Side 1. Page 17. Page 33. Seite 49. Programmable Transmitter SIGNALS THE BEST

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Side 1. Page 17. Page 33. Seite 49. Programmable Transmitter SIGNALS THE BEST"

Transkript

1 Isolation Galvanic isolators for analogue and digital signals as well as HRT signals. wide product range with both looppowered and universal isolators featuring linearisation, inversion, and scaling of output signals. Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume, weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex barriers Interfaces for analogue and digital signals as well as HRT signals between sensors / I/P converters / frequency signals and control systems in Ex zone 0, &. Feature options such as mathematical functions and wire transmitter interfaces. Temperature wide selection of transmitters for DIN form B mounting and DIN rail modules with analogue and digital bus communication ranging from applicationspecific to universal transmitters. DK UK FR DE Side Page 7 Page 33 Seite 49 Backplane Flexible motherboard solutions for system 5000 modules. Our backplane range features flexible 8 and 6 module solutions with configuration via PReplan 8470 a PC program with dropdown menus. 54 Programmable Transmitter No. 5406IN (0540) From ser. no SIGNLS THE BEST

2 PROGRMMERBR TRNSMITTER PRetrans type 54 INDHOLDSFORTEGNELSE dvarsler Sikkerhedsregler Overensstemmelseserklæring dskillelse af SYSTEM nvendelse Teknisk karakteristik Indgangstyper Udgang Konfiguration Elektriske specifikationer Bestillingsskema forbindelse til Loop Link Blokdiagram alg af indgangstype

3 GENERELT DRSEL Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse. For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges. Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun benyttes som beskrevet i det følgende. Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug. Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul. Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger. SIKKERHEDSREGLER DEFINITIONER: Farlige spændinger er defineret som områderne: olt DC og olt C. Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæssigt forsvarligt. Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med indholdet af denne manual. FRLIG SPÆNDING INSTL LTION DRSEL Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på modulet i spændingsløs tilstand og under ESDsikre forhold: dskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere. Installation, ledningsmontage og demontage. Fejlfinding på modulet. Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun foretages af PR electronics /S. DRSEL SYSTEM 5000 skal monteres på DINskinne efter DIN Kommunikationsstikket i SYSTEM 5000 har forbindelse til indgangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og det må kun tilsluttes programmeringsenheden Loop Link via det medfølgende kabel. SYMBOLFORKLRING Trekant med udråbstegn: dvarsel / krav. Hændelser der kan føre til livstruende situationer. CEmærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med direktivernes væsentlige krav. Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra krav til isolation. Exmoduler er godkendt til brug i forbindelse med installationer i eksplosionsfarlige områder. MODTGELSE OG UDPKNING: Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er monteret på blivende plads. Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte. MILJØFORHOLD: Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning, udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af ventilation. lle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad og Isolationsklasse II. INSTLLTION: Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse. Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alternativt direkte til: PR electronics /S, Lerbakken 0, 840 Rønde, Danmark tlf: Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, forsikring og placering. Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdiagrammet og sideskiltet. 3

4 For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder: Forsikringens maksimale størrelse er 0 og skal sammen med en af bryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. fbryderen skal mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet. Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret. KLIBRERING OG JUSTERING: Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæssigt korrekte værktøjer og instrumenter. BETJENING UNDER NORML DRIFT: Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det er let at betjene. RENGØRING: Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med destilleret vand eller sprit. NSR: I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede salgsaftale, mod PR electronics /S. OERENSSTEMMELSESERKLÆRING Som producent erklærer PR electronics /S Lerbakken 0 DK840 Rønde hermed at følgende produkt: Type: 54 Navn: Programmerbar transmitter er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: EMCdirektivet 004/08/EF og senere tilføjelser EN 636 Denne erklæring er udgivet i overensstemmelse med EMCdirektivets paragraf 0, stk.. For specifikation af det acceptable EMCniveau henvises til modulets elektriske specifikationer. Lavspændingsdirektivet 73/3/EØF og senere tilføjelser EN 600 TEXdirektivet 94/9/EF og senere tilføjelser EN 5004, EN 5000 og EN 508 TEXcertifikat: 99TEX457 Bemyndiget organ for CENELEC / TEX: UL International Demko /S 0539 Rønde, 7. nov. 005 Peter Rasmussen Producentens underskrift 4 5

5 DSKILLELSE F SYSTEM 5000 Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding. Modulet frigøres fra DINskinnen ved at løfte i den nederste lås, som vist på billede. Printet udtages derefter ved at løfte i den øverste lås og samtidig trække ud i frontpladen, se billede. Nu kan switche og jumpere ændres. Programmeringsstikket er tilgængeligt ved at åbne fronten som vist på billede 3. PROGRMMERBR TRNSMITTER 54 Indgang for RTD, TC, m, lin. modstand, m og 3port 3,75 kc galvanisk isolation Strøm og spændingsudgang Universel spændingsforsyning og kanals versioner trådsforsyning > 8 i Exzone 0 NENDELSE: Elektronisk temperaturmåling med modstandsføler eller termoelementføler. Exbarriere for temperaturfølere, potentiometre og strøm / spændingssignaler. Exstrømforsyning for trådstransmittere placeret i zone 0,,, 0, eller. Forstærkning af msignaler. Omsætning af lineær modstandsændring. Galvanisk adskillelse af analoge signaler. Måling af ikkestelbundne signaler. Linearisering af ulineære Ohm, m, m eller spændingssignaler. Separation af strømkredse i PEL/SEL installationer. Specielt velegnet hvor man ønsker at afgive udgangsstrømsignalet enten som standard strømsignal eller som trådssignal. Billede : Frigørelse fra DINskinne. Billede 3: dgang til programmeringsstik. TEKNISK KRKTERISTIK: Enheden er opbygget omkring en mikroprocessorkerne med en effektiv programafvikling. Grundkalibreringsdata og aktuel opsætning er gemt i en EEPROM, så værdierne ikke tabes eller ændres ved spændingsløs tilstand. Tokanals versionen har fuld galvanisk adskillelse mellem de to kanaler. ia jumpere på printet kan indgangen i standardversionen programmeres enten til temperatur eller strøm / spændingsindgang. Dette betyder, at den ene kanal f.eks. kan fungere som temperaturtransmitter og den anden som isolationsforstærker. Måleområde, signalparametre og udgangsspan konfigureres til den aktuelle opgave ved hjælp af en PC og PR electronics /S kommunikationsinterface Loop Link. Billede : Udtagelse af print. INDGNGSTYPER: Temperaturindgang jumpere i position : Termoelementindgang (TC) for standard termoelementer type B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR efter normerne IEC 584, DIN 4370, STM E98890 og GOST CJCkompensering kan vælges på tre forskellige måder: internt i tilslutningsstik, eksternt med Pt00 / Ni00 føler eller eksternt med en konstant temperatur. ælges internt, skal stik med indbygget temperaturføler bestilles særskilt (PR type nr. 590 og 593). Mulighed for følerfejlsdetektering. 6 7

6 RTDindgang for Pt00...Pt000 efter normen IEC 75 og Ni00...Ni000 efter normen DIN Kabelkompensering udføres automatisk ved 3 eller 4leder tilslutning. ed leder tilslutning kan kabelmodstanden indtastes i eller måles ved hjælp af konfigurationsprogrammet og sendes til modulet, som derefter vil kompensere med den angivne kabelmodstand. Mulighed for følerfejlsdetektering. Modstandsindgang for modstandsmåling med kabelkompensering som beskrevet under RTDindgangen. Mulighed for følerfejlsdetektering. mindgang programmerbar i området m. KONFIGURTION: Transmitteren konfigureres til den aktuelle opgave ved hjælp af en PC og PR electronics /S kommunikationsinterface Loop Link. Det er muligt at konfigurere transmitteren både med og uden tilsluttet forsyningsspænding, idet kommunikationsinterfacet leverer nødvendig forsyning til opsætningen. Kommunikationsinterfacet er galvanisk isoleret, så PC ens port er optimalt beskyttet. Kommunikationen er vejs, så transmitterens opsætning kan hentes ind i PC en, og opsætningen i PC en kan sendes til transmitteren. For de brugere, der ikke selv vil foretage opsætning, kan 54 leveres konfigureret efter oplyst specifikation: indgangstype, måleområde, følerfejlsdetektering og udgangssignal. Strøm / spændingsindgang jumpere i position : Strømindgang programmerbar i området m, f.eks m. Spændingsindgang programmerbar i området DC. Hjælpeforsyninger vælges i konfigurationsprogrammet: tråds transmitterforsyning > 8 DC. Referencespænding på,5 DC, f.eks. som forsyning til potentiometer. UDGNG: nalog standard strøm / spændingsudgang programmerbar i området m, f.eks m og DC. Udgangsspændingen kan via speciel intern shuntmodstand bestilles til maksimalt DC. Udgangssignalet er proportionalt og lineært med værdien af det signal, indgangen påvirkes af. I konfigurationsprogrammet kan der vælges specielle opsætninger som f.eks. kundebestemt linearisering, inverteret udgang, begrænsning så udgangen ikke går over eller under det valgte udgangsspan og valg af udgangsværdi ved følerfejl. Strømudgangen kan maximalt belastes med 600 Ω. Spændingsudgangen skal belastes med minimum 500 kω. tråds m strømudgang: ed at fortråde strømsignalet på en speciel måde virker udgangen som en trådsudgang. Hvis forsyningsspændingen til 54 forsvinder, falder udgangsstrømmen til < 4 m. Følerfejlsdetektering: Udgangen kan for RTD, termoelement og lineær modstandsindgang opsættes til at gå til max., til min. eller indtastet værdi ved følerfejlsdetektering. Er udgangen opsat til 4 0 m, er det tillige muligt at vælge NMUR NE43 Upscale eller Downscale. ELEKTRISKE SPECIFIKTIONER: Specifikationsområde: 0 C til 60 C Fælles specifikationer: Forsyningsspænding, universel..., C Hz 9, DC Egetforbrug... W ( kanaler) Max. forbrug... 3 W ( kanaler) Sikring m T / 50 C Isolationsspænding, test / drift... 3,75 kc / 50 C Kommunikationsinterface... Loop Link Signal / støjforhold... Min. 60 db ( khz) Opdateringstid: Temperaturindgang... 5 ms m / / mindgang ms Reaktionstid (0...90%, %), programmerbar: Temperaturindgang ms...60 s m / / mindgang ms...60 s Signaldynamik, indgang... bit Signaldynamik, udgang... 6 bit Kalibreringstemperatur C 8 9

7 Nøjagtighed, størst af generelle og basisværdier: Indgangstype Indgangstype m olt RTD Lin.R TC type: E, J, K, L, N, T, U TC type: B, R, S, W3, W5, LR Generelle værdier bsolut nøjagtighed Basisværdier Basis nøjagtighed ±4 µ ±0 µ ±0, C ±0, Ω ± C ± C Temperaturkoefficient ±0,4 µ/ C ± µ/ C ±0,0 C/ C ±0 mω/ C Temperaturkoefficient lle ±0,05% af span ±0,0% af span / C ±0,05 C/ C ±0, C/ C EMCimmunitetspåvirkning... < ±0,5% af span Udvidet EMCimmunitet: NMUR NE, kriterium, gniststøj... < ±% af span Hjælpespændinger: Referencespænding...,5 DC ±0,5% / 5 m trådsforsyning DC / m Ledningskvadrat (max.)... x,5 mm flerkoret ledning Klemskruetilspændingsmoment... 0,5 Nm Relativ luftfugtighed... < 95% RH (ikke kond.) Mål (HxBxD) x 3,5 x 30 mm DINskinne type... DIN 4677 Tæthedsgrad (kabinet / klemmer)... IP50 / IP0 ægt... 5 g Elektriske specifikationer, temperaturindgang: TCindgang: Type B E J K L N R S T U W3 W5 LR Min. temperatur 400 C 00 C 00 C 80 C 00 C 80 C 00 C 00 C 0 C 0 C 00 C Max. temperatur 80 C 000 C 00 C 37 C 900 C 300 C 760 C 760 C 400 C 600 C 300 C 300 C 800 C Min. span 00 C 00 C 00 C 00 C 75 C 00 C 00 C Norm DIN 4370 DIN 4370 STM E98890 STM E98890 GOST Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Følerfejlsstrøm... Nom. 30 µ CJCkompensering... < ± C Følerfejlsdetektering... Ja mindgang: Måleområde m Min. måleområde... 5 m Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Indgangsmodstand... Nom. 0 MΩ RTD og lineær modstandsindgang: Type Min. værdi Max. værdi Min. span Norm Pt00 Ni00 Lin.R 00 C 60 C 0 Ω Ω 5 C 5 C 30 Ω IEC 75 DIN Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Kabelmodstand pr. leder (max.)... 0 Ω Følerstrøm... Nom. 0, m irkning af følerkabelmodstand (3 / 4leder)... < 0,00 Ω / Ω Følerfejlsdetektering... Ja 0

8 Elektriske specifikationer, m / / mindgang: Strømindgang: Måleområde m Min. måleområde (span)... 4 m Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Indgangsmodstand: Forsynet enhed... Nom. 0 Ω PTC 0 Ω Ikkeforsynet enhed... RSHUNT =, DROP < 6 Spændingsindgang: Måleområde DC Min. måleområde (span)... 5 mdc Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Indgangsmodstand,5 DC... Nom. 0 MΩ >,5 DC... Nom. 5 MΩ Elektriske specifikationer UDGNG: Strømudgang: Signalområde (span) m Min. signalområde (span)... 0 m Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Belastning (max.)... 0 m / 600 Ω / DC Belastningsstabilitet... 0,0% af span / 00 Ω Strømbegrænsning... 8 m Spændingsudgang: Signalområde (span) DC Min. signalområde (span) m Max. nulpunktsforskydning (offset)... 50% af valgt max. værdi Belastning (min.) kω tråds m udgang: Signalområde m Belastningsstabilitet... 0,0% af span / 00 Ω Belastningsmodstand... ( forsyn. 3,5) / 0,03 [Ω] Max. ekstern trådsforsyning... 9 DC irkning af ekstern trådsforsyningsspændingsændring... < 0,005% af span / Følerfejlsdetektering: Programmerbar m NMUR NE43 Upscale... 3 m NMUR NE43 Downscale... 3,5 m Ingen funktion... Udefineret Ex / I.S.data for 54B, alle typer: Klemme 3, 3 og 33 U m... : 50 Ex / I.S.data for 54 B (kanal for 54B3): Klemme 4, 4, 44 til 43 (5, 5, 54 til 53) U o... : 7,5 DC I o... : 6,0 mdc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf Ex / I.S.data for 54 B (kanal for 54B3): Klemme 44 til 4 (54 til 5) U o... : 8 DC I o... : 87 mdc P o... : 0,6 W L o... : 4, mh C o... : 0,08 µf Klemme 4, 43 til 4 (5, 53 til 5) U o... : 7,5 DC I o... : 6,0 mdc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf EEx / I.S.godkendelser: DEMKO 99TEX II () GD [EEx ia] IIC nvendes for zone... Zone 0,,, 0, or Marinegodkendelse: Det Norske eritas, Ships & Offshore... Standard for Certification No..4 Overholdte myndighedskrav: Standard: EMC 004/08/EF Emission og immunitet... EN 636 LD 73/3/EØF... EN 600 PEL/SEL... IEC og EN 6074 TEX 94/9/EF... EN 5004, EN 5000 og EN 508 f span = f det aktuelt valgte område 3

9 BLOKDIGRM: 5 Kanal vist som temperaturindgang: m m RTD og lin. R forb.ledere 4 3 TC * * Bestilles særskilt: 590 CJCstik kanal, 593 CJCstik kanal. CH JP 5 M JP MUX 50 k PG reg.,5 / D Front komm. trådsfors. > 8 CPU D / Forsyning C & DC Forsyning trådsforsyning trådsforsyning I m!! Hvis kanal, anvend klemme nr Kanal vist som strøm / spændingsindgang: T trådsforsyning /,5 ref. Indgang, >,5 Indgang PTC 0, m nalog kontakt 5 M JP 3 0 Ω 50 k 54 Kanal reg.,5 trådsfors. > 8 EEPROM Spec. Udgang 50 DP GND. I Udg. I Udg. Udg. trådsforsyning tråds transm. 3leder potm. >,5 m!! Hvis kanal, anvend klemme nr Indgang gnd. <=,5 5 JP 4 CH PTC 0, m nalog kontakt MUX PG / D 0 Ω 54 Kanal Spec. Udgang D / DP trådsforsyning I gnd. I Udg m I Udg. Udg. BESTILLINGSSKEM: Type ersion Indgang Kanaler 54 Standard : RTD / TC / R / m / / m : TEX Ex : B RTD / TC / m / R m / / m Kanal, RTD / TC / m / R Kanal, m / / m : : : 3 Enkelt : Dobbelt : B NB! Husk at bestille CJCstik type 590 / 590 EEx (kanal ) og 593 / 593 EEx (kanal ) i forbindelse med TCindgange med intern CJC. 54 FORBINDELSE TIL LOOP LINK 4

10 LG F INDGNGSTYPE: (54) Temperaturkanal Temperaturkanal Indgang JP JP JP 3 JP 4 PROGRMMBLE TRNSMITTER PRetrans type 54 Strøm / spændingskanal Strøm / spændingskanal TBLE OF CONTENTS Warnings Safety instructions How to dismantle SYSTEM pplication Technical characteristics Input types Output Configuration Electrical specifications Order connection to Loop Link Block diagram Selection of input types

11 GENERL WRNING! This module is designed for connection to hazardous electric voltages. Ignoring this warning can result in severe personal injury or mechanical damage. To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions of this manual must be observed and the guidelines followed. The specifications must not be exceeded, and the module must only be applied as described in the following. Prior to the commissioning of the module, this manual must be examined carefully. Only qualified personnel (technicians) should install this module. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. SYMBOL IDENTIFICTION Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Potentially lethal situations. The CE mark proves the compliance of the module with the essential requirements of the directives. The double insulation symbol shows that the module is protected by double or reinforced insulation. Ex modules have been approved for use in connection with installations in explosive areas. SFETY INSTRUCTIONS HZRD OUS OLT GE INSTL LTION WRNING! Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to the module. The following operations should only be carried out on a disconnected module and under ESD safe conditions: Dismantlement of the module for setting of dipswitches and jumpers. General mounting, connection and disconnection of wires. Troubleshooting the module. Repair of the module and replacement of circuit breakers must be done by PR electronics /S only. WRNING! SYSTEM 5000 must be mounted on DIN rail according to DIN The communication connector of SYSTEM 5000 is connected to the input terminals on which dangerous voltages can occur, and it must only be connected to the programming unit Loop Link by way of the enclosed cable. DEFINITIONS: Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 500 olt DC, and 50 to 000 olt C. Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations. Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the knobs or potentiometers during normal operation. RECEIPT ND UNPCKING: Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always follows the module and is always available. The packing should always follow the module until this has been permanently mounted. Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one ordered. ENIRONMENT: void direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock, as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation. ll modules fall under Installation Category II, Pollution Degree, and Insulation Class II. 8 9

12 MOUNTING: Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and instructions in the manual and who are able to follow these should connect the module. Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please contact your local distributor or, alternatively, PR electronics /S, Lerbakken 0, DK840 Rønde, Denmark, tel: Mounting and connection of the module should comply with national legislation for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and location. Descriptions of input / output and supply connections are shown in the block diagram and side label. The following apply to fixed hazardous voltagesconnected modules: The max. size of the protective fuse is 0 and, together with a power switch, it should be easily accessible and close to the module. The power switch should be marked with a label telling it will switch off the voltage to the module. Year of manufacture can be taken from the first two digits in the serial number. CLIBRTION ND DJUSTMENT: During calibration and adjustment, the measuring and connection of external voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The technician must use tools and instruments that are safe to use. NORML OPERTION: Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible. s manufacturer DECLRTION OF CONFORMITY PR electronics /S Lerbakken 0 DK840 Rønde hereby declares that the following product: Type: 54 Name: Programmable transmitter is in conformity with the following directives and standards: EMC directive 004/08/EC and later amendments EN 636 This declaration is issued in compliance with article 0, subclause of the EMC directive. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the electrical specifications for the module. The Low oltage directive 73/3/EEC and later amendments EN 600 The TEX directive 94/9/EC and later amendments EN 5004, EN 5000 and EN 508 TEX certificate: 99TEX457 Notified body for CENELEC/TEX: DEMKO UL International Demko /S 0539 CLENING: When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with distilled water or ethyl alcohol. LIBILITY: To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the custom er cannot advance a demand against PR electronics /S that would otherwise exist according to the concluded sales agreement. Rønde, 7 Nov. 005 Peter Rasmussen Manufacturer s signature 0

13 HOW TO DISMNTLE SYSTEM 5000 First, remember to demount the connectors with hazardous voltages. By lifting the bottom lock, the module is detached from the DIN rail as shown in picture. Then, by lifting the upper lock and pulling the front plate simultaneously the PCB is removed as shown in picture. Switches and jumpers can now be adjusted. By opening the front, the programming connector is accessible as shown in picture 3. PROGRMMBLE TRNSMITTER 54 Input for RTD, TC, m, linear resistance, m, and 3port 3.75 kc galvanic isolation Current and voltage output Universal voltage supply and channel versions Loop supply > 8 in Ex zone 0 PPLICTION: Electronic temperature measurement with resistance sensor or thermocouple sensor. Ex barrier for temperature sensors, potentiometers, and current / voltage signals Ex power supply for wire transmitters in zone 0,,, 0,, and. mplification of m signals. Conversion of linear resistance variation. Galvanic isolation of analogue signals. Measurement of floating signals. Linearisation of nonlinear Ohm, m, m, or voltage signals. Separation of circuits in PEL/SEL installations. The transmitter is especially suitable for emitting the output current signal, either as a standard current signal or as a loop signal. Picture : Separation from DIN rail. Picture 3: ccess to programming connector. TECHNICL CHRCTERISTICS: The unit is based on a microprocessor core with an efficient program operation. The basic calibration data and present setup are stored in an EEPROM thereby avoiding the loss or change of data at power off. The channel version has a full galvanic isolation between the channels. By way of jumpers on the PCB the input in the standard version can be programmed either for a temperature or a current / voltage input. This means that one channel can work as for instance a temperature transmitter and the other can work as an isolation amplifier. Measurement range, signal parameters, and output span are configured to the present task by way of a PC and PR electronics /S communica tions interface Loop Link. Picture : Removal of PCB. INPUT TYPES: Temperature input jumpers in position : Thermocouple input (TC) for standard thermocouples type B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR according to the norms IEC 584, DIN 4370, STM E98890 and GOST The CJC can be selected in 3 different ways: internally in the terminal, externally by way of a Pt00 / Ni00 sensor, or externally with a constant temperature. 3

14 If internal compensation is selected, a terminal with a builtin temperature sensor must be ordered separately (PR type no. 590 and 593). Sensor error detection is available. RTD input for Pt00...Pt000 according to the norm IEC 75 and Ni00...Ni000 according to the norm DIN utomatic cable compensation at a 3 or 4wire connection. t a wire connection the cable resistance can be entered or measured by the configuration program and sent to the module which then compensates by the entered cable resistance. Sensor error detection is available. Resistance input for resistance measurement with cable compensation as described under the RTD input. Sensor error detection is available. CONFIGURTION: The transmitter is configured to the present task by way of a PC and PR electronics /S communications interface Loop Link. The transmitter can be configured with or without a connected supply voltage as the communications interface supplies the necessary voltage to the setup. The communications interface is galvanically isolated to protect the PC port. Communication is way to allow the retrieval of the transmitter setup into the PC and to allow the transmission of the PC setup to the transmitter. For users who do not wish to do the setup themselves, the 54 can be delivered configured according to customer specifications: input type, measurement range, sensor error detection, and output signal. The m input is programmable in the range m. Current / voltage input jumpers in position : The current input is programmable in the range m, for instance m. The voltage input is programmable in the range DC. uxiliary supplies are selected in the configuration program: Loop transmitter supply > 8 DC. Reference voltage of.5 DC, for instance as a supply for potentiometers. OUTPUT: The analogue standard current / voltage output is programmable in the range m, for instance m and DC. The output voltage can be ordered for a maximum of DC by a special shunt resistance. The output signal is proportional and linear to the value of the input signal. Special setups can be selected in the configuration program, for instance a customised linearisation, a reversed output, a limiter according to the selected output span, and selection of an output value in case of a sensor error. Maximum load on the current output is 600 Ω. Minimum load on the voltage output is 500 kω. Loop m current output: By wiring the current signal alternatively, the output works as a loop output. If the supply voltage for the 54 disappears, the output current drops to < 4 m. Sensor error detection: The output can be set up at an RTD, thermocouple and linear resistance input to go to max., to min. or entered value at sensor error detection. If the output is set to 4 0 m it is also possible to select NMUR NE43 Upscale or Downscale. ELECTRICL SPECIFICTIONS TYPE 54: Specifications range: 0 C to 60 C Common specifications: Supply voltage, universal C Hz DC Internal consumption... W ( channels) Max. consumption... 3 W ( channels) Fuse m SB / 50 C Isolation voltage, test / operation kc / 50 C Communications interface... Loop Link Signal / noise ratio... Min. 60 db ( khz) Updating time: Temperature input... 5 ms m / / m input ms Response time (0...90%, %), programmable: Temperature input ms...60 s m / / m input ms...60 s Signal dynamics, input... bit Signal dynamics, output... 6 bit Calibration temperature C 4 5

15 ccuracy, the greater of the general and basic values: Input type Input type m olt RTD Lin. R TC type: E, J, K, L, N, T, U TC type: B, R, S, W3, W5, LR General values bsolute accuracy Basic values Basic accuracy ±4 µ ±0 µ ±0. C ±0. Ω ± C ± C Temperature coefficient ll ±0.05% of span ±0.0% / C of span Temperature coefficient ±0.4 µ/ C ± µ/ C ±0.0 C/ C ±0 mω/ C ±0.05 C/ C ±0. C/ C EMC immunity influence... < ±0.5% of span Extended EMC immunity: NMUR NE, criterion burst... < ±% of span uxiliary supplies: Reference voltage....5 DC ±0.5% / 5 m Loop supply DC / m Max. wire size... x.5 mm stranded wire Screw terminal torsion Nm Relative humidity... < 95% RH (noncond.) Dimensions (HxWxD) x 3.5 x 30 mm DIN rail type... DIN 4677 Tightness (enclosure / terminals)... IP50 / IP0 Weight... 5 g Electrical specifications, temperature input: TC input: Type B E J K L N R S T U W3 W5 LR Min. temperature 400 C 00 C 00 C 80 C 00 C 80 C 00 C 00 C 0 C 0 C 00 C Max. temperature 80 C 000 C 00 C 37 C 900 C 300 C 760 C 760 C 400 C 600 C 300 C 300 C 800 C Min. span 00 C 00 C 00 C 00 C 75 C 00 C 00 C Norm DIN 4370 DIN 4370 STM E98890 STM E98890 GOST Max. offset... 50% of selec. max. value Sensor error current... Nom. 30 µ CJC... ± C Sensor error detection... Yes m input: Measurement range m Min. measurement range... 5 m Max. offset... 50% of selec. max. value Input resistance... Nom. 0 MΩ RTD and linear resistance input: Type Min. value Max. value Min. span Norm Pt00 Ni00 Lin.R 00 C 60 C 0 Ω Ω 5 C 5 C 30 Ω IEC 75 DIN Max. offset... 50% of selec. max. value Max. cable resistance per wire... 0 Ω Sensor current... Nom. 0. m Effect of sensor cable resistance (3 / 4wire)... < 0.00 Ω / Ω Sensor error detection... Yes 6 7

16 Electrical specifications, m / / m input: Current input: Measurement range m Min. measurement range (span)... 4 m Max. offset... 50% of selec. max. value Input resistance: Supplied unit... Nom. 0 Ω PTC 0 Ω Nonsupplied unit... RSHUNT =, DROP < 6 oltage input: Measurement range DC Min. measurement range (span)... 5 mdc Max. offset... 50% of selec. max. value Input resistance.5 DC... Nom. 0 MΩ >.5 DC... Nom. 5 MΩ Electrical specifications OUTPUT: Current output: Signal range (span) m Min. signal range (span)... 0 m Max. offset... 50% of selec. max. value Load (max.)... 0 m / 600 Ω / DC Load stability % of span / 00 Ω Current limit... 8 m oltage output: Signal range (span) DC Min. signal range (span) m Max. offset... 50% of selec. max. value Load (min.) kω wire m output: Signal range m Load stability % of span / 00 Ω Load resistance... ( supply 3.5) / 0.03 [Ω] Max. external wire supply... 9 DC Effect of external wire supply voltage change... < 0.005% of span / Sensor error detection: Programmable m NMUR NE43 Upscale... 3 m NMUR NE43 Downscale m No function... Not defined Ex / I.S. data for 54B, all types: Terminal 3, 3, and 33 U m... : 50 Ex / I.S. data for 54 B (channel for 54B3): Terminal 4, 4, 44 to 43 (5, 5, 54 to 53) U o... : 7.5 DC I o... : 6.0 mdc P o... :.5 mw L o... : 00 mh C o... : 6.0 µf Ex / I.S. data for 54 B (channel for 54B3): Terminal 44 to 4 (54 to 5) U o... : 8 DC I o... : 87 mdc P o... : 0.6 W L o... : 4. mh C o... : 0.08 µf Terminal 4, 43 to 4 (5, 53 to 5) U o... : 7.5 DC I o... : 6.0 mdc P o... :.5 mw L o... : 00 mh C o... : 6.0 µf EEx / I.S. approval: DEMKO 99TEX II () GD [EEx ia] IIC pplicable in... Zone 0,,, 0, or Marine approval: Det Norske eritas, Ships & Offshore... Standard for Certification No..4 Observed authority requirements: Standard: EMC 004/08/EC Emission and immunity... EN 636 LD 73/3/EEC... EN 600 PEL/SEL... IEC and EN 6074 TEX 94/9/EC... EN 5004, EN 5000 and EN 508 Of span = Of the presently selected range 8 9

17 54 DP ORDER: Type ersion Input Channels 54 Standard : RTD / TC / R / m / / m : TEX Ex : B RTD / TC / m / R m / / m Channel, RTD / TC / m / R Channel, m / / m : : : 3 Single : Double : B Note! For TC inputs with internal CJC, remember to order the CJC connectors type 590 / 590 EEx (ch. ) and 593 / 593 EEx (ch. ). 54 CONNECTION TO LOOP LINK: 30 BLOCK DIGRM: 3 Channel shown as a temperature input: RTD and lin. R m Conn. wire TC m 4 3 * * ccessories: 590 CJC connector CH, 593 CJC connector CH. CH JP 5 M JP MUX 50 k PG reg..5 / D Loop sup. > 8 Front comm. 33 Supply CPU D / C & DC Supply wire output sup. wire output sup. I m m T Input, >.5 Input wire transm. 3wire potm. >.5!! If channel, use terminal no Input gnd. <=.5!! If channel, use terminal no Channel shown as a current / voltage input: Loop supply / ref. JP 4 5 CH MUX PG / D 54 PTC 0, m JP 3 0 Ω 50 k reg. PTC 0, m 0 Ω Channel 5 M Channel.5 nalogue Switch nalogue Switch Loop sup. > 8 EEPROM Spec. Output D / Spec. Output gnd GND. DP wire output sup. I I Out m I Out Out 4 I Out I Out Out wire output sup.

18 SELECTION OF INPUT TYPE: (54) Temperature channel Temperature channel Input JP JP JP 3 JP 4 CONERTISSEUR PROGRMMBLE PRetrans 54 Current / voltage channel Current / voltage channel SOMMIRE vertissements Consignes de sécurité Déclaration de conformité Démontage du SYSTEME pplications Caractéristiques techniques Types d entrée Sortie Configuration Spécifications électriques Référence de commande Connexion entre le PR54 et le kit de programmation 46 Schéma de principe Sélection du type d entrée

19 INFOR MTIONS GENERLES TENSION DNGE REUSE ERTISSEMENT! Ce module est conçu pour supporter une connexion à des tensions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels ou des dégâts mécaniques. Pour éviter les risques d électrocution et d incendie, conformezvous aux consignes de sécurité et suivez les instructions mentionnées dans ce guide. ous devez vous limiter aux spécifications indiquées et respecter les instruc tions d utilisation de ce module, telles qu elles sont décrites dans ce guide. Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre ce module en marche. L installation de ce module est réservée à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d utilisation de l équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la protection assurée par l équipe ment risque d être altérée. ERTISSEMENT! Tant que le module n est pas fixé, ne le mettez par sous tensions dangereuses. Les opérations suivantes doivent être effec tuées avec le module débranché et dans un environnement exempt de décharges électrostatiques (ESD) : démontage du module pour régler les commutateurs DIP et les cavaliers, montage général, raccordement et débranchement de fils et recherche de pannes sur le module. SIGNIFICTION DES SYMBOLES Triangle avec point d exclamation : ttention! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale. Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives. Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double ou renforcée. L utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans des zones à risques d explosions à été autorisée. CONSIGNES DE SECURITE DEFINITIONS Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75 à 500 cc et de 50 à 000 ca. Les techniciens sont des person nes qualifiées qui sont capables de monter et de faire fonc tionner un appareil, et d y rechercher les pannes, tout en respectant les règles de sécurité. Les opérateurs, connaissant le contenu de ce guide, règlent et actionnent les boutons ou les potentiomètres au cours des manipulations ordinaires. RECEPTION ET DEBLLGE Déballez le module sans l endommager. Le guide doit toujours être disponible et se trouver à proximité du module. De même, il est recommandé de conserver l emballage du module tant que ce dernier n est pas définitivement monté. la réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que vous avez commandé. 34 INSTL LTION Seule PR electronics SRL est autorisée à réparer le module et à remplacer les dis joncteurs. ERTISSEMENT! Il convient de monter l appareil SYSTEM 5000 sur un rail DIN en se conformant à la norme DIN Le connecteur de communication du SYSTEM 5000 est relié aux borniers d entrée sur lesquelles peuvent se produire des tensions dangereuses. Ce connecteur doit uniquement être raccordé à l appareil de programmation Loop Link au moyen du câble blindé. ENIRONNEMENT N exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit à humidité modérée et à l abri de la poussière, des températures élevées, des chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant, des systèmes de ventilation permettent d éviter qu une pièce soit chauffée audelà des limites prescrites pour les températures ambiantes. Tous les modules appartiennent à la catégorie d installation Il, au degré de pollution I et à la classe d isolation Il. MONTGE Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qui connaissent les termes techniques, les avertis sements et les instructions de ce guide et qui sont capables d appliquer ces dernières. Si vous avez un doute 35

20 quelconque quant à la manipulation du module, veuillez contacter votre distributeur local. ous pouvez également vous adresser à PR electronics SRL, Zac du Chêne, ctivillage,, allée des Sorbiers, F69500 Bron (tél. : (0) ) ou à PR electronics /S, Lerbakken 0, DK840 Rønde, Danemark (tél. : ). Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de matéri aux électriques, par exemple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le schéma de principe de la fiche technique et sur l étiquette de la face latérale du module. Les instructions suivantes s appliquent aux modules fixes connectés en tensions dangereu ses : Le fusible de protection doit être de 0 au maximum. Ce dernier, ainsi que l interrupteur général, doivent être facilement accessibles et à proximité du module. Il est recommandé de placer sur l interupteur général une étiquette indiquant que ce dernier mettra le module hors tension. L année de production ressort des deux premiers chiffres du numéro de série. ETLONNGE ET REGLGE Lors des opérations d étalonnage et de réglage, il convient d effectuer les mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifications mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent utiliser des outils et des instruments pouvant être manipulés en toute sécurité. MNIPULTIONS ORDINIRES Les opérateurs sont uniquement autorisés à régler et faire fonctionner des mo dules qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin d écarter les risques de dommages corporels. utrement dit, il ne doit exister aucun danger d électrocution et le module doit être facilement accessible. En tant que fabricant DECLRTION DE CONFORMITE PR electronics /S Lerbakken 0 DK840 Rønde déclare que le produit suivant : Type : 54 Nom : Convertisseur programmable correspond aux directives et normes suivantes : La directive CEM (EMC) 004/08/CE et les modifications subséquentes EN 636 Cette déclaration est délivrée en correspondance à l article 0, alinéa de la directive CEM. Pour une spécification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC) se référer aux spécifications électriques du module. La directive basse tension 73/3/CEE et les modifications subséquentes EN 600 La directive TEX 94/9/CE et les modifications subséquentes EN 5004, EN 5000 et EN 508 Certificat TEX : 99TEX457 Organisme notifié pour CENELEC/TEX : DEMKO UL International Demko /S 0539 MINTENNCE ET ENTRETIEN Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humecté d eau distillée ou d alcool éthylique pour le nettoyer. LIMITTION DE RESPONSBILITE Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées par le client, ce dernier n est pas en droit de faire une réclamation auprès de PR electronics SRL, même si cette dernière figure dans l accord de vente conclu. Rønde, le 7 novembre 005 Peter Rasmussen Signature du fabricant 36 37

21 DEMONTGE DU SYSTEME 5000 Tout d abord, n oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail DIN (voir figure ). Puis, débloquez le verrou supérieur tout en extrayant la plaque avant : la carte à circuits imprimés est alors dégagée (voir figure ). ous pouvez maintenant régler les commutateurs et les cavaliers. En ouvrant la plaque avant, vous pouvez accéder au connecteur de programmation (voir figure 3). CONERTISSEUR PROGRMMBLE 54 Entrée : Pt00, TC, m, rés. linéaire, m et limentaton S.I. [EEX ia IIC], supérieure à 8 cc limentation universelle de ca / cc Isolation galvanique 3,75 kca Sortie courant et tension ou voies Figure : Séparation du module et du rail DIN. Figure 3 : ccès au connecteur de programmation. PPLICTIONS : Mesure linéarisée de la température avec un capteur résistive ou thermocouple. Conversion de signaux analogiques. mplification de signaux m. Conversion d une variation de résistance. Isolation galvanique de signaux analogiques. Mesure des signaux flottants. Barrière S.I. et alimentation S.I. avec recopie. Linéarisations spécifiques. Utilisable dans les circuits PEL/SEL. CRCTERISTIQUES TECHNIQUES : Le convertisseur PR 54 est construit autour d un microprocesseur. Pour éviter la perte ou la modification des données, en cas de coupure de l alimentation, les données d étalonnage et de configuration sont sauvegardées dans une EEPROM. La version voies dispose d une séparation galvanique complète entre la voie et la voie. L entrée de la version standard peut être programmée soit en une entrée température soit en une entrée courant / tension à l aide des cavaliers sur le circuit imprimé. En conséquence, une voie peut fonctionner comme un convertisseur de température, et l autre comme un convertisseur de signaux m et. Le convertisseur est entièrement programmable à partir d un PC et le kit de programmation Loop Link. TYPES D ENTREE : Entrée température les cavaliers en position : Entrée thermocouple (TC) pour des thermocouples standards type B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR conformes aux normes IEC 584, DIN 4370, STM E98890 et GOST La C.S.F. (compensation de soudure froide) est réalisée soit par une sonde Pt00 incorporée dans le bornier (Réf. 590 / voie ou 593 / voie ), soit par une sonde Pt00 / Ni00 externe ou suivant une valeur fixe (boîtier thermostatique). La sécurité en cas de rupture de capteur est programmable. Figure : Extraction de la carte à circuits imprimés

22 Entrée RTD pour Pt00...Pt000 conforme à la norme IEC 75, et Ni00...Ni000 conforme à la norme DIN La compensation de la résistance de ligne est automatique avec un raccordement à 3 ou 4 fils. La résistance de ligne pour les entrées fils peut être mesurée par l intermédiaire du kit de programmation Loop Link. La sécurité en cas de rupture de capteur est programmable. Entrée résistance pour mesurer une résistance de Ohm. La compensation de la résistance de ligne fonctionne comme pour une entrée RTD. La détection de rupture de capteur est possible. Entrée m, pour une tension continue de m. Entrée courant / tension les cavaliers en position : Entrée courant, pour un courant continu de m, par exemple m. Entrée tension, pour une tension continue de cc. limentations auxiliaires programmable par le kit Loop Link : limentation de boucle supérieure à 8 cc, pour l alimentation d un transmetteur fils. Tension de référence de,5 cc, pour une entrée potentiométrique. SORTIE : Sortie active : La sortie courant / tension est programmable dans la gamme de m, par ex m et de cc. vec le kit de programmation Loop Link, l utilisateur peut faire des linéarisations spécifiques, jusqu à 60 points, il peut programmer les limites de sortie, la sécurité rupture capteur et inverser le signal de sortie (par ex. de m). La charge max. de la sortie courant est de 600 Ω. La charge min. de la sortie tension est de 500 kω. Sortie passive fils : Le convertisseur dispose d une sortie fils, entre les bornes 3 et 4 (3 et 4 pour voie n ). Si l alimentation du PR54 est coupée, le courant de sortie serait endessous de 4 m. 40 La détection de rupture de capteur : Pour les entrées RTD, TC et résistance linéaire il est possible de programmer l action de la sortie en cas de rupture du capteur. De plus, pour une sortie m il est possible de suivre le standard NMUR NE43. CONFIGURTION : Le convertisseur PR 54 peut être programmé en fonction d une application donnée à partir d un PC et le kit de programmation Loop Link de PR electronics /S. Le convertisseur PR 54 peut être programmé sans être alimenté car l interface de communication fournit l alimentation nécessaire pour la configuration. L interface de communication est doté d une isolation galvanique pour protéger le port du PC. La communication est bidirectionnelle. Cela permet non seulement la programmation du convertisseur mais également la récupération d une configuration existante ainsi que la lecture du numéro de série et du repère. Le convertisseur peut être livré déjà programmé, si l utilisateur le souhaite. SPECIFICTIONS ELECTRIQUES : Plage des spécifications : 0 C à 60 C Spécifications communes : Tension d alimentation universelle..., ca Hz 9, cc Consommation interne... W ( voies) Consommation max W ( voies) Fusible m T / 50 ca Tension d isolation, test / opération... 3,75 kca / 50 ca Kit de programmation... Loop Link Rapport signal / bruit... Min. 60 db ( khz) Temps de scrutation : Entrée température... 5 ms Entrée m / / m ms Temps de réponse (0...90%, %), programmable : Entrée température ms...60 s Entrée m / / m ms...60 s Dynamique du signal d entrée... bit Dynamique du signal de sortie... 6 bit Température d étalonnage C 4

23 Précision, la plus grande des valeurs générales et de base : aleurs générales Type d entrée Type d entrée m olt RTD R.Lin. Type TC : E, J, K, L, N, T, U Type TC : B, R, S, W3, W5, LR Précision absolue aleurs de base Précision de base ±4 µ ±0 µ ±0, C ±0, Ω ± C ± C Coefficient de température Tous ±0,05% de l EC ±0,0% / C de l EC Coefficient de température ±0,4 µ/ C ± µ/ C ±0,0 C/ C ±0 mω/ C ±0,05 C/ C ±0, C/ C Immunité CEM... < ±0,5% de l EC Immunité CEM améliorée : NMUR NE, critère burst... < ±% de l EC Tensions auxiliaires : Tension de référence...,5 cc ±0,5% / 5 m limentation pour une boucle de courant cc / m Taille max. des fils... x,5 mm fil multibrins Pression max. avant déformation de la vis... 0,5 Nm Humidité relative... < 95% HR (sans cond.) Dimensions (HxLxP) x 3,5 x 30 mm Rail DIN... DIN 4677 Etanchéité (boîtier / bornier)... IP50 / IP0 Poids... 5 g Spécifications électriques, entrée température : Entrée TC : Type B E J K L N R S T U W3 W5 LR Température min. 400 C 00 C 00 C 80 C 00 C 80 C 00 C 00 C 0 C 0 C 00 C Température max. 80 C 000 C 00 C 37 C 900 C 300 C 760 C 760 C 400 C 600 C 300 C 300 C 800 C Plage min. 00 C 00 C 00 C 00 C 75 C 00 C 00 C Norme DIN 4370 DIN 4370 STM E98890 STM E98890 GOST Décalage max % de la valeur max. sélec. Courant de sonde... Nom. 30 µ CSF... ± C Détection de rupture capteur... Oui Entrée m : Gamme de mesure m Plage de mesure min m Décalage max % de la valeur max. sélec. Résistance d entrée... Nom. 0 MΩ Entrée résistance linéaire et RTD : Type aleur min. aleur max. Plage min. Norme Pt00 Ni00 R.Lin. 00 C 60 C 0 Ω Ω 5 C 5 C 30 Ω IEC 75 DIN Décalage max % de la valeur max. sélec. Résistance de ligne max. par fil... 0 Ω Courant de sonde... Nom. 0, m Effet de la résistance de ligne 3 / 4fils... < 0,00 Ω / Ω Détection de rupture sonde... Oui 4 43

24 Spécifications électriques, entrée m / / m : Entrée courant : Gamme de mesure m Plage de mesure min m Décalage max % de la valeur max. sélec. Résistance d entrée : vec alimentation... Nom. 0 Ω PTC 0 Ω Sans alimentation... RSHUNT =, DROP < 6 Entrée tension : Gamme de mesure cc Plage de mesure min mcc Décalage max % de la valeur max. sélec. Résistance d entrée,5 cc... Nom. 0 MΩ >,5 cc... Nom. 5 MΩ Spécifications électriques SORTIE : Sortie courant : Gamme de mesure m Plage de mesure min m Décalage max % de la valeur max. sélec. Charge max m / 600 Ω / cc Stabilité sous charge... 0,0% de l EC / 00 Ω Limite de courant... 8 m Sortie tension : Gamme de mesure cc Plage de mesure min m Décalage max % de la valeur max. sélec. Charge min kω Sortie fils m : Gamme de mesure m Stabilité sous charge... 0,0% de l EC / 00 Ω Résistance de charge... ( alimentation 3,5) / 0,03 [Ω] lim. max. pour transm. fils... 9 cc Effet d une variation de la tension d alimentation externe fils... < 0,005% de l EC / Détection de rupture capteur : Configurable m NMUR NE43 Haute... 3 m NMUR NE43 Basse... 3,5 m Pas de fonction... Pas défini Caractéristiques S.I. de 54B, tous types : Borne 3, 3 et 33 U m... : 50 Caractéristiques S.I. de 54 B (voie de 54B3) : Borne 4, 4, 44 à 43 (5, 5, 54 à 53) U o... : 7,5 cc I o... : 6,0 mcc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf Caractéristiques S.I. de 54 B (voie de 54B3) : Borne 44 à 4 (54 à 5) U o... : 8 cc I o... : 87 mcc P o... : 0,6 W L o... : 4, mh C o... : 0,08 µf Borne 4, 43 à 4 (5, 53 à 5) U o... : 7,5 cc I o... : 6,0 mcc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf pprobation EEx / S.I. : DEMKO 99TEX II () GD [EEx ia] IIC Zone d application... Zone 0,,, 0, ou pprobation marine : Det Norske eritas, Ships & Offshore... Standard for Certification No..4 gréments et homologations : Standard : CEM 004/08/CE Emission et immunité... EN 636 LD 73/3/CEE... EN 600 PEL/SEL... IEC et EN 6074 TEX 94/9/CE... EN 5004, EN 5000 et EN 508 EC = Echelle configurée 44 45

25 SCHEM DE PRINCIPE : 47 oie indiquée comme une entrée température : RTD, R. lin. m Conn. fils TC m 4 3 * * ccessoires : Borniers CSF, réf. 590 voie n o, et 593 voie n o. CH JP 5 M JP MUX 50 k PG reg.,5 / D Com. en face avant lim. pour une boucle > 8 CPU D / limentation ca & cc limentation Sortie fils, alim. Sortie fils, alim. I m!! Si voie, utilisez bornier n o oie indiquée comme une entrée courant/tension : T lim. pour une boucle / réf. Entrée, >,5 Entrée PTC 0, m Commutateur analogique 5 M JP 3 0 Ω 50 k 54 oie reg.,5 lim. pour une boucle > 8 EEPROM Sortie tension spéciale 50 DP GND. I Sortie I Sortie Sortie Sortie fils, alim. Transm. fils Potm. 3fils >,5!! Si voie, utilisez bornier n o m Entrée gnd. <=,5 5 JP 4 CH PTC 0, m Commutateur analogique MUX PG / D 0 Ω 54 oie D / Sortie tension spéciale DP Sortie fils, alim. I gnd. I Sortie m I Sortie Sortie REFERENCE DE COMMNDE : Type ersion Entrée oies 54 Standard : RTD / TC / R / m / / m : TEX Ex : B RTD / TC / m / R m / / m oie, RTD / TC / m / R oie, m / / m : : : 3 Une : Deux : B NB. Pour des entrées à TC avec une CSF interne, rappelezvous de commander les borniers CSF, réf. PR590 / 590 EEx (voie n ) et PR593 / 593 EEx (voie n ). CONNEXION ENTRE LE PR54 ET LE KIT DE PROGRMMTION : 46

26 SELECTION DU TYPE D ENTREE : (54) oie de température oie de température Entrée JP JP JP 3 JP 4 PROGRMMIERBRER MESSUMFORMER PRetrans Typ 54 oie de courant / tension oie de courant / tension INHLTSERZEICHNIS Warnung Sicherheitsregeln Konformitätserklärung Zerlegung des Systems erwendung Technische Merkmale Eingangstypen usgang Konfiguration Elektrische Daten Bestellangaben erbindung mit Loop Link Blockdiagramm Wahl des Eingangstyps

27 50 LLGE MEINES GEFÄHR LICHE SPNNUNG INSTL LTION WRNUNG Dieses Modul ist für den nschluss an lebensgefährliche elektrische Spannungen gebaut. Missachtung dieser Warnung kann zu schweren erletzungen oder mechanischer Zerstörung führen. Um eine Gefährdung durch Stromstöße oder Brand zu vermeiden müssen die Sicherheitsregeln des Handbuches eingehalten, und die nweisungen befolgt werden. Die Spezifikationswerte dürfen nicht überschritten werden, und das Modul darf nur gemäß folgender Beschreibung benutzt werden. Das Handbuch ist sorgfältig durchzulesen, ehe das Modul in Gebrauch genommen wird. Nur qualifizierte Personen (Techniker) dürfen dieses Modul installieren. Wenn das Modul nicht wie in diesem Handbuch beschrieben benutzt wird, werden die Schutzeinrichtungen des Moduls be einträchtigt. WRNUNG or dem abgeschlossenen festen Einbau des Moduls darf daran keine gefährliche Spannung angeschlossen werden, und folgende Maßnahmen sollten nur in spannungslosem Zustand des Moduls und unter ESDsicheren erhältnisse durchgeführt werden: Öffnen des Moduls zum Einstellen von Umschaltern und Überbrückern. Installation, Montage und Demontage von Leitungen. Fehlersuche im Modul. Reparaturen des Moduls und ustausch von Sicherungen dürfen nur von PR electronics /S vorgenommen werden. WRNUNG Das System 5000 muss auf eine DINSchiene nach DIN 4677 montiert werden. Der erbindungsstecker im SYSTEM 5000 ist an Eingangsterminale angeschlossen, in denen gefährliche Spannungen auftreten können, und ein nschluss an die Programmierungseinheit Loop Link ist nur über das beigefügte Kabel zulässig. ZEICHENERKLÄRUNGEN: Dreieck mit usrufungszeichen: Warnung / orschrift. orgänge, die zu lebensgefährlichen Situationen führen können. Die CEMarke ist das sichtbare Zeichen dafür, dass das Modul die orschriften erfüllt. Doppelte Isolierung ist das Symbol dafür, dass das Modul besondere nforderungen an die Isolierung erfüllt. ExModule sind für die erwendung in erbindung mit Installationen in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen. SICHERHEITSREGELN DEFINITIONEN: Gefährliche Spannungen sind definitionsgemäß die Bereiche: olt Gleichspannung und olt Wechselspannung. Techniker sind qualifizierte Personen, die dazu ausgebildet oder angelernt sind, eine Installation, Bedienung oder evtl. Fehlersuche auszuführen, die sowohl technisch als auch sicherheitsmäßig vertretbar ist. Bedienungspersonal sind Personen, die im Normalbetrieb mit dem Produkt die Drucktasten oder Potentiometer des Produktes einstellen bzw. bedienen und die mit dem Inhalt dieses Handbuches vertraut gemacht wurden. EMPFNG UND USPCKEN: Packen Sie das Modul aus, ohne es zu beschädigen und sorgen Sie dafür, dass das Handbuch stets in der Nähe des Moduls und zugänglich ist. Die erpackung sollte beim Modul bleiben, bis dieses am endgültigen Platz mon tiert ist. Kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Modultyp Ihrer Bestellung entsprich t. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwicklung oder Hitze, mechanische Erschütterungen und Stöße sind zu vermeiden; das Modul darf nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Bei Bedarf muss eine Erwärmung, welche die angegebenen Grenzen für die Umgebungstemperatur überschreitet, mit Hilfe eines Kühlgebläses verhindert werden. lle Module gehören der Installationskategorie II, dem erschmutzungsgrad und der Isolationsklasse II an. INSTLLTION: Das Modul darf nur von Technikern angeschlossen werden, die mit den technischen usdrücken, Warnungen und nweisungen im Handbuch vertraut sind und diese befolgen. 5

28 Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung des Moduls bestehen, sollte man mit dem Händler vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch direkt mit PR electronics GmbH, Bamlerstraße 9, D454 Essen, (Tel.: (0) ) oder mit PR electronics /S, Lerbakken 0, DK840 Rønde, Dänemark (Tel.: ) Kontakt aufnehmen. Die Installation und der nschluss des Moduls haben in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln des jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer pparaturen zu erfolgen, u.a. bezüglich Leitungsquerschnitt, (elektrischer) or bsicherung und Positionierung. Eine Beschreibung von Eingangs / usgangs und ersorgungsanschlüssen befindet sich auf dem Blockschaltbild und auf dem seitlichen Schild. Für Module, die dauerhaft an eine gefährliche Spannung angeschlossen sind, gilt: Die maximale Größe der orsicherung beträgt 0 und muss zusammen mit einem Unterbrecherschalter leicht zugänglich und nahe am Modul angebracht sein. Der Unterbrecherschalter soll derart gekennzeichnet sein, dass kein Zweifel darüber bestehen kann, dass er die Spannung für das Modul unterbricht. Die ersten beiden Ziffern der seriennummer geben das produktionsjahr an. KLIBRIERUNG UND JUSTIERUNG: Während der Kalibrierung und Justierung sind die Messung und der nschluss externer Spannungen entsprechend diesem Handbuch auszuführen, und der Techniker muss hierbei sicherheitsmäßig einwandfreie Werkzeuge und Instrumente benutzen. BEDIENUNG IM NORMLBETRIEB: Das Bedienungspersonal darf die Module nur dann einstellen oder bedienen, wenn diese auf vertretbare Weise in Schalttafeln o. ä. fest installiert sind, sodass die Bedienung keine Gefahr für Leben oder Material mit sich bringt. D. h., es darf keine Gefahr durch Berührung bestehen, und das Modul muss so plaziert sein, dass es leicht zu bedienen ist. ls Hersteller bescheinigt KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PR electronics /S Lerbakken 0 DK840 Rønde hiermit für das folgende Produkt: Typ: 54 Name: Programmierbarer Messumformer die Konformität mit folgenden Richtlinien und Normen: EM Richtlinien 004/08/EG und nachfolgende Änderungen EN 636 Diese Erklärung ist in Übereinstimmung mit rtikel 0, Unterklausel der EM Richtlinie ausgestellt. Zur Spezifikation des zulässigen Erfüllungsgrades, siehe die Elektrische Daten des Moduls. Die Niederspannungsrichtlinien 73/3/EWG und nachfolgende Änderungen EN 600 Die TEX Richtlinien 94/9/EG und nachfolgende Änderungen EN 5004, EN 5000 und EN 508 TEXZertifikat: 99TEX457 Zulassungsstelle für CENELEC/TEX: DEMKO UL International Demko /S 0539 REINIGUNG: Das Modul darf in spannungslosem Zustand mit einem Lappen gereinigt werden, der mit destilliertem Wasser oder Spiritus leicht angefeuchtet ist. HFTUNG: In dem Umfang, in welchem die nweisungen dieses Handbuches nicht genau eingehalten werden, kann der Kunde PR electronics gegenüber keine nsprüche geltend machen, welche ansonsten entsprechend der eingegangenen erkaufsvereinbarungen existieren können. Rønde, 7. Nov. 005 Peter Rasmussen Unterschrift des Herstellers 5 53

29 ZERLEGUNG DES SYSTEMS 5000 Zunächst ist gefährliche Spannung von den nschlussklemmen zu trennen. Das Modul wird von der DINSchiene gelöst, indem man den unteren erschluss löst, wie in bb. dargestellt. Die Platine wird daraufhin herausgenommen, indem man den oberen erschluss anhebt und gleichzeitig die Frontabdeckung herauszieht (siehe bb. ). Jetzt können Schalter und Überbrücker verändert werden. Der Programmierungsstecker wird zugänglich, indem man die Frontabdeckung öffnet, wie in bb. 3 gezeigt. PROGRMMIERBRER MESSUMFORMER 54 Eingang: WTH, TE, m, lin. Widerstand, m und Galvanisch isoliert, 3,75 kc, drei nschlüsse Strom und Spannungsausgang Universelle Spannungsversorgung Ein und Zweikanalversionen Drahtersorgung > 8 in ExZone 0 bb.: Lösen aus der DINSchiene. bb. 3: Zugang zum Programmierungsstecker. ERWENDUNG: Elektronische Temperaturmessung mit Widerstandssensor oder Thermoelementsensor. ExBarriere für Temperaturfühler, Potentiometer und Strom / Spannungssignale. Explosionsgeschützte Stromversorgung für Draht Messwertgeber in den Bereichen 0,,, 0, oder. erstärkung von msignalen. Umformung von linearer Widerstandsänderung. Galvanische Trennung von nalogsignalen. Messung von Signalen, die nicht massegebunden sind. Linearisierung von nichtlinearen Ω, m, m oder Signalen. Trennung von Stromkreisen in PEL/SELInstallationen. Besonders geeignet dort, wo man das usgangsstromsignal entweder als Standardstromsignal oder als Draht Signal abgeben will. TECHNISCHE MERKMLE: Das Gerät ist auf einem Mikroprozessorkern aufgebaut, der eine effiziente Programmabwicklung sichert. Die Grundkalibrierungsdaten und die jeweilige Einstellung sind in einem EEPROM gespeichert. Somit können die Werte nicht verloren gehen und auch nicht bei spannungslosem Zustand geändert werden. Die Zweikanalversion besitzt volle galvanische Trennung zwischen den beiden Kanälen. Mittels Überbrückern auf der Platine kann der Eingang in der Standard ausführung entweder auf Temperatur oder Strom / Spannungseingang programmiert werden. Dies bedeutet, dass der eine Kanal z.b. als Temperaturumformer und der andere als Isolationsverstärker arbeiten kann. Messbereich, Signalparameter und usgangsmessspanne werden auf die jeweilige ufgabe mit Hilfe eines PCs und PR electronics /SKommunika tionsschnittstelle Loop Link konfiguriert. bb. : Herausnehmen der Platine. EINGNGSTYPEN: Temperatureingang Überbrücker in Position : Thermoelementeingang (TC) für StandardThermoelemente vom Typ B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, LR nach Norm IEC 584, DIN 4370, STM E98890 und GOST

30 Kaltlötstellenkompensation (CJC) kann wahlweise auf zwei verschiedene rten erfolgen: Intern im nschlussstecker und extern mittels Pt00 / Ni00Fühler oder extern mit einer konstanten Temperatur. Wählt man die interne ersion, muss ein Stecker mit eingebautem Temperaturfühler gesondert bestellt werden (PR Typ Nr. 590 und 593). Möglichkeit für Fühlerfehlererkennung. WTHEingang für Pt00...Pt000 nach Norm IEC 75 und Ni00...Ni000 nach Norm DIN Bei Drei oder ierleiteranschluss erfolgt die Kabelkompensation automatisch. Bei Zweileiteranschluss kann der Kabelwiderstand eingegeben oder mit Hilfe des Konfigurationsprogramms gemessen und an das Gerät übertragen werden, welches danach entsprechend dem angegebenen Kabelwiderstand kompensiert. Möglichkeit für Fühlerfehlererkennung. Widerstandseingang für Widerstandsmessung mit Kabelkompensation wie im bschnitt WTHEingang beschrieben. Möglichkeit für Fühlerfehlererkennung. meingang programmierbar im Bereich m. Strom / Spannungseingang Überbrücker in Position : Stromeingang programmierbar im Bereich m, z.b m. Spannungseingang programmierbar im Bereich DC. Hilfsversorgungen werden im Konfigurationsprogramm gewählt: DrahtTransmitterversorgung > 8 DC. Bezugsspannung,5 DC, z.b. als ersorgung für Potentiometer. USGNG: naloger genormter Strom / Spannungausgang programmierbar im Bereich m, z.b m und Gleichspannung. Die usgangsspannung kann über besonderen internen Shuntwiderstand zu maximal Gleichspannung bestellt werden. Das usgangssignal ist linear und proportional zum Wert, der auf den Signaleingang geht. Im Konfigurationsprogramm können besondere Einstellungen gewählt werden, wie z.b. Linearisierung nach Kundenvorgabe, invertierter usgang, Begrenzung derart, dass der usgang nicht über oder unter der gewählten usgangsmessspanne liegt, sowie Wahl von usgangswert bei Sensorfehler. Der Stromausgang kann maximal mit 600 Ω, der Spannungsausgang muss mindestens mit 500 kω belegt werden. DrahtStromausgang für m: Durch besondere erdrahtung des Stromsignals funktioniert der usgang wie ein Drahtusgang. Wenn die ersorgungsspannung für das Gerät 54 verschwindet, sinkt der usgangsstrom auf < 4 m. FÜHLERFEHLERERKENNUNG: Der usgang kann für WTH, Thermoelement und linearen Widerstandseingang so eingestellt werden, dass er auf maximalen, minimalen oder eingetasteten Wert bei Fühlerfehlererkennung geht. Ist der usgang auf m eingestellt, ist es 56 ebenso möglich, NMUR NE43 mit ansteigendem oder abfallendem (upscale oder downscale) Signal zu wählen. KONFIGURTION: Der Messumformer wird für die jeweilige ufgabe mit Hilfe eines PCs und PR electronics /S Kommunikationsschnittstelle Loop Link konfiguriert. Es ist möglich, den Transmitter sowohl mit als auch ohne angeschlossene ersorgungsspannung zu konfigurieren, da die Kommunika tionsschnittstelle die notwendige ersorgung für die Einstellung liefert. Die Kommunikationsschnittstelle ist galvanisch isoliert, sodass der nschluss des PCs optimal geschützt ist. Die Kommunikation erfolgt in beiden Richtungen, sodass die Einstellung des Transmitters in den PC geholt, und die Einstellung im PC an den Transmitter gesandt werden kann. Für diejenigen nwender, welche die Einstellung nicht selbst vornehmen wollen, kann das Gerät 54 nach folgenden Kundenspezifikationen konfiguriert geliefert werden: Eingangstyp, Messbereich, Fühlerfehlererkennung und usgangssignal. ELEKTRISCHE DTEN TYP 54: Umgebungstemperatur: 0 C bis 60 C llgemeine Daten: ersorgungsspannung, universelles..., C Hz 9, DC Eigenverbrauch... W ( Kanäle) Stromverbrauch max W ( Kanäle) Sicherung m T / 50 C Isolationsspannung Test / Betrieb... 3,75 kc / 50 C Kommunikationsschnittstelle... Loop Link Signal / Rauschverhältnis... Min. 60 db ( khz) ktualisierungszeit: Temperatureingang... 5 ms m / / meingang ms nsprechzeit (0...90%, %), programmierbar: Temperatureingang ms...60 s m / / meingang ms...60 s Signalauflösung, Eingang... Bit Signalauflösung, usgang... 6 Bit Kalibrierungstemperatur C 57

31 Genauigkeit, höherer Wert von allgemeinen und Grundwerten: llgemeine Werte Temperaturkoeffizient Eingangsart m olt RTD Lin.R TETyp: E, J, K, L, N, T, U TETyp: B, R, S, W3, W5, LR bsolute Genauigkeit Grundwerte Temperaturkoeffizient ±0,4 µ/ C ± µ/ C ±0,0 C/ C ±0 mω/ C Grund Genauigkeit ±4 µ ±0 µ ±0, C ±0, Ω ± C ± C Eingangsart lle ±0,05% d. Messsp. ±0,0% / C d. Messsp. ±0,05 C/ C ±0, C/ C EMImmunitätseinwirkung... < ±0,5% d. Messspanne Erweiterte EMImmunität: NMUR NE, Kriterium Burst... < ±% d. Messspanne Hilfsspannungen: Referenzspannung...,5 DC ±0,5% / 5 m Drahtersorgung DC / m Leitungsquerschnitt (max.)... x,5 mm Litzendraht Klemmschraubenanzugsmoment... 0,5 Nm Relative Luftfeuchtigkeit... < 95% RF (nicht kond.) bmessungen (HxBxT) x 3,5 x 30 mm DINSchiene Typ... DIN 4677 Schutzart (Gehäuse / Klemme)... IP50 / IP0 Gewicht... 5 g Elektrische Daten, Temperatureingang: TEEingang: Typ B E J K L N R S T U W3 W5 LR Min. Temperatur 400 C 00 C 00 C 80 C 00 C 80 C 00 C 00 C 0 C 0 C 00 C Max. Temperatur 80 C 000 C 00 C 37 C 900 C 300 C 760 C 760 C 400 C 600 C 300 C 300 C 800 C Min. Spanne 00 C 00 C 00 C 00 C 75 C 00 C 00 C Norm DIN 4370 DIN 4370 STM E98890 STM E98890 GOST Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Fühlerstrom... Nom. 30 µ Kompensationsgenauigkeit (CJC)... < ± C Fühlerfehleranzeige... Ja meingang: Messbereich m Min. Messbereich... 5 m Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Eingangswiderstand... Nom. 0 MΩ RTD und linearer Widerstandseingang: Typ Min. Wert Max. Wert Min. Spanne Norm Pt00 Ni00 Lin.R 00 C 60 C 0 Ω Ω 5 C 5 C 30 Ω IEC 75 DIN Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Max. Kabelwiderstand pro Leiter... 0 Ω Fühlerstrom... Nom. 0, m Wirkung des Leitungswiderstandes (3 / 4Leiter)... < 0,00 Ω / Ω Fühlerfehleranzeige... Ja 58 59

32 Elektrische Daten, m / / meingang: Stromeingang: Messbereich m Min. Messbereich (Spanne)... 4 m Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Eingangswiderstand: ersorgte Einheit... Nom. 0 Ω PTC 0 Ω Nicht versorgte Einheit... RSHUNT =, DROP < 6 Spannungseingang: Messbereich DC Min. Messbereich (Spanne)... 5 mdc Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Eingangswiderstand,5 DC... Nom. 0 MΩ >,5 DC... Nom. 5 MΩ Elektrische Daten USGNG: Stromausgang: Signalbereich (Spanne) m Min. Signalbereich (Spanne)... 0 m Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Belastung max m / 600 Ω / DC Belastungsstabilität... 0,0% d. Messsp. / 00 Ω Strombegrenzung... 8 m Spannungsausgang: Signalbereich (Spanne) DC Min. Signalbereich (Spanne) m Max. Nullpunktverschiebung (Offset)... 50% d. gew. Maximalwertes Belastung (min.) kω Drahtusgang m: Signalbereich m Belastungsstabilität... 0,0% d. Messsp. / 00 Ω Belastungswiderstand... ( ersorgung 3,5) / 0,03 [Ω] Max. externes Drahtersorgung... 9 DC Wirkung des externes Draht ersorgungsspannungsänderung... < 0,005% d. Messsp. / Fühlerfehleranzeige: Programmierbar m NMUR NE43 Upscale... 3 m NMUR NE43 Downscale... 3,5 m Keine Funktion... Nicht definiert Ex / I.S.Daten für 54B, alle Typen: Klemme 3, 3 und 33 U m... : 50 Ex / I.S.Daten für 54 B (Kanal für 54B3): Klemme 4, 4, 44 bis 43 (5, 5, 54 bis 53) U o... : 7,5 DC I o... : 6,0 mdc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf Ex / I.S.Daten für 54 B (Kanal für 54B3): Klemme 44 bis 4 (54 bis 5) U o... : 8 DC I o... : 87 mdc P o... : 0,6 W L o... : 4, mh C o... : 0,08 µf Klemme 4, 43 bis 4 (5, 53 bis 5) U o... : 7,5 DC I o... : 6,0 mdc P o... :,5 mw L o... : 00 mh C o... : 6,0 µf EEx / I.S.Zulassung: DEMKO 99TEX II () GD [EEx ia] IIC Geeignet für... Zone 0,,, 0, oder MarineZulassung: Det Norske eritas, Ships & Offshore... Standard for Certification No..4 Eingehaltene Behördenvorschriften: Norm: EM 004/08/EG bstahlung und Störfestigkeit... EN 636 LD 73/3/EWG... EN 600 PEL/SEL... IEC und EN 6074 TEX 94/9/EG... EN 5004, EN 5000 und EN 508 d. Messspanne = der gewählten Messspanne 60 6

33 54 DP BLOCKDIGRMM: 63 Kanal als ein Temperatureingang gezeigt: m m WTH und lin. R Leiterverbindung 4 3 TE * * Zubehör: CJCnschlussstecker Typ 590 Kanal und 593 Kanal. CH JP 5 M JP MUX 50 k PG reg.,5 / D Frontanschluss Schleifenvers. > 8 CPU D / ersorgung C & DC ersorgung Draht usgangsvers. Draht usgangsvers. I m!! Wenn Kanal, anwenden Sie Klemme Nr Kanal als ein Strom/ Spannungseingang gezeigt: T nalogschalter 3Leiter Potm. >,5 Schleifenvers. /,5 ref. Eingang, >,5 m Eingang Eingang Masse <=,5!! Wenn Kanal, anwenden Sie Klemme Nr JP 4 5 CH PTC 0, m 5 M PTC 0, m nalogschalter JP 3 0 Ω 50 k reg. MUX PG / D 0 Ω Kanal,5 54 Kanal EEPROM Draht Messumformer Schleifenvers. > 8 Spez. aus. Spez. aus. D / DP GND. I gnd. I usg. I usg. I usg. Draht usgangsvers. Draht usgangsvers m I usg. usg. usg. BESTELLNGBEN: 54 Typ ersion Eingang Kanäle 54 Standard : WTH / TE / R / m / / m : TEX Ex : B WTH / TE / m / R m / / m Kanal, WTH / TE / m / R Kanal, m / / m : : : 3 Einfach : Zweifach: B Zu beachten! Für TEEingänge mit interner ergleichsstellenkompensation (CJC) sind die CJC nschlussstecker Typ 590 / 590 EEx (Kanal ) und 593 / 593 EEx (Kanal ) zu bestellen. 54 ERBINDUNG MIT LOOP LINK: 6

34 WHL DES EINGNGSTYPS: (54) Temperaturkanal Temperaturkanal Eingang JP JP JP 3 JP 4 Strom / Spannungskanal Strom / Spannungskanal 64

35 DK PR electronics /S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. ores kompetenceområder omfatter: Isolation, Displays, Exbarrierer, Temperatur samt Backplanes. lle produkter opfylder de strengeste internationale standarder, og størstedelen integrerer den patenterede STREMSHIELD teknologi, der sikrer driftsikkerhed i selv de værste omgivelser. ores motto»signals the Best«er indbegrebet af denne filosofi og din garanti for kvalitet. Subsidiaries France PR electronics Sarl Zac du Chêne, ctivillage, allée des Sorbiers F69500 Bron Germany PR electronics GmbH Bamlerstraße 9 D454 Essen sales@prelectronics.fr tel. 33 (0) fax 33 (0) sales@prelectronics.de tel. 49 (0) fax 49 (0) UK PR electronics /S offers a wide range of analogue and digital signal conditioning modules for industrial automation. Our areas of competence include: Isolation, Displays, Ex barriers, Temperature, and Backplanes. ll products comply with the most exacting international standards and the majority feature our patented STREMSHIELD technology ensuring reliability in even the worst of conditions.»signals the Best«is the epitome of our philosophy and your guarantee for quality. Italy PR electronics S.r.l. ia Giulietti, 8 IT03 Milano Spain PR electronics S.L. vda. Meridiana 354, 6 E0807 Barcelona sales@prelectronics.it tel fax sales@prelectronics.es tel fax FR DE PR electronics /S offre une large gamme de produits pour le traitement des signaux analogiques et numériques dans tous les domaines industriels. Nos compétences s étendent des transmetteurs de température aux afficheurs, des isolateurs aux barrières SI, jusqu aux platines de montage. Tous nos produits sont conformes aux normes internationales les plus strictes et la majorité d entre eux répondent même à la technologie brevetée STREMSHEILD qui garantie un fonctionnement fiable sous les conditions les plus défavorables. Notre devise»signls the BEST«c est notre ligne de conduite et pour vous l assurance de la meilleure qualité. PR electronics /S verfügt über ein breites Produktprogramm an analogen und digitalen Signalverarbeitungsmodule für die industrielle utomatisierung. Unsere Kompetenzbereiche umfassen: Displays, Temperaturtransmitter, Ex und galvanische Signaltrenner. lle Produkte von PR electronics werden in Übereinstimmung mit den strengsten internationalen Normen produziert. Für die Mehrzahl aller Produkte garantiert die patentierte STREMSHIELD Technologie höchste Zuverlässigkeit auch unter schwierigsten Einsatzbedingungen.»Signals the Best«ist Ihre Garantie für Qualität! Sweden PR electronics B ugust Barks gata 6 S4 3 ästra Frölunda UK PR electronics Ltd 0 ubery Crescent, Largs yrshire, K30 8PR US PR electronics Inc 6776 Bernardo Center Drive Suite 03 San Diego, California 98 Head office sales@prelectronics.se tel. 46 (0) fax 46 (0) sales@prelectronics.co.uk tel. 44 (0) fax 44 (0) sales@prelectronics.com tel fax Denmark PR electronics /S sales@prelectronics.dk Lerbakken 0 tel DK840 Rønde fax

Programmerbar transmitter. Nr. 5114V106-DK Fra serienr

Programmerbar transmitter. Nr. 5114V106-DK Fra serienr 54 Programmerbar transmitter Nr. 5406DK Fra serienr. 9900600 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet

Læs mere

Programmerbar transmitter. Nr. 5131V104-DK Fra serienr.:

Programmerbar transmitter. Nr. 5131V104-DK Fra serienr.: 5131 Programmerbar transmitter Nr. 5131V104-DK Fra serienr.: 040112001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

Signalkalkulator. Nr. 5115V104-DK Fra serienr

Signalkalkulator. Nr. 5115V104-DK Fra serienr 5115 Signalkalkulator Nr. 5115104DK Fra serienr. 000395001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Switchmode spændingsforsyning. Nr. 2220V102-DK Fra serienr. 970003001

Switchmode spændingsforsyning. Nr. 2220V102-DK Fra serienr. 970003001 2220 Switchmode spændingsforsyning Nr. 2220V102-DK Fra serienr. 970003001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

Repeater / Power Supply. No. 5104V104-DK Fra serienr SIGNALS THE BEST

Repeater / Power Supply. No. 5104V104-DK Fra serienr SIGNALS THE BEST 5104 Repeater / Power Supply No. 5104V104DK Fra serienr. 030250001 SIGNALS THE BEST DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel

Læs mere

Målestrømsforsynet isolator. Nr. 6185V100-DK Fra serienr

Målestrømsforsynet isolator. Nr. 6185V100-DK Fra serienr 6185 Målestrømsforsynet isolator Nr. 6185V100-DK Fra serienr. 020271001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

WI180C-PB. Online-datablad

WI180C-PB. Online-datablad Online-datablad A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Oversigt over tekniske data Tekniske data Tilbehørsfamilie Henvisning Kapslingsklasse Dimensioner (B x H x L) Beskrivelse Klassifikationer Bestillingsoplysninger

Læs mere

Programmable pressure transmitters PTM

Programmable pressure transmitters PTM Programmable pressure transmitters PTM Version: 07.01.2016 Technical Specifications Pressure measuring range (bar) 0.1... 0.5 > 0.5... 2 > 2... 25 Overpressure 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Burst pressure

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

Sensorer. Temperatur transmitter - Type 2211. Målskitse

Sensorer. Temperatur transmitter - Type 2211. Målskitse 4-20 ma transmitter for Pt100 følere, termokoblere, mv og indgang. Isolationsspændning 3,75 kv ac 2-vejs programmering via FlexProgrammer Nøjagtighed < (Pt100) Valgfri linearisering, dæmpning og tilstandsindikation.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6331V105-DK Fra serienr

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6331V105-DK Fra serienr 6331 2-tråds programmerbar transmitter Nr. 6331V105-DK Fra serienr. 079224041 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

Isolationsforstærker. Nr. 2284V104-DK Fra serienr

Isolationsforstærker. Nr. 2284V104-DK Fra serienr 2284 Isolationsforstærker Nr. 2284V104-DK Fra serienr. 970388001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet

Læs mere

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, Series General Description The series are highly accurate, low noise, CMOS LDO Voltage Regulators. Offering low output noise, high ripple rejection ratio,

Læs mere

Technical Specifications

Technical Specifications Technical Specifications Pressure measuring range (bar) 0.1... 0.5, (1) > 0.5... 2 > 2... 25 Overpressure 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Burst pressure > 200 bar > 200 bar > 200 bar Accuracy, (5), (± % FS)

Læs mere

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6333V103-DK Fra serienr

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6333V103-DK Fra serienr 6333 2-tråds programmerbar transmitter Nr. 6333V103-DK Fra serienr. 080629052 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

HART -transparent driver. Nr. 5107V103-DK Fra serienr

HART -transparent driver. Nr. 5107V103-DK Fra serienr 5107 HART -transparent driver Nr. 5107V103-DK Fra serienr. 010454001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

PEMS RDE Workshop. AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation

PEMS RDE Workshop. AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation PEMS RDE Workshop AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation NEW - M.O.V.E Mobile Testing Platform Key Requirements for Measuring Systems Robustness Shock / vibrations Change of environment Compact

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark.

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark. CERTIFICATE Issued to: Applicant: ALIT S.r.l. ia Padania 6 20853 Biassono (MB) - ITALY Manufacturer/Licensee: ALIT S.r.l. ia Padania 6 20853 Biassono (MB) - ITALY Product(s) : Electronic controlgear for

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Intrinsically Safe Tablet PC

Intrinsically Safe Tablet PC Intrinsically Safe Tablet PC Pad-Ex 01 HR DZ2 User s Manual Zone 2 / DIV 2 EN-1 1 We CAUTION FOR ADAPTER BATTERY SAFETY Relevant information for Ex-protection

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013 Constant Terminal Voltage Industry Workshop 1 st November 2013 Covering; Reactive Power & Voltage Requirements for Synchronous Generators and how the requirements are delivered Other countries - A different

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6334V105-DK Fra serienr

2-tråds programmerbar transmitter. Nr. 6334V105-DK Fra serienr 6334 2tråds programmerbar transmitter Nr. 6334V105DK Fra serienr. 099256000 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750 Brugervejledning MHL to HDMI Adapter IM750 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over MHL to HDMI Adapter...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af MHL to

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21 Brugervejledning Xperia P TV Dock DK21 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Bagside oversigt over TV Dock...3 Kom godt i gang...4 Håndtering af LiveWare...4 Opgradering af Håndtering af LiveWare...4 Brug

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

Produktmanual 5202 Impulsisolator

Produktmanual 5202 Impulsisolator Produktmanual 50 Impulsisolator PERFORMANCE MADE SMARTER TEMPERATUR I.S. INTERFACES KOMMUNIKATIONSINTERFACES MULTIFUNKTIONEL ISOLATION DISPLAY Nr. 50V100-DK Fra serienr.: 030481661 6 produktområder der

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Produktmanual 5802 Kompakt RTD temperaturtransmitter

Produktmanual 5802 Kompakt RTD temperaturtransmitter Produktmanual 5802 Kompakt RTD temperaturtransmitter PERFORMANCE MADE SMARTER TEMPERATUR I.S. INTERFACES KOMMUNIKATIONSINTERFACES MULTIFUNKTIONEL ISOLATION DISPLAY Nr. 5802V100-DK Fra serienr.: 191043001

Læs mere

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Brugervejledning Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over TV Dock...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af

Læs mere

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde SPIDER Quick guide DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S Langebjergvænget 18 4000 Roskilde +45 7221 7979 Indhold Om SPIDER... 3 Funktioner ved SPIDER... 3 Spændingsforsyning... 3 Installation og fysiske

Læs mere

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303 Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,

Læs mere

Uni-Valve A /S. UNI-EL Elektrisk aktuator Electric actuator UNI-EL 0020 - UNI-EL 0080. Tekniske data. Technical data (UNI-EL-0020, 0040, 0080)

Uni-Valve A /S. UNI-EL Elektrisk aktuator Electric actuator UNI-EL 0020 - UNI-EL 0080. Tekniske data. Technical data (UNI-EL-0020, 0040, 0080) Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com UNI-EL Elektrisk aktuator Electric actuator Tekniske data Technical data

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Dansk standard Tillæg DS/IEC 60335-1/A1:2013 + Corr 1:2014 1. udgave 2014-05-08 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Household and similar electrical appliances

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Fundamentals of HVAC Control Systems

Fundamentals of HVAC Control Systems ASHRAE Hong Kong Chapter Technical Workshop Fundamentals of HVAC Control Systems 18, 19, 25, 26 April 2007 2007 ASHRAE Hong Kong Chapter Slide 1 Chapter 4 Sensors and Auxiliary Devices 2007 ASHRAE Hong

Læs mere

Dobbelt switchmode spændingsforsyning. Nr. 2223V101-DK Fra serienr

Dobbelt switchmode spændingsforsyning. Nr. 2223V101-DK Fra serienr 2223 Dobbelt switchmode spændingsforsyning Nr. 2223V101-DK Fra serienr. 970296001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Delta Elektronik A/S - AKD

Delta Elektronik A/S - AKD Delta Elektronik A/S - AKD Hardware og type oversigt Grundlæggende oplysninger med forbindelser Opsætning af IP adresser på drev alle muligheder Gennemgang af WorkBench Up/Down load parametre filer Mest

Læs mere

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257 DVG-V 450EC/F400 varenr. 95257 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Watt eller var transducer

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Watt eller var transducer Installations- og idriftsættelsesvejledning TAS-331DG Konfigurabel AC transducer 4189300008G (DK) Watt eller var transducer Forsynings- og målespænding op til 690V DEIF A/S Konfigurering via PC-interface

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Quick Start Guide. Tek-Vor 1300C. 796 Tek Drive, Crystal Lake, IL USA

Quick Start Guide. Tek-Vor 1300C. 796 Tek Drive, Crystal Lake, IL USA TekVor 1300C 1. Before You Begin This guide provides basic guidelines to assist you in quickly getting started. Installation of the transmitter in an explosive environment must be in accordance with the

Læs mere

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135 DVG-V 560EC/F400 varenr. 95135 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge Dansk Standard DS/EN 62056-31 1. udgave Godkendt:2000-08-18 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 62056-31:2000 Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning

Læs mere

Filtering on Wires Cable Ferrites, Usage & Comparison Alex Snijder Field Application Engineer Wurth Elektronik Nederland B.V.

Filtering on Wires Cable Ferrites, Usage & Comparison Alex Snijder Field Application Engineer Wurth Elektronik Nederland B.V. Filtering on Wires Cable Ferrites, Usage & Comparison Alex Snijder Field Application Engineer Wurth Elektronik Nederland B.V. Agenda Electromagnetic Compatibility (EMC) Application of Cable Ferrites Impedance

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Transformator. Nr. 2240V101-DK Fra serienr

Transformator. Nr. 2240V101-DK Fra serienr 2240 Transformator Nr. 2240V101-DK Fra serienr. 970279001 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Loop Link USB-kommunikations- Interface No. 5909V102-DK From ser. no

Loop Link USB-kommunikations- Interface No. 5909V102-DK From ser. no 5909 Loop Link USB-kommunikations- Interface No. 5909V102-DK From ser. no. 059999999 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions 99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

CO2 Control Box E-Cab-980

CO2 Control Box E-Cab-980 CO2 Control Box E-Cab-980 CO2 Control Box E-Cab-980 er beregnet til detektering og alarmereing ved utætheder i CO2 køleanlæg i køle- og fryserum. CO2 Control Box E-Cab-980 er designet til at fungere sammen

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt Dansk Standard DS/EN 61770 2. udgave Godkendt:2000-05-29 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61770:2000 Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse

Læs mere

EASYLINE CV 48 V. LED Drivers CV. EasyLine 48 V C-L , Typical Applications Shop lighting for 48 V systems Furniture lighting

EASYLINE CV 48 V. LED Drivers CV. EasyLine 48 V C-L , Typical Applications Shop lighting for 48 V systems Furniture lighting LED Drivers CV EASYLINE CV 48 V EasyLine 48 V C-L 186691, 186692 Typical Applications Shop lighting for 48 V systems Furniture lighting EasyLine 48 V C-L VERY COMPACT SHAPE VERY LOW RIPPLE CURRENT POWER

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48

Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48 Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48 INSA 2 / 48 Hvordan man bygger en flowvogn Målsætning: at udnytte tidligere erfaringer med bygning af flowvogne. Fokus på kompakt design

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

Proportional pressure regulators VEAA

Proportional pressure regulators VEAA Key features Innovative Versatile Reliable Easy to install Silent operation Very low power consumption High precision Integrated piezo technology In-line valves Sub-base valves Simple electrical and pneumatic

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Spændingsforsyning. Nr. 9420V100-DK Produktversion: 9420-102 FY26

Spændingsforsyning. Nr. 9420V100-DK Produktversion: 9420-102 FY26 9420 Spændingsforsyning Nr. 9420V100-DK Produktversion: 9420-102 FY26 DK UK FR DE PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation.

Læs mere

NoteSync vejledning. Leba Innovation A/S

NoteSync vejledning. Leba Innovation A/S NoteSync vejledning Leba Innovation A/S Indholdsfortegnelse NoteSync... 3 USB Interface... 3 Opladning og sync af mere end 16 enheder... 3 Ventilation... 4 Forbinde enheden til strøm... 4 Skifte sikring...

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

OG-3600 Series Fiber Optic Transport for opengear card frame platform w/ SNMP Management

OG-3600 Series Fiber Optic Transport for opengear card frame platform w/ SNMP Management FEATURES w w 4 HDSDI 3G 8x8 Line/AES Genlock Time Code, GPIO, Data APPLICATIONS Studio Links Signal Trunking Signal distribution Campus interconnects Transmission links Telco circuits w w Outside Broadcast

Læs mere

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support: Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application

Læs mere

Sunlite pakke 2004 Standard (EC) (SUN SL512EC)

Sunlite pakke 2004 Standard (EC) (SUN SL512EC) Sunlite pakke 2004 Standard (EC) (SUN SL512EC) - Gruppering af chasere igen bag efter. På den måde kan laves cirkelbevægelser og det kan 2,787.00 DKK Side 1 Sunlite pakke 2006 Standard (EC) LAN (SUN SL512EC

Læs mere

Clear aim to ensure safety of all people involved in optical links project Scope

Clear aim to ensure safety of all people involved in optical links project Scope Laser Safety Outline Clear aim to ensure safety of all people involved in optical links project Scope Hazard classification of CMS Tracker readout link system Requirements Note: Safety requirements here

Læs mere

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 5.1: Verilog Behavioral Model for Finite State Machines (FSMs) 5.2: Verilog Simulation I/O and 2001 Standard (In Separate File) 3/4/2003 1 ECE

Læs mere

STREETLIGHT IP. Produktfamilie datablad. LED moduler til udendørs applikationer

STREETLIGHT IP. Produktfamilie datablad. LED moduler til udendørs applikationer STREETLIGHT IP LED moduler til udendørs applikationer Applikationsområder _ Teknisk gadebelysning _ Dekorativ udendørsbelysning til offentlige arealer _ Belysning til offentlige områder Produktfordele

Læs mere