M4.55. Brugsanvisning
|
|
|
- Jan Poulsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 M4.55 Brugsanvisning
2
3 Brugsanvisning M4.55 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen af spørgsmål rettet til kundeserviceafdelingen og spørgsmål vedrørende reparationer eller reservedele (se side 6) Ændringer forbeholdes, uden videre forudgående bekendtgørelse. Copyright 2009 Vetus N.V. Schiedam Holland 1
4 Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem. Herved kan De undgå ulykker, beholder De rettighederne med hensyn til garantien og De sørger for, at Deres motor forbliver i fremragende stand. Jævnfør Vetus Diesel Service- og Garantibogen ( ) med hensyn til garantibestemmelserne. Denne motor er beregnet til brug, som foreskrevet i leveringsspecifikationerne og bør derfor udelukkende bruges i overensstemmelse med dette. Enhver anden form for brug anses for værende i strid med denne bestemmelse. Fabrikanten er ikke ansvarlig for deraf resulterende 2 skader. Risiokoen bæres udelukkende af brugeren. Under brug i overensstemmelse med bestemmelserne forstås ligeledes overholdelse af de af fabrikken opstillede brugs-, vedligeholdelses- og reparationsforeskrifter. Motoren må udelukkende betjenes, vedligeholdes og repareres af personer, der er fortrolige hermed og der er bekendt med de farer, der kan opstå. Omtalte foreskrifter omkring forebyggelse af ulykker og andre almen accepterede sikkerheds- og driftsmæssige foreskrifter skal overholdes. Foretages der på egen hånd ændringer ved motoren, udelukkes enhver form for ansvar fra fabrikantens side med hensyn til de deraf resulterede skader. Ligeledes kan handlinger, der foretages ved injektions- og reguleringssystemet, have indflydelse på motorens ydeevne og udsendelse af udstødningsgasser. Overholdelse af de lovmæssige bestemmelser omkring beskyttelse af miljøet, kan derved ikke garanteres.
5 Indhold 1 Sikkerhedsbestemmelser 4 2 Indledning 9 Typeplade 10 Motornummer 10 Cylindernummerering 11 Forsegling af brændstofpumpen 11 Identifikation af motordele 12 Betjeningspaneler 14 3 Brug Almene retningslinier 17 Første ibrugtagning 18 Løbe varm 21 Starte 22 Forgløde 23 Sejle 26 Stoppe 28 4 Vedligeholdelse Indledning 29 Vedligeholdelsesskema 30 Pejle motoroliestand 32 Kontrollere kølervæskestand 33 Kontrollere og rense kølevandsfilter 34 Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter 35 (Udluftning) 36 Udskifte motorolie 37 Akkumulator, kabler og forbindelser 40 Pejle vendekoblingsolie 42 Udskifte vendekoblingsolie 43 Kontrollere ventilspillerum 46 Udskifte brændstoffilter 48 Rense brændstoftrykpumpens filter 49 Kontrollere kilerem 50 Kontrollere fleksible motorløfteanordninger 51 Kontrollere slangeforbindelser 51 Kontrollere fastspændingsmidler 51 Kontrollere søvandpumpe 52 Udskifte kølervæske 54 Udskiftning af luftfilter 58 Kontrol af startmotor 58 Kontrol af dynamo 58 Kontrollere omdrejningstal 59 Rense varmeveksler 60 5 Gøre klar til vinterperioden 64 6 Gøre klar til sommerperioden 67 7 Fejlmeldinger 72 8 Tekniske informationer 80 9 Drivmidler Brændstof 83 Kølervæske 85 Smøreolie Elektriske skemaer Mål Indeks 95 3
6 1. Sikkerhedsbestemmelser Advarselssymboler Advarselssymboler Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af følgende advarselstermer: Fare Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Advarsel Indikerer at der er potentiel fare til stede, der kan medføre personskade. Forsigtig Indikerer at de pågældende betjeningsprocedurer, handlinger osv. kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Nogle FORSIGTIG-symboler indikerer endvidere, at der er potentiel fare til stede, der enten kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Be m æ r k Gør opmærksom på vigtige procedurer, omstændigheder o. lign. Symboler Angiver at den pågældende handling bør udføres. Angiver at en bestemt handling er forbudt. Sørg for at andre, der betjener motoren, også overholder disse sikkerhedsforanstaltninger. Man bør altid overholde generelle sikkerhedsregler og love med henblik på forebyggelse af ulykker. 4
7 1. Sikkerhedsbestemmelser Sådan undgår man brand og eksplosioner Brandfare! Undgå rygning ved påfyldning af brændstof. Undgå at spilde brændstof på varme overflader. Spildt brændstof bør øjeblikkeligt fjernes. Brug ikke benzin eller dieselolie til rensning af motordele, men anvend et af de ikke-brændbare og ikke-giftige opløsningsmidler af god kvalitet, der er på markedet i øjeblikket. Vær opmærksom på evt. brændstofeller olielækage! Ifald man opdager en lækage, bør man øjeblikkeligt tage passende forholdsregler. Hvis der bliver spildt brændstof eller olie på en varm motor, kan der opstå brand. Dette kan resultere i person- eller maskinskade. Fyld ikke brændstoftanken, når motoren er i drift! Fyld kun tanken, når motoren ikke er slået til. Anbring aldrig brændbare materialer i nærheden af motoren! Hold motoren og motorrummet rent! Fjern alle let brandbare materialer som brændstof, olie og andet affald, inden dette hober sig op omkring motoren. Tilslutning af (nød) hjælpestartbatteri Følg følgende fremgangsmåde, når der anvendes et hjælpestartbatteri til at starte motoren med: - Tilslut først pluskablet. - Tilslut derefter massekablet (den negative pol) på motorblokken. Hvis dette kabel ved en fejltagelse tilsluttes batteriets negative pol, kan der opstå en gnist, der kan blive antændt af den af batteriet producerede, eksplosive gas. - Først når motoren er startet, fjerner man massekablet. 5
8 1. Sikkerhedsbestemmelser Sådan undgår man personskader Motorens drejende dele er farlige. Rør aldrig ved motorens drejende dele under driften for at undgå snitsår og andre personskade. Sluk for motoren i forbindelse med al slags vedligeholdelse! Sluk altid for motoren inden påfyldning eller udskiftning af olie, kølevæske eller brændstof. Inden eftersyn og vedligeholdelse udføres, bør man først fjerne kontaktnøglen og slukke for batteriets hovedafbryder. Kontroller omhyggeligt, at alt er i orden, inden motoren startes igen! Se efter, at der ikke er nogen der arbejder på eller i nærheden af motoren, inden motoren startes. Fjern alle fremmedlegemer fra motoren, så som affald, olie, værktøj og andre udskiftningsdele, der ikke hører til motoren. Installer beskyttelsesanordningerne! Sørg - for at undgå personskader - at alle beskyttende dæksler og skærmplader er anbragt på de drejende dele. Fjern alt værktøj, når det ikke er i brug. Ifald dette ikke gøres, kan det resultere i alvorlige person- eller maskinskader. Åbn aldrig dækslet til ekspansiontanken, når motoren er oppe på driftstemperatur. Tjek udelukkende kølevæskeniveauet, når motoren er slukket, og påfyldningsdækslet på varmeveksleren er kølet så meget af, at det kan fjernes uden at brænde fingrene. Prøv - når motoren er tændt aldrig at justere en ventilatorrem. 6
9 1. Sikkerhedsbestemmelser Sådan undgår man personskader Vær yderst forsigtig med batterisyre! Hvis batterisyren kommer i berøring med øjne eller hud, bør man skylle grundigt efter med masser af vand. Hvis batterisyren kommer i (kontakt med) øjnene, bør man skylle øjnene grundigt med det samme samt kontakte sin læge. Vær forsigtig med antifrostvæske! Hvis man ved et uheld kommer til at drikke antifrostvæske, bør man tvinge sig selv til at kaste op samt øjeblikkelig kontakte en læge. Hvis antifrostvæsken kommer i berøring med øjnene, bør man skylle dem grundigt med masser af vand med det samme og kontakte en læge. Sørg for at du under arbejdet er klædt i passende arbejdstøj! Af hensyn til din egen sikkerhed har du måske brug for sikkerhedsudstyr så som: sikkerhedshjelm, ansigtsværn, sikkerhedssko, sikkerhedsbriller, arbejdshandsker, høreværn etc. Brug ovennævnte, når situationen kræver det. Tænk på sikkerheden i forbindelse med enhver vedligeholdelse og brug udelukkende det dertil egnede værktøj. Udstødningsgasser Lad aldrig motoren stå og køre, hvis udstødningssystemet ikke er tilsluttet på motoren. 7
10 1. Sikkerhedsbestemmelser Ifald der opstår problemer Hvis motoren pludselig går i stå: Hvis motoren pludselig går i stå, så start den ikke igen med det samme. Find ud af årsagen og udfør de nødvendige reparationer, inden motoren startes igen. Ifald man ikke følger dette råd, kan der opstå alvorlige problemer med motoren. Ifald smøreolietrykket er for lavt: Stands motoren med det samme og kontroller smøreoliesystemet. Hvis en motor under driften har et for lavt smøreolietryk, kan det ske at motorlagrene eller andre motordele blokeres. Ifald motoren bliver overophedet: Hvis motoren bliver overophedet, bør man absolut ikke slukke for den med det samme. I fald en overophedet motor bliver afbrudt, kan dette resultere i, at kølevæsketemperaturen hurtigt stiger, og at de bevægende dele sætter sig fast. Lad først motoren køre i tomgang, så de varme zoner i motoren kan køle af, og hæld derefter lidt efter lidt ekstra kølevæske ved. Husk: påfyldning af ekstra kølevæske i en overophedet motor kan beskadige cylinderhovedet. Ifald ventilatorremmen er knækket: Stands motoren med det samme. Hvis motoren sættes i gang, når ventilatorremmen er knækket, kan motoren blive overophedet, hvilket igen kan resultere i, at kølevæsken sprøjter ud af ekspansionstanken. 8
11 2. Indledning Kære kunde! Vetus dieselmotorer er udviklet til både erhvervs- og lystbåde. Der tilbydes et omfattende udvalg af forskellige sorter for at kunne leve op til de forskellige, specifikke krav. Deres motor er beregnet til indbygning i Deres type båd. Dette er ensbetydende med, at ikke nødvendigvis alle i denne brugsanvisning nævnte underdele er monteret på Deres motor. Vi har forsøgt at tydeliggøre disse forskelle, således at De nemt og hurtigt kan finde frem til de brugs- og vedligeholdelsestips, der er relevante for lige netop Deres motor. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt igennem, inden motoren tages i brug og følg brugs- og vedligeholdelsesbestemmelserne nøje. Skulle De have spørgsmål eller andet, så står vi til enhver tid Deres rådighed. Deres, Vetus n.v. 9
12 2. Indledning Typeplade, Motornummer VD01139 VD01048 VD Typeplade 2. Placering af typepladen 3. Motornummer Vetus motornummeret og motoroplysninger er anbragt på typepladen. Vetus motor-typepladen er anbragt poven på ventildækslet. Mitsubishi motornummeret er slået ind i brændstofpumpen. Ved bestilling af reservedele skal Vetus motornummeret opgives. 10
13 2. Indledning Cylindernummerering, Forsegling af brændstofpumpen Forsegling Maksimum omdrejningstal justerskrue VD Cylindernummerering VD Forsegling af brændstofpumpen Cylinderne er fortløbende nummererede, startende på forsiden. Forsigtig Kun autoriseret Vetus servicepersonale har tilladelse til at bryde regulatorforseglingen for at foretage justeringer af det indstillede maksimale omdrejningstal og den maksimale indsprøjtningsmængde. Brud på forseglingen og ændring af indstillingerne kan medføre: Hurtigere slitage af motordelene. En stigning i brændstof- og olieforbruget. En fejlagtig indstillet indsprøjtningsmængde og dårlig motorydelse. Overtrædelse af emissionslovgivningen. 11
14 2. Indledning Identifikation af motordele Serviceside 1 Oliepåfyldningsdæksel 2 Tilkobling brændstofforsyningsslange 8 mm 3 Brændstof ansugningspumpe 4 Oliefilter 5 Motoroliekøler 6 Aftapningsprop vandudskiller/ brændstoffilter 7 Vandudskiller/brændstoffilter 8 Vendekobling 9 Vendekoblingsfilter 10 Luftindtag 11 Vendekobling oliekøler 12 Luftfilter 13 Turbo 14 Tilslutningsenhed til det elektriske system og sikring 15 Tilkobling brændstofpumpens returslange 8 mm 16 Udluftningsventil vandudskiller/ brændstoffilter 17 Oliestandsmåler 18 Håndbetjening elektrisk stop 19 Tilslutning træk/tryk-kabel gashåndtag 12 VD
15 2. Indledning Identifikation af motordele Startmotorside 27 28, Oliepåfyldningsdæksel 21 Tilkobling træk/tryk-kabel vendekobling 22 Aftapningsprop vendekobling 23 Oliestandsmåler/påfyldningsdæksel vendekobling 24 Startmotor 25 Dynamo 26 Søvandpumpe, indtag ø 20 mm (diameter) 27 V-rem 28 Tilkobling ekstra ekspansionstank (kun i udgave med kølkøling) 29 Udsugningsventil kølesystem 30 Påfyldningsdæksel (trykdæksel) kølesystem 31 Ekspansionstank 32 Varmeveksler 33 Aftapningsprop kølesystem 34 Tilkobling lufttilgang 35 Indsprøjtningsstykke udstødning ø 50 mm VD
16 2. Indledning Betjeningspaneler, motorer med interkøling VD Standardpanel (model 22) Fly-bridge panel (ekskl. voltmeter, model 21) 1. Omdrejnings- / timetæller 2. Voltmeter 3. Start- glødekontakt / stop 4. Kontrollampe ydre vandtemperatur 5. Kontrollampe olietryk VD00575 Lystbådspanel (model 10) 6. Kontrollampe indre vandtemperatur 7. Kontrollampe ladestrøm 8. Kontrollampe forglødning 9. Kontrollampe olietryk vendekobling* *) Mulighed, standardmæssigt ikke tilsluttet. 14
17 2. Indledning Betjeningspaneler, motorer med kølkøling 1 2 VD Standardpanel (model 22) Fly-bridge panel (ekskl. voltmeter, model 21) 1. Omdrejnings- / timetæller 2. Voltmeter 3. Start- glødekontakt / stop 4. Kontrollampe ladestrøm 2. dynamo 5. Kontrollampe olietryk 6. Kontrollampe indre vandtemperatur 7. Kontrollampe ladestrøm 8. Kontrollampe forglødning 9. Kontrollampe olietryk vendekobling* *) Mulighed, standardmæssigt ikke tilsluttet. 15
18 2. Indledning Betjeningspaneler, muligheder VD00631 Udbygget panel (model 34) Omdrejnings- / timetæller 2. Voltmeter 3. Start- glødekontakt / stop 4. Kontrollampe ydre vandtemperatur 5. Kontrollampe olietryk 6. Kontrollampe indre vandtemperatur 7. Kontrollampe ladestrøm 8. Kontrollampe forglødning 9. Kontrollampe olietryk vendekobling* 10 Termometer 11 Olietrykmåler *) Mulighed, standardmæssigt ikke tilsluttet.
19 3. Brug Almene retningslinier Almene retningslinier i forbindelse med ibrugtagning Følger De efterfølgende anbefalinger, så vil det resultere i en længere driftstid, bedre ydeevne og mere økonomisk brug af Deres motor. Udfør regelmæssigt alle anførte vedligeholdelsesarbejder, inkl. Dagligt inden start procedurerne. Lad aldrig motoren løbe uden termostat. Brug en højkvalitativ smøreolie. Jævnfør specifikation side 84. Brug en højkvalitativ dieselbrændstof, der er fri for vand og andre urenheder. vandtemperatur 1 eller ladekontrol lyser op. Følg altid sikkerhedsrådene, jævnfør side 4. Brug hele året rundt et antifrostmiddel for at beskytte motoren imod korrosion og frostskader. Jævnfør specifikation side 87. Stop altid øjeblikkeligt motoren, når en af kontrollamperne for olietryk, for høj indre vandtemperatur, for høj ydre 1 Kun motorer med interkøling. 17
20 3. Brug Første ibrugtagning Motorolie 5,5 liter 15W40 OIL OIL API: CF, CF-4, CI-4 Eksempel: Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W-40 Shell Nautilus Premium Inboard 15W Ibrugtagning af motoren Inden motoren startes første gang, bør følgende handlinger foretages: VD Påfyldning af motorolie Standardmæssigt leveres motorerne uden olie. Fyld motoren med motorolie via påfyldningsåbning på ventildækslet. VD01142 En ekstra oliepåfyldningsstuds befinder sig på distributionsdækslet. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, se side
21 3. Brug Første ibrugtagning Vetus motorer leveres med blandt andet Technodrive og ZF-Hurth vendekoblinger. OIL OIL Er der motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da retningslinierne i den medleverede brugsanvisning omkring pejling af motoroliestanden, forsyning og vedligeholdelse. 3. Påfyldning af vendekoblingen med olie Fyld vendekoblingen med olie. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, jævnfør side 42. VD VD01152 Technodrive: type TM345 : 1,6 liter, Motorolie SAE 20W40-CD type TM345A : 1,6 liter, Motorolie SAE 20W40-CD type TMC60 : 0,8 liter, Motorolie SAE 20/30 type TMC60E : 0,8 liter ATF*) type TMC60M : 0,8 liter ATF*) ZF Hurth: type ZF25 type ZF25A : 2,5 liter ATF*) : 1,8 liter ATF*) *) ATF : Automatic Transmission Fluid; transmissions olietype, suffix A. *) ATF : Automatic Transmission Fluid; transmissions olietype, suffix A. 19
22 3. Brug Første ibrugtagning Kølervæskemængde : 6,5 liter Be m æ r k Vandwarmer Hvis der på motoren er tilsluttet en vandvarmer, som er opstillet højere en oversiden af motoren, så udluftes denne ikke automatisk! Følg anvisningerne for påfyldning på side 57. VD01129 VD Påfyldning kølesystem VD01130 Fjern studsen fra påfyldningsåbningen på varmevekslerhuset. Fjern bolten ovenpå studsen på termostathuset, for at kunne lufte kølesystemet godt. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side Kølervæskestanden skal være på ca. 1 cm under undersiden af påfyldningsåbningen. Under påfyldningen vil der automatisk blive luftet ud. Anbring påfyldningsstudsen. Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Fyld atter på, hvis nødvendigt. Forsigtig Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand.
23 3. Brug FUEL Advarsel Første ibrugtagning Løbe varm Tank udelukkende, når motoren er slukket. Spild ikke brændstof. Undgå unødig forurening. VD Brændstof 6. Øvrige forberedelser 7. Løbe varm Overbevis Dem selv om, at brændstoftanken er fyldt med dieselolie. Brug udelukkende ren, vandfri dieselolie, der kan købes i forretninger. Jævnfør side 83 med hensyn til kvaliteten af brændstoffer. Jævnfør side 36 med hensyn til udluftning af brændstofsystemet. Kontroller akkumulatoren og tilslutningerne på akkumulatorkablerne. Start motoren, jævnfør side 22, og lad den prøveløbe uden videre belastninger i ca. 10 minutter. Kontroller motoren og alle forbindelserne (brændstof, kølervæske og udstrømningsventilen) med hensyn til tæthed. For at opnå en længere driftstid, bør De i løbet af de første 50 timer være opmærksom med hensyn til følgende: Lad motoren blive varm, inden den udsættes for belastninger. Undgå hurtige accelerationer. Lad ikke motoren løbe hurtigere end 3/4 af maksimum omdrejningstallet. 21
24 3. Brug Starte Kontroller Alt i d følgende punkter inden start: Motoroliestanden Kølervæskestanden Søvandhanen åben. Hovedkontakten Tæ n d t Vendekoblingen i position Neutral vendekobling bagud fart bagud neutral vendekobling fremaf fart fremaf halv fart, vendekobling ikke tændt Efter reparationsarbejder: VD Forberedelser til start VD Betjeningshåndtag Kontroller om alt sikkerhedsudstyr er monteret og alt værktøj er fjernet. Når der startes ved hjælp af glødning, anvend ingen ekstra starthjælpemekanismer (f.eks. indsprøjte med hurtigstart). Dette kan forårsage ulykker. Kontroller altid om betjenings håndtage(t) (ne) står i position neutral, inden motoren startes. Advarsel Start aldrig motoren, når brændstofpumpen er blevet fjernet. Løsn akkumulatorforbindelserne. Sæt betjeningshåndtaget i position halv fart, uden at bruge vendekoblingen. 22
25 3. Brug Starte Omgiverlsetemperatur Forglødetid Højere end + 5 C ca. 6 sekunder +5 C til -5 C ca. 12 sekunder Lavere end -5 C ca. 18 sekunder VD00107 VD Forgløde Maksimal startlængde 11. Forglødetid 1 minut Drej tændingsnøglen på instrumentpanelet til højre; kontrollamperne for olietryk og dynamo vil nu lyse op og alarmsummeren træder i kraft. Drej nøglen videre til højre indtil positionen. Udelukkende glødekontrollampen vil nu lyse op. Hold nøglen i ca. 6 sekunder i denne position. Den optimale forglødetid afhænger af omgivelsestemperaturen; jo højere omgivelsestemperaturen er, jo lavere en forglødetid er nødvendig. Jævnfør tabellen. Forsigtig Overskrid aldrig den maksimale forglødetid for at undgå at glødeproppene forbrænder. 23
26 3. Brug Starte VD Starte Drej nu nøglen videre til start positionen. VD00110 Slip nøglen, når motoren starter (nøglen drejer tilbage til o n positionen) og formindsk farten. Lad nøglen forblive i denne position, mens motoren løber. Forsigtig Slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder. Lad startmotoren køle af i 30 sekunder, inden nøglen atter drejes hen i 'START'- positionen. 24
27 3. Brug Starte VD00629 Forsigtig Kontroller om begge lamper for olietryk og dynamo er gået ud. Kølevandet bør nu strømme ud af udstrømningsporten; er dette ikke tilfældet, stop da øjeblikkeligt motoren 1. Lad motoren køre i tomgang i 5 til 10 minutter. En god opvarmning er af essentiel betydning for at garantere maksimal levetid og ydeevne. Sluk aldrig for hovedkontakten, mens motoren løber. Drej aldrig nøglen til start positionen, mens motoren løber. Dette ville kunne forårsage beskadigelse af startmotoren. 1 Kun motorer med interkøling. 25
28 3. Brug Sejle Betjeningspanelet er udstyret med følgende måleinstrumenter. (Afhængig af type panel, se side 14.) VD Omdrejningsmåler Denne angiver motorens antal omdrejninger pr. minut. Undgå at lade motoren løbe stationært i mere end 10 minutter ad gangen. Derudover angives antal timer, motoren er i drift. Stationært omdrejningstal: 900 omdr. / min. Advarsel Undgå at lade motoren stå og køre i tomgang længere end 10 minutter. Dette kan medføre kulaflejringer i forbrændingskamrene og en ufuldstændig forbrænding af brændstoffet. 26
29 3. Brug Sejle VD Voltmeter 15. Kontrollamper 16 Alarmsummer Denne angiver akkumulatorspændingen. Når motoren løber, bør akkumulatorspændingen ligge på Volt. Når motoren står stille, med startmekanismen i første position, vil voltmetret angive ca. 12 Volt. Ingen af de 5 kontrollamper må være tændt, mens motoren løber. Både olietrykket, ladekontrollen og temperaturkontrollamperne er tilsluttet alarmsummeren. Skulle denne summer give alarm, mens De er ude og sejle, St o p da øjeblikkeligt motoren. 27
30 3. Brug Stoppe VD00105 VD00106 VD Stoppe elektrisk 18. Stoppe mekanisk Formindsk farten til stationært og sæt vendekoblingen i positionen Neutral. Drej nøglen helt til venstre hen igennem Off positionen. Stop aldrig motoren øjeblikkeligt, efter at De har sejlet i længere tid. Lad da først motoren løbe stationært i nogle få minutter, inden denne stoppes. 28 Drej nøglen tilbage i Off positionen, når motoren står stille. Vil motoren ikke blive brugt igennem længere tid, anbefales det at lukke for søvandhanen og at slukke for hovedkontakten. Stoppe på motoren kan foretages ved at trykke på den sorte knap på brændstofpumpen. Hvis det elektrisk styrede brændstofventil ikke lukker af, kan motoren på denne måde alligevel stoppes.
31 4. Vedligeholdelse Indledning Indledning De efterfølgende retningslinier gælder for dagligt og periodiskt vedligeholdelsesarbejde. Udfør enhver vedligeholdelsesopgave på det anførte tidspunkt. De angivne tidsintervaller gælder under normale brugsomstændigheder. Hårdere omstændigheder kræver mere vedligeholdelse. Forsømmelser med hensyn til vedligeholdelse medfører driftsforstyrrelse og varig beskadigelse af motoren. Er der tale om utilstrækkelig vedligeholdelse, dækker garantien ikke. Noter følgende data i logbogen og/eller i Service- og Garantifortegnelsen : Antal driftstimer (driftstimetælleren aflæses). Den påfyldte mængde af olie, brændstof og kølervæske. De periodiske påfyldninger af ny olie og kølevæske. Smøreolietryk og kølevæsketemperatur. Vedligeholdelse af reservedele og vedligeholdelsens art (justering, reparation eller udskiftning), og resultaterne af hver vedligeholdelse. Ændringer i driftsomstændighederne; for eksempel: Udstødningsrøgen blev sort osv. 29
32 4. Vedligeholdelse Vedligeholdelsesskema Hver 10de time eller dagligt, inden start Pejle motoroliestand 32 Kontrollere kølervæskestand 33 Kontrollere kølevandfiltter 34 Efter de første 50 timer Aftappe vand fra brændstoffilter 35 Udskifte motorolie 37 Udskifte oliefilter 38 Udskiftning af vendekoblingsolie (Technodrive) 43 Udskiftning af vendekoblingsolie og filter (ZF Hurth) 44 Udskifte brændstoffilter 48 Kontrollere stationært omdrejningstal 59 Fare Hver 100de timer, mindst 1 gang om året Aftappe vand fra brændstoffilter 35 Forny motorolie 37 Udskifte oliefilter 38 Akkumulatorer, -kabler og -forbindelser 40 Pejle vendekoblingsolie 42 Hver 500de time, mindst 1 gang om året Udskiftning af vendekoblingsolie (Technodrive) 43 Udskiftning af vendekoblingsolie og filter (ZF Hurth) 44 Kontrollere ventilspillerum 46 Udskifte brændstoffilter 48 Rense brændstoftrykpumpens filter 49 Kontrollere kilerem 50 Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger 51 Kontrollere mht. lækage 51 Kontrollere fastspændingsmidler 51 Alle vedligeholdelsesarbejder udføres udelukkende, når motoren står stille.. 30
33 4. Vedligeholdelse Hver 500de time Kontrol og justering af indsprøjtningstryk *) Kontrol af tændrør *) Vedligeholdelsesskema Hvis nødvendigt Udluftning brændstofsystem 36 Rense varmeveksler **) 60 Kontrollere stationært omdrejningstal 59 Hver 1000de time, mindst 1 gang hvert andet år Kontrollere søvandpumpe **) 52 Kontrollere søvandpumpe 54 Udskiftning af luftfilter 58 Hver 1000de time Kontrol af startmotor 58 Kontrol af dynamo 58 Kontrol af turbolader *) Fare Alle vedligeholdelsesarbejder udføres udelukkende, når motoren står stille.. *) Kig i servicehåndbogen; disse servicehandlinger bør udføres af en Vetus Mitsubishi dealer. **) Kun motorer med interkøling. 31
34 4. Vedligeholdelse Pejle motoroliestand Dagligt, inden start VD01143 VD00155 VD Pejle oliestanden 2. Oliestanden 3. Påfyldning af olie Sluk for motoren Motoroliestandsmåleren befinder sig på motorens styrbord-side. Oliestanden skal være på eller ved den øverste markering på måleren*. Hvis det er nødvendigt, så fyldes der op med olie af samme mærke og slags. Oliepåfyldningsstudsen befinder sig på ventildækslet. En anden oliepåfyldningsstuds befinder sig på distributionsdækslet, jvf. side 18. *) Oliemængden mellem de to markeringer er på: 1,9 liter 32
35 4. Vedligeholdelse Kontrollere kølervæskestand Dagligt, inden start VD01131 VD Kontrollere kølervæskestanden VD01130 VD Opfyldning af kølesystemet Kontroller kølervæskestanden i ekspansionstanken. Denne kontrol foretages, når motoren er kold. Fjern dækslet fra påfyldningsåbningen på varmeveksleren. Fyld op, hvis det er nødvendigt. Fjern under påfyldningen bolten oven på termostathusets dæksel, så kølesystemet kan luftes godt ud. Det indre kølesystem kan fyldes op med en blanding af antifrostmiddel (40%) og rent ledningsvand (60%) eller med en special kølervæske. Jævnfør specifikationerne på side 87. Kølervæskestanden bør ligge på ca. 1 cm under påfyldningsåbningens underside. Advarsel Åbn aldrig dækslet på varmeveksleren, når motoren er varm. Forsigtig Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand. 33
36 4. Vedligeholdelse Kontrollere og rense kølevandsfiltret Dagligt, inden start Be m æ r k Kun motorer med interkøling! VD Kontrollere kølevandsfiltret CT Rens kølevandsfiltret Kontroller dagligt, om der er snavs i kølevandsfiltret. Luk for søvandhanen, inden filterdækslet løsnes. Rens kølevandsfiltret lige så tit det er nødvendigt, alt afhængig af snavshedsgraden af farvandet; men mindst 1 gang om året. Et snavset kølevandsfilter kan forårsage en højere temperatur end der er normalt eller en overophedning af motorkølervæsken. Kontroller efter rensning og montering af dækslet dets tætning på filterhuset. Sidder dækslet ikke godt tæt, suger vandpumpen luft ind; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. 34
37 4. Vedligeholdelse Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter Hver 100de driftstime. Fare Ryg ikke, når man aftapper vand eller bundfald. Hold ikke åbne flammer og tændingsdele i nærheden. Fjern spildt væske og affald, inden motoren startes. VD Tappe brændstoffiltret Drej aftapningsproppen på undersiden af filtret åben. Lad vandet løbe ud og luk for aftapningsproppen. VD Tappe vand fra vandsamleren Tap fra den separat opstillede vandsamler: Drej aftapningsproppen på undersiden af filtret åben. Lad vandet løbe ud og luk for aftapningsproppen. Bemærk: Vandsamleren leveres ikke standardmæssigt, men skal dog installeres! 35
38 4. Vedligeholdelse Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter Hver 100de driftstime. VD Udluftning VD VD Start motoren Når vandet er blevet aftappet fra vandsamleren / brændstoffiltret, skal brændstofsystemet luftes ud. Brændstofsystemet er selvudluftende. Drej nøglen i startmekanismen til positionen ON. Brændstoftrykpumpen vil nu gennempumpe systemet. Åbn de to udluftningsnipler for at sørge for en hurtigere udluftning. Luk udluftningsniplerne, når al luft er slippet ud. Betjen startmekanismen indtil motoren starter; slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 20 sekunder. Vent indtil motoren står helt stille, inden De prøver endnu engang. Gentag ovenfor stående, hvis motoren slår fra efter kort tid. 36
39 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 100de driftstime 12. Udskifte motorolie Motorolien skal udskiftes for hver 100de driftstime (sammen med fornyelse af oliefiltret). Hvis motoren bruges mindre end 100 timer pr. år, bør olien mindst én gang om året skiftes ud. Lad motoren løbe i nogle få minutter, inden olien skiftes ud; varm olie er nemmere at pumpe igennem motoren. Forny olien, mens motoren står stille og er på driftstemperatur. (Smøreolie-temperatur ca. 80 C.) Fare Vær opmærksom på faren for forbrændinger, når den varme olie tappes! Gammel olie skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne. VD Tappe olie Fjern oliestandsmåleren; placér indsugningsslangen fra den medleverede aftapningspumpe i røret, der er beregnet til måleren. Tryk pumpehåndtaget hurtigt nedad og træk det langsomt op igen. 37
40 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 100de driftstime Oliefilter, art.ko d e: STM0051 VD Afmontere oliefiltret VD Smøre gummiringen med olie VD Montere oliefiltret Afmonter oliefiltret med værktøj, der kan købes i forretninger, efter at al olie er pumpet ud af motoren. Opsaml olien, der kommer ud. Rens kontaktfladen på tætningsringen, der er af gummi. Smør den nye oliefilters gummiring med ren motorolie. Montér oliefiltret. Følg herved instruktionerne, der er anført på filterelementet. Fare Vær opmærksom på forbrændingsfaren i forbindelse med varm olie. 38
41 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 100de driftstime Ol i e m æ n g d e : (inkl. oliefilter) 6,0 liter VD Genopfylde med olie Fyld motoren med ny olie (jævnfør specifikation på side 84) via påfyldningsåbningen. Lad motoren løbe stationært i et kort stykke tid. Kontroller mht. eventuel olielækage, mens motoren løber. Stop motoren, vent 5 minutter så olien kan synke ned i krumtaphuset og kontroller oliestanden med oliestandsmåleren. 39
42 4. Vedligeholdelse Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 100de driftstime Vetus vedligeholdelsesfri akkumulatorer Grønt punkt Helt mørkt Lyst VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD Akkumulatorer, akkumulatorforbindelser Sørg for at akkumulatoren holdes ren og tør. Løsn akkumulatorkablerne (først minuspolen). Rens akkumulatorpolerne (+ og ) og akkumulatorklemmerne og smør disse med syrefrit og syrebestandigt fedt. Vær opmærksom på, at der efter monteringen er god kontakt. Drej boltene kun håndfast fast Kontroller tætheden I hver Vetus vedligeholdelsesfri akkumulator er der indbygget et hydrometer (1) i dækslet. Visuel inspektion af hydrometret gengiver følgende konditioner: 20. Hydrometerets virkemåde Grønt punkt synligt ladningssituationen 65% eller højere. Mørkt Ladningssituationen mindre end 65%. Genoplad øjeblikkeligt. Lyst eller lysegul Akkumulatorvæskestanden for lav. Udskift akkumulatoren, hvis standen er blevet for lav på grund af langvarig overladning af akkumulatoren med en for høj spænding. Kontroller dynamoen og / eller spændingsregulatoren.
43 4. Vedligeholdelse Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 100de driftstime Konventionelle akkumulatorer Konventionelle akkumulatorer Ladnings- situation Syretæthed 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% lad op 1,12 kg/l 10% lad øjeblikkeligt op VD Kontroller akkumulatorvæskestanden Når det drejer sig om konventionelle akkumulatorer er det nødvendigt regelmæsigt at kontrollere akkumulatorvæsken. Fjern studsen (Vær opmærksom på, at der ingen gnister eller åben ild er i nærheden) og kontroller standen. Væsken skal ligge på 10 til 15 mm oven over pladerne. Sæt studsen på sin plads igen og oplad akkumulatoren i 15 minutter med en strøm på Ampère for at blande akkumulatorvæsken. VD Kontroller syretætheden Bestem syretætheden af de enkelte celler med en syremåler, der kan købes i forretninger. Syretætheden er en størrelse, der gengiver ladningssituationen (se tabel). Syretætheden fra alle cellerne tilsammen skal ligge på mindst 1,200 kg/l og forskellen mellem den højeste og laveste værdi skal være på mindre end 0,050 kg/l. Oplad akkumulatoren eller udskift den, hvis dette ikke er tilfældet. Mens kontrollen udføres, bør temperaturen på akkumulatorvæsken helst ligge på 20 C. Fare De af akkumulatoren afgivne gasser er eksplosive! Undgå gnister og åben ild i nærheden! Vær opmærksom på, at akkumulatorsyren ikke kommer i kontakt med huden eller tøj! Brug sikkerhedsbriller! Læg intet værktøj på akkumulatoren! 41
44 4. Vedligeholdelse Pejle vendekoblingsolie Hver 100de driftstime VD Pejle olien (Technodrive) VD Pejle olien (ZF Hurth) Vetus motorer leveres med blandt andet Technodrive og ZF-Hurth vendekoblinger. Læs ejerbrugsanvisningen mht. mere information omkring forsyning og vedligeholdelse. Er Deres motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da instruktionerne i den medleverede vejledning omkring pejling af oliestanden, forsyning og vedligeholdelse. 42 Oliestanden skal ligge mellem markeringerne på oliestandsmåleren. Fyld eventuelt mere olie på. Påfyldningsstudsen befinder sig på oversiden af vendekoblingen. Jævnfør side 86 mht. specifikationer omkring vendekoblingsolier. Drej oliestandmåleren ud af koblingshuset. Pejl olien ved at lade oliestandsmåleren (ren!) synke ned i åbningen igen, uden at dreje denne ind. Oliestanden skal ligge mellem markeringerne på oliestandsmåleren. Fyld eventuelt mere olie på via åbningen til oliestandsmåleren. Jævnfør side 86 mht. specifikationer omkring vendekoblingsolier.
45 4. Vedligeholdelse Forny vendekoblingsolie (Technodrive) Hver 500de driftstime VD01162 VD Aftapning af olie 26. Påfyldning af frisk olie Fjern aftapningsproppen for at tappe olien af. Fjern påfyldningsklappen for at ventilere vendekoblingen og vær opmærksom på, at al olien løber ud. Fyld vendekoblingen - via påfyldningshullet - op til det rette niveau. Vedrørende mængde og oliespecifikation, jævnfør side 86. Hvis din motor er udstyret med en vendekobling af et andet mærke, så følger man instruktionerne i den vedlagte brugermanual med hensyn til udskiftning af olie. Lad olien løbe ned i en opsamlingsbeholder. 43
46 4. Vedligeholdelse Forny vendekoblingsolie (ZF-Hurth) Hver 500de driftstime VD01151 VD01153 VD Aftapning af olie 28. Udskiftning af oliefilter Tap olien af ved hjælp af en særskilt aftapningspumpe. Fjern påfyldningsdækslet. Anbring aftapningspumpens ansugningsslange i hullet. Tryk pumpehåndtaget nedad med en hurtig bevægelse og træk det langsomt opad. Fjern pumpen, når den gamle olie er pumpet af. I fald der er tilstrækkelig plads på undersiden af vendekoblingen, kan olien også i stedet tappes af ved at fjerne aftapningsproppen. Lad den aftappede olie løbe ned i en beholder. Samtidig med at man skifter olien ud, bør man også udskifte filterelementet. Drej skruen, som filterlåget er sat fast med, til venstre og tag filteret ud af filterhuset. Brug en inbusnøgle til formålet. 44
47 4. Vedligeholdelse Forny vendekoblingsolie (ZF-Hurth) Hver 500de driftstime. Filterelement, art.ko d e: CT VD00645 VD Påfyldning af frisk olie Træk filterelementet (1) ud. Se efter om O-ringene (2 og 3) er beskadigede; hvis dette er tilfældet, bør de udskiftes. Fyld vendekoblingen - via påfyldningshullet - op til det rette niveau. Vedrørende mængde og oliespecifikation, jævnfør side 86. Hvis din motor er udstyret med en vendekobling af et andet mærke, så følger man instruktionerne i den vedlagte brugermanual med hensyn til udskiftning af olie. Anbring et nyt filter og monter helheden i vendekoblingen. 45
48 4. Vedligeholdelse Kontrollere ventilspillerum Hver 500de driftstime Markering ØDP cylinder 1 og 4 Markering på motorblokken Markering injektions tidspunkt 30. Kontrollere / indstille ventilspillerum Ventilspillerummet skal kontrolleres, når motoren er kold. M.a.o. når motoren ikke har løbet i mindst 6 timer. Markering ØDP cylinder 2 og VD01067 VD Fjern ventildækslet 32. Fastsættelse af ØDP Fjern de 5 bolte fra ventildækslet. Udfør følgende trin: Fastsæt det øverste dødspunkt (ØDP) for cylinder 1, i slutningen af kompressionsslaget, via langsom tørning af motoren, indtil ØDP-markeringerne og krumtapremskiven falder sammen. Bemærk: Der er to ØDP er, nemlig kompressionen og indsugningen. Når det gælder ØDP i slutningen af kompressionsslaget, bliver ventil-vippearmen stående stille, når krumtap-remskiven roterer lidt. 46
49 4. Vedligeholdelse Kontrollere ventilspillerum Hver 500 driftstime Ventilspillerum: Indstrømning 0,25 mm Udstrømning 0,25 mm x 6.5 VD01068 VD Indstille ventilspillerumet 34. Cylindernummerering Kontroller ventilspillerummet ved cylinder 1 og juster, hvis nødvendigt. Drej krumtaphuset 180 C til højre og kontroller ventilspillerummet ved cylinder 3. Drej atter krumtaphuset 180 C til højre og kontroller ventilspillerummet ved cylinder 4. Drej til sidst endnu engang krumtaphuset 180 C til højre og kontroller ventilspillerummet ved cylinder 2. Cylinderne er nummerede fortløbende, startende på forsiden 47
50 4. Vedligeholdelse Udskifte brændstoffilter Hver 500de driftstime Brændstoffilter, art. kode STM3690 VD Afmontere brændstoffiltret VD Montere brændstoffiltret VD00133 Hele filterelementet skiftes ud. Sluk for brændstofkontakten. Afmonter brændstoffiltret med en filternøgle. Opsaml eventuel væske, der løber ud. Rens tætningsfladen på filterbæreren. Gummitætningen smøres let ind med ren motorolie. Fyld det nye filter med ren dieselolie. Monter filtret. Drej filtret herefter en trekvart gang med hånden, efter at gummitætningen er kommet i kontakt med huset. Åbn for brændstofkontakten. Fare Åben ild forbudt, mens arbejder omkring brændstofsystemet står på. Rygning forbudt! 48 Kontroller med hensyn til lækage.
51 4. Vedligeholdelse Rense brændstoftrykpumpens filter Hver 500de driftstime Brændstoffilter STM Brændstoftrykpumpe 38. Udluftning VD00109 Kontroller og rens, hvis nødvendigt, også filtret i brændstoftrykpumpen. Åbn brændstofafspærringsventilen. Kontroller med henblik på lækage. Efter udskiftning af brændstoffiltret og rensning af forfiltret i brændstoftrykpumpen, skal brændstofsystemet luftes ud. Mht. udluftning, se side 36. Start motoren Betjen startmekanismen indtil motoren starter; slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 20 sekunder. Vent indtil motoren står helt stille, inden De prøver endnu engang. Gentag ovenfor stående, hvis motoren slår fra efter kort tid. 49
52 4. Vedligeholdelse Kontrollere kilerem Hver 500de driftstime Kilerem, art. ko d e: STM (2x) VD00034 VD00128 VD Kontrollere kileremmen 40. Kontrollere spændingen 41. Spænding af kileremmen Kontroller kileremmen med henblik på slitage, trævler og rifter. Kilerem i dårlig stand skal skiftes ud. Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres. Kontroller kileremmens spænding ved at bevæge den med tommelfingeren og pegefingeren. Kan den bevæges mere end 12 mm, med ca. 10 kg tommelfingerkraft, bør kileremmen strammes til. Løsn de to bolte ved indstillingsanordningerne og de to fastspændingsbolte ved dynamoen. Pres nu dynamoen udaf, indtil den ønskede spænding er nået. Skru nu først den øverste fastspændingsbolt ved dynamoen fast. Skru herefter bolten på indstillingsanordningen og den nederste fastspændingsbolt fast. 50
53 4. Vedligeholdelse Fleksible motorløfteanordninger, slangeforbindelser og fastspændingsmidler Hver 500de driftstime VD Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger Kontroller om fastspændingsboltene på motorfunderingen og møtrikkerne på stellet sidder fast. Kontroller motorløfteanordningernes gummielement med hensyn til rifter. Kontroller ligeledes dæmperelementets fjedring, hvilken har betydning med hensyn til afbalancering af motoren og skrueakslen! I tvivlstilfælde skal motoren afbalanceres på ny. VD Kontrollere slangeforbindelser Kontroller alle kølesystemets slangeforbindelser. (Defekte slanger, løse slangeklemmer). 44. Kontrollere fastspændingsmidler Kontroller, om alle fastspændingsmidler, bolte og møtrikker sidder fast. 51
54 4. Vedligeholdelse Kontrollere søvandpumpe Hver 1000de driftstime Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 45. Kontrollere søvandpumpen 1,6 x 6,3 10 VD01070 VD01071 VD Afmontere pumpedækslet 47. Fjerne pumpehjulet Gummipumpehjulet på søvandpumpen kan ikke klare at løbe uden vand. Hvis vandtilførslen har været blokeret, kan det være nødvendigt at udskifte pumpehjulet. Sørg altid for at have et reserve-pumpehjul ombord. Kontrollen hhv. udskiftningen foregår på følgende måde: Luk for søvandhanen. Løsn dækslet fra pumpen ved at løsne skruerne på huset. Skub pumpehjulet fra akslen med en vandpumpetang. Marker pumpehjulet; skal hjulet bruges igen, skal det på samme måde sættes ind i huset igen. 52
55 4. Vedligeholdelse Kontrollere søvandpumpe Hver 1000de driftstime Pumpehjul, art. ko d e: STM7463 O-ring, art. ko d e: STM7686 VD00127 VD00004 VD00582 STM Kontrollere pumpehjulet 49. Sætte pumpehjulet tilbage 50. Sætte pumpedækslet tilbage Kontroller pumpehjulet med henblik på skader. Smør pumpehjulet med glycerin eller silikone-spray. Monter dækslet altid med en ny O-ring. Skift pumpehjulet ud, hvis nødvendigt. Placer pumpehjulet på pumpeakslen. (Bruges det gamle pumpehjul igen, placer dette da i samme retning på akslen, som førhen). Kontroller kølevandsfiltret og åben for søvandhanen. Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 53
56 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 1000de driftstime. 51. Udskifte kølervæsken Kølervæsken bør skiftes ud for hver 1000de time eller mindst to gange om året. Bemærk: Udskiftning af kølervæsken kan også være nødvendig, når det gælder om at gøre den klar til vinterperioden; i tilfælde af, at den kølervæske, der er tilstede i kølesystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse igennem vinterperioden. Fare Vær opmærksom på faren for hudforbrændinger, når den varme kølervæske tappes! Gammel kølervæske skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne. Advarsel Beskyttende kølervæsker bør bortskaffes i overensstemmelse med de herfor gældende miljølove. 54
57 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 1000de driftstime. 1 2 VD Tappe kølervæske PH2 13 VD01148 VD01131 Løsn slangen til oliekøleren (1) og fjern aftapningsproppen fra varmevekslerenheden (2). Be m æ r k Kølkøling Hvordan kølesystemet på motorer med kølkøling skal aftappes, er afhængigt af installationen og kølkøleren. Rådfør i dette tilfælde den medfølgende brugermanual fra fabrikanten. Kontroller ved hjælp af et kølevæskehydrometer om kølevæsken beskytter tilstrækkeligt i tilfælde af frost, ifald det ikke er muligt at tappe al kølevæsken af. Fjern påfyldningsstudsen ovenpå varmevekslerhuset for at blæse luft ind i kølesystemet og kontroller om al kølervæske løber ud. Monter aftapningsproppen efter tapningen. 55
58 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 1000de driftstime. Kølervæskemængde : 6,5 liter VD01129 VD Påfyldning kølesystem VD01130 Fjern studsen fra påfyldningsåbningen på varmevekslerhuset. Fjern bolten ovenpå studsen på termostathuset, for at kunne lufte kølesystemet godt. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side Kølervæskestanden skal være på ca. 1 cm under undersiden af påfyldningsåbningen. Under påfyldningen vil der automatisk blive luftet ud. Anbring påfyldningsstudsen. Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Fyld atter på, hvis nødvendigt. Forsigtig Fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand.fyld aldrig kølesystemet med havvand eller brakvand.
59 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 1000de driftstime. A B VD Sådan fyldes kølesystemet, ifald der er tilsluttet en boiler A) Boilerens ø v e r s t e punkt befinder sig på et lavere niveau end skibsmotorens ekspansionstank. Når kølesystemet bliver fyldt op, vil der også automatisk blive lukket luft ud af boileren og vil denne blive fyldt. VD00627 Be m æ r k B) Boilerens ø v e r s t e punkt befinder sig på et h ø j e r e niveau end skibsmotorens ekspansionstank. Når kølesystemet bliver fyldt op, vil der ikke automatisk blive lukket luft ud af boileren, der heller ikke vil blive fyldt. Fyld kølesystemet via den ekstra ekspansionstank. Åbn hanen, når systemet fyldes og der bliver lukket luft ud. Luk hanen igen, når systemet er fyldt. 57
60 4. Vedligeholdelse Udskiftning af luftfilter, kontrol af startmotor og dynamo Hver 1000de driftstime. Luftfilter, art.ko d e: STM VD01141 VD01135 VD Udskiftning af luftfilter 56. Kontrol af startmotor 57. Kontrol af dynamo Løsn slangeklemmen (1). Tag filterhuset ud (2). Fjern det gamle filter og anbring et nyt filter (3). Monter helheden i den omvendte rækkefølge og sæt slangeklemmen fast igen. 58 Advarsel Rens aldrig filterelementet med benzin eller varme væsker. Kontroller, om du kan få øje på synlige defekter. Kontroller om bendix-drevet på startmotoren skydes ind i startkransen, når startmotoren sættes under spænding. Hvis bendix-drevet ikke skydes korrekt ind, så kontakt din Vetus-dealer. Kontroller, om du kan få øje på synlige defekter. Fjern dynamoremmen. Drej på remskiven med hånden for at kontrollere, om dynamoen nemt kan drejes rundt. Hvis ikke det er tilfældet, bør du kontakte din Vetus-dealer.
61 4. Vedligeholdelse Kontrollere omdrejningstal Forsigtig Forhøjet omdrejningstal Justerskruen til indstilling af det maksimale omdrejningstal er fra fabrikkens side indstillet korrekt og forseglet. Lad denne forsegling forblive ubeskadiget. Forsegling Minimum omdrejningstal justerskrue Maksimum omdrejningstal justerskrue Det maksimale omdrejningstal skal ved fuld belastning (når båden sejler) ligge på ca omdr./min. (se de tekniske specifikationer på side 80). Kommer motoren ikke op på dette omdrejningstal, så er den overbelastet! Lad da skibsskruen kontrollere med henblik på uregelmæssigheder, korrekt skruestigning og diameter. 10 VD00134 VD Kontroller omdrejningstallet Det stationære omdrejningstal skal ligge på 900 omdr./min. Lad motoren blive varm (indtil temperaturen på kølervæsken er på 60 eller højere). Kontroller nu omdrejningstallet og juster, hvis det er nødvendigt. Kontroller motoren omdrejningstal ved hjælp af en omdrejningstæller eller, hvis tilstede, ved hjælp af en omdrejningstæller på betjeningspanelet. 59. Indstille det stationære omdrejningstal Afviger det stationære omdrejningstal, bør dette indstilles på ny. Indstilling af omdrejningstallet kan udføres ved at indstille justerskruen på brændstofpumpen. 59
62 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksler Be m æ r k Kun motorer med interkøling! VD Fjerne aftapningsproppen Rens kun varmeveksleren, ifald den er (meget) forurenet. Under normale omstændigheder er rensning af varmeveksleren ikke nødvendig! Hvis varmeveksleren er meget forurenet, vil motortemperaturen være højere end normalt. Mulige årsager til forureningen kan være: - Små gummipartikler fra en defekt impeller i søvandspumpen. - Alge- eller tangvækst. Luk for vandindstrømningsporten og løsn vandindstrømningsslangen, der fører til søvandpumpen. Tap kølervæsken af. Fjern hertil først aftapningsproppen i varmevekslerhuset. 60
63 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksler VD01131 Fjern påfyldningsstudsen ovenpå vermevekslerhuset for at blæse luft ind i kølesystemet og kontroller, om al væske løber ud. VD Fjern boltene fra det bageste dæksel Fjern begge de centrale bolte fra de bageste dæksler og tag disse dæksler med O-ringen fra huset. VD Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 61 61
64 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksler VD (2x) 62. Generatoren drejes udad VD Tage varmeveksleren ud STM Rense varmeveksleren Løsn boltene på stelstøtten og generatorens to montagebolte. Fjern kileremmen. Pres generatoren udad, så der bliver plads nok til at tage varmeveksleren ud. Skub varmeveksleren ud af huset. Rens varmeveksleren; brug en rørbørste til fjernelse af de tilgroede steder i rørene. Skyl varmevekslerrørene med rent vand. Sørg for, at begge de bageste kamre i varmevekslerhuset er frigjorte for snavs. Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 62
65 4. Vedligeholdelse Rense varmeveksleren O-ring, art. ko d e: STM6113 (2x) Be m æ r k Kun motorer med interkøling! VD Sætte varmeveksleren tilbage Sæt varmeveksleren tilbage i præcis samme position i varmevekslerhuset. Brug nye O-ringe (61 x 2,5 mm) og smør disse inden brug. STM Montering af de bageste dæksler Placer de bageste dæksler i huset; forbindelsesdækslet er forsynet med en positioneringsstift, således at dækslet med hensyn til varmeveksleren udelukkende kan monteres på én bestemt måde. Skillevæggens korrekte position i forbindelsesdækslet i forhold til varmeveksleren garanteres herved. Skru boltene først fast, når begge dæksler befinder sig i den korrekte position. Monter aftapningsproppen. Monter alle løsnede slanger. Fyld kølesystemet igen, jævnfør side
66 5. Gøre klar til vinterperioden Forsigtig Lad aldrig motoren løbe fuldt belastet på denne blanding af brændstof og olie. VD Brændstofsystemet VD00136 Tap vandet af vandsamleren / forfiltret og af brændstoftanken. Sørg for at tanken er fyldt helt op med brændstof. Brug en beskyttende brændstofblanding Tilslut brændstofledningen til en blikdåse fyldt med en blanding af 1 del motorolie* og 9 dele rent brændstof**. Brug denne blanding, så motoren uden belastning kan løbe i 10 minutter. Stop motoren. * Motorolie med beskyttende egenskaber. F.eks. Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W-40 Shell Nautilus Premium Inboard 15W-40 ** Helst vandfrit brændstof. Opsaml fra retourledningen en lille mængde, mens motoren løber. 64
67 5. Gøre klar til vinterperioden VD Smøreoliesystemet VD Ydre vandsystem Med motoren, der stadig er på driftstemperatur: (Hvis dette ikke er tilfældet, lad da motoren løbe, indtil den er varm, og stop den herefter.) Udskift oliefiltret og forny motorolien; brug olie med beskyttende egenskaber. Jævnfør side 84. Luk for søvandafspærringsventilen. Fjern dækslet fra kølevandsfiltret. Rens kølevandsfiltret, hvis det er nødvendigt. Hæld 1 liter antifrostmiddel i kølevandsfiltret og lad motoren løbe, indtil antifrostmidlet er forsvundet i kølesystemet. Sørg for, at antifrostmidlet ikke kommer i farvandet (Antifrostmidler er giftige). Kontroller efter rensning og montering tætningen mellem dækslet og filterhuset. Søvandpumpen indsuger luft, hvis dækslet ikke sidder godt tæt; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 65
68 5. Gøre klar til vinterperioden VD Indre vandkølesystem Med henblik på at undgå rustdannelse, bør kølesystemet i vintermånederne være fyldt med et antifrost / vand blanding (eller en kølervæske). Jævnfør specifikationerne på side 87. Bemærk: Udskiftning af kølervæske er kun nødvendig, når den kølervæske, der er tilstede i kølersystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse i vinterperioden. Mht. kølervæsken, se side 54. VD Det elektriske system Løsn akkumulatorkablerne. CT40063 Oplad akkumulatorerne, hvis det er nødvendigt, regelmæssigt igennem hele vinterperioden. 66
69 6. Gøre klar til sommerperioden VD00027 VD00141 VD Brændstofsystemet Tap vandet fra vandsamleren / forfiltret. (side 35) Tap vandet fra brændstoftanken. Monter det nye brændstoffilterelement. (side 48) 67
70 6. Gøre klar til sommerperioden VD00137 VD Smøreoliesystemet VD Ydre vandsystem Åbn for brændstofhanen. Kontroller oliestanden. (side 32) Kontroller om dækslet er monteret på kølevandsfiltret. Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 68
71 6. Gøre klar til sommerperioden VD01070 VD01138 VD00138 Kontroller om dækslet på søvandpumpen og aftapningsproppene er monteret. (side 52, 53) Monter eventuel løsnede slangeklemmer. Åbn for søvandafspærringsventilen. Be m æ r k Kun motorer med interkøling! Be m æ r k Kun motorer med interkøling! 69
72 6. Gøre klar til sommerperioden VD Indre vandkølesystem Kontroller kølervæskestanden. (side 33) CT Det elektriske system Sørg for at akkumulatorerne er opladet helt. (side 40, 66) VD00140 Tilslut akkumulatorerne. 70
73 6. Gøre klar til sommerperioden VD Kontrollere lækager Start motoren. Kontroller brændstofsystemet, kølesystemet og udstrømningsventilen med henblik på lækage. VD Udskifte olien i vendekoblingerne Stop motoren og udskift olien i vendekoblingen. (side 43 og 44) VD Kontrollere instrumenter og betjening Kontroller om instrumenterne, fjernbetjeningen og vendekoblingen fungerer. 71
74 7. Fejlmeldinger Almen Fare Driftsforstyrrelser ved motoren skyldes i de fleste tilfælde ukorrekt betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse. Kontroller i tilfælde af en driftsforstyrrelse altid først om alle retningslinier med hensyn til betjening og vedligeholdelse er blevet overholdt. I den herefter følgende tabel er der anført årsager til mulige driftsforstyrrelser og forslag til, hvordan disse kan løses. Husk, at tabellen aldrig kan være komplet. Kan De ikke selv konstatere årsagen til driftsforstyrrelsen eller løse problemet, kontakt da den nærmeste service-afdeling. Inden start, skal De overbevise Dem selv om, at ingen andre befinder sig i nærheden af motoren. Bemærk mht. reparationer: Motoren må absolut ikke startes, hvis brændstofinjektionspumpen er blevet afmonteret. Løsn da akkumulatorkablerne! 72
75 7. Fejlmeldinger 3 1 Startmotoren løber ikke 2 Motoren løber, men starter ikke, ingen røgdannelse Mulig årsag Defekte eller tomme akkumulatorer. Brændt sikring Løse eller korroderede forbindelser i startkredsen. Defekt startkontakt eller startrelæ. Defekt startmotor eller tandhjulet griber ikke fat. Startrelæ styres ikke an på grund af for lav spænding; som følge af et meget langt mellemkabel fra motoren til betjeningspanelet. Blokerede motordele Løsning Kontroller / genoplad akkumulatoren og kontroller motorens og / eller akkumulatoropladerens dynamo. Udskiftes. Rens forbindelserne og sæt dem fast. Kontroller / skift ud. Kontroller / skift motoren ud. Monter et hjælpestartrelæ. Repareres. Mulig årsag Brændstofventilet er lukket. (Næsten) Tom brændstoftank. Luft i brændstofsystemet. Brændstoffiltret stoppet til med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Brændstoftankens udluftningsledning tilstoppet. Tilstoppet udløb. Den elektriske ansugningspumpe virker ikke. Snavs mellem tryk- og sugeventilerne i den elektriske ansugningspumpe. Tilstoppet filter i den elektriske ansugningspumpe. Løsning Åbn. Fyld. Kontroller og luft ud. Kontroller eller skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud hvis nødvendigt. Kontroller / rens. Kontroller. Kontrolleres / rengøres. Installer et brændstof grovfilter i brændstofledningen mellem tank og motor. Kontrolleres / rengøres. 73
76 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 3 Motor løber, men starter ikke, røgdannelse Mulig årsag Luft i brændstofsystemet. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Indstilling stopventil ukorrekt. Defekte glødepropper. Ukorrekt ventilspillerum. Ukorrekt indsprøjtningsmoment, efter revision af motoren. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie i forh. til omgivelsestemperaturen. Løsning Kontroller og luft ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller / juster. Kontroller / skift ud. Juster. Kontroller / juster. Kontroller. Kontroller brændstof, Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. Skift ud. 4 Motoren starter, men løber uregelmæssigt eller stopper igen Mulig årsag (Næsten) Tom brændstoftank. Luft i brændstoftanken. Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Brændstoftankens luftningsledning tilstoppet. Brændstofledning tilstoppet. Ukorrekt ventilspillerum For lavt stationært omdrejningstal Tilstoppet udløb. Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Tilstoppet filter i den elektriske ansugningspumpe. Løsning Fyld Kontroller og luft ud Kontroller og skift ud Kontroller / skift ud Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt Kontroller / rens Kontroller / rens Juster Kontroller / juster Kontroller Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. Kontroller / rens 74
77 7. Fejlmeldinger 5 Motoren kommer ikke op på korrekt belastning med maks. omdrejningstal Fejlmeldingstabel 5 Motoren kommer ikke op på korrekt belastning med maks. omdrejningstal Mulig årsag Luft i brændstofsystemet Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Justering stopventil ukorrekt. Oliestanden for høj. SAE smøreolieklasse eller kvalitet passer ikke til omgivelsestemperaturen. Ukorrekt ventilspillerum Tilstoppet udløb Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Forkert indsprøjtningstidspunkt. Løsning Kontroller og luft ud. Kontroller og skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller / juster Nedsæt standen. Udskiftes. Juster. Kontroller / rens. Kontroller. Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. Kontrolleres / justeres. Mulig årsag Lækage i indsugningsmanifolden. Motor overbelastet. Løsning Kontrolleres / udskiftes. Kontroller skibsskruens mål 75
78 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 6 Motoren bliver for varm Mulig årsag Kølervæskestanden for lav. Vandafspærringsventil lukket. Vandfilter tilstoppet. Lækage i vandindsugningssystemet. Defekt termostat Kølevæskepumpen defekt. Defekt pumpehjul på vandpumpen. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Oliestanden for høj. Oliestanden for lav. Defekt oliefilter. Defekt turbokompressor. Varmeveksler forurenet eller tilstoppet pga. gummidele fra defekt pumpehjul. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Lækage i indsugningsmanifolden. Løsning Kontroller / fyld op. Åbn. Kontroller / rens. Kontroller / skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller / rens Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Nedsæt standen. Forhøj standen. Skift ud. Kontrolleres / udskiftes. Kontroller / rens. Kontroller. Kontrolleres / udskiftes. 6 Motoren bliver for varm Mulig årsag Motoren bliver øjensynligt for varm pga. defekt temperaturkontakt, sensor eller måler. Løsning Kontroller / skift ud. 76
79 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 7 Ikke alle cylindre fungerer 8 Motoren har et for lavt eller intet olietryk Mulig årsag Luft i brændstofsystemet Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Tilstoppet brændstoftilførselsledning. Defekte glødepropper. Ukorrekt ventilspillerum. Tilstoppet filter i den elektriske ansugningspumpe. Defekt elektrisk ansugningspumpe. Løsning Kontroller og luft ud. Kontroller eller skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller / rens. Kontroller / skift ud. Juster. Kontrolleres / rengøres. Kontrolleres / udskiftes. Mulig årsag Oliestanden for lav. Tilstoppet oliefilter. Defekt oliepumpe. Ekstrem hældningsvinkel af motoren. Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. Olietrykket tilsyneladende for lavt på grund af defekt olietrykafbryder, sensor eller måler. Løsning Forhøj standen. Udskiftes. Repareres / Udskiftes. Kontroller / juster. Skift ud. Kontrolleres / udskiftes. 77
80 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 9 Motoren forbruger ekstrem meget olie Mulig årsag Oliestanden for høj. Ekstrem hældningsvinkel af motoren. Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. Lækage i smøreoliesystemet. Ekstrem slitage af cylinder / suger. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Motoren overbelastet. Løsning Nedsæt standen. Kontroller / juster. Skift ud. Repareres / udskiftes. Kontroller kompression, motorrevision. Kontroller. Kontroller skibsskruens mål 10 Motoren har et ekstremt højt brændstofforbrug Mulig årsag Løsning Forkert brændstofkvalitet eller Kontroller brændstoffet. Tøm forurenet brændstof. og skyl brændstoftanken. Fyld nyt brændstof på. Defekt forstøver/indsprøjtningspumpe. nødvendigt. Kontrolleres og udskiftes om Forkert indsprøjtningstidspunkt. Kontrolleres / justeres. Stærk slitage på cylinder/stempel. Utilstrækkelig forbrændingsluft. Kompressionen kontrolleres; motoren revideres. Kontrolleres. 11 Blå røg fra udløb (stationær) Mulig årsag Oliestanden for høj. Ekstrem hældningsvinkel af motoren. Lækage i turbokompressorens olietætning. Løsning Nedsæt standen. Kontroller / juster. Kontrolleres/ olietætningen udskiftes. 78
81 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 12 Sort røg fra udløb (belastning) Mulig årsag Defekt turbokompressor. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Lækage i luftindsugningsmanifolden. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Løsning Kontrolleres / udskiftes. Kontroller. Kontrolleres/ udskiftes. Kontroler, skift ud, hvis nødvendigt. Forkert indsprøjtningstidspunkt. Kontrolleres/ justeres. Forkert ventilåbning. Indstilles. Stærk slitage på cylinder/stempel. Motoren overbelastet, kommer ikke op på maks. omdrejningstal. Kompressionen kontrolleres; motoren revideres. Kontroller skibsskruens mål. 13 Hvid røg (fuld belastning) Mulig årsag Luft i brændstofsystemet Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Vand i brændstofsystemet. Defekte glødepropper. Ukorrekt ventilspillerum. Løsning Kontroller og luft ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller vandsamleren. Kontroller / skift ud. Juster. Ukorrekt indsprøjtningsmoment Kontroller / juster. Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Vanddamp i udstødningsgasserne kondenserer pga. en meget lav omgivelsestemperatur. Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. - 79
82 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Type : M4.55 Almen Mærke : Vetus Mitsubishi Cylinderantal : 4 Baseret på : S4L2-T Konstruktion : vertikal, firetaktsdiesel, in-line Indsprøjtning : Indirekte Indsugning : Turboopladning Boring : 78 mm Slag : 92 mm Cylinderinhold : 1758 cm 3 Kompressionsforhold : 22 : 1 Stationært omdrejningstal : 900 omdr/min Maks. omdrejningstal (ubelastet) : 3250 omdr/min Ventilspillerum (kold) : Inløb 0,25 mm : Udløb 0,25 mm Vægt : 192 kg (med standard vendekobling) Motoropstilling Maks. installeringsvinkel : 15 bagover Maks. hældningsvinkel tværskibs : 25 kontinuerlig, 30 intermitterende Maksimum ydeevne ved svinghjulet (ISO ) : 38,3 kw (52 hk) ved skrueakslen (ISO ) : 37,1 kw (50,4 hk) ved et omdrejningstal på : 3000 omdr/min Kobling, : 127 Nm (13 kgm) ved et omdrejningstal på : 3000 omdr/min Brændstofforbrug ved et omdrejningstal på: : 244 g/kw.h (179 g/hk.h) : 1800 omdr/min Brændstofsystemet (Selv-udluftende) Indsprøjtningspumpe : Bosch type M (Nippon Denso) Forstøvere : Aftapningsforstøvere Indsprøjtningstryk : 140 bar (kgf/cm 2 ) Insprøjtningsrækkefolge : Indsprøjtningsmoment : 14 for ØDP Brændstoffilterelement : STM3690 Brændstoftrykpumpe Indsugningshøjde : maks. 1,5 m Brændstoftilførsels-tilslutning : til slange 8 mm inv. Brændstofretour-tilslutning : til slange 8 mm inv. 80
83 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Smøreoliesystem Olieindhold, maks. uden oliefilter : 5,5 liter med oliefilter : 6,0 liter Oliefilter : STM0051 Olietemperaturen i krumtap : maks. 130 C Kølesystem Indhold, Indre kølemekanisme : 6,5 liter Kølemekanisme til kølen, kun motor : 7,2 liter Termostat : åbner ved 76±1,5 C, : helt åben ved 90 C Kølevæskepumpe, Kap. ved maks. omdrejningstal : 50 l/min Maks. trykhøjde kølemekanisme til kølen ved maks. kapacitet : 2 m WK Indstrømningsforbindelse til slange kølemekanisme til kølen : 32 mm inv. Vandpumpe, Kap. ved maks. motoromdrejningstal : 45 l/min Total trykhøjde ved maks. kapacitet : 2 m WK Pumpehjul : STM7463 Indstrømningsforbindelse til slange : 20 mm inv. Vandvarmertilførsels-tilslutning : 15 mm Vandvarmerretour-tilslutning : 15 mm Udstrømningssystem Udstrømningsdiameter Udstrømningsmodtryk : 50 mm : ved anført ydeevne : maks. 150 mbar Elektrisk system Spænding : 12 Volt Dynamo : 14 Volt, 110 A 2. dynamo: Med interkøling, leveres sep. : 14 Volt, 95 A Med kølkøling, standard : 14 Volt, 110 A Startmotor : 14 Volt, 1,7 kw Kapacitet startbatteri : min. 55 Ah, max. 108 Ah Sikring : Sikring 'ATO' 10 A V-rem Dynamo og cirkulationspumpe : STM Dynamo Model med interkøling : STM9857 Model med kølkøling : STM9858 Vendekobling Udvekslingsforhold Technodrive: type TM345 : 1,54 / 2,0 / 2,47 : 1 type TM345A : 1,54 / 2,0 / 2,47 : 1 type TMC60 (E, M) : 1,5 / 2,0 / 2,45 : 1 ZF Hurth: type ZF25 : 1,97 / 2,8 : 1 type ZF25A : 1,55 / 1,93 / 2,29 / 2,71 : 1 81
84 8. Tekniske informationer Kraftmomenter Skruegevindforbindelse Moment Diameter Skruestigning Nøglevidde Nm (kgm) Cylinderhoved-bolt M10 1, ±5 (9 ±0,5) Pejlstangmøtrik M9 1, ,8 ±2,5 (3,55 ±0,25) Pumpehjulsbolt M12 1, ±5 (13,5 ±0,5) Krumtap-remskivemøtrik M18 1, ±25 (17,5 ±2,5) Bolt M10 1, ,5 ±2,5 (5,25 ±0,25) Knastakselstøttebolt M8 1, ,7 ±5 (1,5 ±0,5) Ventildækselbolt M8 1, ,3 ±1,5 (1,15 ±0,15) Forstøverholder M20 1, ±5 (5,5 ±0,5) Møtrik brændstoflækolieledning M12 1, ±2,5 (2,75 ±0,25) Selvsikrende møtrik trykventilholder M16 0, ±2,5 (3,75 ±0,25) Møtrik brændstofinjektionsledning M12 1,5 29 ±5 (3 ±0,5) Trykventilholder ±5 (4,5 ±0,5) Stopventilmøtrik M30 1, ±5 (4,5 ±0,5) Temperaturkontakt M16 1, ,6 ±4 (2,3 ±0,4) Oliefilter M20 1,5 12 ±1 (1,2 ±0,1) Olietrykkontakt PT1/ ±2 (1 ±0,2) Overtryksventil M22 1, ±5 (5 ±0,5) Krumtapaftapningsprop M14 1, ±5 (4 ±0,5) Glødeprop M10 1, ,2 ±2,5 (1,75 ±0,25) Svinghjulshusbolt M12 1, ±10 (6,5 ±1) 82
85 9. Drivmidler Brændstof Brændstofkvalitet Brug dieselbrændstof med et svovlindhold på mindre end 0,5%. Dette kan købes i forretninger. Brug aldrig brændstof, der indeholder mere end 1% svovl. De følgende brændstofspecifikationer / normer er godkendte: CEN EN 590 eller DIN/EN 590 (plannorm) DIN (febr. 1986) BS 2869 (1988): A1 og A2 ASTM D975-88: D1 og D2 NATO Code F-54 og F75 Brændstof til vinterperioden Ved lave temperaturer kan der optræde forstoppelser på grund af paraffinudskillelse, hvilket ligeledes kan være årsagen til driftsforstyrrelser. Brug speciel brændstof til vinterperioden (egnet til -15 C) ved en udendørstemperatur lavere end 0 C. Dette slags brændstof tilbydes i al almindelighed i god tid inden starten på den kolde sæson hos tankstationerne. Tit tilbydes dieselolie med additiver (Superdiesel), hvilken er egnet til brugstemperaturen nedtil -20 C. Emissionsværdierne fra udstødningsgasserne, der er blevet konstateret ved typekontroller, refererer altid til de af autoriteterne for typekontrollen foreskrevne brændstoffer. Biodiesel Forsigtig Brug udelukkende det anbefalede diesel brændstof. Anvend ikke biodiesel! 83
86 9. Drivmidler Smøreolie Motorolie Smøreolier kan inddeles efter ydeevne og kvalitetsklasse. Sædvanligvis beskrives specifikationerne i henhold til API (American Petroleum Institute) og CCMC (Committee of Common Market Automobile Constructors). Tilladte API olier : CF, CF-4, CI-4 Brug til smøring af motoren udelukkende olie af et kendt mærke. Valget af den rette olie garanterer en god motorstart, i og med at den aflejrer en beskyttelsesfilm på cylindervæggene og lagrenes overflader. Friktionen er lav, og derfor kan man med mindre startydelse opnå det omdrejningstal, der skal til for at opnå en pålidelig start. Et forkert olievalg kan resultere i en stivnet oliefilm på cylindervæggene og lagrenes overflader. Dette medfører høj friktion samt større belastning og forhindrer, at motoren når op på det startomdrejningstal, der er påkrævet for en pålidelig start. Herved forkortes levetiden. Anbefalet smøreolieviskositet Der er to vigtige overvejelser at gøre sig, når det gælder om at opnå en tilfredsstillende motorydelse ved bestemte omgivelsestemperaturer: muligheden for at kunne dreje motoren tilstrækkelig hurtigt rundt for at muliggøre en god start, og tilstrækkelig smøring af interne slitageoverflader under start og opvarmning. Ved at foretage det rette valg af smøreolie tages der hensyn til disse faktorer. Den anbefalede olieviskositet gengives i nedenstående oversigt: Da smøreoliens viskositet (sejhed) ændrer Anbefalet smøreolieviskositet Starttemperatur C Smøreolie viskositet sig alt efter temperaturen, er omgivelsestemperaturen, når motoren startes, afgørende for valget af viskositetsklasse (SAEklasse). For at undgå at skifte olie i forbindelse med de vekslende årstider, tilråder vi den for alle årstider egnede motorolie SAE 15W-40. For eksempel: Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W-40 Shell Nautilus Premium Inboard 15W-40 Hvad oliemængden angår, jævnfør side SAE30 SAE40 SAE15W-40 SAE10W30 SAE5W-20 84
87 9. Drivmidler Smøreolie Forsigtig Bland ikke olie af forskellige mærker. Olier af forskellige mærker kan for det meste ikke blandes med hinanden. Ifald de blandes, kan disse blandinger få løse dele som stempelfjedre, cylindre og lign. til at sætte sig fast og forårsage slitage på de bevægende dele. Det bedste er at holde sig til et bestemt mærke og en bestemt type smøreolie ved de periodiske vedligeholdelser. Grænseværdier for motorolie Hvis man udfører en smøreolie-analysetest på den brugte olie for at bedømme oliens tilstand, bør man rådføre nedenstående oversigt. Skift olien ud, hvis en eller flere af disse værdier ikke overholdes. Be m æ r k Hvor tit olien bør udskiftes, afhænger af brændstoffets egenskaber. Anvend udelukkende anbefalede brændstoffer. Grænseværdien for det totale basetal er det halve af basetallet for ny olie med en på perklorsyre baseret analysemetode. Grænseværdier for motorolie Egenskab Enhed Testmetode Grænseværdi Viskositet 100 C JIS: K % / -15% max. af ny olie Det totale basetal (HCl) mgkoh/g 2,0 min. JIS: K 2501 Det totale syretal mgkoh/g +3,0 max. af ny olie Vandindhold Vol% JIS: K ,2 max. Flammepunkt C JIS: K min. Ikke i pentan opløselige stoffer Wt% 0,5 max. ASTM: D 893 Ikke i pentan opløselige stoffer, stivnet Wt% 3,0 max. 85
88 9. Drivmidler Smøreolie Vendekobling smøreolie Brug til smøring af vendekoblingen udelukkende olie af et kendt mærke. Technodrive: type TM345 : 1,6 liter, Motorolie SAE 20W40-CD type TM345A : 1,6 liter, Motorolie SAE 20W40-CD type TMC60 : 0,8 liter, Motorolie SAE 20/30 type TMC60E : 0,8 liter, ATF*) type TMC60M : 0,8 liter, ATF*) ZF Hurth: type ZF25 type ZF25A : 2,5 liter ATF*) : 1,8 liter ATF*) ATF*) : Automatic Transmission Fluid; Transmissionsolietype A, suffix A. For eksempel : Vetus Marine Gearbox oil Shell Donax T6 Gulf Dextron Andre mærker vendekoblinger: Se den medleverede brugsanvisning mht. oliesort og mængde. 86
89 9. Drivmidler Kølervæske Kølervæske Sammensætningen og kontrollen af kølervæsken ved motorer, der bruger dette, er især vigtig, fordi korrosion, kavitation og frysning kan forårsage motorskader. Brug som kølervæske en blanding af et kølesystembeskyttelsesmiddel (antifrost, på ethylenglykol basis) og ledningsvand. Brug i tropiske områder, hvor det er svært at få fat i et antifrostmiddel, en corrosion inhibitor for at beskytte kølesystemet. Antifrostmidlet i kølervæsken må hverken ligge over eller under den efterfølgende koncentration: Vandkvalitet mht. kølervæsken Brug helst ledningsvand. Bruges der et andet slags ferskvand, må efterfølgende værdier ikke overskrides. Vandkvalitet min. maks. PH-værdi ved 20 C 6,5 8,5 Klorid-ionindhold [mg/dm 3 ] 100 Sulfat-ionindhold [mg/dm 3 ] 100 Totale hårdhed [grader] 3 12 Kølesystemsbeskyttelses- Vand Beskyttelse mod middel (Antifrost) frysning nedtil maks. 45 vol% 55% -35 C 40 vol% 60% -28 C min. 35 vol% 65% -22 C Forsigtig Brug aldrig havvand eller brakvand. Den beskyttende kølervæskes koncentration bør under alle omstændigheder overholdes. Derfor er det vigtigt at bruge samme blandingsforhold af antifrostmiddel og ledningsvand, når der skal fyldes op igen. Advarsel Beskyttende kølervæsker bør bortskaffes i overensstemmelse med de herfor gældende miljølove. 87
90 10. Elektrisk skema Motor med panel af type 20, 21, 22 motor med interkøling Startkontakten Panel type '20' '21' '22' Voltmeter Omdrejnings- / timetæller V n/h Model Voltmeter 1 Tachometer 1 1 X / W 95 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Rød Gul Orange Violet Hvid Sort Q1 Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Hjælp- Sikring start- relæ Forgløde L1 BZ L2 R3 L3 L4 L5 R1 R2 D5 D6 D7 D8 D9 D10 X2M 19/ W L6 Olietryk vendekobling L3 L4 L5 L2 L1 L6 Akkumulatorkontakt Akkumulator M Forgløderelæ M R B+ G D+ 3Y W Stikkontakt 'B' Kontrastik 'B' Transparent Ladekontrol B6 B6 Gul/Grøn B4 B1 B2 B5 B3 B4 B1 B2 B5 B3 Grøn Brun Blå Grå ϑ p ϑ Gul/Grøn p Tilslutning til 2. dynamo Violet Ladekontrol 2. dynamo Gul/Grøn Sort VD00773 Startmotor Forgløde Brændstoftrykpumpe ETR Stopmagnet (ETS) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk vendekobling 88
91 10. Elektrisk skema Optioner, 2. dynamo motor med interkøling 2. Dynamo Violet 86 Sikring 5A Rød Rød 30 Forbrugere a Hvid Akkumulatorkontakt Gul/ Grøn 87a a N4002 D+ Gul G 3Y B+ W Akkumulator 1 Sort 2. dynamo VD
92 10. Elektrisk skema Motor med panel af type 20, 21, 22 motor med kølkøling Startkontakten Panel type '20' '21' '22' Voltmeter Omdrejnings- / timetæller V n/h Model Voltmeter 1 Tachometer 1 1 X / W 95 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' Rød Gul Orange Violet Hvid Sort A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Hjælp- Sikring start- relæ Forgløde R1 Q1 L1 BZ L2 R3 L3 L4 L5 R2 D5 D6 D7 D8 D9 D10 X2M 19/ W L6 Olietryk vendekobling Akkumulatorkontakt Forgløderelæ Stikkontakt 'B' Kontrastik 'B' Transparent B6 B6 Gul/Grøn B4 B1 B2 B5 B3 B4 B1 B2 B5 B3 Grøn Brun Blå Grå p ϑ Gul/Grøn p Akkumulator M M R B+ G D+ 3Y W Ladekontrol VD00775 Startmotor Forgløde Brændstoftrykpumpe ETR Stopmagnet (ETS) Dynamo Kølervæsketemperatur Olietryk Olietryk vendekobling 90
93 10. Elektrisk skema Motor med panel af type 20, 21, 22 motor med kølkøling L3 L4 L5 L2 L1 L6 Violet 86 Sikring 5A Rød Rød 30 Forbrugere a Hvid Akkumulatorkontakt Grøn Ladekontrol 2. dynamo 87a a Sort N4002 D+ Gul G 3Y B+ W 2. Dynamo Akkumulator 2. Dynamo 91
94 10. Elektrisk skema Optioner, panel af type '10' motor med interkøling Startkontakten Panel type '10' 31 17/ J3 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper L3 L5 L1 L2 Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' Rød Gul Orange Violet Hvid Sort A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Sikring Hjælpstartrelæ Q1 L1 BZ L2 R2 L3 L4 L5 L6 R1 R3 D5 J4 D6 D7 D8 D9 D10 Forgløde 19/ W L4 & L Forgløderelæ Stikkontakt 'B' B6 B4 B1 B2 B5 B3 Tilslutning til 2. dynamo Akkumulatorkontakt Kontrastik 'B' B6 B4 B1 B2 B5 B3 Violet 3 Akkumulator M M B+ G 3Y D+ W Transparent Ladekontrol Gul/Grøn Grøn ϑ Brun p ϑ Blå Grå Ladekontrol 2. dynamo Gul/Grøn Sort 1 2 VD00776 Startmotor Forgløde Brændstoftrykpumpe ETR Stopmagnet (ETS) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur 92
95 10. Elektrisk skema Optioner, panel af type '34' motor med interkøling Startkontakten Panel type '34' Voltmeter Omdrejnings- / timetæller Olietrykmåler Termometer V n/h p ϑ X / W 95 M1 M2 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Q1 L1 BZ L2 R3 L3 L4 L5 L6 R1 R2 D5 L3 L4 L5 L2 L1 L6 D6 D7 Olietryk vendekobling D8 D9 Rød Gul Orange Violet Hvid Sort Forgløde D10 X2M 19/ W Ð + (31) (15) G1 G2 NC NC X3M X4M Stikkontakt 'A' A1 A3 A4 A2 A5 A6 + Interface STM6911 Kontrastik 'A' A1 A3 A4 A2 A5 A6 Sikring Hjælpstartrelæ Forgløderelæ B6 B4 B1 B2 B5 B3 B6 B4 B1 B2 B5 B3 Interface MPVB2 Stikkontakt 'B' Tilslutning til 2. dynamo Akkumulatorkontakt Akkumulator M M R B+ G D+ 3Y W Kontrastik 'B' till 2. panel Transparent Ladekontrol B6 Gul/Grøn B4 B1 B2 B5 B3 ϑ Grøn Brun p Blå ϑ Grå Kontrastik 'B' Gul/Grøn p Violet 3 Ladekontrol 2. dynamo 1 Gul/Grøn Sort 2 VD00777 Startmotor Forgløde Brændstoftrykpumpe ETR Stopmagnet (ETS) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk vendekobling 93
96 11. Mål M MIN MAX VD00649 M Udløb ø 50 mm 2 Brændstof retur ø 8 mm 3 Brændstof tilførsel ø 8 mm 4 Vandindstrømning ø 20 mm 1:10 94
97 12. Indeks A Advarselssymboler 4 Aftapningsprop vandudskiller/ brændstoffilter 12 Aftapningsprop vendekobling 13 Akkumulatorer 40, 41 Alarmsummer 27 B Betjening 71 Betjeningshåndtag 22 Betjeningspaneler Brændstof 21, 83 Brændstof ansugningspumpe 12 Brændstoffilter, Udskifte 48 Brændstoffiltret 35 Brændstofforsyningsslange, Tilkobling 12 Brændstofpumpens returslange, Tilkobling 12 Brændstofsystemet 64, 67 Brændstoftrykpumpe 49 Brug C Cylindernummerering 11 D Drivmidler Dynamo 13, 58 E Ekspansionstank 13 Ekspansionstank, Tilkobling ekstra 13 Elektriske system 66, 70 Elektrisk skema Elektrisk stop, Håndbetjening 12 F Fastspændingsmidler 51 Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel Fleksible motorløfteanordninger 51 Forgløde 23 Første ibrugtagning G Gøre klar til sommerperioden Brændstofsystemet 67 Det elektriske system 70 Indre vandkølesystem 70 Kontrollere instrumenter og betjening 71 Kontrollere lækager 71 Smøreoliesystemet 68 Udskifte olien i vendekoblingerne 71 Ydre vandsystem 68 Gøre klar til vinterperioden Brændstofsystemet 64 Det elektriske system 66 Indre vandkølesystem 66 Smøreoliesystemet 65 Ydre vandsystem 65 H Håndbetjening elektrisk stop 12 I Indledning 9 16 Indre vandkølesystem 66, 70 Indsprøjtningsstykke udstødning 13 K Kilerem, Kontrollere 50 Kileremmen, Spænding af 50 Kølervæske 87 Kølervæskestanden 33 Kølervæske, Udskifte Kølesystem, Aftapningsprop 13 Kølesystem, Påfyldning 20 Kølesystem, Udsugningsventil 13 Kølevandsfiltret 34 Kontrollamper 27 Kraftmomenter 82 L Lækagers, Kontrollere 71 Løbe varm 21 Luftfilter 12, 58 Luftindtag 12 Lufttilgang, Tilkobling 13 M Mål 94 Motornummer 1, 10 Motorolie 18, 84 Motoroliekøler 12 Motoroliestand, Pejle 32 Motorspecifikationer 80, 81 O Oliefilter 12 Oliefiltret 38 Oliekøler, Vendekobling 12 95
98 12. Indeks Oliepåfyldningsdæksel 12, 13 Oliestanden 32 Oliestandsmåler 12 Oliestandsmåler/påfyldningsdæksel vendekobling 13 Omdrejningsmåler 26 Omdrejningstal, Kontrollere 59 Opfyldning af kølesystemet 33 P Påfyldning af olie 32 Påfyldningsdæksel 13 Pumpehjulet 53 R Rense varmeveksler S Sejle 26, 27 Serienumre 1 Sikkerhedsbestemmelser 4 8 Slangeforbindelser 51 Smøreolie Smøreoliesystemet 65, 68 Smøreolie, Vendekobling 86 Søvandpumpe 13 Søvandpumpe, Kontrollere 52, 53 Starte 22 25, Startmotor 13, 58 Stoppe 28 Symboler 4 T Tappe olie 37 Tekniske informationer Tilkobling brændstofforsyningsslange 12 Tilkobling brændstofpumpens returslange 12 Tilslutningsenhed til det elektriske system og sikring 12 Træk/tryk-kabel gashåndtag, Tilslutning 12 Træk/tryk-kabel vendekobling, Tilkobling 13 Turbo 12 Typeplade 10 U Udluftning 36 Udluftningsventil vandudskiller/brændstoffilter 12 Udskifte motorolie V Vandsamler / brændstoffilter 35, 36 Vandudskiller/brændstoffilter 12 Vandudskiller/brændstoffilter, Aftapningsprop 12 Vandudskiller/brændstoffilter, Udluftningsventil 12 Varmeveksler 13 Varmeveksler, Rense Vedligeholdelse Vedligeholdelsesskema 30, 31 Vendekobling 12 Vendekobling, Aftapningsprop 13 Vendekoblingen, Påfyldning af 19 Vendekoblingerne, Udskifte olien i 71 Vendekobling oliekøler 12 Vendekobling, Oliestandsmåler/påfyldningsdæksel 13 Vendekoblingsfilter 12 Vendekoblingsolie, Forny 43 Vendekoblingsolie, Pejle 42 Ventilspillerumet, Indstille 47 Ventilspillerum, Kontrollere 46 Voltmeter 27 V-rem 13 Y Ydre vandsystem 65, 68
99 Manualer Art. kode Beskrivelse Bedieningshandleiding M4.55 (Nederlands) Operation manual M4.55 (English) Bedienungsanleitung M4.55 (Deutsch) Manuel d utilisation M4.55 (Français) Manual de operacion M4.55 (Español) Istruzioni per l uso M4.55 (Italiano) Brugsanvisning M4.55 (Dansk) Användarmanual M4.55 (Svenska) Bruksanvisning M4.55 (Norsk) Käyttöopas M4.55 (Suomeksi) (STM0032) Installatiehandleiding / Installation manual (Nederlands / English) (STM0016) Service- en Garantieboek / Service and Warranty Manual / (Nederlands / English / Service- und Garantieheft / Livret Garantie et Service / Deutsch / Français / Manual de servicio y garantía / Libretto di assistenza e garanzia Español / Italiano / Service- og garantibog / Service- och garantihäfte Dansk / Svenska / Service- og garantibok / Huolto- ja takuukirja Norsk / Suomeksi) Onderdelenboek / Parts manual M4.55 (Nederlands / English) Service manual M4.55 (English) Service manual M4.55 (French)
100 vetus n. v. FOKKERSTRAAT BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 (10) FAX: +31 (10) sales@ vetus.nl - INTERNET: vetus n. v Nederlands Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.:+31(10) FAX:+31 (10) [email protected] - INTERNET: Vetus Diesel M4.55 Dansk Printed in the Netherlands
M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09
340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina a M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Brugsanvisning 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina b M2.06 VD01027 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57
Brugsanvisning M2.02 M2.06
M2 Brugsanvisning M2.02 M2.06 ii Brugsanvisning M2.02 M2.06 Serienumre: Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
M4.15 M4.17. Brugsanvisning
M4.15 M4.17 Brugsanvisning VD01047 M4.17 Brugsanvisning M4.15 M4.17 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
DT44 DTA44 DT66 DTA66. Brugsanvisning
DT44 DTA44 DT66 DTA66 Brugsanvisning VD00466 DT44 Copyright 2004 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland Brugsanvisning DEUTZ DT44 DT66 DTA44 DTA66 Serienumre: Motornummer Vetus: Deutz: Vendekobling-serienummer:
M-LINE Skibsdieselmotorer
M-LINE Skibsdieselmotorer Brugsanvisning 345107.01 ii Brugsanvisning Serienumre: M2.13 M2.18 M3.29 M3.28 SOLAS M4.35 M4.15 SOLAS M4.45 M4.17 SOLAS M4.56 M4.55 SOLAS Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi:
VH4.65 VH4.80. Brugsanvisning
VH4.65 VH4.80 Brugsanvisning VD01079 VH4.80 Brugsanvisning VH4.65 VH4.80 Serienumre: Motornummer Vetus: Hyundai: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.
2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter
Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa
Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af
Betjeningsvejledning for søløven
Betjeningsvejledning for søløven Almindelig betjening: 1. Udfyld sejladsprotokollen før afgang. 2. Båden lænses 3. Brændstofbeholdningen (diesel) kontrolleres. Der skal være min. 1/3 tank fuld 4. Rød knap
Vinterkonservering af Volvo Penta MD7A med S-110 drev
Vinterkonservering af Volvo Penta MD7A med S-110 drev 1. Baggrund Denne artikel er redigeret med udgangspunkt i beskrivelsen af Volvo Penta 2001 skrevet af Bjarke (MaxiMalt). Tak for udgangspunktet! Dette
Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:
Brugsanvisning Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start Varenr.: 90 Varenr.: 90 36 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fa 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra
Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
CM4.33 & CM4.42. Bruger manual motor
CM4.33 & CM4.42 Bruger manual motor Crafted with craftsman marine fremdrivning 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Forord Sikkerhed Kære kunde Tak fordi de valgte at købe marine diesel motor fremstillet Craftsman
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
fakta Det er imidlertid ikke altid fejl på motoren, der er årsag til driftsforstyrrelser.
89 Et er jo forskellige motortyper, et andet er deres virkemåde. Selv om man passer og plejer sin motor efter alle kunstens regler sker det jo at noget ikke helt går efter planen. Det er derfor vigtig
Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,
Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor
Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk
Læses før ibrugtagning
Læses før ibrugtagning Side 1 af 5 Følg venligst denne vejledning hver gang de tager dette anlæg i brug, herved sikre de, lang levetid for udstyret og sparer dem selv for unødige ærgrelser. Adskillelse,
CM2.16 & CM3.27. Bruger manual. Crafted with craftsman marine
CM2.16 & CM3.27 Bruger manual Crafted with craftsman marine Fremdrivning 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Bemærk: Manualen er både til CM2.16 og model CM3.27, derfor kan det forekomme at billeder/tegninger
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt
Bruger manual Model Nr.: JA1040OD
Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt
Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 043 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af
Brugsvejledning For Frithængende emhætte
Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret
BRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
HPP06 Hydraulisk drivstation
HPP06 Hydraulisk drivstation Fra serienummer 5688 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie, og De skal derfor påfylde
Elkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
Varmekanon 55H Diesel
Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret
Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og
Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere
Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Dansk Højtryk Benzin højtryksanlæg
Indholdsfortegnelse Dansk Højtryk Benzin højtryksanlæg 1.0 MASKINENS SPECIFIKATIONER DANSK BENZIN HØJTRYKSANLÆG 3 1.1 IDENTITETS-KLISTERMÆRKE 3 2.0 SIKKERHED 4 2.1 INTRODUKTION 4 2.2 KORTE SIKKERHEDSINSTRUKSER
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Brændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Dansk Højtryk - DH Cleaner Midi
Indholdsfortegnelse Dansk Højtryk - DH Cleaner Midi 0.0 EU-Certifikat (Demonstration) 3 1.0 MASKINENS SPECIFIKATIONER 4 1.1 IDENTITETS-KLISTERMÆRKE 4 2.0 SIKKERHED 5 2.1 INTRODUKTION 5 2.2 KORTE SIKKERHEDSINSTRUKSER
Brugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:
Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden
Brugsanvisning. Luft varmeanlæg PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v
DA Brugsanvisning Luft varmeanlæg PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р v11.2017 Indhold Indledning.... 3 Sikkerhed.... 4 Styring... 5 Udstyr... 6 Ansvar... 6 Automatisk
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.
BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af
BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 041 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W
KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1
SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...
Mobil højtryksrenser
Mobil højtryksrenser Modelnr.: GFS-C1 Lavt vandforbrug & højt vandtryk Energibesparende & miljøvenlig Mobil, holdbar, stænksikker & ufarlig at anvende Til rengøring i huset: badeværelse, vask, kæledyr
Vedligeholdelseslogbog 90-889160
Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af
Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x
SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S [email protected] Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle
DL-45/50/55/60/80 A/B
CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug
KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6
JK5. Bruger manual Reservedels liste
JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Brugsanvisning. Hedvandsrenser, 1714T Portotecnica 14 l/min. 170 Bar Varenr.:
Brugsanvisning Hedvandsrenser, 1714T Portotecnica 14 l/min. 170 Bar Varenr.: 90 20 883 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra
Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501
Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel
2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester
BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester SIKKERHED Sikkerheds forskrifter Læs denne manual før testeren tages i brug, og vær især opmærksom på dette afsnit om sikkerhed. Vær opmærksom på at
TERRASSEVARMER 600 W
TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
V 50/60Hz 700W
STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:
Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:
Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden
VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W
VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800
MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og
Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.
Sneslynge. Varenr.: 9043847 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 302 ccm benzinmotor. Maskinen har 6 fremadgående gear, 2 bakgear og en arbejdsbredde på 76 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
GOES 520 4* * *4 MAX Model
GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende
Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE
Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen
BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,
Dansk Højtryk Kloakspuler Deluxe
Indholdsfortegnelse Deluxe 1.0 MASKINENS SPECIFIKATIONER DANSK HØJTRYK KLOAKSPULER 4 1.1 IDENTITETS-KLISTERMÆRKE 4 2.0 SIKKERHED 5 2.1 INTRODUKTION 5 2.2 KORTE SIKKERHEDSINSTRUKSER 5 2.3 SIKKERHEDSINSTRUKSER
BARDAHL PROFF CLEANER (Rensemaskine til indsprøjtnings systemer)
PROFFESSIONEL RENS BARDAHL PROFF CLEANER (Rensemaskine til indsprøjtnings systemer) BARDAHL PROF CLEANER er designet til effektivt at rense indsprøjtningssystemet i motorer på benzinog dieselbiler, samt
HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark
Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: [email protected] www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...
Industrikompressor 2x90ltr
Original Brugsanvisning Varenr.: 90 44 895 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk 1 9044895 industrikompressor 2x90 ltr Norge V2 Industrikompressor
