Gazelle vejledning med Impulse System
|
|
|
- Julius Christiansen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Gazelle vejledning med Impulse System
2 Tillykke med din nye Gazelle! Tillykke med din nye Gazelle med det innovative Impulse system. Denne cykel har et specialudviklet el-motordrivsystem, som giver trædeassistance, når du cykler. Det gør det især meget behageligere at cykle opad bakke, i modvind eller med tunge ting på cyklen. Du vælger selv, hvor meget ekstra cykelkraft du vil have. I denne brugervejledning beskrives alle fordelene ved denne cykel, og hvordan du bruger den på den måde, som du vil. Vi tilråder at læse denne vejledning og den generelle brugervejledning i sin helhed. Denne vejledning indeholder generelle anvisninger. Det vil sige, at det ikke er alle anvisningerne, som vedrører denne cykel. Du kan downloade den generelle brugervejledning fra webstedet
3 Vejledningens opbygning I Straks i gang er der en kortfattet vejledning, hvis du vil ud at cykle med det samme. Du skal under alle omstændigheder læse kapitlet Straks i gang af hensyn til din sikkerhed, inden du tager cyklen i brug. I kapitlerne i denne vejledning beskrives cyklens hovedkomponenter udførligt. I afsnit 10 - Tekniske specifikationer finder du de tekniske data til cyklen. I denne brugervejledninger der kun teknisk information om Gazelle cyklen med Impulse-systemet. I denne brugervejledning anvendes følgende symboler til at gøre opmærksom på fare eller vigtig information. Advarsel om fare for personskade, størrerisiko for at vælte eller anden personskade. Obs vedrørende risiko for tingsellermiljø skade. Vigtig tillægs information eller særlig information ombrug af cyklen. 3
4 Indhold 1. Sikkerhed Generelt Lovkrav Krav til brugeren Batteri Motor Indstillinger/vedligeholdelse/ reparation Transport af cyklen Transport af cyklen med bil Transport af cyklen med tog Transport af cyklen med fly 7 2. Cykelkonfiguration 8 3. Det skal du gøre først Kontrol af tilspændings momenter Montering af pedaler Indstilling af sadelhøjde Spændeskrue Quick release-klampe Sadelhøjde 9 4. Batteri Batteri under bagagebæreren Genopladning af batteriet under bagagebæreren Udtagning af batteriet under bagagebæreren Opladning Isætning af batteriet under bagagebæreren Batteri I sadelrør Genopladning af batteriet i sadelrøret Udtagning af batteriet i sadelrøret Opladning Isætning af batteriet i sadelrøret Batteriets lysdioder Kontrol af ladetilstand Kontrol af strømkapacitet Batteristyring Dvaletilstand Levetid Opbevaring Forsendelse Bortskaffelse Oplader Styreenhed og display Styreenhed med lysdioder Tænding og slukning Motorassistance til at trække cyklen til fods Knapper til regulering af motor assistance Visning af aktuel motorassistance Lysdioder for batteriets ladetilstand Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Styreenhed til LCD-display Tænding og slukning Motorassistance til at trække cyklen til fods Knapperne / LCD-display Visning af trædeassistance Visning af batteriets ladetilstand Måleenheder Nulstilling af kilometertæller 23 4
5 7. Motor Beskrivelse af funktion Rækkevidde Garanti og levetid Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Vedligeholdelse Batteri Motor Display Styreenhed Oplader Tekniske specifikationer 29 EU-overensstemmelseserklæring 2018 CE 30 5
6 1. Sikkerhed 1.1 Generelt Pas på, når der er børn i nærheden. Især hvis de kan finde på at stikke ting ind i hullerne i motorhuset, da det er forbundet med risiko for elektrisk stød. Hvis du oplever, at el-cyklen ikke er sikker at bruge, skal du slå systemet fra og få cyklen kontrolleret hos din Gazelle specialforhandler. Cyklen er ikke længere sikker at bruge, hvis dens strømførende komponenter eller batteriet er synligt beskadiget. 1.2 Lovkrav Denne cykel skal som alle andre cykler overholde færdselslovens bestemmelser. Cyklen er omfattet af følgende lovkrav: Motoren må kun anvendes til trædeassistance, dvs. den må kun hjælpe, når brugeren af cyklen selv træder i pedalerne. Den gennemsnitlige, nominelle motoreffekt må ikke være over 250 W. I takt med at farten øges, skal motoreffekten falde gradvist. Motoren skal slå fra ved (ca.) 25 km/t. Se også EU-overensstemmelseserklæringen på side Krav til brugeren Der er ikke krav om brug af hjelm. Men af hensyn til din trafiksikkerhed tilråder vi, at du aldrig cykler uden hjelm. Der er ikke krav om kørekort til en el- cykel. Og der er ikke krav om forsikring til en el-cykel. Der er ingen aldersbegrænsning for brug af el-cykler. Reglerne for cykling på cykelbaner er som for almindelige cykler. Disse regler gælder ved brug af cyklen i Holland. Der kan gælde andre regler i andre lande. Inden du bruger cyklen i udlandet, bør du undersøge, hvilke lovregler der gælder. 1.3 Batteri Forsøg aldrig at reparere et batteri, da det kræver teknisk specialkendskab. Hvis batteriet er beskadiget, skal du kontakte din Gazelle specialforhandler for at finde en løsning. Du må ikke transportere et batteri, der er beskadiget. Der er ikke garanti for sikkerheden i tilfælde af et beskadiget batteri. Ridser og mindre skader på batterihuset er ikke alvorlig beskadigelse. Få batteriet kontrolleret hos din Gazelle specialforhandler, hvis du er væltet på cyklen. Du skal også tage hen til din Gazelle specialforhandler, hvis du taber batteriet. Et beskadiget batteri må hverken oplades eller bruges igen. Batteriet og opladeren skal stå på et fladt, ikke-brændbart underlag ved opladning. Batteriet og opladeren må ikke tildækkes. Der må ikke være letantændelige materialer umiddelbart i nærheden. Det gælder også, 6
7 hvis batteriet oplades på cyklen. I så fald skal cyklen parkeres, så der ikke er risiko for hurtig spredning ved en eventuel brand. Lithium reagerer kraftigt ved direkte kontakt med vand. Derfor skal du passe ekstra på, hvis batteriet er beskadiget og/eller vådt. I tilfælde af brand må selve batteriet ikke slukkes med vand; der må kun slukkes med vand omkring det. Brandslukkere med metalbrandpulver (brandklasse D) er mere velegnede til formålet. Hvis batteriet kan flyttes udendørs uden fare, kan branden også kvæles med sand i stedet. Hvis batteriet ikke fungerer korrekt, må det ikke oplades. Batteriet må ikke oplades i længere tid ad gangen, hvis det ikke bruges. I tilfælde af røg eller usædvanlig lugt skal opladerstikket straks tages ud af stikkontakten. Batteriet kan blive meget varmt under opladningen. Temperaturen kan stige op til 45. Hvis batteriet bliver varmere end dette, skal du straks stoppe med at oplade det. Cykelmotoren fungerer ved lav spænding (36 V). Cyklen må under ingen omstændigheder bruges med en anden strømkilde end det oprindelige batteri, som medfølger til cyklen. De batterier, som kan anvendes, er beskrevet i afsnit 10 - Tekniske specifikationer. Brug altid kun den oplader, der medfølger til cyklen oprindeligt. Pas på ikke at tabe batteriet, når det afmonteres fra cyklen. Ellers kan batterihuset blive permanent beskadiget. 1.4 Motor Vær opmærksom på, at motoren kan blive varm på lange ture, især op ad bakke. Pas på ikke at røre ved motoren med hænderne eller benene. Ellers er der risiko for forbrændinger. Ved åbning af dæksler eller afmontering af komponenter kan der blive blotlagt strømførende komponenter. Desuden kan stikkene være elektrisk ledende. Motorer, som er åbnet, skal efterses eller repareres af en godkendt cykelreparatør. 1.5 Indstillinger/ vedligeholdelse/reparation Ved indstilling, vedligeholdelse eller rengøring af cyklen skal du passe på, at ledningerne ikke kommer i klemme og/ eller knækker eller bliver beskadiget på skarpe kanter. Få alt monteringsarbejde og alle indstillinger udført hos din Gazelle specialforhandler. 1.6 Transport af cyklen Ved transport af cyklen anbefaler vi at tage batteriet af cyklen og transportere det særskilt Transport af cyklen med bil Hvis du vil transportere cyklen på en cykelholder, skal du sikre dig, at cykelholderen kan bære den ekstra vægt, som denne cykel har. Batteriet skal afmonteres ved transport af en el-cykel på en cykelholder. Sørg for, at cyklen ikke er i vejen for bilens lygter. 7
8 1.6.2 Transport af cyklen med tog Du kan tage el-cyklen med i tog, hvor det er tilladt at medtage cykler. Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte togbanen Transport af cyklen med fly Selve cyklen er generelt omfattet af flyselskabets bestemmelser vedrørende transport af cykler. Batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods. Derfor må de ikke medtages i passagerfly, hverken i kabinen eller lastrummet. Kontakt flyselskabet herom. 8
9 2. Cykelkonfiguration LCD display Styreenhed Batteri under bagagebærer Motor LED-styreenhed eller LCD-display Batteri (i sadelrør) Motor 9
10 3. Det skal du gøre først 3.1 Kontrol af møtrikker og bolte Inden du tager cyklen i brug, skal du kontrollere, at alle møtrikker, bolte og hovedkomponenter er korrekt monteret. 3.2 Montering af pedaler Pedalerne skal muligvis først monteres på cyklen. Den højre pedal (mærket R ) skrues på den højre pedalarm i retning med uret. Den venstre pedal (mærket L ) skrues på den venstre pedalarm i retning mod uret. Begge pedaler skal spændes med en gaffelnøgle eller unbrakonøgle i retning mod forhjulet. De skal spændes med moment til 40 Nm. Gevindet i pedalarmen kan blive beskadiget, hvis pedalen ikke skrues lige i. armen, når den er omtrent halv lukket. Hvis sadelpinden ikke er spændt korrekt eller tilstrækkeligt, skal du stramme spændemøtrikken eller -skruen en halv omgang ad gangen med uret, mens klampearmen er åben. Luk quick release-klampen, og kontroller sadlen igen for at se, om den er rigtigt monteret. Hver gang du skal bruge cyklen, eller hvis den har stået uden opsyn, skal du kontrollere, at alle quick release-klamper er spændt rigtigt, inden du sætter dig op Sadelhøjde Den rigtige sadelhøjde er nem at kontrollere: Sæt dig på sadlen. Med det strakte ben skal du kunne nå pedalen i bundstillingen med hælen. Eller fodbalden skal kunne hvile på pedalen i bundstillingen, mens benet er let bøjet i knæet. 3.3 Indstilling af sadelhøjde Spændeskrue Hvis der står et tilspændingsmoment (Nm) på sadelpindsklampen, skal spændeskruen spændes med denne værdi. Hvis der ikke står et tilspændingsmoment, skal du spænde skruen med 5,5 Nm (M6 skrue (6 mm dia.) eller M5 skrue (5 mm dia.)) Quick release-klampe Klampen åbnes ved at vippe armen 180, så der står OPEN. Klampen lukkes ved at vippe armen 180 tilbage, så der står CLOSE. Sadelklampen er korrekt fastspændt, hvis armen kan lukkes ved at trykke øverst på håndfladen med minimal kraft. Ved fastspænding kommer der modstand i 10
11 4. Batteri Batteriet er et lithium-ion-batteri, som er den mest praktiske form for batteri til dette formål. En af de store fordele ved denne batteritype er den store strømkapacitet kombineret med den lave vægt. Træk batteriet ud af holderen A1. A1 4.1 Batteri under bagagebæreren I afsnit 4.1 beskrives funktionen/betjeningen af batteriet under bagagebæreren. Dette kan afvige fra funktionen/betjeningen af batteriet i sadelrøret (se afsnit 4.2 Batteri i sadelrør ) Genopladning af batteriet under bagagebæreren Du kan også oplade batteriet afmonteret fra cyklen. Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 og Udtagning af batteriet under bagagebæreren For at afmontere batteriet under bagagebæreren A2 skal det slås fra og låses op med nøglen A5. A2 Udtagning af batteri under bagagebærer Opladning Tag opladeren, som medfølger til cyklen, ud af emballagen, og tilslut opladerstikket i en stikkontakt ( V). Tilslut opladeren til batteriet. For sikker opladning skal opladeren stå på et passende underlag, som skal være tørt og ikke-brændbart. Under opladningen bliver lysdioderne på batteriet tændt en ad gangen. Når alle 5 dioder er slukket, er batteriet er helt opladet. Tag opladerstikket ud af stikkontakten efter opladning for at spare på strømmen. Et beskadiget batteri må hverken oplades eller bruges igen. Oplåsning af batteri under bagagebærer A5 Batteriet kan blive varmt under opladningen. Temperaturen kan stige op til 45. Hvis batteriet bliver varmere end dette, skal du straks stoppe med at oplade det. Du kan genoplade batteriet, hver gang du har brugt cyklen, så det altid er klar til brug igen. Batteriet oplades bedst ved temperaturer mellem 10 og 30. Ved lavere temperaturer 11
12 tager opladningen længere tid. Batteristrømmen bruges mindre effektivt, og det forkorter rækkevidden, du kan cykle med trædeassistance. Batteriet lader ikke ved temperaturer over 45. Opbevar og oplad batteriet indendørs eller i et opvarmet udhus. Monter batteriet igen på cyklen, lige inden du skal ud at cykle. Ved køb af et nyt batteri anbefaler vi at aflade det helt og derefter genoplade det helt 3 gange. Når det er gjort, kan batteriet genoplades, når dets ladetilstand er f.eks. 40%, fordi batteriet automatisk slår fra. Derefter anbefaler vi at aflade batteriet helt igen hver tredje måned Isætning af batteriet under bagagebæreren 1. Skub batteriet ind i holderen igen, indtil det klikker på plads. 3. Kontroller, at batteriet er korrekt på plads, og at nøglen er taget ud af låsen. 4.2 Batteri I Sadelrør I afsnit 4.2 beskrives funktionen/betjen ingen af batteriet i sadelrøret. Dette kan afvige fra funktionen/betjeningen af batteriet under bagagebæreren (se afsnit 4.1 Batteri under bagagebærer ) Genopladning af batteriet i sadelrøret Du kan oplade batteriet på cyklen. Se også Straks i gang med batteriet i sadelrøret, der medfølger til din cykel. Du kan også tage batteriet ud af holderen og oplade det andetsteds. Vi anbefaler at oplade batteriet i et opvarmet lokale, når udetemperaturen er lav. Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 og Udtagning af batteriet i sadelrøret 1. Hold batteriet i håndtaget, sæt nøglen i låsen, og drej nøglen mod uret. Nu er batteriet låst op. Isætning af batteri under bagagebærer 2. Drej nøglen med uret og tag den ud af låsen. Nu er batteriet låst. Udtagning af batteriet Låsning af batteri under bagagebærer 2. Hold batteriet i håndtaget, og drej det ud fra cyklen mod siden. Hold godt fat i batteriet, så det ikke falder ud af holderen. 12
13 Du kan genoplade batteriet, hver gang du har brugt cyklen, så det altid er klar til brug igen. Batteriet oplades bedst ved temperaturer mellem 10 og 30. Ved lavere temperaturer tager opladningen længere tid. Batteristrømmen bruges mindre effektivt, og det forkorter rækkevidden, du kan cykle med trædeassistance. Udtagning af batteri 3. Vi anbefaler at tage nøglen ud af låsen, når det er gjort, og lægge nøglen et sted, hvor du undgår, at den knækker eller bliver væk Opladning Tag opladeren, som medfølger til cyklen, ud af emballagen, og tilslut opladerstikket i en stikkontakt ( V). Tilslut opladeren til batteriet. For sikker opladning skal opladeren stå på et passende underlag, som skal være tørt og ikke-brændbart. Under opladningen bliver lysdioderne på batteriet tændt en ad gangen. Når alle 5 dioder er slukket, er batteriet er helt opladet. Batteriet lader ikke ved temperaturer over 45. Opbevar og oplad batteriet indendørs eller i et opvarmet udhus. Monter batteriet igen på cyklen, lige inden du skal ud at cykle. Ved køb af et nyt batteri anbefaler vi at aflade det helt og derefter genoplade det helt 3 gange. Når det er gjort, kan batteriet genoplades, når dets ladetilstand er f.eks. 40%, fordi batteriet automatisk slår fra. Derefter anbefaler vi at aflade batteriet helt igen hver tredje måned Isætning af batteriet i sadelrøret 1. Sæt batteriet i holderen ved at holde det skråt udad ca. 45 i venstre side. Tag opladerstikket ud af stikkontakten efter opladning for at spare på strømmen. Frakobl batteriet snarest muligt, efter at det er helt opladet, og sørg for, at det ikke er tilsluttet opladeren i længere tid. Et beskadiget batteri må hverken oplades eller bruges igen. Batteriet kan blive varmt under opladningen. Temperaturen kan stige op til 45. Hvis batteriet bliver varmere end dette, skal du straks stoppe med at oplade det. Isætning af batteriet 2. Skub batteriet ned i holderen, indtil det klikker på plads. Drej nøglen med uret og tag den ud af låsen. Nu er batteriet låst. 13
14 Låsning af batteriet 3. Kontroller, at batteriet er korrekt på plads, og at nøglen er taget ud af låsen. I de næste afsnit er der information, som er ens for batteriet under bagagebæreren og batteriet i sadelrøret. 4.3 Batteriets lysdioder Uden på batteriet er der et panel med 5 lysdioder og en trykknap. Lysdioderne tændes, når du trykker på denne knap. Antallet af dioder og den rækkefølge, de lyser i, viser batteriets ladetilstand og strømkapacitet. Trykknap til batteri i sadelrør Kontrol af ladetilstand Hvis du trykker kortvarigt på knappen, tændes lysdioderne, og hvis opladeren er tilsluttet batteriet, bliver dets ladetilstand vist. BATTERILADEDIODER BATTERIETS LADETILSTAND 5 lysende dioder % 4 lysende dioder 83-68% 3 lysende dioder 67-51% 2 lysende dioder 50-34% 1 lysende diode 33-17% 1 blinkende diode 16-0% 5 hurtigt blinkende dioder 1 hurtigt blinkende diode 0% eller overbelastning* Opladefejl** * Alle 5 dioder blinker hurtigt: Batteriet er a) fladt og afgiver ikke strøm, eller det er b) overbelastet. a) Når batteriet er fladt, fungerer det kortvarigt igen efter en kort hvileperiode, hvorefter det ophører med at afgive strøm igen. Nu skal batteriet oplades. Trykknap til batteri under bagagebærer b) Hvis batteriet har været overbelastet, begynder det at afgive strøm igen efter en kort hvileperiode, hvorefter det kan bruges som normalt igen. ** Den første diode blinker hurtigt: Indikerer en opladefejl. Tilslut ladestikket til batteriet. Hvis lysdioden fortsat blinker, skal du indlevere batteriet hos din Gazelle specialforhandler. 14
15 4.3.2 Kontrol af strømkapacitet Hvis du holder trykknappen inde i 3 sekunder, viser lysdioderne batteriets strømkapacitet. BATTERILADEDIODER 5 lysende dioder % 4 lysende dioder 96-80% 3 lysende dioder 79-60% 2 lysende dioder 59-40% 1 lysende diode 39-20% 1 blinkende < 20% diode STRØMKAPACITET Om vinteren er batteriets kørerækkevidde kortere på grund af den lave temperatur. Monter batteriet (fra et opvarmet lokale) på cyklen, lige inden du skal ud at cykle. På den måde bliver batteriets rækkevidde ikke forkortet ved lave temperaturer (se afsnit 4.5 Garanti og levetid ). 4.4 Batteristyring Batteristyringen overvåger temperaturen i batteriet og advarer dig om forkert brug. Kontakt din Gazelle specialforhandler, hvis batteriets kontakter eller opladetilslutning har været udsat for længerevarende kortslutning udefra. Batteriet skal altid være under opsyn under opladning. Efter opladning skal opladerens stik tages ud Dvaletilstand For at undgå, at batteriet aflades helt, beskyttes det ved automatisk at gå i dvaletilstand. Efter 2 dage uden at batteriet har været i brug, aktiverer batteristyringen dvaletilstanden. Batteriet aktiveres fra dvaletilstanden, når du tilslutter det til opladeren eller trykker på batteriets trykknap. 4.5 Levetid Batteriets levetid afhænger af forskellige ting. De væsentligste faktorer for slitage af batteriet er: Antal opladninger. Teknisk er et batteri opbrugt, når det har mindre end 60% af sin oprindelige strømkapacitet tilbage (se afsnit Kontrol af strømkapacitet ). Hvis denne strømkapacitet er nok til dit formål, kan du selvfølgelig fortsætte med at bruge batteriet. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, kan du indlevere batteriet hos din Gazelle specialforhandler til bortskaffelse og købe et nyt batteri. Batteriets alder. Batterier ældes også, når de ikke er i brug. Det vil sige, at batteriet mister strømkapacitet, selvom du ikke bruger det. Ved daglig brug kan du forvente, at batteriet ældes ca. 3-5% om året på grund af den normale ældning og antallet af ladecyklusser. Pas på, at batteriet ikke bliver for varmt. Batteriet ældes markant hurtigere ved temperaturer over 40. Hvis batteriet udsættes direkte for sollys, kan det blive meget varmt. Batteriet bør derfor ikke efterlades i en varm bil, og du bør parkere cyklen i skyggen, når du er ude at cykle. Hvis varmen ikke kan undgås, skal du undlade at oplade batteriet yderligere. Et helt opladet batteri ældes endnu hurtigere ved høje temperaturer end et delvist opladet batteri. Du kan forlænge batteriets levetid ved at bruge motorassistancen med omtanke. Lav motorassistance slider mindst 15
16 på batteriet. Derved reduceres afladestrømstyrken, så batteriet er længere om at blive fladt, og så du skal oplade det mindre ofte. Sørg for, at batteriet er fuldt opladet, inden du tager cyklen i brug første gang eller efter længere perioder, hvor cyklen ikke har været i brug. 4.6 Opbevaring Hvis batteriet ikke skal bruges i en længere periode, bør det opbevares ca. 60% opladet ved en temperatur over 10. Hvis batteriet ikke bruges i 6 måneder, skal det efteroplades. 4.7 Forsendelse Batterier må ikke forsendes! Batterier er klassificeret som farligt gods, der kan overophede under bestemte forhold og eventuelt bryde i brand. Klargøring og forsendelse af batterier må kun foretages af din Gazelle specialforhandler. Hvis du har en reklamation over batteriet, skal du henvende dig til din Gazelle specialforhandler. Din Gazelle specialforhandler har faciliteterne til at indsamle batterier i henhold til lovgivningen om transport af farligt gods. 4.8 Bortskaffelse Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Forbrugerne skal ifølge loven indlevere brugte eller beskadigede batterier på udpegede steder (batteriindsamlingssted eller hos din Gazelle specialforhandler). 16
17 5. Oplader Ved forkert brug af opladeren kan den blive beskadiget, eller der er risiko for personskade. Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå overophedning, elektrisk stød eller brand: Opladeren må kun anvendes til den el-cykel, som den er beregnet til. Tilslut stikket korrekt. Du må ikke røre stikket med våde hænder. Netledningen må ikke være viklet rundt om opladeren, når den ikke er i brug. Ellers kan ledningen eller stikket blive beskadiget. Kontakterne på opladeren må ikke berøres med metalgenstande på grund af risiko for kortslutning. Opladeren må ikke udsættes for stød eller slag. Opladeren må ikke anvendes på fugtige steder. Under opladning må der ikke være hudkontakt med opladeren på det samme sted på huden i længere tid ad gangen. Opladeren må ikke anvendes af børn. Vi anbefaler at oplade batteriet i et opvarmet lokale, når udetemperaturen er lav. Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 og 45. Der må ikke anvendes andre opladere. Brug den medfølgende oplader til cyklen eller en anden oplader, som er godkendt af os udelukkende til opladning af dit batteri. Inden du tager opladeren i brug første gang, skal du læse mærkaterne på den. Batteriet under bagagebæreren kan kun oplades afmonteret fra cyklen. Batteriet i sadelrøret kan dog forblive på cyklen under opladningen. Du kan også oplade batteriet i sadelrøret afmonteret fra cyklen. 17
18 6. Styreenhed og display Gazelle modeller med Impulse-systemet fås med to forskellige styreenheder: enten et LED- eller et LCD-display. På LED-displayet bliver der vist information ved hjælp af lysdioder, mens LCD-displayet indikerer mere information. I afsnit 6.1 beskrives funktionen af LEDstyreenheden, mens LCD-displayet er beskrevet i afsnit 6.2 og LED-styreenhed Rækker med lysdioder for ladetilstand og trædeassistance Tænd/sluk-knappen er placeret nedenunder. Den bruges til at tænde og slukke for det elektriske system. 1 Motorassistance til fods 2 Øger værdien 3 Indikator for batteriets ladetilstand 4 Indikator for trædeassistance 5 Tænd/sluk-knap 6 Reducerer værdien På styreenheden, som er placeret på styret, er der 4 knapper og 2 rækker med lysdioder. Knapperne til at indstille trædeassistancen er placeret til venstre på styreenheden. Ved siden af knapperne ses dioderækkerne til højre: Den øverste indikerer batteriets ladetilstand og den nederste den valgte trædeassistance. Tænd/sluk-knap Oven på styreenheden er der en knap til motorassistance til at trække cyklen til fods Tænding og slukning Det elektriske system tændes og slukkes ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Følgende vedrører kun cykler med fodbremse: Systemet kører en systemkontrol. Under kontrollen blinker den venstre lysdiode i ca. 2 sekunder efterfulgt af alle lysdioderne i ca. 1 sekund. Når du sætter i gang, registrerer systemet normalt en pedalbevægelse i køreretningen og i fodbremseretningen. Dermed er systemkontrollen fuldført, og du kan cykle med trædeassistance som normalt. Hvis du ikke kan mærke trædeassistancen, skal du træde let baglæns i pedalerne og derefter frem igen, så systemkontrollen går i gang. Hvis lysdioderne vedbliver at blinke, og du ikke kan mærke 18
19 trædeassistancen, skal du kontakte din Gazelle specialforhandler Motorassistance til at trække cyklen til fods Med funktionen til motorassistance til at trække cyklen til fods triller cyklen langsomt fremad, mens du går ved siden af den. Tryk på knappen i 3 sekunder for at aktivere motorassistancen til at trække cyklen til fods. Motorassistancen til fods er ikke velegnet til at sætte i gang på cyklen Knapper til regulering af trædeassistance Du kan bruge pileknapperne til at indstille trædeassistancen fra motoren. Reducer trædeassistancen Visning af aktuel trædeassistance Den nederste dioderække ved siden af knapperne til indstilling af trædeassistancen indikerer, hvor meget trædeassistance du får af motoren i øjeblikket. Visning af aktuel trædeassistance Knapper til regulering af trædeassistance For hvert tryk på en af pileknapperne reguleres trædeassistancen ét trin ad gangen. Når der trykkes på pileknappen, øges trædeassistancen ét trin fra ingen træde assistance/ standby til det højeste trin: POWER. Øg trædeassistancen Hvis du trykker på ned-pilen, reduceres trædeassistancen for hvert tryk på knappen, fra POWER ned til STANDBY (ingen trædeassistance). TRÆDEASSISTANCE Diodestatus Trædeassistance Højre lysdiode på displayet POWER lyser. Maksimal trædeassistance er aktiveret. Den midterste lysdiode på SPORT displayet lyser. Middel trædeassistance er aktiveret. Venstre lysdiode på displayet ECO lyser. Minimal trædeassistance er aktiveret. Ingen trædeassistance. Batteridioderne lyser stadig. STANDBY ( ) Når trædeassistancen er aktiveret på det højeste trin ((POWER)), lyser den højre diode i rækken. Maksimal trædeassistance er aktiveret. Når trædeassistancen er aktiveret på mellemtrinnet ((SPORT)), lyser den midterste diode i rækken. Middel trædeassistance er aktiveret. Når trædeassistancen er aktiveret på det laveste trin ((ECO)), lyser den venstre 19
20 diode i rækken. Trædeassistancen er aktiveret på lavt trin. Hvis trædeassistancen er slået fra (standby), er det kun lysdioderne, som indikerer batteriets ladetilstand, der lyser. Motoren yder ingen trædeassistance Lysdioder for batteriets ladetilstand Rækken med lysdioder for batteriets ladetilstand er placeret over lysdioderne, som indikerer trædeassistancen. Visning af batteriets ladetilstand BATTERIETS LADETILSTAND Diodestatus Batteriets ladetilstand % Lysende diode Slukket diode 80-60% 60-40% 40-20% 20-10% < 10 % Blinkende diode Systemet slukker automatisk, hvis batteriets ladetilstand falder under en minimumgrænse. Når det sker, er alle lysdioderne på styreenheden slukket. Systemet slås fra automatisk, når cyklen ikke har været i bevægelse i 10 minutter. Hvis du vil cykle med trædeassistance igen, skal du slå systemet til igen på styreenheden Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Styreenheden indikerer, hvis der opstår en fejl. I så fald blinker lysdioderne for batteriets ladetilstand i bestemte mønstre: Hvis alle lysdioderne for batteriets ladetilstand blinker samtidig, så snart systemet slås til, betyder det, at der er en fejl i kommunikationen med batteriet. Hvis det sker, skal du slukke for systemet og tænde det igen. Hvis fejlen opstår igen, skal du tilslutte batteriet kortvarigt til opladeren, så batteristyringen kan afhjælpe problemet. Du kan også montere et andet, godkendt batteri. Hvis dioderne fortsat blinker, skal systemet kontrolleres af din Gazelle specialforhandler. Hvis den venstre lysdiode afgiver et kort blink efterfulgt et langt blink fra alle lysdioderne, straks efter at du er begyndt at cykle eller under cykling, betyder det, at en af følgende fejl er opstået: ÅRSAG Egermagnet flyttet Fartsensor defekt Ledningsforbindelse defekt Motorenhed har ikke forbindelse til batteriet LØSNING Kontroller, om egermagneten er flyttet. Afstanden mellem egermagneten og kædestaget skal være så lille som muligt (højst 5 mm). Dette skal kontrolleres og om nødvendigt repareres hos din Gazelle specialforhandler Dette skal kontrolleres og om nødvendigt repareres hos din Gazelle specialforhandler Tilslut batteriet til opladeren Monter et andet batteri Din Gazelle specialforhandler kontrollerer styreledningerne fra batteristikket til motorenheden 20
21 6.2 Styreenhed til LCD-display 1 2 Knappen bruges til at tænde og slukke for systemet. Knap 2, 3 og 4 har forskellige funktioner, alt efter hvilken indstilling det drejer sig om. 1 1 Egermagnet 2 Sensor på kædestag 2 Kun cykler med fodbremse: Hvis den venstre lysdiode i starten afgiver et langt blink efterfulgt af et kort blink fra alle lysdioderne, betyder det, at du endnu ikke har udført sikkerhedstesten af pedalstillingen for cykling eller fodbremse, eller at stillingerne ikke er registreret rigtigt. Hvis det er tilfældet, skal du træde én gang fremad på pedalerne og én gang tilbage, indtil du kan mærke modstand. Når dioderne stopper med at blinke, kan du køre på cyklen som normalt. Hvis dioderne ikke stopper med at blinke, kan du køre på cyklen som på en almindelig cykel uden trædeassistance. Få problemet kontrolleret og fejlen afhjulpet hos din Gazelle specialforhandler Tænd/sluk-knap 2. Øger værdien + motorassistance til fods (tryk i 3 sekunder) 3. Reducerer værdien 4. Indstillingsknap Tænding og slukning Når du trykker på knappen på styreenheden, bliver systemet tændt. Efter nogle sekunder bliver der vist en velkomstmeddelelsen efterfulgt af startmenuen. Når systemet er tændt, er det i den samme datatilstand, som da du slukkede for det sidst. For at slukke for systemet skal du trykke på knappen på styreenheden Motorassistance til at trække cyklen til fods Med funktionen til motorassistance til at trække cyklen til fods triller cyklen langsomt fremad, mens du går ved siden af den. Tryk på knappen i 3 sekunder for at aktivere motorassistancen til at trække cyklen til fods. 21
22 Motorassistancen til fods er ikke velegnet til at sætte i gang på cyklen Knapperne / Du kan bruge knapperne / til at indstille trædeassistancen fra motoren. For hvert tryk på en af knapperne reguleres trædeassistancen ét trin ad gangen. Når du trykker på knappen, øges trædeassistancen ét trin ad gangen ved hvert tryk på knappen. Når du trykker på knappen, reduceres trædeassistancen ét trin ad gangen ved hvert tryk på knappen. 6.3 LCD-display Visning af trædeassistance På displayet ses den trædeassistance, som motoren giver i øjeblikket. VISNING PÅ DISPLAY TRÆDEASSISTANCE Maksimal trædeassistance er aktiveret. Middel trædeassistance er aktiveret. Minimal trædeassistance er aktiveret. Ingen trædeassistance. Batteridioderne lyser stadig. Du kan bruge knapperne / til at skifte frem og tilbage mellem de forskellige trædeassistancetrin. 1. Cykelhastighed 2. Trædeassistance 3. Batteriets ladetilstand Visning af batteriets ladetilstand Symbolet for batteriets ladetilstand ses øverst til højre på displayet. Det består af 7 streger, som viser, hvor meget strøm der er på batteriet. Jo mindre strøm der er på batteriet, jo færre streger i symbolet: Displayet midt på styret er inddelt i 4 datafelter. Øverst til venstre ses den aktuelle cykelhastighed 1. Nedenunder ( 2) ses den valgte trædeassistance (se afsnit Visning af trædeassistance ). Øverst til højre ses batterisymbolet 3, som viser cykelbatteriets aktuelle ladetilstand (se afsnit Visning af batteriets ladetilstand ). VISNING PÅ DISPLAY BATTERIETS LADETILSTAND ,5% 85,5-71,5% 71,5-57,5% 57,5-42,4% 42,5-28,5% 28,5-14,5% 22
23 Trædeassistancen stopper automatisk, hvis batteriets ladetilstand falder under en minimumgrænse. Når det sker, slukker displayet helt. Systemet slås fra automatisk, når cyklen ikke har været i brug i 10 minutter. Hvis du vil cykle med trædeassistance igen, skal du slå systemet til igen på styreenheden Måleenheder Ved at holde knappen inde i 3 sekunder kan du skifte mellem km/t (cykelhastighed) / km (visning af resterende rækkevidde) og mph /mi Nulstilling af kilometertæller Du kan nulstille kilometertælleren ved at trykke på knappen og holde den inde i 3 sekunder. 23
24 7. Motor 7.1 Beskrivelse af funktion Når du slår trædeassistancen til, og du begynder at cykle, får du trædeassistance af motoren. Gearskiftet på cyklen er yderst letgående på grund af gearsensoren. Motorassistancen afbrydes automatisk kortvarigt ved gearskift, som sker letgående og præcist. Trækkraften fra motoren afhænger af 3 ting: Hvor hårdt du træder i pedalerne Motoren tilpasser trædeassistancen, alt efter hvor hårdt du træder i pedalerne. Når du træder hårdere i pedalerne, f.eks. op ad bakke eller ved igangsætning, registreres det af kraftsensoren, så motoren øger trædeassistancen mere, end hvis du træder let i pedalerne. Trædeassistancen stiger gradvist, jo hårdere du selv træder i pedalerne. Jo højere du indstiller trædeassistancen, desto mere trædeassistance yder motoren. Hvilken motorassistance du har valgt I den højeste indstilling (POWER) giver motoren mest trædeassistance, men bruger også mest strøm. I indstillingen SPORT giver motoren lidt mindre trædeassistance. Hvis du vælger ECO, får du den mindste motorassistance, men kan samtidig cykle længere med assistance. Hvor hurtigt du cykler Når du cykler og sætter farten hurtigt op, øges trædeassistancen, indtil den når maksimum lige inden den højeste trædeassisterede hastighed. Derefter reduceres trædeassistancen automatisk, og den slår fra ved ca. 25 km/t, uanset hvilket gear du kører i. 7.2 Rækkevidde Hvor langt du kan køre med trædeassistance med et helt opladet batteri afhænger af flere ting: Impulse Øget trækkraft og trædeassistance Pedalkraften (trædekraft + elektrisk trædeassistance) Reduceret trædeassistance Uden trædeassistance Pedalkraft Pedalkraften Elektrisk assistance Hastighed Maks. trædeassistance Frakoblingsfart Forholdet mellem pedalkraft og elektrisk trædeassistance 24
25 Den valgte motorassistance Hvis du vil køre langt med trædeassistance, skal du cykle så meget som muligt i lavere gear. Det kræver mindre motorkraft. Desuden skal du indstille trædeassistancen på lav (ECO). Cyklemåde Hvis du cykler i et højt gear og indstiller trædeassistancen på høj, giver motoren ekstra meget trædeassistance. Men det øger samtidig strømforbruget, så batteriet skal oplades oftere. En el-cykel bruger mere strøm på korte ture, hvilket også kan reducere den totale rækkevidde. Omgivende temperatur Et opladet batteris kørerækkevidde er kortere ved lave temperaturer. For at få så lang en rækkevidde som muligt skal batteriet opbevares i et opvarmet lokale, så det har rumtemperatur, når det sættes i cyklen. Battericellernes afladningstemperatur kan variere mellem -15 og +60. Cyklens tekniske tilstand Kontroller, at der er korrekt tryk i dækkene(4 bar). Rullemodstanden bliver meget højere, hvis dæktrykket er for lavt. Hvis bremserne gnider mod hjulene, vil det også forkorte rækkevidden. Forhør dig hos din Gazelle specialforhandler for nærmere oplysninger. Batteriets kapacitet Afhænger af batteriets aktuelle strømkapacitet (se afsnit Kontrol af strømkapacitet ). Landskab Du træder hårdere i pedalerne, når du cykler op ad bakke. Det registreres af kraftsensoren, som også får motoren til at arbejde hårdere. Under ideelle forhold kan rækkevidden for et batteri i sadelrøret være op til 130 km. Med et batteri under bagagebæreren kan rækkevidden være op til 160 km. Denne rækkevidde er opnået under de nedenfor beskrevne forhold. BATTERI I SADELRØR 11 AH Watt-timer 317 Wh A 8,8 Ah Rækkevidde i indstillingen Eco km Rækkevidde i indstillingen Standard km Rækkevidde i indstillingen High km BATTERI UNDER BAGAGEBÆRER SØLV GULD PLATIN Watt-timer 313 Wh 416 Wh 482 Wh A 8,6 Ah 11,4 Ah 13,4 Ah Rækkevidde i indstillingen Eco Rækkevidde i indstillingen Sport Rækkevidde i indstillingen Power km km km km km km 7.3 Garanti og levetid km km km Den centralt placerede motor til Impulse-systemet er slidstærk og vedligeholdelsesfri. Ikke desto mindre indgår den som en slitagedel, der er omfattet af 2 års garanti. På grund af motorkraften bliver sliddelene, som f.eks. trækenheden og bremserne, udsat for større belastning end på en almindelig cykel. Komponenterne slides hurtigere på grund af motorkraften. Der er oplysninger om el-cyklens batterigaranti i sikkerheds- og garantihæftet, der medfølger til cyklen. 25
26 8. Fejlsøgning og afhjælpning af fejl PROBLEM ÅRSAG LØSNING Batteriet bliver varmere end 45 under opladning. Batteriet kan ikke oplades. Batteriet er beskadiget. Batteriets kørerækkevidde virker for kort. Intet signal fra fartsensor / SPEED Høje temperatur i omgivelserne Beskadiget batteri For høj eller lav temperatur i omgivelserne. Cyklen har været involveret i et trafikuheld eller er væltet, eller du har tabt batteriet. Battericellernes kapacitet afhænger af temperaturen. Egermagnet flyttet Stands opladningen, og lad batteriet køle af. Oplad derefter batteriet et køligere sted. Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte din Gazelle specialforhandler. Batteriet skal eventuelt udskiftes. Et beskadiget batteri må hverken oplades eller bruges igen. Hvis det er beskadiget, skal du kontakte din Gazelle specialforhandler. Batteriet skal eventuelt udskiftes. Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 og 45. Et beskadiget batteri må hverken oplades eller bruges igen. Hvis det er beskadiget, skal du kontakte din Gazelle specialforhandler. Batteriet skal eventuelt udskiftes. Beskyt batteriet mod varmen ved at parkere cyklen, f.eks. i skygge. Kontroller, om egermagneten er flyttet. Afstanden mellem egermagneten og kædestaget skal være så lille som muligt (højst 5 mm). 1 2 "Fejl i kommunikation med batteriet" Motortemperatur for høj PEDAL bliver vist konstant på displayet 1 Egermagnet 2 Sensor på kædestag Fartsensor defekt Tag hen til din Gazelle specialforhandler. Ledningsforbindelse defekt Tag hen til din Gazelle specialforhandler. Motor opretter ikke forbindelse til batteriet Tag hen til din Gazelle specialforhandler. Monter et andet batteri. Motoren er blevet for varm. Lad motoren køle af. Derefter kan du cykle videre. Det kan skyldes f.eks. en lang opkørsel, hvor der er cyklet i et højt gear. Defekt kontakt for baglæns Tag hen til din Gazelle specialforhandler. tråd 26
27 9. Vedligeholdelse Ved rengøring af cyklen skal batteriet afmonteres. Der må under ingen omstændigheder bruges rensevæske, acetone eller lignende til at rengøre cyklen. Der må heller ikke bruges slibende eller ætsende rensemidler. Brug almindelige rengøringsmidler og desinfektionsmidler (isopropylalkohol) eller vand. Du kan købe egnede rengøringsmidler hos din Gazelle specialforhandler, som også kan rådgive dig. Vi anbefaler at rengøre cyklen med en fugtig klud, svamp eller børste. Motoren må ikke rengøres, når den er varm, f.eks. lige efter cykling. Vent, indtil motoren er kølet af. Ellers kan den blive beskadiget. Ved afmontering af motoren, f.eks. for at rengøre den, må den under ingen omstændigheder holdes eller løftes i ledningerne, fordi de kan knække. Hvis motoren afmonteres fra cykelstellet, skal motorstikket og stikket på ledningen til batteriet kontrolleres for tilsmudsning, inden de tilsluttes igen. Hvis nødvendigt kan de rengøres forsigtigt med en tør klud. 9.1 Batteri Pas på, at der ikke kommer vand ind i batteriet ved rengøring. De elektriske komponenter er forseglede, men vi fraråder at sprøjte vand på cyklen med en haveslange eller at rengøre den med en højtryksrenser. Ellers kan den blive beskadiget. Hvis du aftørrer batteriet, må du ikke røre kontakterne, og de må heller ikke røre hinanden. Ellers kan batteriet slå fra. 9.2 Motor Det er nødvendigt at rengøre motoren på cyklen regelmæssigt. Den bedste måde at fjerne snavs fra cyklen er ved at bruge en tør børste eller fugtig (ikke våd) klud. Rengøringen må ikke foretages med rindende vand, som f.eks. med en haveslange eller højtryksrenser. 9.3 Display Displayhuset må kun rengøres med en fugtig (ikke våd) klud. 9.4 Styreenhed Styreenheden kan om nødvendigt rengøres med en fugtig klud. 9.5 Oplader Stikket skal altid tages ud af stikkontakten, inden opladeren rengøres, for at undgå kortslutning eller personskade. Pas på, at der ikke kommer vand ind i opladeren ved rengøring. Hvis der kommer vand ind i motoren, kan den blive beskadiget permanent. Pas derfor altid på, at der ikke trænger vand eller fugt ind i motoren ved rengøring. 27
28 10. Tekniske specifikationer MOTOR Type Nominel mærkestrøm vedvarende Maks. drivmoment Nominel spænding Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Beskyttelsesklasse Vægt, ca. Børsteløs Impulse elmotor med drivhjul og frihjul 250 W 70 Nm 42 V -5 til 40 C -10 til 50 C IP 54 (støv- og stænkbeskyttelse) 3,8 kg IMPULSE LITHIUM-ION-BATTERI I SADELRØR Nominel spænding 36 V Nominel strømkapacitet 11 Ah Energi 396 Wh Driftstemperatur -5 til 40 C Opbevaringstemperatur -10 til 50 C Tilladt temperaturområde 0-45 C Opladetid 4 timer Vægt, ca. 2,85 kg IMPULSE LITHIUM-ION-BATTERI UNDER BATTERI Nominel spænding 36 V 36 V Nominel strømkapacitet 8,7 Ah 11,6 Ah Energi 313 Wh 417 Wh Driftstemperatur -5 til 40 C -5 til 40 C Opbevaringstemperatur -10 til 50 C -10 til 50 C Tilladt temperaturområde 0-45 C 0-45 C Vægt, ca. 2,6 kg 2,6 kg God fornøjelse med din nye cykel med Impulse motorsystemet. Copyright Koninklijke Gazelle NV Genoptryk, enten helt eller delvist, er kun tilladt efter tilladelse fra Koninklijke Gazelle NV Med forbehold for trykfejl, andre fejl og tekniske ændringer. 28
29 EG-Overensstemmelseserklæring 2018 CE Producenten: Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg BP Dieren, Nederland +31(0) Erklærer, at følgende produkter: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Impulse Orange C7 HMI, Orange C8 HMI, Arroyo C7 HM, Arroyo C7 HMI, Arroyo C7+ HMI, Arroyo C7+ HMIS Bosch CityZen C8 HMB, Cityzen C8+ HMB, Cityzen T10 HMB, Cityzen Speed HMB, Cityzen Speed 380 HMB, Orange C7 HMB, Orange C7 HMB Exclusive, Orange C7+ HMB, Orange C7+ HMB LTD, Orange C7+ HMB Demo, Orange C8 HMB, Orange CX HMB, Orange C330 HMB, Arroyo C7 HMB, Arroyo C7+ HMB, Arroyo C7+ HMB ZLTD, Arroyo C7+ HMB ZEG, Arroyo C7+ HMB Spezial, Arroyo C8 HMB R8H, Ultimate C8 HMB, Ultimate T9 HMB, Ultimate T10 HMB, Chamonix T10 HMB, Deauville C8 HMB, Valencia C7 HMB, Mallorca C7 HMB, Grenoble C7 HMB, Grenoble C7+ HMB, Miss Grace C7 HMB, Miss Grace C7 HMB R7H, Miss Grace C7+ HMB R7H, Gazelle NL C7 HMB, Heavy Duty NL C7 HMB, Cadiz C7 HMB, Vento C7 HMB, Luzern C7 HMB, Ultimate CX HMB Panasonic Heavy Duty NL HFP, RP Duty NL HFP, Orange C7 HFP, Orange C7+ HFP, Orange C8 HFP Demo, Arroyo C7 HFP, Arroyo C7+ HFP, Arroyo C7 HFP R7H, Chamonix C7 HFP, Grenoble C7+ HFP, Puur_NL C7+ HFP, Balance C7 HFP Shimano Steps Orange C7 HMS, Orange C7 HMS Demo, Orange C8 HMS, Orange C330 HMS, Arroyo C7 HMS, Arroyo C7+ HMS, Arroyo C8 HMS, Arroyo C8 HMS, Chamonix C7 HMS, Avenue C8 HMS Produktionsår: 2017/2018 Overholder alle relevante bestemmelser i EU-direktiv 2006/42/EG. Maskinen overholder desuden alle bestemmelser i EMC-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og i maskindirektivet (2006/42/EG). Der gælder følgende harmoniserede standarder: NEN-EN-ISO 15194: 2009 Cykler Cykler med elektrisk hjælpemotor EPAC-cykler; ISO : 2015: Cykler Sikkerhedskrav til cykler Del 2: Krav til by- og trekkingcykler, cykler til unge samt mountainbikes og racercykler. Maarten Pelgrim Innovation Manager Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Holland 29
30
31
32 Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg BP Dieren, Holland Gazelle Experience Centre Nijkerkerstraat CD Amersfoort, Holland Postadresse Postboks AA Dieren Holland GAZ_IMP_DK_17.1
Gazelle vejledning med Panasonic System
Gazelle vejledning med Panasonic System Tillykke med din nye Gazelle! Tillykke med din nye Gazelle med det innovative Panasonic system. Denne cykel har et specialudviklet el-motordrivsystem, som giver
GAZELLE VEJLEDNING MED PANASONIC SYSTEM
GAZELLE VEJLEDNING MED PANASONIC SYSTEM 2 GAZELLE VEJLEDNING INDHOLD INDLEDNING 4 1. SIKKERHED 5 1.1 GENERELT 5 1.2 LOVKRAV 5 1.2.1 Krav til brugeren 6 1.2.2 Sikkerhed og garanti 6 1.2.3 Bortskaffelse
Brugervejledning. 5 LED Display
Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets
Manual. Indholdsfortegnelse
Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................
Brugervejledning Indholdsfortegnelse
Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres
Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler
Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere
Elektrisk golfvogn 1-7
Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Manual Indholdsfortegnelse
Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 80 1.1 Styrkontrolenhed... 80 1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer... 81 2 Styrkontrolenhed...82 2.1 Funktioner på
RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
Brugervejledning. www.kangaroobike.com
Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem
Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned
Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet
1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre
Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Tænd / sluk af forlygte 7 Nulstilling af triptæller 7 Fejlindikator
RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual
San Francisco Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
San Francisco. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual
San Francisco Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual
Brugervejledning E-Fly Nova II
Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6
Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK E-FLY PREMIUM M25C SERIES 1 Indhold Indledning... 3 Tekniske data for E-Fly med TranzX PST... 3 Karakteristiske egenskaber for E-Fly... 4 Oversigt over dele på el-cyklen... 4 Display
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Brugermanual til Ketu elcykel
Brugermanual til Ketu elcykel INDHOLD Før du kører... 4 Introduktion... 5 Tekniske data... 6-7 Features... 8 Køredistancer... 9 Kontrol panel... 10-14 Kørsel/Parkering... 15 Før du kører... 16-17 Ladeinstruktion...
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Dansk Brugervejledning
1 Dansk Brugervejledning E-Fly Premium M25C Series 1 2 TranzX PST (Power Support Technology) El - cykler Indledning Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde
Brugervejledning Fun2Go - Silent
Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...
Brugervejledning Fun2Go - Silent
Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK E-FLY Model: PREMIUM DELUXE COMFORT 1 Indhold Indledning... 3 Tekniske data for E-Fly med TranzX PST... 3 Karakteristiske egenskaber for E-Fly... 4 Oversigt over dele på el-cyklen...
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
ELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual
San Jose Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt
Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual
Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt
DEUTSCH. Multiclip batt
DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W
KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes
Brugervejledning Fun2Go
Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning
Sikkerhed/Forholdsregler
Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug
VARMEBLÆSER 9 KW 400 V
VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger
BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear
BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Tænd/sluk af forlygte 8 Nulstilling
2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3
Dansk Brugervejledning
Dansk Brugervejledning E-Fly Premium Series 2014 1 TranzX PST (Power Support Technology) El - cykler Indledning Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde
Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
Ford Ranger brugervejledning
Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1
STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.
STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel
2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
San Diego. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual
San Diego Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt
Betjeningsvejledning. HEINZMANN hjælpemotor til cykel. Standsning. Motoren afbrydes når batteriet er tomt, eller hvis motoren overophedes.
Standsning Motoren afbrydes når batteriet er tomt, eller hvis motoren overophedes. Når batteriet er ved at være tomt, lyser den grønne lampe på speederhåndtaget mørkegrønt. Overophedning af motoren kan
Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
DEUTSCH. Silent 40 Batt
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 SYMBOLER Maskinen er udstyret
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
TERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
BRUGERMANUAL TIL EL-SCOOTER
BRUGERMANUAL TIL EL-SCOOTER IMPORTØR: LARSEN MOBILITY Birkmosevej 7 6950 Ringkøbing Tlf: 97 33 00 95 www.larsenautoindretning.dk [email protected] Tillykke med din nye scooter fra Larsen Mobility
Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Brugervejledning Velo Plus
Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første
Betjeningsvejledning. LivingBike 369
DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer
MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug
MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan
San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual
San Jose Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt
Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Yamaha el-system fejlsøgning
Yamaha el-system fejlsøgning I denne guide omtaler vi de mest almindelige fejl, der kan opstå i el-systemet. Før du prøver at finde en fejl: 1: Sluk og tænd igen. 2: Sluk og tænd igen. Lad derefter cyklen
EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - [email protected]
DK MANUAL EL - CYKEL FOLDAWAY Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - [email protected] Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online
VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W
VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE
Dansk Brugervejledning
1 Dansk Brugervejledning E-Fly Premium Series 2014 1 2 TranzX PST (Power Support Technology) El - cykler Indledning Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.dk
-1- Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og gearvælger
BeoLab 8002. Vejledning
BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne
VIA & AWAY DP C11 MANUAL
VIA & AWAY DP C11 MANUAL SIKKERHEDSFORSKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG 1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger elcykeln på en korrekt måde. 2. Gennemgå
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max
Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken
Brugermanual til El-scooter model X-10
Brugermanual til El-scooter model X-10 Tillykke med din nye el-scooter fra Scooterpartner Vi håber at din nye scooter vil lever op til dine forventninger og giver dig den frihed og livskvalitet som vores
Betjeningsvejledning. Voyager 8. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
DK Betjeningsvejledning Voyager 8 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] Introduktion Tillykke med købet af din nye elektriske
LEGO Energimåler. Sådan kommer du i gang
LEGO Energimåler Sådan kommer du i gang Energimåleren består af to dele: LEGO Energidisplay og LEGO Energiakkumulator. Energiakkumulatoren passer i bunden af Energidisplayet. Installer Energiakkumulatoren
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING
PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.
echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9
El - Cykel Dutch Man
DK MANUAL El - Cykel Dutch Man Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - [email protected] Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online
28V Robotoplader til plæneklipper
WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg
W 1000W 1500W 2000W
EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7
Betjeningsmanual Gælder for følgende modeller: e3 Venlo e3 Manhattan E3 SYLT EPO Classic L3 Revisionsnr 12 1/7 1 Indledning Det er vigtigt, at du læser manualen før du bruger din nye elcykel. På den måde
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
