MANUAL PEDELEC PURE CYCLING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MANUAL PEDELEC PURE CYCLING"

Transkript

1 PURE CYCLING MANUAL PEDELEC a I c f II d e A B b III IV Din pedelec og oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning er sammen med den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og systemvejledningen fra motorproducenten i overensstemmelse med kravene i EN 15194:2017 for pedelecs, EN ISO-Standards samt maskindirektiv 2006/42/EF. Vigtigt! Monteringsvejledning side 16. Læs side 2 til 15, inden du kører på cyklen første gang.

2 BESKRIVELSE AF KOMPONENTERNE INDHOLDSFORTEGNELSE A B Midtermotor Batteri 1 Ramme: a Overrør b Underrør c Sæderør d Kædestiver e Sædestiver f Fjederben 2 Sadel 3 Sadelpind 4 Sadelpindklemme 5 Bremse bag 6 Kassette 7 Bagskifter 8 Kæde 9 Klinge 10 Kranksæt 11 Pedal Styr: 12 Bremsegreb for/bag 13 Gearskiftegreb 14 Display 15 Betjeningsenhed 16 Betjeningsgreb højdejusterbar sadelpind 17 Frempind 18 Headset 19 Fjedergaffel: I Gaffelkrone II Yderben III Inderben IV Dropout 20 Bremse for 21 Bremseskive Hjul: 22 Quick release-spænder/ stikaksel 23 Fælg 24 Eger 25 Dæk 26 Nav 2 Henvisninger vedrørende oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning 5 Forskriftsmæssig brug 7 Inden du kører på cyklen første gang 12 Hver gang inden du starter 16 Montering fra BikeGuard 37 Kørsel med en pedelec 37 Kørsel med motorunderstøttelse 39 Rækkevidde Tips for en lang tur 40 Kørsel uden motorunderstøttelse 41 Rigtig håndtering med batteriet 44 Transport af en pedelec 44 Med bil 45 Med bane / Med offentlige transportmidler 45 Med fly 46 Efter et styrt 49 Generelle plejehenvisninger og inspektioner 49 Vask og pleje af din pedelec 51 Vedligeholdelse og inspektion HENVISNINGER VEDRØRENDE OVERSÆTTELSEN AF DENNE ORIGINALE BETJENINGSVEJLEDNING VÆR SÆRLIG OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE SYMBOLER: De ovenfor beskrevne mulige konsekvenser bliver i oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning ikke altid gentaget, hver gang disse symboler dukker op! Dette symbol betyder en mulig fare for dit liv og din sundhed, hvis du ikke efterkommer de pågældende handlingsopfordringer hhv. hvis du ikke træffer de pågældende sikkerhedsforanstaltninger. Dette symbol advarer dig om en forkert adfærd, som resulterer i tings- og miljøskader. Dette symbol giver informationer om håndteringen af produktet eller den pågældende del af oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning, som der skal gøres specielt opmærksom på. Læs i hvert fald den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website og systemvejledningen fra motorproducenten. Vigtigt: Monteringsvejledning side 16. Læs side 2 til 11, inden du kører på cyklen første gang. Udfør funktionskontrollen på side 12 og 15, hver gang inden du starter!

3 2 HENVISNINGER VEDRØRENDE OVERSÆTTELSEN AF DENNE ORIGINALE GENERELLE SIKKERHEDSHENVISNINGER 3 BETJENINGSVEJLEDNING HENVISNINGER VED- RØRENDE OVERSÆT- TELSEN AF DENNE ORIGINALE BETJE- NINGSVEJLEDNING Oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning er sammen med den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og systemvejledningen fra motorproducenten i overensstemmelse med kravene i EN for cykler med elektromotor understøttede cykler EPAC cykler (electrically power assisted cycles), EN ISO-Standards samt maskindirektiv 2006/42/EF. Vær desuden opmærksom på vejledningerne fra komponentproducenterne på website I de følgende kapitler kaldes oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning Manual Pedelec. De i den europæiske standard EN som EPAC-cykler betegnede cykler med motorunderstøttelse betegnes i oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning som Pedelec. En nøjagtig beskrivelse af pedelecen kan du finde i kapitel Forskriftsmæssig brug. Oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning er omfattet af den europæiske lovgivning. Ved levering af pedelecen uden for Europa skal der vedlægges supplerende vejledninger fra producenten. Ret til ændringer af tekniske detaljer i forhold til angivelser og illustrationer i oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning forbeholdes. Opbevar oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning godt og giv den videre til brugeren, hvis du sælger din pedelec, låner den ud eller på anden måde giver den videre. KÆRE CANYON KUNDE. I denne Manual Pedelec har vi samlet mange tips om betjeningen af din pedelec og en mængde interessante informationer om cykel- og pedelecteknik, vedligeholdelse og pleje. Læs denne manual grundigt igennem. Det kan betale sig, også selv om du anser dig for at være en gammel rotte på cykel eller pedelec, da du har kørt på cykel eller pedelec hele livet. Især pedelecteknikken har i de senere år videreudviklet cyklerne meget stærkt. For at du altid kan have glæde ved at køre på din pedelec og for din egen sikkerheds skyld, bør du læse denne Manual Pedelec omhyggeligt og XXudføre monteringsanvisningerne i kapitel Montering fra BikeGuard nøjagtigt, XXiagttage og overholde henvisningerne i kapitel Inden du kører på cyklen første gang, XXi kapitel Forskriftsmæssig brug læse, til hvilket formål din nye pedelec er beregnet og hvor stor den tilladte totalvægt (rytter, bagage og pedelec i alt) er XXsamt udføre mindste-funktionskontrol hver gang inden du starter. Hvordan den skal udføres, kan du finde i kapitel Hver gang inden du starter i denne Manual Pedelec. Kør ikke, hvis kontrollen ikke er 100% bestået! Din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog kan du finde på website Der er en række indstillings-, vedligeholdelses- og reparationsarbejder beskrevet udførlig. Når du udfører dem, skal du altid tage hensyn til, at vejledningerne og henvisningerne udelukkende gælder for denne pedelec og ikke kan overføres til andre cykler eller pedelecs. På grund af de mange forskellige udførelser og skift inden for modeller kan det forekomme, at de beskrevne arbejder ikke er helt fuldstændige. Tag derfor altid hensyn til vejledningerne fra vores komponentleverandører, som er vedlagt i BikeGuard. Vær opmærksom på, at forklaringerne og tipsene af forskellige grunde kan være utilstrækkelige, som f.eks. erfaring, håndværksmæssig fingerfærdighed hos den, der udfører arbejderne, eller at det værktøj, der anvendes, ikke er godt nok, så at der kræves ekstra (special-)værktøj eller ikke beskrevne forholdsregler. På vores website kan du desuden finde talrige servicefilm, som kan hjælpe dig ved mindre reparations- og vedligeholdelsesarbejder. Forlang for din egen sikkerheds skyld ikke for meget af dig selv. Hvis du ikke er helt sikker eller hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til vores service-hotline. Vær opmærksom på: Denne Manual Pedelec kan ikke formidle dig med den viden, en cykelmekaniker har. Selv en håndbog så tyk som et leksikon ville ikke kunne omfatte alle kombinationsmuligheder inden for disponible pedelecmodeller og komponenter. Derfor koncentrerer denne Manual Pedelec sig sammen med systemvejledningen fra motorproducenten og den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog om din nyerhvervede pedelec og gængse komponenter og gør opmærksom på vigtige henvisninger og advarsler. Den er ikke egnet til, at du ved dens hjælp kan montere en komplet pedelec! Denne Manual Pedelec kan ikke lære dig at køre på en pedelec. Når du kører på en pedelec, skal du være klar over, at det drejer sig om en aktivitet, som også frem for alt i den offentlige trafik kan være farlig. Derfor bør du altid have din pedelec under kontrol. Tænk især på de første meter på, at du fra nu af kører hurtigere end ellers. Kør derfor altid velovervejet og hensynsfuldt! Som i enhver anden sportsgren kan man også komme til skade, når man kører på en pedelec. Når du sætter dig op på en pedelec, skal du være dig bevidst om denne fare og acceptere den. Vær altid opmærksom på, at du på en pedelec ikke er i besiddelse af de sikkerhedsanordninger, der findes på en bil, som f.eks. karosseri, ABS eller airbag. Kør derfor altid forsigtigt og tag hensyn til de andre trafikanter. Kør aldrig, hvis du står under indflydelse fra medikamenter, narkotika eller alkohol, eller hvis du er træt. Tag aldrig en anden person med på din pedelec og hold altid begge hænder på styret. Overhold de lovmæssige bestemmelser for brugen af pedelecs uden for offentlige gader og veje. Disse bestemmelser er forskellige i de forskellige lande. Tag hensyn til naturen, når du er på tur igennem skov og mark. Kør kun med pedelecen på veje, som er markeret til formålet og har en fast undergrund. Husk, at du kører lydløst og hurtigt. Gør ikke fodgængere eller andre cyklister eller pedelec-ryttere forskrækket. Gør dem, om nødvendigt, rettidigt opmærksom på dig med ringeklokken eller brems ned for at undgå uheld. Gør dig fortrolig med din pedelec. Til sidst har vi en bøn til dig: Kør aldrig uden passende cykelhjelm og briller og vær opmærksom på, at du altid har tøj på, som er egnet til at cykle i, godt synligt lyst tøj, i det mindste altid bukser med snævre ben og sko, som passer til det monterede pedalsystem. Canyon teamet ønsker dig god fornøjelse med din pedelec!

4 4 GENERELLE SIKKERHEDSHENVISNINGER FORSKRIFTSMÆSSIG BRUG 5 Udgiver: Canyon Bicycles GmbH Karl-Tesche-Straße 12 D Koblenz Service-Hotline: (+45) danmark@canyon.com Ved levering af cyklen blev der vedlagt supplerende vejledninger fra Canyon. Se også efter supplerende vejledninger på Tekst, koncept, fotografi og grafisk realisering: Zedler Institut für Fahrradtechnik und -Sicherheit GmbH Stand: Mai 2019, udgave 2 Offentliggørelse, kopi, oversættelse og duplikering, også i uddrag og på elektroniske medier, samt anden slags udnyttelse er ikke tilladt uden skriftligt samtykke fra forfatteren. FORSKRIFTSMÆSSIG BRUG For at definere de forskellige cykel- og pedelectypers anvendelsesformål har vi inddelt vores cykler i forskellige kategorier. Det betyder, at vi allerede under udviklingen af vores cykler definerer forskellige testkrav, som er afstemt efter den belastning, de vil blive udsat for, så vi senere kan garantere den størst mulige sikkerhed ved brug af vores cykler. Det er derfor meget vigtigt, at cykler og pedelecs ikke bliver kørt på ud over den forskriftsmæssige brug, da deres belastningsgrænse ellers muligvis kan blive overskredet og rammen eller andre komponenter tage skade. Det kan føre til alvorlige uheld. Den maksimale totalvægt bestående af rytter, bagage og pedelec må ikke overskride 130 kg. Denne tilladte maksimalvægt kan under visse omstændigheder begrænses yderligere pga. brugsanbefalinger fra komponentproducenterne. I hvilken kategori din pedelec hører hjemme, kan du finde ud af vha. rammemærkningen iht. følgende symboler. Hvis du ikke er klar over, hvilken kategori din pedelec hører ind under, er du velkommen til at tage kontakt med vores service-hotline. Vær altid opmærksom på, hvilken kategori din pedelec hører til. Du kan se det på rammebetegnelsen. Det fremgår af kategorien, på hvilke undergrunde du må køre og hvilke køreaktioner, din pedelec er egnet til. Beskrivelsen af kategorierne findes i den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og på vores website Dette er ikke en vejledning til at montere en pedelec af enkelte dele eller til at reparere den! Ret til ændringer af tekniske detaljer i forhold til angivelser og illustrationer i manualen forbeholdes. Oversættelsen af denne originale betjeningsvejledning er sammen med den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og systemvejledningen fra motorproducenten i overensstemmelse med kravene i EN ISO-normer , EN for cykler med elektromotor understøttede cykler EPAC cykler (electrically power assisted cycles), samt maskindirektiv 2006/42/EF. Vær opmærksom på: Den, der kører på cykel, må ikke lade sig trække af andre køretøjer. Det er forbudt at køre uden at holde ved styret. Fødderne må kun tages af pedalerne, når vejens tilstand kræver det. Forlang i din egen sikkerheds interesse ikke for meget af dig selv ved monterings- og justeringsarbejder. Benyt dig i tvivlstilfælde af vores service-hotline eller danmark@canyon.com Besøg os ved lejlighed på vores website på Der kan du finde nyheder, henvisninger og nyttige tips samt vores salgspartneres adresser. Hvis du ikke er klar over, hvilken kategori din cykel hører ind under, er du velkommen til at tage kontakt med vores service-hotline. Børnesæder er principielt ikke tilladt. Det er principielt ikke tilladt at trække børneanhængere. Læs i hvert fald også den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og systemvejledningen fra motorproducenten. Monteringen af en bagagebærer er ikke tilladt på cykler med carbonsadelpind. Hvis du vil have bagage med, bør du komme det i en speciel cykelrygsæk. Vær også opmærksom på vores altid aktuelle website Der kan du også se vores modellers anvendelsesområder grafisk tilordnet.

5 6 FORSKRIFTSMÆSSIG BRUG INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG 7 Pedelecs (Pedal Electric Cycles) eller også EPACs (Electrically Power Assisted Cycles) er cykler, hvor hjælpemotoren kun kobles til, når rytteren træder i pedalerne. Når du holder op med at træde, frakobles motoren. Skubbehjælpen understøtter dig, når du skubber din pedelec eller når du starter op ad bakke også selv om du ikke træder i pedalerne op til en hastighed på 6 km/h. Understøttelsens omfang og hastigheden afhænger af geartrinnet. Lovbestemmelserne i Danmark for kørsel med en pedelec med hensyn til førerbevis, hvid nummerplade, hjelmpligt, forsikring, benyttelse af cykelstier etc. kan du finde i tabellen: Trædeunderstøttelse op til maks. km/h Hjelmpligt Førerbevis hhv. knallertkørekort Hvid nummerplade eller EU-typegodkendelse Forsikringsnummerplade Brug af cykelsti tilladt PEDELEC (også med skubbehjælp) 25 km/h H*, uden trædeunderstøttelse 6 km/h intet krav nej Vær opmærksom på, at der findes forskellige pedelec- og E-biketyper, som er omfattet af forskellige lovmæssige rammebetingelser. Vær derfor opmærksom på symbolet på rammen, hvor du kan se, hvilken kategori din pedelec hører hjemme i. Overhold de specielle regler, som følger med denne klassificering, ude i trafikken og også på tur ude i landskabet. Yderligere information om forskriftsmæssig brug af din pedelec samt om den maksimalt tilladte totalvægt (rytter, pedelec og bagage) kan du finde i kapitel Inden du kører på cyklen første gang og på website INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG 1. Har du nogensinde kørt på en pedelec? Vær venligst opmærksom på de specielle køregenskaber ved dette revolutionære hybrid-motorkoncept. Begynd din første køretur på den laveste motorunderstøttelse! Føl dig langsomt frem til din pedelecs potential på et areal uden trafik og til det terræn, du ønsker at køre i. Deltag i et teknikkursus. Flere Infos på Yderligere informationer kan du finde i kapitel Kørsel med en pedelec. 2. Som regel er vores pedelecs dimensioneret til en tilladt totalvægt (rytter, bagage og pedelec i alt) på 130 kg. Denne grænse bør du aldrig overskride. Læs mere om anvendelsesformål i kapitel Forskriftsmæssig brug eller henvend dig til vores service-hotline. Cykelklasse Aldersgrænse Børnesæde nej nej inde i byer: ja uden for byer: ja cykel ingen ja, maksimal belastning 17 kg ja, maksimal belastning 17 kg Undlad ændringer og manipulationer ( Tuning ) på din pedelec. Fare for uheld! Ændringer og manipulationer fører til, at både garanti og beskyttelse gennem den private ansvarsforsikring bortfalder og ti,l at pedelecen ikke længere må benyttes i den offentlige trafik (færdselslovens gyldighedsområde) og på skovstier. 3. Der findes lovmæssige krav for deltagelse i trafik på gader og veje. Disse er forskellige fra land til land, af den grund er pedelecs ikke nødvendigvis fuldstændigt udstyret. Informer dig om love og bestemmelser i dit land hhv. der hvor du ønsker at bruge pedelecen. Få din pedelec udstyret på passende måde, inden du tager den i brug i trafikken. Børneanhænger *H Maksimalhastighed iht. konstruktion (Stand 11/2018) Forskrifterne og reglerne for pedelecs ændres løbende. Følg med i avisen om, hvorvidt der findes aktuelle ændringer i retstilstanden. Vi anbefaler dig at tegne en privat ansvarsforsikring. Forvis dig om, at din forsikring dækker skader pga. kørsel med cykel hhv. pedelec. Henvend dig til dit forsikringsselskab. Vægtfordelingen på en pedelec er tydeligt forskellig fra vægtfordelingen på cykler uden motor. En pedelec er betydeligt tungere end en cykel uden motor. Det gør det mere besværligt for dig at stille pedelecen fra dig, at skubbe, løfte eller bære den. Vær også opmærksom på det, når du lægger den i eller tager den ud a f en bil eller hvis du sætter den op på eller i et cykelbagagebærersystem. Hæng ikke tasker, skærme eller andre lignende tunge eller store genstande på styret af din pedelec. Fare for styrt! Kør ikke på din pedelec med lange nederdele eller capes og hæng ikke lange snore bånd eller lignende på din pedelec. Der er fare for, at de kan komme ind i hjulene eller motoren. Fare for styrt!

6 8 INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG 9 4. Din pedelecs batteri skal oplades, inden du kører af sted første gang. Er du fortrolig med håndtering og montering af batteriet? Kontroller, inden du kører af sted første gang, om batteriet er rigtigt monteret, gået hørbart i hak og lukket hhv. låst. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. 5. Din pedelecs funktioner betjenes på tasterne på betjeningselementet på styret hhv.- på remotekontakten på underrøret. Er du fortrolig med alle funktioner og visninger? Kontroller, om du kender alle tasters funktioner. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. Du skal helst oplade dit batteri om dagen og i tørre rum, som har en røg- eller brandmelder, dog ikke i dit soveværelse. Stil eller læg batteriet på et stort, ikke brændbart underlag, f.eks. af keramik eller glas, under opladningen! 6. Er du fortrolig med bremsesystemet? Som regel leveres vores pedelecs således, at forhjulsbremsen betjenes med det venstre bremsegreb. Kontroller, om du kan betjene forhjulsbremsen med det samme håndbremsegreb, som du plejer at gøre. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du ligefrem træne den nye placering, da en uovervejet betjening af forhjulsbremsen kan føre til styr. Få eventuelt en fagmand til at ændre bremsegrebenes tilhørsforhold. Moderne bremser på pedelecs har muligvis en meget stærkere bremsevirkning end din hidtidige bremse havde. Foretag under alle omstændigheder først nogle prøvebremsninger godt på afstand af trafikken! Føl dig langsomt frem til den maksimalt mulige forsinkelse. Mere om bremser kan du finde i kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 7. Er du fortrolig med gearsystemet og dets funktionsmåde? Gør dig fortrolig med gearsystemet på et sted uden trafik. Vær opmærksom på ikke at træde for stærkt i pedalerne, når du skifter gear. Mere om gearskifte kan du finde i kapitel Gearsystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Oplad altid dit batteri med den medleverede oplader. Brug ikke en oplader fra en anden producent, heller ikke hvis opladerens stik passer til dit batteri. Batteriet kan blive for varmt, antændes eller sågar eksplodere. Stil ikke din Pedelec fra dig i stærkt sollys. Vær altid opmærksom på, hvilken kategori din pedelec hører til. Du kan se det på rammebetegnelsen. Det fremgår af kategorien, på hvilke undergrunde du må køre og hvilke køreaktioner, din pedelec er egnet til. Kategorierne kan du finde i kapitel Forskriftsmæssig brug. Hvis du ikke er klar over, hvilken kategori din cykel hører ind under, er du velkommen til at tage kontakt med vores service-hotline. Vær opmærksom på, at batteriet på nogle systemer skifter over til sovemodus (sleep) efter nogle dage, hvis det ikke bruges. Hvordan du kan vække batteriet igen, læser du i systemvejledningen fra motorproducenten. Hvis du trækker i baghjulsbremsens bremsegreb, standser motoren Nødstop! Vær opmærksom på, at din pedelecs bremser altid er stærkere end motoren. Hvis du har problemer med motoren (fordi denne f.eks. skubber på før et vejsving), brems så forsigtigt din pedelec ned. Vær opmærksom på, at tilhørsforholdene for bremsegrebene kan variere fra land til land! Kontroller, hvilken bremse der hører til hvilket greb. Hvis det ikke stemmer overens med dine vaner, kan du eventuelt få det ændret!

7 10 INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG INDEN DU KØRER PÅ CYKLEN FØRSTE GANG Passer rammehøjden og er sadel og styr rigtigt indstillet? Stil dig over overrøret på din pedelec og kontroller, om du har mindst en håndsbreds luft i skridtet. Sadlen skal være indstillet således, at du lige kan nå ned på pedalen med hælen, når den befinder sig i den nederste stilling. Kontroller, om du stadig lige kan nå jorden med tåspidserne, når du sidder på sadlen. Ved kørsel med en for høj ramme, kan man komme til skade, når man står hurtigt af! Du kan finde mere om positionen i kapitel Tilpasning af Canyon biken til rytteren i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 9. Har du nogensinde kørt med klik- hhv. systempedaler og de dertil hørende sko? Inden du kører med disse pedaler første gang, skal du omhyggeligt gøre dig fortrolig med, hvordan de går i hak og hvordan de løsnes, mens cyklen står stille. Læn dig op ad en væg, mens du øver, så du ikke vælter. Juster eventuelt mekanismens hårdhed. Læs under alle omstændigheder først betjeningsvejledningen, som er vedlagt din BikeGuard. Mere om emnet pedaler kan du finde i kapitel Pedalsystemer i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Når du sætter dig op på din Pedelec, skal du være opmærksom på ikke at træde på pedalen, før du sidder på sadlen og har godt fat i styret hhv. at pedalen er på det laveste sted, når du stiger på. Motorunderstøttelsen tilkobles ellers muligvis helt overraskende, og din pedelec kan køre ukontrolleret af sted. Fare for styrt! Hvis du mangler øvelse eller hvis systempedalerne er indstillet for stramt, kan du eventuelt ikke gøre dig fri af pedalen! Fare for styrt! Vær især opmærksom på, at du har tilstrækkelig frihed i skridtet, så du ikke kommer til skade, hvis du bliver nødt til at springe hurtigt af cyklen. 10. Hvis du har købt en pedelec med affjedring, skal du kontrollere lufttrykket i fjedergaffel og i fjederben. Brug eventuelt den pumpe, der er vedlagt i BikeGuard, til indstillingen. En ukorrekt indstilling kan føre til fejlfunktion eller skader på fjedergaflen og i fjederbenet. I hvert fald bliver køreforholdene dårligere, og du opnår ikke den maksimale sikkerhed under kørslen. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Fjedergaffel og Full-Suspension i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 11. Består din pedelec delvis af carbon? Vær opmærksom på, at dette materiale kræver speciel omhu og forsigtig brug. Læs under alle omstændigheder kapitel Særlige egenskaber ved materialet carbon i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Vær opmærksom på, at bremsevirkningen og dækgrebet kan blive meget dårligere, når det er vådt. Kør derfor yderst forsigtigt og betydeligt langsommere, når undergrunden er fugtig end når den er tør. Vores pedelecs er high-end sportsredskaber, fremstillet i letvægtskonstruktion af fineste ingeniørkunst. Opfør du dig ligeledes professionelt i omgangen med materialet. Forkert brug, ikke forskriftsmæssig montering eller utilstrækkelig vedligeholdelse kan gøre pedelecen usikker. Fare for uheld! Vær opmærksom på, at standsestrækningen forlænges, hvis du kører med et styr med horn. Bremsegrebene sidder ikke i gunstig gribebredde i alle grebspositioner. Vægtfordelingen på en pedelec er tydeligt forskellig fra vægtfordelingen på cykler uden motor. En pedelec er betydeligt tungere end en cykel uden motor. Det gør det mere besværligt for dig at stille pedelecen fra dig, at skubbe, løfte eller bære den. Vær også opmærksom på det, når du lægger den i eller tager den ud a f en bil eller hvis du sætter den op på eller i et cykelbagagebærersystem. Vær opmærksom på, at ikke alle pedelecs har en støttefod. Når du stiller din pedelec fra dig, skal du sørge for, at den står sikkert og ikke kan vælte hhv. blive væltet omkuld. Hvis din pedelec vælter, kan den tage skade. Informer dig hos din forsikring om, hvorvidt pedelecs samt opbevaring og opladning af litium-ion-batterier er dækket af din indbo- og brandforsikring. Følg med i avisen om, hvorvidt der findes aktuelle ændringer i retstilstanden.

8 12 HVER GANG INDEN DU STARTER HVER GANG INDEN DU STARTER 13 HVER GANG INDEN DU STARTER Din pedelec er blevet kontrolleret flere gange under produktionen og i en afsluttende slutkontrol. Da der under transporten af din pedelec kan opstå ændringer i funktionen, eller tredjepersoner måske kan have foretaget ændringer på din pedelec under en standsningsperiode, skal du altid kontrollere følgende, hver gang inden du starter: 1. Er quick release-spænderne/stikakslerne på for- og baghjul, sadelpind og andre komponenter samt forhåndenværende stikaksler korrekt lukket? Mere i kapitel Håndtering med quick release-spændere og stikaksler i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 2. Er stikforbindelserne på batteriet, på betjeningselementet på styret og på motoren korrekt tilsluttet? Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. 3. Er dit batteri fuldstændig opladet? Husk, at oplade batteriet fuldstændigt igen efter en længere tur (f.eks. ved en opladningstilstand på mindre end 50 %). Moderne litium-ion batterier har ingen memory-effekt. Det skader dog heller ikke, hvis du stiller din Pedelec fra dig i kort tid med en opladningstilstand på mindre end 50 % for batteriet (f.eks. natten over). Men du skal dog ikke vente, til batteriet er fuldstændig afladet! Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. 4. Er visningerne på betjeningselementet på styret fuldstændige? Vises der en fejlmelding eller en advarsel? Kontroller hver gang inden du kører, at visningerne er korrekte. Kør aldrig af sted med din pedelec, hvis der vises en fejlmelding. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. 5. Sidder batteriet godt fast i holderen og er lukningen hhv. låsen lukket korrekt? Kør aldrig af sted, hvis batteriet ikke sidder godt fast i holderen og er låst fast. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. 6. Er dækkene i god stand og har begge dæk tilstrækkelig stort dæktryk? Vær opmærksom på, at en pedelec er tung og at dit sædvanlige hidtidige dæktryk kan være for lavt. Et højere tryk giver en bedre kørestabilitet og øger sikkerheden i forbindelse med et uheld. Oplysninger om minimums- og maksimumstryk (i bar eller PSI) finder du på siden af dækket. Lad begge hjul dreje rundt, så du kan kontrollere koncentriciteten. På den måde kan du også i tide konstatere dæk, som er revnet i siden, knækkede aksler og afrevne eger. Mere i kapitel Hjul dæk, slanger og dæktryk i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Tag batteriet hhv. displayet af, inden du arbejder på din pedelec (f.eks. inspektion, reparationer, montering, vedligeholdelse, arbejder på motoren etc.). Ved utilsigtet aktivering af drivsystemet er der fare for tilskadekomst! Hvis quick release-spænderne, stikakslerne og fastgøringerne ikke er lukket forskriftsmæssigt, kan dele af pedelecen løsne sig. Fare for styrt! Tag så vidt muligt displayet af, når du stiller pedelecen fra dig. På den måde forebygger du tyveri og pedelecen kan ikke benyttes ad hoc.

9 14 HVER GANG INDEN DU STARTER HVER GANG INDEN DU STARTER Foretag en bremseprøve, mens cyklen står stille, ved at du med fuld kraft trækker bremsegrebene hen mod styret. Der skal hurtigt opbygges et trykpunkt, når du trykker på grebet; men grebet må ikke kunne trækkes helt hen til styret! På hydraulik-bremser må der ikke udtræde olie ved ledningerne. Mere kan du finde i kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 8. Lad din pedelec hoppe ned på jorden fra en ringe højde. Undersøg sagen, hvis der opstår klaprende lyde ved det. Kontroller om nødvendigt leje- og skrueforbindelser og at batteriet sidder godt fast. 9. Hvis du vil køre ude i trafikken, skal din pedelec udstyres i henhold til det pågældende lands lovmæssige bestemmelser. Det er altid meget farligt at køre uden lys og reflektorer, når der er dårlig sigtbarhed eller i mørke. Andre trafikanter kan ikke se dig eller får for sent øje på dig. Hvis du deltager i den offentlige trafik på gader og veje, har du brug for de foreskrevne reflektorer og i mørke et godkendt lyssystem. Tænd lyset, allerede når det begynder at blive mørkt. 10. Foretag følgende kontrol på en affjedret pedelec: Støt dig på cyklen og kontroller, om fjederelementerne fjedrer ind og ud, som de plejer at gøre. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Fjedergaffel og Full-Suspension i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 11. Det vigtigste tilbehør til en vellykket cykeltur er en lille værktøjstaske, som du kan have med inde under sadlen. Deri skal der være to dækjern af kunststof, de gængse unbrakonøgler, en reserveslange, lappegrej, din mobiltelefon og lidt penge. Tag også en pumpe med, som du kan sætte fast på rammen. 12. Forvis dig eventuelt om, at støttefoden er klappet fuldstændigt op, inden du kører af sted. Fare for styrt! 13. Tag en solid folde-, bøjle- eller kædelås med, hvis du vil stille din pedelec fra dig. Kun en pedelec, som er låst fast til en ubevægelig genstand, er sikret mod, at uvedkommende kan tage den. Flere informationer du finde i kapitel Lovkrav i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. For at undgå skader på din pedelec skal du være opmærksom på den maksimale totalvægt og forskrifterne vedrørende transport af bagage og børn i kapitlet Forskriftsmæssig brug. Desuden bør du inden transport af pedelecen med bil eller i fly læse kapitel Transport af en pedelec. Kør aldrig, hvis din pedelec er defekt på et af disse punkter! En defekt pedelec kan føre til alvorlige uheld! Hvis du ikke er helt sikker eller hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til vores service-hotline. Motoren er fri for vibrationer. Der stilles meget store krav til din pedelec pga. indflydelser fra undergrunden og de kræfter, du overfører på cyklen. De forskellige komponenter reagerer på disse dynamiske belastninger med slid og træthed. Kontroller din pedelec regelmæssigt for slid og også ridser, deformationer, misfarvninger eller begyndende revner. Komponenter, hvis levetid er udløbet, kan pludselig svigte. Send din pedelec regelmæssigt til inspektion, så de pågældende dele eventuelt kan blive udskiftet. Mere information om vedligeholdelse og driftssikkerhed kan du finde i kapitel Generelle plejehenvisninger og inspektioner, Anbefalede skruetilspændingsmomenter og Service- og vedligeholdelsesintervaller i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog.

10 16 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 17 MONTERING FRA BIKEGUARD Monteringen fra BikeGuard er ikke hekseri, men du skal gå frem med omtanke og omhu. Ikke-forskriftsmæssig montering kan medføre, at pedelecen bliver usikker. KONTROL AF INDHOLDET I BIKEGUARD GENERELT OM MONTERINGEN AF PEDELECEN Din pedelec er komplet monteret og prøvekørt på fabrikken. Pedelecen er efter de nedenfor beskrevne monteringsskridt fuldt funktionsdygtig uden indstillingsarbejder. Foretag en prøvekørsel på et roligt sted eller en ensom vej, når arbejderne er afsluttet. Først vil vi gøre dig fortrolig med din pedelecs enkelte komponenter. Klap den forreste omslagsside i denne Manual Pedelec ud. Her finder du en pedelec med alle vigtige komponenter. Lad denne side være klappet ud, mens du læser videre. På den måde kan du hurtigt finde de komponenter, som omtales i teksten. Træk de 4 røde skydere ud af drejelukningerne. Drej drejelukningerne en af gangen i retning mod uret (i retning mod symbolet åben lås ), til de er låst op. Træk så drejelukningerne fremad og ud af kassen. Drej derefter de 4 drejelukninger på bagsiden af kassen op og træk dem ud af kassen. I BikeGuard findes det monterede rammesæt med monteret baghjul og batteri samt alle monteringsdele, separat findes forhjulet, som eventuelt er pakket i en hjulpose. Illustrationerne viser en tilfældig pedelec de ser ikke alle sammen sådan ud. ÅBNING AF BIKEGUARD Tag så låget af BikeGuard opad. I det følgende beskrives monteringen kun ganske kort. Hvis du ikke er uddannet til det eller ikke har tilstrækkelig erfaring, bedes du læse de udvidede kapitler i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog; vær også opmærksom på vejledningerne fra komponentproducenterne på website Udfør, inden du kører på cyklen første gang, de i kapitel Hver gang inden du starter beskrevne kontrolarbejder. Stil BikeGuard så at påskriften CANYON vender fremad. Klip de røde sikringer på de 4 drejelukninger på forsiden af kassen over med en saks og træk dem af. Fremgangsmåden ved åbning af BikeGuard beskriver også symbolerne på låget af BikeGuard og på kassen med smådele Let s get started. Opbevar alle drejelukninger og BikeGuard sammen med alt emballeringsmateriale i tilfælde af, at du senere vil emballere og transportere eller sende din pedelec i BikeGuard. Desuden indeholder BikeGuard en kasse med smådele ( Let s get started ) med Quick Start guide, de 2 nøgler til din pedelec, Canyon momentnøgle inkl. bits, fjedergaffelpumpe, Canyon monteringspasta samt den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Der følger også en transportpose til din pedelecs batteri samt 8 reservesikringer og skydere til drejelukningerne på BikeGuard med. I den bageste beskyttelseskasse findes batteriopladeren samt eventuelt en kasse med smådele (f.eks. pedaler, reflektorer, ringeklokke). Det er bedst at bruge et monteringsstativ, som udtrykkeligt er egnet til E-bikes/pedelecs, eller du kan få en hjælper til at holde din pedelec, mens du samler den. Hvis du benytter et egnet monteringsstativ, skal du kun spænde din pedelec op i sadelpinden eller via en ophængsmekanisme på sadel og styr. Brug aldrig en tæppekniv, når du arbejder med selve biken. Du kan komme til at beskadige komponenten eller selv komme til skade. Klip, hvor det er nødvendigt, med en saks.

11 18 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 19 LISTE OVER NØDVENDIGE VÆRKTØJER ANVENDELSE AF CANYON MOMENTNØGLEN ANVENDELSE AF CANYON MONTERINGSPASTA Til montering af din nye pedelec har du brug for følgende værktøjer, som du kan finde i kassen med smådele ( Let s get started ): XXCanyon momentnøgle inkl. bits (1) XXFjedergaffelpumpe (2) XXCanyon monteringspasta (3) For at kunne fastgøre to komponenter så sikkert som muligt, anser vi fra Canyon det for at være nødvendigt at bruge en momentnøgle. Sæt den passende bit i optagelsen på Canyon momentnøglen. Sæt unbrakonøglen helt ind i skruehovedet. Særlig lette komponenter af carbon eller aluminium er frem for alt modtagelige for skader, som er forårsaget af for stor klemkraft. Canyon monteringspasta skaber ekstra vedhængning mellem to overflader og tillader dermed, at den nødvendige klemkraft reduceres op til 30 %. Spænd ikke din pedelec i monteringsstativet i et rammerør eller en sadelpind af carbon. På en højdejusterbar pind, skal du spænde den ind på den nedre del, som skal være trukket tilstrækkeligt langt ud, og ikke på den bevægelige del! Vær ved indstikning hhv. udtrækning af den højdejusterbare sadelpind opmærksom på, at ledningen ved udgangsåbningen på rammen bliver skubbet hhv. trukket med og ikke bliver bøjet. Monteringen går lettest og mest sikkert, hvis du har et monteringsstativ eller en hjælper. Del din glæde over din nye pedelec med andre, og få en hjælper til at hjælpe dig med at pakke cyklen ud af BikeGuard og montere den. Hvis det maksimale tilspændingsmoment på klemskruerne (f.eks. på frempinden, på sadelpinden eller sadelpindsfastklemningen) overskrides, fører det til en for høj klemkraft. Det kan føre til, at komponenten svigter, og indeholder derfor en stor risiko for uheld. Desuden mister produktgarantien i et sådant tilfælde sin gyldighed. For løse eller for stærkt fastskruede skruer kan føre til svigt og af den grund til et uheld. Hold dig nøjagtigt til angivelserne fra Canyon om tilspændingsmomenter. Drej langsomt i håndtaget på Canyon momentnøglen. Når skruen får fat, vandrer viseren hen over skalaen. Stands drejebevægelsen, så snart viseren står på tallet for det foreskrevne tilspændingsmoment. Brug til montering den Canyon momentnøgle, som er vedlagt BikeGuard. Dette er især nyttigt i klemområderne for styr og frempind, gaffelskaftrør og frempind samt sadelpind og sæderør tre klemområder, hvor for stor klemkraft kan ødelægge komponenterne, hvorved disse kan svigte, eller garantien kan bortfalde. Med Canyon monteringspasta forebygges en eventuel ødelæggelse af carbonstrukturen eller af tyndvæggede komponenter af aluminium vha. reduktion af klemkraften. Desuden forhindres den knagen, som tit opstår ved klemstederne.

12 20 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 21 Desuden garanterer den optimal beskyttelse mod korrosion og forhindrer en sådan også under våde forhold. Canyon monteringspasta kan bruges til carbon- og aluminiumsforbindelser. Den er perfekt til dette formål, da den ikke hærder. UDPAKNING Tag kassen med smådele Let s get started ud af BikeGuard og læg den til side, så den er nem at få fat i. Tag de to øvre beskyttelseskasser af. Tag batteriopladeren og eventuelt en yderligere kasse med smådele ud af den bageste beskyttelseskasse. MONTERING AF STYRET PÅ E-MTBS I emballeret tilstand er styret afmonteret, mens frempinden dog er monteret korrekt. Du bør ikke foretage ændringer på frempinden. Vær opmærksom på, at bowdenkablerne og ledningerne ikke er snoet eller bukket og forløber i ensartede buer til anslagene eller bremsen. Før du påfører Canyon monteringspasta, skal du fjerne smudspartikler og rester af smøremidler fra den flade, som skal behandles. Derefter smører du med en pensel eller en læderklud et tyndt og jævnt lag Canyon monteringspasta på de rene flader. Tag også den omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog, Quick Start guiden og værktøjet ud af Let s get started -kassen. Tag Canyon momentnøglen, og påsæt den bit, der passer til frempindens skruer. Anbring styret vha. markeringerne, så det sidder i midten af frempindsøjet. 1 4 Monter derefter komponenten som foreskrevet. 3 2 Benyt Canyon momentnøglen og overskrid aldrig det foreskrevne maksimale skruetilspændingsmoment. Fjern den overflødige Canyon monteringspasta og luk posen omhyggeligt. Skru frempindsdækslets klemskruer helt ud, og tag dækslet af. Tilspænd frempindsdækslets klemskruer ensartet over kryds, til styret klemmer en smule. Anvend principielt monteringspasta på sadelpinde på en mountainbike, det gør at den sidder bedre fast. Når sadelpinden hyppigt forskydes i højden i rammen, bliver overfladen lidt ridset. Det er normalt slid og ikke grund til reklamation. I forbindelse med forsænkelige sadelpinde er ridsning ikke relevant. Fjern den ydre beskyttelseskasse, tag forhjulet ud af BikeGuard og stil forhjulet forsigtigt til side. Tryk noget Canyon monteringspasta ud, og påfør et tyndt lag Canyon monteringspasta både indvendigt på frempindsdækslet og på frempindskroppens klemområde. Det foreskrevne tilspændingsmoment for styrets klemskruer (6 Nm) finder du på indersiden af frempinden der hvor styret nu skal monteres. Kombiner aldrig carbonstyr med styrhorn, medmindre de er specielt godkendt til det. Afkort ikke carbonstyr og fastgør ikke bremse- og gearskiftegreb længere inde på styret end angivet eller nødvendigt. Fare for brud! Pedelecen er stadig ikke klar til brug. Udfør til sidst justering og fastgøring af styret, som beskrevet i kapitel Indstilling og slutmontering af styr.

13 22 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 23 MONTERING AF CANYON STYR-FREMPINDKOMBI- NATION PÅ MODEL ROADLITE ON Hold fast i styr-frempindkombinationen og løsn båndet med velcrolukning foroven, som fikserer styret. Gaflen er selv fikseret ved lejet og kan ikke glide ud. SPECIALTILFÆLDE GRAIL CF STYR-FREMPIND- KOMBINATION Vær opmærksom på, at slidserne mellem frempindsdæksel og frempindskrop er parallelle og lige brede foroven og forneden. Løsn eventuelt klemskruerne lidt igen og spænd så jævnt lidt fast igen. Fjern beskyttelsesfolien og beskyttelsesemballagen fra styr-frempindkombinationen. Prøv principielt at gøre det med hånden. Hvis det ikke lykkes, brug så helst en saks, kun en tæppekniv, hvis det ikke lykkes på anden måde. Lad styr-frempindkombinationen hænge forsigtigt ned. Læg det aftagne dæksel på foroven og skru skruen fast med Canyon momentnøglen med 2 Nm. Anbring styr-frempindkombinationen i midten. Kig hen over styr-frempindkombinationen mod forhjulet, så du kan justere styrets stilling på tværs af det hhv. frempinden parallelt med det. Hold fast i styr-frempindkombinationen og løsn båndet med velcrolukning øverst på frempinden, som fikserer styret. Hold stadig fast i styr-frempindkombinationen, så den ikke bliver drejet eller tipper ned, så den selv eller resten af cyklen bliver beskadiget. Løsn båndet med velcrolukning forneden på gaflen, som fikserer styret. Fjern beskyttelsesfolien og beskyttelsesemballagen på styr-frempindkombinationen. Prøv principielt at gøre det med hånden. Hvis det ikke lykkes, brug så helst en saks, kun en tæppekniv, hvis det ikke lykkes på anden måde. Lad styr-frempindkombinationen hænge forsigtigt ned. Løsn skruen foroven på frempinden og tag den af sammen med dækslet. Åbn et hjørne af Canyon montagepastaen. Tryk lidt montagepasta ud og smør både frempindsøjet indvendigt og gaffelskaftets klemområde tyndt med Canyon montagepasta. Sæt den passende bit i optagelsen på Canyon momentnøglen. Skru først frempindens skruer ensartet let fast. Kontroller at slidsen forløber ensartet. Skru derefter skruerne fast med det påtrykte moment (5 Nm). Skub styr-frempindkombinationen på gaffelskaftet. Vær opmærksom på, at bowdenkablerne og ledningerne ikke er snoet eller bukket og forløber i ensartede buer til anslagene eller bremsen. Skub så styr-frempindkombinationen på gaffelskaftet. Vær opmærksom på, at hydraulikledninger og bremsekabler forløber oven over frempindsenheden, ikke er snoet eller bukket og forløber i ensartede buer til anslagene eller bremsen.

14 24 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 25 MONTERING AF FORHJUL Til højdeindstilling leveres der forskellige spacere med. På model GRAIL CF kan de udskifte de nedre spacere med specialspacere, som leveres med. Yderligere informationer vedrørende model GRAIL CF kan du finde på: Læg dækslet på foroven og skru skruen fast med Canyon momentnøglen med maksimalt 2 Nm. Anbring styr-frempindkombinationen i midten. Kig hen over styr-frempindkombinationen mod forhjulet, så du kan justere styrets stilling på tværs af det hhv. frempinden parallelt med det. For at justere headsettet skal denne transitionsplade løsnes lige som gaffelskaftfastklemningen på GRAIL-cockpittet. Tag forhjulet eventuelt ud af hjulposen og fjern beskyttelseskassen fra bremseskiven. Løft pedelecen ud af kassen. Justering af headset Kontroller headsettets spillerum. Sæt så afstandsringene (spacere) på over og under frempinden, alt efter den ønskede siddeposition. Sørg for, at du altid monterer alle spacerne. Du kan på et senere tidspunkt igen bytte spacerne oppefra og ned; men du kan ikke springe nogen af spacerne over. Skru skruerne på det justerede GRAIL-cockpit fast med din Canyon momentnøgle med 7,5 Nm. Nogle modeller er udstyret med en transitionsplade, som tjener til at holde det indstillede lejespillerum, også når frempind eller cockpit er demonteret. Transitionspladen er altså kun en monteringshjælp. Tips vedrørende indstilling, kontrol af lejespillerum og sikkerhedschecks bagefter, kan du finde i kapitel Headset. Hold dig til det angivne skruetilspændingsmoment på 1 Nm. Skru Maxle Ultimate-stikakslen ud af gaflen og træk den helt af. Til montering af forhjulet på model ROADLITE ON har du brug for en indvendig sekskantnøgle til stikakslen. Den kan du finde i kassen med smådele.

15 26 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 27 Maxle Ultimate Fjern nu transportsikringen på forhjulsbremsen. Mere om bremser kan du finde i kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog; vær også opmærksom på vejledningen fra komponentproducenten på website Sæt forhjulet i gaflen og sæt samtidig bremseskiven ind i bremseåget. Positioner forhjulet mellem hjulholderne, og skub akslen med åbnet Maxle Ultimate quick release-spændegreb fra højre gennem hjulholderen og navet. Luk stikakslen, som foreskrevet under den specifikke type. Skru akslen fast i retning med uret, når dens gevind griber ind i gevindet på venstre gaffelben. De første omdrejninger skal stikakslen være let at dreje. Stram akslen en smule, og skru derefter ca. en tredjedel omgang tilbage. Luk Maxle Ultimate quick release-spændegrebet som et almindeligt quick release-spændegreb. Quick release-spændegrebet må efter lukningen ikke længere kunne drejes. Vær opmærksom på, at quick release-spændegrebet ikke rager fremad eller udad. Det er bedst at lukke det næste lodret opad foran inderbenet. Grebet skal i begyndelsen være let at bevæge og uden klemvirkning, den sidste halvdel af vandringen skal vægtstangsvirkningen øges betydeligt, og til sidst skal grebet være meget svært at bevæge. Hvis det ikke er muligt at lukke grebet helt, skal du åbne det igen og dreje akslen en smule mod uret. Prøv så at lukke spændegrebet en gang til. Kontroller skivebremserne, før de monteres på hjulet, for om bremsebelægningerne sidder præcist i bremseågets optagelser. Det kan man se på, at slidserne mellem belægningerne forløber parallelt. Træk flere gange i bremsegrebet, når du har monteret hjulet og lukket quick release-spændegrebet og drej derefter hjulet rundt. Bremseskiven må ikke slæbe mod bremseåget og som regel heller ikke mod bremsebelægningen. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Håndtering med quick relaese-spændere og stikaksler i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog; vær også opmærksom på vejledningen fra komponentproducenten på website Brug håndfladen og træk til hjælp med fingrene i gaffelbenet, men aldrig i en eger eller i bremseskiven. Nye bremsebelægninger på skivebremser skal bremses til, så de kommer op på de optimale bremseværdier. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog; vær også opmærksom på vejledningen fra komponentproducenten på website

16 28 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 29 Fox E-Thru 15 mm MONTERING AF SADLEN OG SADELPINDEN PÅ MODEL ROADLITE ON Sæt forhjulet i gaflen og sæt samtidig bremseskiven ind i bremseåget. Positioner forhjulet mellem hjulholderne, og skub akslen med åbnet E-Thru quick release-spændegreb fra venstre gennem hjulholderen og navet. Luk E-Thru-spændegrebet som et normalt quick release-spændegreb. Grebet skal i begyndelsen være let at bevæge og uden klemvirkning, den sidste halvdel af vandringen skal vægtstangsvirkningen øges betydeligt, og til sidst skal grebet være meget svært at bevæge. Mål siddehøjden på din hidtidige cykel fra midten af kranken til sadeloverkanten midt på sadlen. Overtag derefter denne siddehøjde til din nye bike. Åbn skruen på sadelrørsfastklemningen. Læs herom i kapitel Tilpasning af biken til rytteren i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Skub sadelpinden ind i sæderøret til den ønskede siddehøjde. Kør aldrig med din Canyon, hvis MAX-markeringen på din pind kan ses. Skru akslen fast i retning med uret, når dens gevind griber ind i gevindet på højre gaffelben. De første omdrejninger skal stikakslen være let at dreje. Stram akslen en smule, og skru derefter ca. en tredjedel omgang tilbage. Kontroller, at den sidder godt fast, ligegyldigt hvilket hjulfastgøringssystem du har, efter nogle få kilometer hhv. driftstimer, dog senest efter 4 timer hhv. 80 km. En løs hjulfastgøring kan føre til styrt med uforudseelige følger for liv og lemmer. Hvis det ikke er muligt at lukke grebet helt, skal du åbne det igen og dreje akslen en smule mod uret. Prøv så at lukke quick release-spændegrebet en gang til. Brug håndfladen og træk til hjælp med fingrene i gaffelbenet, men aldrig i en eger eller i bremseskiven. Quick release-spændegrebet må efter lukningen ikke længere kunne drejes. Vær opmærksom på, at quick release-spændegrebet ikke rager fremad eller udad. Det er bedst at lukke det næste lodret opad foran inderbenet. Sadelpinden skal glide let ind i rammen uden pres og drejning. Hvis det ikke lykkes, skal sadelrørsfastklemningen åbnes lidt mere. Træk sadelpinden ud en gang til. Fordel lidt Canyon monteringspasta på den nederste del af sadelpinden og indvendigt på rammens sæderør hhv. på sadelpindens markerede klemmeområde. Positioner sadlen og stram ikke skruen på sadelpindsfastklemningen for hårdt, dvs. ikke over det maksimalt tilladte tilspændingsmoment på maks. 8 Nm. Brug eventuelt Canyon momentnøglen til det.

17 30 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 31 INDSTILLINGEN AF DEN HØJDEINDSTILLELIGE SADELPIND PÅ E-MTBS Nogle modeller er udstyret med en indstillelig sadelpind. Disse modeller leveres med færdig monteret højdeindstillelig sadelpind. Du skal bare indstille den korrekte siddehøjde og eventuelt efterjustere sadlens hældning. INDSTILLING OG SLUTMONTERING AF STYR Mål siddehøjden på din hidtidige cykel/pedelec fra midten af kranken til sadeloverkanten midt på sadlen. Overtag derefter denne siddehøjde til din nye pedelec. Fjern eventuelt beskyttelsesfolien fra sadlen. Indstil styret, når forhjulet er monteret og dæktrykket tilpasset. Bremsegrebene peger lidt nedad, når E-MTB en er klar til brug. Når du sidder på sadlen, skal den strakte arm og fingrene danne en lige linje, når fingrene ligger på bremsegrebet. Kom ikke fedt eller olie på klemmeområder af carbon! Overskrid aldrig de maksimale skruetilspændingsmomenter! Du kan finde dem i kapitlet Anbefalede tilspændingsmomenter, på selve komponenterne og/eller i komponentproducenternes vejledninger. Med Canyon Perfect Position System (PPS) har du et instrument, med hvilket du også uden prøvekørsel kan vælge din Canyon i den nøjagtigt passende størrelse. Du kan finde PPS på vores website Vær opmærksom på henvisningerne i kapitlet Indstilling af den rigtige siddehøjde samt de tilladte skruetilspændingsmomenter i kapitlet Generelle plejehenvisninger og inspektioner. Tag ligeledes hensyn til angivelserne fra komponentproducenten. Sæt den passende bit i optagelsen på Canyon momentnøglen. Løsn klemskruerne på forsiden af sæderøret. Træk sadelpinden ud af sæderøret til den ønskede siddehøjde. Vær ved indstikning hhv. udtrækning af den højdejusterbare sadelpind opmærksom på, at ledningen ved udgangsåbningen på rammen bliver skubbet hhv. trukket med og ikke bliver bøjet. Positioner sadlen og stram ikke skruen på sadelpindsklemmen for hårdt, dvs. ikke over det maksimalt tilladte tilspændingsmoment. Brug eventuelt Canyon momentnøglen til det. Kør aldrig med din pedelec, hvis MIN-/ MAX-markeringen på din pind kan ses. Vær ved den korrekte indstilling af sadlens hældning opmærksom på henvisningerne i kapitel Indstilling af den rigtige siddehøjde samt de tilladte tilspændingsmomenter i kapitel Generelle plejehenvisninger og inspektioner i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Tag ligeledes hensyn til angivelserne fra komponentproducenten. Vær også opmærksom på vores altid aktuelle website Der findes vejledninger til mange modeller. 1 3 Benyt Canyon momentnøglen og skru derefter klemskruerne fast over kryds. Overskrid aldrig de maksimalt tilladte skruetilspændingsmomenter! Kom ikke fedt eller olie på klemmeområder af carbon! Brug til montering den Canyon momentnøgle, som er vedlagt BikeGuard. 4 2

18 32 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 33 MONTERING AF PEDALER OPPUMPNING AF FJEDERGAFFEL OPPUMPNING AF FJEDERBEN På pedelecs kan der monteres gængse pedaler fra de store pedalproducenter. Fedt pedalgevindene lidt ind med gængs monteringsfedt, inden du skruer dem i. Skru pedalerne de første to til tre omdrejninger i pedalarmenes gevind med hånden. Brug først derefter pedalnøglen som hjælp og skru pedalerne fast med den. Til transporten er fjedergaflen eventuelt helt tømt for luft. Du skal fylde din fjedergaffel med det passende gaffellufttryk. Åbn ventildækslet på fjedergaflens venstre ben. Yderligere informationer om fjedergaflen kan du finde i kapitel Fjedergaffel i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. På en fuldt affjedret E-MTB (Full Suspension) skal du kontrollere lufttrykket. Åbn ventildækslet på fjederbenet. Kig, inden du monterer pedalerne, først på påskriften på akslerne. Et R står for højre pedal og et L for venstre. Vær opmærksom på, at venstre pedal har venstregevind, altså modsat den gængse skrueretning, dvs. der skal drejes imod urets retning. På nogle pedaltyper skal pedalerne altid spændes fast med en unbrakonøgle. Kontroller en gang til efter 100 km kørsel, om pedalerne sidder godt fast. Pedalerne kan løsne sig, ødelægge gevindet og muligvis føre til et styrt. Kontroller med momentnøglen, om de resterende skruer sidder fast. Pump fjedergaflen op med den specielle pumpe, som er vedlagt din BikeGuard, i henhold til anbefalingerne fra fjedergaffelproducenten om indstilling af fjederhårdhed. Tips om indstilling og vedligeholdelse finder du på producenternes website: En ukorrekt indstilling af fjedergaflen kan føre til fejlfunktion eller skader på fjedergaflen. Yderligere informationer om indstilling af fjedergaflen kan du finde i kapitel Full Suspension i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. På nogle modeller er gaflen og/eller fjederbenet til transport komplet tømt for luft. Du skal fylde dine fjederelementerne med det passende lufttryk.

19 34 MONTERING FRA BIKEGUARD MONTERING FRA BIKEGUARD 35 UDSTYR TIL KØRSEL PÅ OFFENTLIGE VEJE KONTROL OG JUSTERINGER Pump fjederbenet op med den specielle pumpe, som er vedlagt din BikeGuard, i henhold til anbefalingerne fra fjederbenproducenten. Tips om indstilling og vedligeholdelse finder du på producenternes website: Anbring nu den hvide refleks på styret og den røde refleks på sadelpinden samt en klokke. Træk flere gange i bremsegrebet, når du har monteret hjulet og lukket stikakslen hhv. quick release-spænderen, og drej derefter hjulet rundt. Lav en bremseprøve, når hjulene er monteret, og mens cyklen står stille. Begge greb skal have et trykpunkt og må ikke kunne trækkes helt hen til styret. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website En ukorrekt indstilling af fjederbenet kan føre til fejlfunktion eller skader på fjederbenet. Læs vejledningen fra fjederbensproducenten omhyggeligt igennem, inden du kører første gang! Til sidst skal du anbringe reflektorerne på egerne. Sørg for, at du monterer to reflektorer over for hinanden i forhjulets eger og to reflektorer over for hinanden i baghjulets eger. Overhold reglerne for deltagelse i den offentlige trafik i det land, hvor du benytter pedelecen. Henvisninger herom kan du finde i kapitel Lovkrav for deltagelse i færdsel på gader og veje i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website Bremseskiven må ikke slæbe mod bremseåget og som regel heller ikke stærkt mod bremsebelægningen. Sæt begge hjul i omdrejninger og kontroller, om hjulene kører koncentrisk. Nye bremsebelægninger til skivebremser skal bremses til. Kontroller gearskiftefunktionen. Bed en hjælper om at løfte pedelecen i sadlen og skift så forsigtigt alle gear. Kontroller, at det er garanteret, at bagskifteren ikke kan komme i kontakt med egerne, når kæden kører på det største tandhjul. Tryk aktivt imod bagskifteren, så en kollision er udelukket og drej langsom hjulet rundt. Yderligere informationer om indstilling af gear kan du finde i kapitel Gearsystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website

20 36 MONTERING FRA BIKEGUARD KØRSEL MED EN PEDELEC 37 KØRSEL MED EN PEDELEC Udfør tilpasningerne af siddepositionen, grebspositionen samt kontrol af, at styret, grebene og at pinden sidder rigtigt fast, som beskrevet i kapitel Tilpasning af Canyon biken til rytteren i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Din sadelpind skal som minimum sidde i rammen til under overrøret hhv. til MIN-/MAX-markeringen på pinden. Kør aldrig med din pedelec, hvis MIN-/ MAX-markeringen på din pind kan ses. Pump begge dæk op med det maksimale dæktryk, som står på dækkets flanke. Mere om emnet dæk og slanger kan du finde i kapitel Hjul dæk, slanger og dæktryk i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website Udfør, når monteringen er afsluttet, omhyggeligt de kontroller, som er beskrevet i kapitel Inden du kører på cyklen første gang. Foretag en prøvekørsel på et roligt sted eller en ensom vej, når arbejderne er afsluttet! Hvis der opstår fejl i monteringen eller indstillingen under kørsel på offentlige veje eller ude i terrænet, kan det medføre tab af kontrol over cyklen! Kontroller i henhold til momentangivelserne efter 100 til 300 km igen, om alle skruer sidder fast. Mere herom i kapitel Generelle plejehenvisninger og inspektioner, Anbefalede skruetilspændingsmomenter og Service- og vedligeholdelsesintervaller i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog på website Du kan køre med din pedelec som med en almindelig cykel. Men den enestående køreoplevelser opstår dog først ved aktivering af motorsystemet, når en stærk motor med højt omdrejningstal understøtter dig mere og mere, jo mere du selv træder i pedalerne. Begynd din første køretur på den laveste motorunderstøttelse. Væn dig således lidt efter lidt til det ekstra skub. Føl dig langsomt frem til din pedelecs potential på et areal uden trafik. Øv typiske køresituationer som start og bremsning, snævre sving og kørsel på smalle cykelstier og løse undergrunde. Netop her er en pedelec meget forskellig fra en gængs cykel. KØRSEL MED MOTORUNDERSTØTTELSE Du kan til- og frakoble systemet på tasterne på betjeningselementet på batteriet eller på styret hhv. remote-kontakten på underrøret. Desuden kan du vælge de forskellige understøttelsesmodi, se den resterende batterikapacitet og vælge de forskellige speedometer-funktioner om nødvendigt. Efter tilkoblingen bliver systemet aktivt, ved at du træder i pedalerne, og du kan så disponere over motorunderstøttelsen. Sensorer måler dine trædebevægelser og styrer motorunderstøttelsen fuldautomatisk iht. den valgte understøttelse. Omfanget af det ekstra skub retter sig efter understøttelsesmodus, hastighed og eventuelt pedalkraft. Ved en hastighed på 25 km/h frakobles motorunderstøttelsen. Hvis du trækker i baghjulsbremsens bremsegreb, standser motoren Nødstop!

21 38 KØRSEL MED EN PEDELEC KØRSEL MED EN PEDELEC 39 Vær opmærksom på, at du eventuelt skal omstille dine kørevaner: XXDu må ikke stige på, ved at du sætter den ene fod på pedalen og forsøger at svinge det andet ben hen over sadlen. Pedelecen ville så uformidlet køre af sted. Fare for styrt! XXHold ligeledes tidligere op med at træde før sving eller kryds, end du plejer. Motoren skubber ellers muligvis lidt videre. Din hastighed i et sving kan være for stor. XXLad dig ikke forlede af den kraftige motor til altid at sætte pedelecen i et stort gear. Skift hyppigt gear, som du eventuelt plejer at gøre på en gængs cykel, for at gøre din del af kørslen så effektiv som muligt. Din trædefrekvens skal altid være ensartet. Du bør træde med mere en 60 pedalomdrejninger i minuttet. XXSkift til lavt gear, når du standser. XXHusk, at de andre trafikanter endnu ikke har vænnet sig til pedelecs og deres større hastigheder. Regn med, at andre trafikantens adfærd er fejlagtig. Vær opmærksom på, at du generelt vil være hurtigere undervejs end du plejer. Kør derfor velovervejet og vær parat til at bremse, så snart du få øje på uoverskuelige situationer eller mulige farekilder. Vær opmærksom på, at din pedelecs bremser altid er stærkere end motoren. Hvis du har problemer med motoren (fordi denne f.eks. skubber på før et vejsving), brems så forsigtigt din pedelec ned. Gør dig fortrolig med din pedelecs køreegenskaber og den muligvis større hastighed og acceleration ved prøvekørsler på strækninger uden andre trafikanter, før du kører ud i trafikken. Fare for uheld! Kør aldrig uden hjelm! Sæt dig op på sadlen, inden du begynder at træde, vælg den mindste motorunderstøttelse og vær klar til at bremse, når du starter. Fare for styrt! Vær opmærksom på, at risikoen for styrt på glatte strækninger (regn, sne, grus osv.) stiger på grund af motorydelsen på baghjulet. Det gælder i særdeleshed på en strækning med mange sving. Fare for styrt! RÆKKEVIDDE TIPS FOR EN LANG TUR Hvor længe og hvor langt din hjælpemotor vil understøtte dig, afhænger af flere faktorer: strækningsforhold, cyklistens og lastens vægt, brug af egen kraft, understøttelsesgrad hhv. -modus, (mod-)vind, hyppig start, temperatur, vejrforhold, topografi, dæktryk osv. Dit batteris opladningstilstand kan du se på betjeningselementet på styret eller også på batteriet. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. For at forlænge rækkevidden anbefales det, at du kører med ringere eller ingen understøttelse på lige strækninger eller ned ad bakke og først tilkobler den maksimale motorunderstøttelse i modvind, ved stor last og/eller på stærkere stigninger. Du har indflydelse på rækkevidden, idet du XXmed jævne mellemrum, dvs. en gang om ugen, kontrollerer dæktrykket med et manometer og tilpasser det om nødvendigt XXgearer ned før lyskurve og kryds hhv. generelt ved stop starter igen i små gear XXskifter gear med jævne mellemrum, som du eventuelt plejer at gøre på en cykel uden motor XXikke kun kører i tunge gear XXkører velovervejet og ensartet, så du undgår unødvendige stop XXkører med så lille en last som muligt, dvs. uden unødvendig bagage XXopbevarer dit batteri inde i lejligheden ved kølige temperaturer, især hvis det er rigtig koldt, og først monterer det i din pedelec, når du skal af sted XXikke stiller pedelecen fra dig i stærkt sollys Batterierne på pedelecs kender som regel ikke nogen memory-effekt. Det er bedst, hvis du oplader batteriet efter hver længere tur. Undgå en dybafladning af batteriet. Vær opmærksom på, at fodgængere ikke kan høre dig, når du nærmer dig med stor fart. Kør derfor især på cykelstier og fælles cykel-/gangstier yderst hensynsfuldt og velovervejet, så du undgår uheld. Brug eventuelt ringeklokken som rettidig advarsel. Vær opmærksom på, at bilister og andre trafikanter muligvis undervurderer din hastighed. Tag påfaldende lyst tøj på. Kør altid meget velovervejet ude i trafikken og regn med, at andre trafikanter forholder sig forkert. Fare for uheld! Hvis batteriets kapacitet alligevel ikke slår til, til du er fremme, profiterer du af din pedelecs hybridkoncepts afgørende fordel: Uden motorunderstøttelse kan du køre på den som på en almindelig cykel med ubegrænset rækkevidde og næsten uden at miste nogle af køreegenskaberne. Hvis dit batteri bliver tomt undervejs, må du ikke oplade det med en hvilken som helst oplader, heller ikke hvis den tilfældigvis har samme type stik. Eksplosionsfare! Oplad principielt kun dit batteri med den standardmæssige oplader.

22 40 KØRSEL MED EN PEDELEC RIGTIG HÅNDTERING MED BATTERIET 41 KØRSEL UDEN MOTORUNDERSTØTTELSE Du kan også benytte din pedelec uden motorunderstøttelse, altså som en ganske almindelig cykel. Du skal være opmærksom på nogle vigtige ting, når du kører med tomt eller uden batteri: XXSelv om du vil køre uden motorunderstøttelse, kan du tænde betjeningselementet på styret på din pedelec med monteret batteri, så du kan disponere over din cykelcomputers funktioner. XXHvis lyssystemet kommer fra batteriet, kan du disponere over det, selv om batteriet er tomt. Oplad dog batteriet straks, når du kommer hjem. XXHvis du har taget batteriet af din pedelecs underrør: Sørg for, at der ikke kommer snavs eller fugt på batteriets tilslutninger. Sæt eventuelt de medleverede beskyttelseshætter på batteriets tilslutninger eller beskyt tilslutningerne med en plastpose. Displayet og især lyssystemet fungerer så højst sandsynligt ikke længere. RIGTIG HÅNDTERING MED BATTERIET Fjern batteriet, hvis du ikke vil benytte din pedelec i en længere periode (f.eks. om vinteren). Opbevar batteriet i et tørt rum ved temperaturer mellem 5 og 20 grader celsius. Opladningstilstanden bør være på 50 til 70 % af opladningskapaciteten. Kontroller opladningstilstanden, hvis dit batteri ikke benyttes i mere end to måneder, og oplad det om nødvendigt ind imellem. Brug en tør eller en højst lidt fugtig klud til rengøring af batterihuset. Vær her opmærksom på eventuelle skader på huset. Du må aldrig rette en højtryksrenser mod dit batteri, for så er der fare for, at der kan trænge vand ind i batteriet og/eller at der opstår en kortslutning. Yderligere informationer om den rigtige håndtering af dit batteri kan du finde i systemvejledningen fra motorproducenten. Oplad batteriet ved en omgivelsestemperatur på15 til 25 grader celsius. Lad batterier, som er varmet op i brug, køle af i forvejen. Ligeledes skal du om vinteren hhv. efter en tur i kulde først lade batteriet varme op til rumtemperatur, før du tilslutter opladeren. Vær opmærksom på, at din pedelecs batteri i årenes løb bliver slidt. Herved nedsættes batteriets kapacitet lidt efter lidt, og du kommer ikke så langt med en batteriladning som i begyndelsen. Efter en vis tid skal batteriet udskiftes. Hvordan du kan udnytte dit batteris ydeevne maksimalt kan du læse i kapitel Rigtig håndtering med batteriet. Vær opmærksom på, at dit batteri ikke er beskadiget. Du må aldrig åbne, demontere eller tage dit batteri fra hinanden. Eksplosionsfare! Oplad altid dit batteri med den medleverede oplader. Brug ikke en oplader fra en anden producent, heller ikke hvis opladerens stik passer til dit batteri. Batteriet kan blive for varmt, antændes eller sågar eksplodere! Du skal helst oplade dit batteri om dagen og i tørre rum, som har en røg- eller brandmelder, dog ikke i dit soveværelse. Stil eller læg batteriet på et stort, ikke brændbart underlag, f.eks. af keramik eller glas, under opladningen! Tag batteriet ud, så snart det er opladet.

23 42 RIGTIG HÅNDTERING MED BATTERIET RIGTIG HÅNDTERING MED BATTERIET 43 Brug aldrig et defekt batteri eller en defekt oplader. Hvis du ikke er helt sikker eller hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til vores service-hotline. Sørg for, at børn ikke kan komme i nærheden af batteri og oplader! Vær opmærksom på, at batteriet hverken udsættes for ild eller varme. Eksplosionsfare! Oplad ikke andre elektriske apparater med den til din pedelec medleverede oplader! Det er ikke tilladt at bruge dampstrålere, højtryksrensere eller vandslanger til at rengøre med. Hvis der trænger vand ind i de elektriske komponenter eller motoren, kan apparaterne blive ødelagt. De enkelte motordele kan rengøres med en blød klud og et gængs neutralt rensemiddel eller med en fugtig klud, men de må aldrig blive våde. Batteriet må ikke blive vådt eller kommes ned i vand! Eksplosionsfare! Batterier må ikke kortsluttes. Opbevar dem derfor på et sikkert opbevaringssted, hvor batteriet ikke ved en fejltagelse kan blive kortsluttet (f.eks. med et andet batteri). Vær opmærksom på, at batteriet ved opbevaring (f.eks. i en æske eller en skuffe) ikke kommer i farlig berøring med andre materialer, så at det ikke kan kortslutte. Læg heller ikke andre genstande (f.eks. tøj) fra dig på opbevaringsstedet. Vær opmærksom på, at batteri og oplader ikke bliver fugtige eller våde under opladningen, så du undgår elektriske stød og kortslutninger. Udsæt hverken batteri eller oplader for stærkt sollys, når du oplader batteriet. Batterier må kun anvendes i de pedelecs, de er beregnet til. Hvis du tager dit batteri ud af holderen, når du oplader det (og stiller din pedelec fra dig ude i det fri, mens du oplader), skal du beskytte tilslutningerne mod regn, væde, fugt og snavs f.eks. med en plastpose. Hvis batteriets tilslutninger tilsmudses, skal du rengøre dem med en tør klud. Sørg for, at dit batteri ikke bliver fuldstændigt afladet (såkaldt dybafladning). Det forekommer tit, når batteriet er kørt helt tomt og pedelecen derefter har været stillet til side et par dage. En dybafladning skader din pedelecs batteri vedvarende. Et dybafladet batteri kan muligvis kun i undtagelsestilfælde genoplades og med specielle opladere. Henvend dig til vores service-hotline. Tag batteriet af din pedelec, hvis du i længere tid ikke vil benytte pedelecen og hold det rent og tørt. Hvis det er nødvendigt at udskifte batteri eller oplader (eller dele af dem), må der kun anvendes originale reservedele. Henvend dig til vores service-hotline. Oplad ikke dit batteri i længere tid, hvis det ikke skal bruges. Bortskaf ikke batteriet i almindeligt affald! En bortskaffelse iht. loven om batteribortskaffelse er påkrævet. Derfor har sælgeren af et nyt batteri pligt til at tage dit gamle batteri tilbage og bortskaffe det forskriftsmæssigt. Hvis du ikke er helt sikker eller hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til vores service-hotline. Vær opmærksom på, at din pedelecs batteri i årenes løb bliver slidt. Herved nedsættes batteriets kapacitet lidt efter lidt, og du kommer ikke så langt med en batteriladning som i begyndelsen. Efter en vis tid skal batteriet udskiftes. Litium-Ion-batterier har ingen memory-effekt, derfor kan du til enhver tid oplade dit batteri, uden at ladekapaciteten tager skade af det. Vær også opmærksom på eventuelle henvisninger på mærkater på batteriet eller opladeren.

24 44 TRANSPORT TRANSPORT 45 TRANSPORT AF EN PEDELEC MED BANE / MED OFFENTLIGE TRANSPORTMIDLER Pedelecs kan i offentlige transportmidler transporteres som almindelige cykler. MED BIL Pedelecs kan som almindelige cykler transporteres på eller i en bil. Sørg altid for en sikker fastgøring af pedelecen på eller i bilen og kontroller fastgøringen med jævne mellemrum. Desuden bør du altid tage batteriet af din pedelec, inden du transporterer den på en bil. Anbring batteriet i den originale kasse hhv. i Canyon batteri-posen og eventuelt et aftagelige display sikkert inde i bilen, når du kører, så du undgår skader. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Transport af din Canyon bike i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Det er principielt tilladt at tage cykler hhv. pedelecs med i offentlige transportmidler, men ordningerne er forskellige i forskellige byer. F.eks. findes der nogle steder spærretider, hvor du ikke må tage din pedelec med eller ikke tage den med uden billet. Informer dig rettidigt om transportbetingelserne, inden du tager på tur! MED FLY Hvis du planlægger at transportere din pedelec med fly eller vil sende den med en spedition, skal du være opmærksom på specielle emballeringsog mærkningspligter for batterier, da de gælder som farligt gods. Henvend dig rettidigt til flyselskabet, en ekspert for farligt gods eller til en spedition. Vægtfordelingen på en pedelec er tydeligt forskellig fra vægtfordelingen på cykler uden motor. En pedelec er betydeligt tungere end en cykel uden motor. Det gør det mere besværligt for dig at stille pedelecen fra dig, at skubbe, løfte eller bære den. Vær også opmærksom på det, når du lægger den i eller tager den ud a f en bil eller hvis du sætter den op på eller i et cykelbagagebærersystem. Inden du transporterer flere pedelecs på en cykelbagagebærer på biltaget eller en cykelbagagebærer på bilen, skal du informere dig om, op til hvilken totalvægt cykelbagagebæreren er tilladt. Vær i hvert fald opmærksom på, at pedelecs har en højere vægt end cykler uden motor. I stedet for tre cykler uden motor, må du eventuelt kun transportere en eller to pedelecs. Vær opmærksom på, at du fjerner alle bevægelige og løse dele og frem for alt batteriet, betjeningselementet og cykelcomputeren på styret, inden du transporterer en Pedelec på bilen eller på biltaget. Hvis du transporterer din pedelec uden batteri på en cykelbagagebærer, skal du beskytte tilslutningerne mod væde, fugt og tilsmudsninger, f.eks. med en plastpose. Informer dig eventuelt også om forskrifter og regler for transport af cykler hhv. pedelecs i de lande, du kører igennem på din rejse. Der eksisterer forskelle f.eks. med hensyn til markeringen. Informer dig i god tid hos det flyselskab, du vil flyve med, om det overhovedet er muligt at transportere en pedelec og hvis ja, hvilke betingelser der gælder for det. Hvis din pedelecs batteri er fastgjort på underrøret, kan du tage batteriet af for at lette ind- og udstigning og transportere det separat i Canyon batteri-posen. Informer dig rettidigt før din rejse om transportbetingelserne og vær også opmærksom på forskrifter og regler vedr. transport af cykler i lande, som du rejser igennem på din tur.

25 46 EFTER ET STYRT EFTER ET STYRT 47 EFTER ET STYRT 1. Kontroller batteriet. Hvis batteriet ikke længere sidder korrekt i holderen eller er beskadiget, må du ikke benytte pedelecen i det mindste ikke med motorkraft. Sluk for motoren og eventuelt separat for batteriet. Et beskadiget batteri kan føre til, at der opstår kortslutninger eller at din pedelec pludselig ikke længere bliver understøttet, i det øjeblik du har brug for det. 4. Kontroller, om styret og frempinden ikke er bøjet eller brækket, og se efter, om de stadig sidder lige. Kontroller, om frempinden sidder fast i gaflen, ved at du forøger at dreje styret i forhold til forhjulet. Støt dig også lidt på bremsegrebene for at kontrollere, at styret sidder godt fast i frempinden. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Tilpasning af Canyon biken til rytteren og Headset i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Hvis yderbeklædningen på dit batteri er beskadiget, kan der trænge vand eller fugt ind, hvad der kan føre til elektriske stød eller kortslutninger. Batteriet kan antændes eller sågar eksplodere! Opbevar ikke et defekt batteri i lukkede rum. Henvend dig i et sådant tilfælde omgående til vores service-hotline. 2. Kontroller displayet. Er alle visningerne som de plejer at være? Hvis der vises en fejlmelding eller en advarsel, må du ikke benytte din pedelec længere. Sluk eventuelt for hele systemet, vent i mindst ti sekunder og kontroller så igen. Yderligere informationer kan du finde i motorproducentens systemvejledning. Kør aldrig af sted med din pedelec med motorunderstøttelse, hvis der vises en advarsel. Henvend dig i et sådant tilfælde omgående til vores service-hotline. 3. Kontroller, om hjulene stadig sidder godt fastklemt i hjulholderne (dropouts) og om fælgene sidder rigtigt centreret i rammen hhv. i gaflen. Lad hjulene dreje rundt. På den måde kan du kontrollere, om hjulene kører koncentrisk. Hvis hjulet har fået et synligt slag, skal det centreres. Mere i kapitel Bremsesystem samt Hjul i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. Vær også opmærksom på henvisningerne i kapitel Særlige egenskaber ved materialet carbon i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 5. Se efter, om kæden stadig ligger rigtigt på klingerne og tandhjulene. Hvis pedelecen er væltet ned på gearsystemsiden, skal du kontrollere gearskiftefunktionerne. Bed en hjælper om at løfte pedelecen i sadlen og skift så forsigtigt med bagskifteren til alle gear. Især i retning af de små gear, når kæden springer over på de større tandhjul, skal du være opmærksom på, hvor meget bagskifteren nærmer sig til egerne. En bøjet bagskifter eller et bøjet dropout kan føre til, at gearsystemet kommer ind i egerne. Fare for styrt! Bagskifter, baghjul og ramme kan blive beskadiget herved. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Gearsystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. 6. Kig hen over sadlen og langs overrøret eller langs krankboksen for at forvisse dig om, at sadlen ikke er kommet til at sidde skævt. Åbn om nødvendigt fastklemningen, juster sadlen og klem den fast igen. Yderligere informationer finder du i kapitel Håndtering af quick release-spændere og stikaksler og Tilpasning af Canyon biken til rytteren i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og i de vedlagte vejledninger. Komponenter af carbon, som har været udsat for stødartige kræfter samt bøjede dele af aluminium, kan pludselig knække. De må heller ikke rettes ud, dvs. de må ikke bøjes lige igen, for der er derefter stadig akut fare for, at de knækker. Dette gælder i særdeleshed for gaflen, styret, frempinden, pedalsystemet, sadelpinden og pedalerne. I tvivlstilfælde er en udskiftning af disse dele altid det bedste valg, for din sikkerhed har forrang.

26 48 EFTER ET STYRT PLEJE OG INSPEKTION Lad din pedelec hoppe ned på jorden fra en ringe højde. Undersøg sagen, hvis der opstår klaprende lyde ved det. Kontroller om nødvendigt lejer, skrueforbindelser og at batteriet og stikket sidder godt fast. Yderligere informationer kan du finde i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og i systemvejledningen fra motorproducenten. 8. Kig til sidst en gang på hele pedelecen, om du kan få øje på eventuelt opståede deformationer, misfarvninger eller revner. Kør, hvis din pedelec har bestået alle kontrollerne uden fejl, kun den korteste vej og meget forsigtigt hjem. Undgå stærk acceleration og bremsning og stå ikke op i pedalerne, mens du kører. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan køre på din pedelec, så få hellere en bil til at hente dig, i stedet for at løbe en sikkerhedsrisiko. Når du er kommet hjem, skal pedelecen undersøges grundigt en gang til. Beskadigede dele skal repareres eller udskiftes. Læs de udvidede kapitler i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog og systemvejledningen fra motorproducenten eller ring i tvivlstilfælde til vores service-hotline. GENERELLE PLEJE- HENVISNINGER OG INSPEKTIONER Din pedelec er et kvalitetsprodukt. Alligevel skal du pleje din pedelec med jævne mellemrum, som du gør med andre køretøjer, og lade en fagmand udføre de turnusmæssige vedligeholdelsesarbejder. Kun på den måde fungerer alle komponenter i længden. VASK OG PLEJE AF DIN PEDELEC Indtørret sved, snavs og salt fra vinterdrift eller fra havluft skader din pedelec. Derfor bør regelmæssig rengøring af og beskyttelse mod korrosion for alle komponenter på din pedelec være en af dine obligatoriske foranstaltninger. Rens ikke din pedelec med en dampstråler. Denne ekspresrengøring har graverende ulemper: Vandstrålen, som kommer med højt tryk og er meget skarp, kan presse sig vej forbi pakningerne og trænge ind i det indre af lejerne. Smøremidlet bliver fortyndet, friktionen øges, korrosionen begynder. Med tiden fører dette til ødelæggelse af lejefladerne og lejernes bløde gang. Dampstrålere kan også få klæbemærker til at løsne sig. Deformerede dele kan uformidlet brække. De må heller ikke rettes ud, dvs. de må ikke bøjes lige igen, for der er derefter stadig akut fare for, at de knækker. Dette gælder i særdeleshed for gaflen, styret, frempinden, pedalsystemet, sadelpinden og pedalerne. I tvivlstilfælde er en udskiftning af disse dele altid det bedste valg, for din sikkerhed har forrang. Kontroller, hvis du har været ude for et styrt, eller hvis din pedelec er væltet, principielt funktionerne og især bagskifterens endeanslag. Beskyt oversiden af kædestiveren og de steder, hvor kabler kan gnide imod med folie eller lignende. På den måde undgår du uskønne ridser og at farven går af. Giv dig kun af med arbejder, hvor du har den nødvendige faglige viden og det passende værktøj. Rens ikke din pedelec på kort afstand med en stærk vandstråle eller en dampstråler.

27 50 PLEJE OG INSPEKTION PLEJE OG INSPEKTION 51 Mere skånsomt er det at vaske cyklen med en blød vandstråle og/eller en spand vand sammen med en svamp hhv. en stor pensel. Rengøring med håndkraft har en positiv bieffekt mere: På den måde kan du tidligt konstatere skader i lakken, slidte dele eller defekter. Når du har tørret din pedelec af, bør du konservere lakken og metaloverfladerne med hårdvoks (undtagelse: bremseskiver). Beskyt også eger, nav, skruer og møtrikker etc. med et tyndt lag voks. Mindre dele kan du let sprøjte ind med en håndforstøver. Poler de voksede flader efter med en blød klud, så de skinner fint og vandet perler af dem, når det regner. Når rengøringsarbejderne er afsluttet, skal du kontrollere kæden og smøre den om nødvendigt. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Kædepleje i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. VEDLIGEHOLDELSE OG INSPEKTION Første inspektion: Vores erfarne teknikere har udviklet en speciel vedligeholdelsesplan. I løbet af de første kilometer kan hjulene for eksempel sætte sig og gearskifteog bremsekabler strække sig, så at gearsystemet ikke kan arbejde perfekt. Alt efter hvor langt du har kørt, kan de første slidreparationer være nødvendige. I et sådant tilfælde henvender en servicemedarbejder sig til dig i forvejen. Regelmæssig vedligeholdelse hvert år: Efter en lang krævende sæson anbefaler vi, at du lader din pedelec efterse komplet. Hvem er bedre til det, end dem der har lavet den? Den årlige inspektion udføres af vores fagpersonale efter en vedligeholdelsesplan, som er afstemt efter din cykeltype. Vær opmærksom på revner, ridser, materialedeformeringer eller misfarvninger, når du pudser cyklen. Tag i tvivlstilfælde kontakt med vores service-hotline. Få omgående beskadigede dele udskiftet og reparer beskadigede steder i lakken. Inden du kommer hård voks på din pedelecs ramme, skal du teste hårdvoksen på et mindre synligt sted! Fjern hårdnakket olie eller fedt fra lakoverflader og carbon med et rengøringsmiddel på petroleumsbasis. Undgå affedtningsmidler, som indeholder acetone, metylklorid etc., eller opløsningsmiddelholdige, ikke neutrale eller kemiske rengøringsmidler. De kan angribe overfladen! Kæder på pedelecs bliver hurtigere slidt end almindeligvis. Kontroller derfor med jævne mellemrum for slid. Kom ikke plejemidler og kædeolie på bremsebelægningerne og bremseskiven! Bremsen kan blive virkningsløs (se kapitel Bremsesystem i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog)! Påfør ikke fedt eller olie på klemområder af carbon, f.eks. på styr, frempind, sadelpind og sæderør. Brug principielt kun originale reservedele, når noget skal udskiftes. Sliddele fra andre producenter, f.eks. bremsebelægninger eller dæk af andre dimensioner kan gøre pedelecen usikker. Fare for uheld! I forbindelse med afvigelser bortfalder CE-mærke og garanti. For de 2 første år (hhv. garantiperioden) stiller Canyon alle nødvendige reservedele til rådighed. Hvis de ikke er disponible, tilbyder Canyon reservedele af samme kvalitet eller derover. Henvend dig til vores service-hotline. Tag batteriet hhv. displayet af, inden du arbejder på din pedelec (f.eks. inspektion, reparationer, montering, vedligeholdelse, arbejder på motoren etc.). Ved utilsigtet aktivering af drivsystemet er der fare for tilskadekomst! Hvordan du kan udnytte dit batteris ydeevne maksimalt kan du læse i kapitel Rigtig håndtering med batteriet.

28 52 PLEJE OG INSPEKTION PLEJE OG INSPEKTION 53 Canyon sikkerhedstjek: Hvis du bruger din pedelec betydeligt mindre end km om året, er vedligeholdelsesbehovet tilsvarende mindre. Her er Canyon sikkerhedstjekket lige det rigtige. Vores specialister har hertil udviklet en behovsorienteret vedligeholdelsesplan, som er tilsvarende mindre omfangsrig end en årlig inspektion, men alligevel dækker alle sikkerhedsrelevante punkter. Det anbefales, at få dette tjek udført i begyndelsen af en ny sæson eller før en planlagt ferie, så at du kan starte ubekymret. Regelmæssige inspektioner og rettidig udskiftning af sliddele, f.eks. kæder, bremsebelægninger eller skifte- og bremsekabler, hører med til forskriftsmæssig brug af pedelecen og har indflydelse på ansvar (for tingsmangler) og garanti. Brug principielt kun originale reservedele, når noget skal udskiftes. Vi beder dig om at aftale tid i forvejen, så den tid, din pedelec er i behandling, er så kort som mulig. Regelmæssig vedligeholdelse er nødvendig, for at du kan have vedvarende glæde af din pedelec. Yderligere informationer kan du finde i kapitel Service- og vedligeholdelsesintervaller i din omfattende typespecifikke Canyon cykelhåndbog. De der opførte tidsangivelser er tænkt som holdepunkter, hvis du kører mellem 750 og km om året. Hvis du regelmæssigt kører mere og rigtig meget på dårlige veje eller ude i terrænet, nedsættes inspektionsintervallerne i overensstemmelse med den hårdere brug. Det gælder også, hvis det kører meget i regnvejr og generelt i et fugtigt klima. Hvis du skal emballere din Canyon for at sende den til et specialværksted, skal du emballere den, som beskrevet i emballeringsvejledningen Sådan emballerer du din Canyon pedelec, som er vedlagt din BikeGuard. På vores website kan du finde talrige servicehenvisninger, som kan hjælpe dig ved mindre reparations- og vedligeholdelsesarbejder. Forlang ikke for meget af dig selv ved sådanne arbejder! Hvis du ikke er helt sikker eller hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til vores service-hotline. Hvis der i tilfælde af reparation ikke findes original reservedele, hold dig så i Tyskland til byttedelskataloget fra VSF, ZIV og Bundesinnungsverband Zweiradmechaniker-Handwerk. Henvend dig til vores service-hotline, hvis du har spørgsmål. Vær opmærksom på, at din pedelecs batteri i årenes løb bliver slidt. Herved nedsættes batteriets kapacitet lidt efter lidt, og du kommer ikke så langt med en batteriladning som i begyndelsen. Efter en vis tid skal batteriet udskiftes. Vær opmærksom på, at den supplerende motor fører til delvis større slid end sædvanligt. Det gælder frem for alt for bremser og dæk og ved midtermotor også for kæde og tandhjul. Inspektioner og reparationer er arbejder, som en fagmand bør udføre. Hvis inspektionerne ikke udføres fagligt korrekt, kan det føre til, at dele på din pedelec svigter. Fare for uheld! Hvis du alligevel selv vil prøve at gøre det, giv dig kun af med arbejder, hvor du har den nødvendige faglige viden og det passende værktøj. Grib under kørsel og ved reparationer ikke ind i eller ind på drejende hjul og skivebremser. Fare for tilskadekomst! Vær ved vedligeholdelses- og reparationsarbejder på kæde og kassette opmærksom på, ikke at gribe ind mellem kæde og kassette, når kædeskærmen er taget af. Fare for tilskadekomst! Stil generelt ikke pedelecen på hovedet. Ved vending af pedelecen kan monteringsdele, specielt styret, blive beskadiget.

Velkomst og generel beskrivelse. Inden du kører første gang Forskriftsmæssig brug Generelle monteringshenvisninger

Velkomst og generel beskrivelse. Inden du kører første gang Forskriftsmæssig brug Generelle monteringshenvisninger Monterings-, indstillings- og plejevejledning VCLS Post 2.0 Dansk Funktionsprincippet for VCLS Post 2.0 Indledte kræfter fra rytteren f.eks. pga. ujævnheder i vejen, frembringer via sadlen bøjningsmomenter

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel Touring / City / Hybridcykel Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI.

Læs mere

Samlevejledning Mountain Bike

Samlevejledning Mountain Bike Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI. Tilpasning af sadlen 10 VII.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Samlevejledning Road Bike

Samlevejledning Road Bike Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 7 V. Justering af styret 7 VI. Tilpasning af sadlen 8 VII. Montering

Læs mere

5. Ibrugtagning: Tag cyklen ud af emballagen, og læg alle enkeltdele frem. Kontrollér, at der ikke mangler noget. Gem den medfølgende vejledning.

5. Ibrugtagning: Tag cyklen ud af emballagen, og læg alle enkeltdele frem. Kontrollér, at der ikke mangler noget. Gem den medfølgende vejledning. 1. Generelt Denne brugsvejledning indeholder oplysninger om sikker brug og pleje af den nye cykel (læs vejledningen, før cyklen samles eller tages i brug). Cyklen må kun samles af voksne. Pas godt på brugsvejledningen,

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Brugervejledning Anton

Brugervejledning Anton Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning...side 1 Brugervejledning side 2 Tilpasning..side 3 Din første tur...side 3 Justering af sadel styr kæde side 4 Vedligeholdelse og rengøring..side 4 Ekstra udstyr.side

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk

EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk DK MANUAL EL - CYKEL FOLDAWAY Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

SENIORCYKEL SAMLEVEJLEDNING

SENIORCYKEL SAMLEVEJLEDNING SENIORCYKEL SAMLEMANUAL SAMLEVEJLEDNING Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Cyklen leveres delvist samlet, og det er vigtigt, at læse manualen igennem, inden monteringen påbegyndes,

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer!

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter (Danish) DM-RBRD001-00 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Bagskifter CLARIS RD-R2000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN...

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92175AS2X2VIII 2017-11 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 30 kg max 4 kg max 4 kg max 4 kg max 70 kg Montering med 2 personer! max 8 kg max 6 kg max 15 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91842AS4X4VII 2017-06

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 20 kg max 10 kg Montering med 2 personer! max 20 kg max 10 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93811AB0X1VIII 2017-09 Kære kunde! Gem vejledningen

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94742AB2X1VIII 2017-12 Kære kunde! De tre skabsmoduler kan kombineres på forskellige måder. De kan også udvides med yderligere

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 40 kg max 5 kg Montering med 2 personer! max 40 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96582AS6X1VIII 2018-03 Kære kunde! Gem vejledningen til senere

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Mekanisk skivebremse

Mekanisk skivebremse (Danish) DM-BR0007-03 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Mekanisk skivebremse BR-TX805 BR-M375 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE

Læs mere

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Danish) DM-CN0001-05 Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Anvendelsesformål. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Anvendelsesformål. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning max 5 kg max 3 kg max 3 kg Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal

Læs mere

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Danish) DM-RCFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

EL-LADCYKEL med hydrauliske skivebremser

EL-LADCYKEL med hydrauliske skivebremser EL-LADCYKEL med hydrauliske skivebremser SAMLEMANUAL SAMLEVEJLEDNING Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Cyklen leveres delvist samlet, og det er vigtigt, at læse manualen igennem,

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

EL-LADCYKEL med mekaniske skivebremser

EL-LADCYKEL med mekaniske skivebremser EL-LADCYKEL med mekaniske skivebremser SAMLEMANUAL SAMLEVEJLEDNING Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Cyklen leveres delvist samlet, og det er vigtigt, at læse manualen igennem,

Læs mere

Samle- og brugervejledning

Samle- og brugervejledning Teleskopstiger Universalstiger Arbejdsplatforme Anlægsstiger Wienerstiger Multifunktionsstiger Samle- og brugervejledning I henhold til EN 131-3: 2007 (D) Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 2. Brugervejledning

Læs mere

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking (Danish) DM-RBFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030 Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Citybikes, pige og drenge cykler

Citybikes, pige og drenge cykler Citybikes, pige og drenge cykler 1. Pak cyklen ud og fjern transportbeskyttelsen. 2. Monter saddelpind med saddel i en højde der passer dig. Det er en god idé at smøre med fedt inden montage. Monter aldrig

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Navsæt (skivebremse)

Navsæt (skivebremse) (Danish) DM-MBHB001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Navsæt (skivebremse) E-THRU Axle

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 25 kg max 5 kg max 10 kg max 15 kg Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90761AS4X4VII 2017-06 Kære kunde! Gem vejledningen til

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

LADCYKEL med mekaniske skivebremser SAMLEVEJLEDNING

LADCYKEL med mekaniske skivebremser SAMLEVEJLEDNING LADCYKEL med mekaniske skivebremser SAMLEMANUAL SAMLEVEJLEDNING Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Cyklen leveres delvist samlet, og det er vigtigt, at læse manualen igennem,

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

SLADDA cykelstel og drivrem

SLADDA cykelstel og drivrem 25_017 SLADDA cykelstel og drivrem Hverdagen stiller store krav til cykler. SLADDA cykel bliver testet for at sikre, at den overholder IKEAs standarder for styrke og holdbarhed. Derfor giver vi garanti

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual San Francisco Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Jeres første tur Side 4 3-trins omskifter Side 4 Tilpasning af cyklen Side 5 Justering af sæde Side 6 Justering af styrhøjde Side 6

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Monteringsvejledning max 110 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90356AS2X3VII 2016-12 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning 1 Betjeningsvejledning Compac fjederpresse, model CSC. Luftbetjent. Vigtigt: Læs følgende før brug! Venligst læs, forstå og følg alle instruktioner in denne vejledning før pressen tages i brug. Sikre at

Læs mere

El - Cykel Power Sword

El - Cykel Power Sword DK MANUAL El - Cykel Power Sword Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde!

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! max 120 kg max 10 kg max 20 kg Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90764AS4X4VII 2017-05 Kære kunde! Gem denne vejledning til senere

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Små passagerer på cyklen

Små passagerer på cyklen på cyklen Side 1 En nation af cyklister Vi cykler i Danmark. Mere end i de fleste andre lande tramper vi rundt i pedalerne hver dag. Børn og voksne på små og store cykler, og små børn som passagerer på

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere