiven 26 Udskift Kontrollér elektrodeindstillingen (se tekniske data) Kontrollér at elektroderne ikke er beskadigede Kontrollér højspændingskabler Kontrollér brænderindsatsens position Korrigér kedlens træk Justér brænderen
27
161 421 50 10-01 Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com