DT44 DTA44 DT66 DTA66. Brugsanvisning
|
|
|
- Elisabeth Karlsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DT44 DTA44 DT66 DTA66 Brugsanvisning
2 VD00466 DT44 Copyright 2004 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
3 Brugsanvisning DEUTZ DT44 DT66 DTA44 DTA66 Serienumre: Motornummer Vetus: Deutz: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen af spørgsmål rettet til kundeserviceafdelingen og spørgsmål vedrørende reparationer eller reservedele (se side 6). STM9727 Ændringer forbeholdes, uden videre forudgående bekendtgørelse. 1
4 Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem. Herved kan De undgå ulykker, beholder De rettighederne med hensyn til garantien*) og De sørger for, at Deres motor forbliver i fremragende stand. Denne motor er beregnet til brug, som foreskrevet i leveringsspecifikationerne og bør derfor udelukkende bruges i overensstemmelse med dette. Enhver anden form for brug anses for værende i strid med denne bestemmelse. Fabrikanten er ikke ansvarlig for deraf resulterende skader. Risiokoen bæres udelukkende af brugeren. 2 Under brug i overensstemmelse med bestemmelserne forstås ligeledes overholdelse af de af fabrikken opstillede brugs-, vedligeholdelses- og reparationsforeskrifter. Motoren må udelukkende betjenes, vedligeholdes og repareres af personer, der er fortrolige hermed og der er bekendt med de farer, der kan opstå. Omtalte foreskrifter omkring forebyggelse af ulykker og andre almen accepterede sikkerheds- og driftsmæssige foreskrifter skal overholdes. Foretages der på egen hånd ændringer ved motoren, udelukkes enhver form for ansvar fra fabrikantens side med hensyn til de deraf resulterede skader. Ligeledes kan handlinger, der foretages ved injektions- og reguleringssystemet, have indflydelse på motorens ydeevne og udsendelse af udstødningsgasser. Overholdelse af de lovmæssige bestemmelser omkring beskyttelse af miljøet, kan derved ikke garanteres. *) Jævnfør Vetus Diesel Service- og Garantibogen STM0016 med hensyn til garantibestemmelserne.
5 Indhold 1. Sikkerhedsbestemmelser 4 2. Indledning 5 Typeplade 6 Motornummer 7 Cylindernummerering 7 Identifikation af motordele 8 Betjeningspaneler Brug Almene retningslinier 14 Første ibrugtagning 15 Løbe varm 18 Starte 19 Sejle 22 Stoppe Vedligeholdelse Indledning 25 Vedligeholdelsesskema 26 Pejle motoroliestand 28 Kontrollere kølervæskestand 29 Kontrollere og rense kølevandsfilter 30 Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter 31 Akkumulator, kabler og forbindelser 32 Udskifte motorolie 34 Kontrollere kilerem 36 Udskifte kilerem 38 Pejle vendekoblingsolie 40 Udskifte brændstoffilter 41 Kontrollere ydre vandpumpe 42 Udskifte vendekoblingsolie 44 Forbrændingslufttilførsel 45 Fleksible motorløfteanordninger 45 Slangeforbindelser 45 Kontrollere ventilspillerum 46 Udskifte kølervæske Gøre klar til vinterperioden Gøre klar til sommerperioden Fejlmeldinger Tekniske informationer Drivmidler Smøreolie 70 Brændstof 71 Kølervæske Elektriske skemaer Mål Indeks 82 3
6 1. Sikkerhedsbestemmelser Advarsel! Dette symbol finder De ved alle bemærkninger omkring sikkerhed. Følg disse bestemmelser nøje. Videregiv disse sikkerhedsbestemmelser til andre personer, der betjener motoren. Almene regler og lovbestemmelser med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af ulykker bør ligeledes overholdes. Rør aldrig ved dele, der er i bevægelse, mens motoren er i brug. Rør aldrig ved motorens varme dele og stil aldrig brændbare materialer i nærheden af motoren. Stop altid motoren, inden dens underdele kontrolleres eller justeres. Stop altid motoren, inden kølervæsken eller oliestanden kontrolles eller fyldes op. Åbn ALDRIG dækslet på ekspansionstanken, mens motoren er på driftstemperatur. Udfør vedligeholdelsesarbejder udelukkende med det dertil hørende værktøj. 4
7 2. Indledning Kære kunde! Vetus dieselmotorer er udviklet til både erhvervs- og lystbåde. Der tilbydes et omfattende udvalg af forskellige sorter for at kunne leve op til de forskellige, specifikke krav. Deres motor er beregnet til indbygning i Deres type båd. Dette er ensbetydende med, at ikke nødvendigvis alle i denne brugsanvisning nævnte underdele er monteret på Deres motor. Vi har forsøgt at tydeliggøre disse forskelle, således at De nemt og hurtigt kan finde frem til de brugs- og vedligeholdelsestips, der er relevante for lige netop Deres motor. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt igennem, inden motoren tages i brug og følg brugs- og vedligeholdelsesbestemmelserne nøje. Skulle De have spørgsmål eller andet, så står vi til enhver tid Deres rådighed. Deres, Vetus den Ouden n.v. 5
8 2. Indledning Typeplade D DTA A VD00496 VD00846 VD Typeplade 2. Typepladens placering Konstruktionsmåde (A), DEUTZ motornummer (B) og motoroplysninger er slået ind i typepladen. DEUTZ motortypepladen (C) er anbragt på motorblokken. VETUS motortypepladen (D) er anbragt på ventildækslet. Ved bestilling af reservedele skal konstruktionsmåde samt motornummer oplyses. 6
9 Motornummer, Cylindernummerering 2. Indledning VD Motornummer DEUTZ motornummeret er slået ind på den ovenfor angivne plads. VD Cylindernummerering Cylindrene er kontinuerligt nummereret med start ved den side, som svinghjulet er på. 7
10 2. Indledning Identifikation af motordele 1. Oliepåfyldningsåbning 2. Hejseøje 3. Dynamo 4. Påfyldningsåbning (trykåbning) kølersystem 5. Tilslutninger varmtvandsbeholder IND 6. Kilerem dynamo 7. Kølervæskepumpe 8. Kilerem brændstofpumpe / kølervæskepumpe 9. P.T.O. (udbygningsmulighed for ekstra remskive) 10. Brændstoftrykpumpe 11. Tilslutning brændstoftilførselsledning ø 12 mm 12. Brændstoffilter 13. Smøreoliefilter 14. Oliestandmåler 15. Smøreoliekøler 16. P.T.O. (udbygningsmulighed for hydrauliske pumper) 17. Ydre vandindsugning ø 32 mm 18. Ydre vandpumpe 19. Automatisk sikring (kredsløbsafbryder) 20. Kontrastik elektrisk system 21. Tilslutning træktrykkabel VD Serviceside DT44, DT
11 Identifikation af motordele Startmotorside DT44, DT VD Indledning gashåndtag 22. Manuelt stop 23. Tilslutning brændstofreturledning ø 10 mm 24. Tilslutninger varmtvandsbeholder UD 25. Udstødningsisolator 26. Startmotor 27. Hejseøje 28. Indsprøjtningsbøjning til udstødning 29. Turbokompressor 30. Omdrejningstæller 31. Luftindsugningsfilter 32. Vendekobling smøreoliekøler 33. Vendekobling oliestandmåler/påfyldningsåbning 34. Tilslutning træktrykkabel vendekobling 35. Vendekobling 36. Fleksibel motorstøtte 37. Olieaftapningspumpe 38. Aftapningsrawplug kølersystem, varmevekslerdæksel 39. Aftapningsrawplug kølersystem, varmeveksler 40. Aftapningsrawplug, motorblok 41. Varmeveksler 9
12 2. Indledning Identifikation af motordele 1. Oliepåfyldningsåbning 2. Hejseøje 3. Dynamo 4. Påfyldningsåbning (trykåbning) kølersystem 5. Tilslutninger varmtvandsbeholder IND 6. Kilerem dynamo 7. Kølervæskepumpe 8. Kilerem brændstofpumpe / kølervæskepumpe 9. P.T.O. (udbygningsmulighed for ekstra remskive) 10. Brændstoftrykpumpe 11. Tilslutning brændstoftilførselsledning ø 12 mm 12. Brændstoffilter 13. Smøreoliefilter 14. Oliestandmåler 15. Smøreoliekøler 16. P.T.O. (udbygningsmulighed for hydrauliske pumper) 17. Ydre vandindsugning ø 32 mm 18. Ydre vandpumpe 19. Automatisk sikring (kredsløbsafbryder) 20. Kontrastik elektrisk system 21. Tilslutning træktrykkabel gashåndtag 20 19* VD Serviceside DTA44, DTA66 21* 22* 23*
13 Identifikation af motordele 2. Indledning Startmotorside DTA44, DTA Manuelt stop 23. Tilslutning brændstofreturledning ø 10 mm 24. Tilslutninger varmtvandsbeholder UD 25. Efterkøler 26. Udstødningsisolator 27. Startmotor 28. Hejseøje 29. Indsprøjtningsbøjning til udstødning 30. Turbokompressor 31. Omdrejningstæller 32. Luftindsugningsfilter 33. Vendekobling smøreoliekøler 34. Vendekobling oliestandmåler/påfyldningsåbning 35. Tilslutning træktrykkabel vendekobling 36. Vendekobling 37. Fleksibel motorstøtte 38. Olieaftapningspumpe 39. Aftapningsrawplug kølersystem, varmevekslerdæksel 40. Aftapningsrawplug kølersystem, varmeveksler 41. Aftapningsrawplug, motorblok 42. Varmeveksler VD00464 * Se tegning på side 8 for identifikation. Delnumre svarer til hinanden. 11
14 2. Indledning Betjeningspaneler VD00104 VD00103 Standardpanel (model 34) Fly-bridge panel (model 22) 12
15 Betjeningspaneler 2. Indledning VD00102 VD00101 Lystbådspanel (model 10) Tastpanel (model 00) 1. Omdrejnings- / timetæller 2. Voltmeter 3. Start- glødekontakt / stop 4. Kontrollampe ydre vandtemperatur 5. Kontrollampe olietryk 6. Kontrollampe indre vandtemperatur 7. Kontrollampe ladestrøm 8. Kontrollampe forglødning 9. Kontrollampe olietryk vendekobling*) 10. Termometer, kølervæske 11. Olietrykmåler 12. Tastkontakt tænd 13. Tastkontakt forglødning 14. Tastkontakt start 15. Tastkontakt stop *) Mulighed, standardmæssigt ikke tilsluttet. 13
16 3. Brug Almene retningslinier Almene retningslinier i forbindelse med ibrugtagning Følger De efterfølgende anbefalinger, så vil det resultere i en længere driftstid, bedre ydeevne og mere økonomisk brug af Deres motor. Udfør regelmæssigt alle anførte vedligeholdelsesarbejder, inkl. Dagligt inden start procedurerne. Brug hele året rundt et antifrostmiddel 14 for at beskytte motoren imod korrosion og frostskader. Jævnfør specifikation side 72. Lad aldrig motoren løbe uden termostat. Brug en højkvalitativ smøreolie. Jævnfør specifikation side 70. Brug en højkvalitativ dieselbrændstof, der er fri for vand og andre urenheder. Stop altid øjeblikkeligt motoren, når en af kontrollamperne for olietryk, for høj indre vandtemperatur, for høj ydre vandtemperatur eller ladekontrol lyser op.
17 Første ibrugtagning 3. Brug OIL 1. Ibrugtagning af motoren Inden motoren startes første gang, bør følgende handlinger foretages: VD Påfyldning af motorolie Standardmæssigt leveres motorerne uden olie. Fyld motoren med motorolie via påfyldningsåbning på ventildækslet. Jævnfør med hensyn til mængde specifikationen side 70. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, se side 28. Motorolie 4 cyl.: 8,5 liter 10W40 eller 15W40 6 cyl.: 14 liter 10W40 eller 15W40 API: CD, CE, CF eller CF4 CCMC: D4, D5 Eksempel: - Vetus Marine Inboard Diesel motorolie - Shell Super Diesel T 15
18 3. Brug Første ibrugtagning OIL VD Påfyldning af vendekoblingen med olie Vetus motorer leveres standard med ZF- Hurth vendekoblinger. Hvis Deres motor er udstyret med vendekoblinger af et andet mærke, skal De følge instruktionerne i den medleverede vejledning. Fyld vendekoblingen med olie. Kontroller oliestanden med oliestandsmåleren, jævnfør side 40. Olievendekobling type ZF45 (HSW450H2) : 2,0 liter ATF type ZF45A (HSW450A) : 3,0 liter ATF type ZF63 (HSW630H1) : 3,8 liter ATF type ZF63A (HSW630A) : 4.0 liter ATF *) ATF: Automatic Transmission Fluid; transmissions olietype A, Suffix A. For eksempel : Shell Donax T6 Gulf Dextron 16
19 Første ibrugtagning 3. Brug KØLERVÆSKE- MÆNGDE : 4 CYL.: 8,5 liter 6 CYL.: 12 liter COOLANT Vandwarmer Hvis der på motoren er tilsluttet en vandvarmer, som er opstillet højere en oversiden af motoren, så udluftes denne ikke automatisk! Fyld den vandvarmer separat for at udlufte kølesystemet fuldstændigt. VD Påfyldning kølesystem VD00473 Tag dækslet på påfyldningsåbningen på motorens ekspansionstank af. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side 72. Kølervæskestanden skal ligge på linje med påfyldningsåbningens underside. Anbring påfyldningsdækslet på ekspansionstanken. Der udluftes automatisk under påfyldningen! Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Obs! Fyld aldrig kølesystemet med sjøvand eller brakvand. 17
20 3. Brug Første ibrugtagning Løbe varm FUEL Advarsel! Tank udelukkende, når motoren er slukket. Spild ikke brændstof. Undgå unødig forurening. VD Brændstof Overbevis Dem selv om, at brændstoftanken er fyldt med dieselolie. Brug udelukkende ren, vandfri dieselolie, der kan købes i forretninger. Jævnfør side 71 med hensyn til kvaliteten af brændstoffer. Brændstofsystemet er selvudluftende Øvrige forberedelser Kontroller akkumulatoren og tilslutningerne på akkumulatorkablerne. Start motoren, jævnfør side 19, og lad den prøveløbe uden videre belastninger i ca. 10 minutter. Kontroller motoren og alle forbindelserne (brændstof, kølervæske og udstrømningsventilen) med hensyn til tæthed. Kontroller spændingen på kileremmen, se side 36. Løbe varm For at opnå en længere driftstid, bør De i løbet af de første 50 timer være opmærksom med hensyn til følgende: Lad motoren blive varm, inden den udsættes for belastninger. Undgå hurtige accelerationer. Lad ikke motoren løbe hurtigere end 3/4 af maksimum omdrejningstallet..
21 Starte 3. Brug Kontroller ALTID følgende punkter inden start: Motoroliestanden Kølervæskestanden Ydre vandhanen åben. Hovedkontakten TÆNDT Vendekoblingen i position NEUTRAL vendekobling bagud fart bagud neutral vendekobling fremaf fart fremaf Neutral (Ingen gas, vendekobling ikke aktiv) Efter reparationsarbejder: Kontroller om alt sikkerhedsudstyr er monteret og alt værktøj er fjernet. Når der startes ved hjælp af glødning, anvend ingen ekstra starthjælpemekanismer (f.eks. indsprøjte med hurtigstart). Dette kan forårsage ulykker. VD Forberedelser til start Kontroller altid om betjeningshåndtage(t)(ne) står i position neutral, inden motoren startes. Advarsel! Start aldrig motoren, når omdrejningstælleren er fjernet. Løsn akkumulatorforbindelserne. VD Betjeningshåndtag Lad betjeningshåndtaget stå i positionen neutral. 19
22 3. Brug Starte VD Starte VD00109 VD00110 Drej tændingsnøglen på instrumentpanelet til højre; kontrollamperne for olietryk og dynamo vil nu lyse op og alarmsummeren træder i kraft.. VETUS DEUTZ motorerne er standard ikke udstyret med en forglødningsanordning. Derfor kan både forglødningskontrollampen og positionen forglødning på startlåsen på betjeningspanelet ignoreres. Drej nu nøglen videre til START positionen. Slip nøglen, når motoren starter (nøglen drejer tilbage til ON positionen) og formindsk farten. Lad nøglen forblive i denne position, mens motoren løber. 20
23 Starte 3. Brug VD00107 Obs! Slip nøglen, hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder. Vent til startmotoren står fuldstændig stille, inden nøglen drejes i START positionen igen. Lad startmotoren aldrig løbe længere end 30 sekunder pr. gang. Kontroller om begge lamper for olietryk og dynamo er gået ud. Kølevandet bør nu strømme ud af udstrømningsporten; er dette ikke tilfældet, stop da øjeblikkeligt motoren. Inden motoren belastes fuldtud, bør denne så hurtigt som muligt varmes op med ca. 3/4 af den maksimale belastning. Sluk ALDRIG for hovedkontakten, mens motoren løber. 21
24 3. Brug Sejle Betjeningspanelet er udstyret med følgende måleinstrumenter. (Afhængig af type panel, se side 12 og 13.) Obs! Drej aldrig nøglen til START positionen, mens motoren løber. Dette ville kunne forårsage beskadigelse af startmotoren. Når motoren er på driftstemperatur, skal udstødningsgasserne være farveløse eller lyseblå. (Om vinteren vil disse udstødningsgasser være hvide på grund af de lavere temperaturer). Hvis der kommer sort røg ud af udstødningen, tyder det på utilstrækkelig forbrænding. Hvis der kommer hvid røg ud af udstødningen, tyder det på forbrænding af olie (damp fra krumtaphus). VD Omdrejningsmåler Denne angiver motorens antal omdrejninger pr. minut. Undgå at lade motoren løbe stationært i mere end 10 minutter ad gangen. Derudover angives antal timer, motoren er i drift. Stationært omdrejningstal, DT44, DTA44 : 800 omw/min DT66, DTA66 : 800 omw/min VD Voltmeter Dette angiver akkumulatorspændingen. Når motoren løber, skal akkumulatorspændingen være Volt henholdsvis Volt. Når motoren ikke er i gang, med startlåsen i første position, skal voltmeteret vise ca. 12 Volt henholdsvis 24 Volt. 22
25 Sejle 3. Brug VD Termometer VD Olietrykmåler 8. Kontrollamper Dette angiver temperaturen i det interne kølersystem. Driftstemperaturen er 83º C - 85º C. Hvis motoren bliver overophedet, skal den stoppes, og årsagen skal findes. Se fejlmeldingstabel side Når motoren er på driftstemperatur, er olietrykket: Ved stationært omdrejningstal: mindst 0,8 bar. Hvis olietrykket er for lavt, skal motoren stoppes, og årsagen skal findes. Se fejlmeldingstabel side Ingen af de 4 kontrollamper må være tændt, mens motoren løber. Både olietrykket, ladekontrollen og temperaturkontrollamperne er tilsluttet alarmsummeren. Skulle denne summer give alarm, mens De er ude og sejle, STOP DA ØJEBLIKKELIGT MOTOREN. 23
26 3. Brug Stoppe VD00393 VD Elektrisk stop VD00105 VD Mekanisk stop Mindsk farten til stationær og sæt vendekoblingen på NEUTRAL. Drej nøglen mod venstre i OFF -position. Hvis motoren ikke bliver brugt gennem længere tid, anbefales det at lukke den ydre vandhane samt afbryde hovedkontakten. Stop aldrig motoren med det samme efter at have sejlet i længere tid. Lad først motoren løbe stationært i et par minutter, før De stopper den. 24 NB. STOP -positionen, til venstre for OFF - positionen, på betjeningspanelet har ved denne motor normalt ikke en funktion. Hvis der er tilsluttet to betjeningspaneler på motoren, kan motoren altid stoppes ved at dreje nøglen på det ene panel i STOP -position, uanset hvilken position nøglen på det andet panel står i. Der kan også stoppes på selve motoren ved at betjene den mekaniske stopløftestang på brændstofindsprøjtningspumpen. Hvis den elektronisk betjente brændstofventil ikke lukkes, kan motoren alligevel stoppes på denne måde.
27 Indledning 4. Vedligeholdelse Indledning De efterfølgende retningslinier gælder for dagligt og periodiskt vedligeholdelsesarbejde. Udfør enhver vedligeholdelsesopgave på det anførte tidspunkt. De angivne tidsintervaller gælder under normale brugsomstændigheder. Hårdere omstændigheder kræver mere vedligeholdelse. Forsømmelser med hensyn til vedligeholdelse medfører driftsforstyrrelse og varig beskadigelse af motoren. Er der tale om utilstrækkelig vedligeholdelse, dækker garantien ikke. 25
28 4. Vedligeholdelse Hver 10de time eller dagligt, inden start Pejle motoroliestand side 28 Kontrollere kølervæskestand side 29 Kontrollere kølevandfiltter side 30 Efter de første 50 timer 1 ) Aftappe vand fra brændstoffilter side 31 Udskifte motorolie side 34 Udskifte oliefilter side 34 Kontrollere kileremme side 36 Pejle vendekoblingsolie side 40 Udskifte brændstoffilter side 41 Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger side 45 Kontrollere ventilspillerum side 46 Kontrollere, om alle fastspændingsmidler, bolte og møtrikker sidder fast 2 ) Kontrolle mht. lækage Hver 125de timer, mindst 1 gang om året Aftappe vand fra brændstoffilter side 31 Akkumulatorer, -kabler og -forbindelser side 32 Vedligeholdelsesskema Hver 500de time, mindst 1 gang om året Forny motorolie side 34 Udskifte oliefilter side 34 Kontrollere kileremme side 36 Pejle vendekoblingsolie side 40 Hver 1000de time, mindst 1 gang hvert andet år Udskifte brændstoffilter side 41 Kontrollere ydre vandpumpe side 42 Forny vendekoblingsolie side 44 Udskifte luftfilter side 45 Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger side 45 Kontrollere slangeforbindelser side 45 Hver 1500de time, mindst 1 gang hvert andet år Kontrollere ventilspillerum side 46 Hver 2000de time, mindst 1 gang hvert andet år Udskifte kølervæske 3 ) side 48 26
29 Vedligeholdelsestegning 4. Vedligeholdelse Den på denne side afbildede tegning leveres som klistermærke sammen med alle motorer. Det skal anbringes et synligt sted på motoren. Kontroller, om det er tilfældet h in. ex. 0.3 mm in. 0.5 mm 0.20 in. SAE 10W40 API = CD/CE CCMC = D4/D5 500 h Hvis ikke, skal De bede om endnu et klistermærke sammen med Deres motor h 10 h Den daglige vedligeholdelse skal udføres i overensstemmelse med vedligeholdelsesskemaet. 10 h 500 h 500 h 1000 h DEUTZ DT44 DTA44 DT66 DTA STM9720 1) Ibrugtagning af nye eller reviderede motorer 2) Det er ikke nødvendigt at efterspænde cylinderboltene! 3) Rengøring af varmeveksler og efterkøler (såfremt den er installeret) er ikke nødvendigt. Advarsel! Alt vedligeholdelsesarbejde må kun udføres ved stillestående motorer. 27
30 4. Vedligeholdelse Pejle motoroliestand Dagligt, inden start VD Pejle oliestanden VD Oliestanden VD Påfyldning af olie Sluk for motoren Motoroliestandsmåleren befinder sig på motorens styrbord-side. Oliestanden skal være på eller ved den øverste markering på måleren*. Hvis det er nødvendigt, så fyldes der op med olie af samme mærke og slags. Oliepåfyldningsstudsen befinder sig på ventildækslet. 28 *) Oliemængden mellem de to markeringer er på: - DT44, DTA44 : 1,5 liter - DT66, DTA66 : 2 liter
31 Kontrollere kølervæskestand Dagligt, inden start 4. Vedligeholdelse VD00476 VD00473 VD Kontrollere kølervæskestanden 5. Kølervæskestand 6. Opfyldning af kølesystemet Kontroller kølervæskestanden i ekspansionstanken. Denne kontrol foretages, når motoren er kold. Tag dækslet på påfyldningsåbningen på ekspansionstanken af. Kølervæskestanden skal ligge på linje med påfyldningsåbningens underside. Det indre kølesystem kan fyldes op med en blanding af antifrostmiddel (40%) og rent ledningsvand (60%) eller med en special kølervæske. Jævnfør specifikationerne på side 72. Advarsel! Åbn aldrig dækslet på varmeveksleren, når motoren er varm. Obs! Fyld aldrig kølesystemet med sjøvand eller brakvand. 29
32 4. Vedligeholdelse Kontrollere og rense kølevandsfiltret Dagligt, inden start VD Kontrollere kølevandsfiltret CT Rens kølevandsfiltret Kontroller dagligt, om der er snavs i kølevandsfiltret. Luk for ydre vandhanen, inden filterdækslet løsnes. Rens kølevandsfiltret lige så tit det er nødvendigt, alt afhængig af snavshedsgraden af farvandet; men mindst 1 gang om året. Et snavset kølevandsfilter kan forårsage en højere temperatur end der er normalt eller en overophedning af motorkølervæsken. Kontroller efter rensning og montering af dækslet dets tætning på filterhuset. Sidder dækslet ikke godt tæt, suger vandpumpen luft ind; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. 30
33 Tappe vand fra vandsamler / brændstoffilter Hver 125de driftstime. 4. Vedligeholdelse VD Tappe vand fra vandsamleren Tap fra den separat opstillede vandsamler: Drej aftapningsproppen på undersiden af filtret åben. Lad vandet løbe ud og luk for aftapningsproppen. Vandsamleren Vandsamleren leveres ikke standardmæssigt, men skal dog installeres! VD Udluftning Brændstofsystemet behøver ikke at blive udluftet, når vandsamleren/brændstoffilteret er blevet aftappet. Brændstofsystemet er selvudluftende. Betjen startlåsen, indtil motoren går i gang. Slip nøglen, hvis motoren ikke går i gang inden for 20 sekunder. Vent, indtil startmotoren står stille, før De prøver igen. Gentag ovenstående, hvis motoren går ud efter kort tid. 31
34 4. Vedligeholdelse Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 125de driftstime Vetus vedligeholdelsesfri akkumulatorer GRØNT PUNKT HELT MØRKT LYST VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD Akkumulatorer, akkumulatorforbindelser Sørg for at akkumulatoren holdes ren og tør. Løsn akkumulatorkablerne (først minuspolen). Rens akkumulatorpolerne (+ og ) og akkumulatorklemmerne og smør disse med syrefrit og syrebestandigt fedt. Vær opmærksom på, at der efter monteringen er god kontakt. Drej boltene kun håndfast fast Kontroller syretætheden I hver Vetus vedligeholdelsesfri akkumulator er der indbygget et hydrometer (1) i dækslet. Visuel inspektion af hydrometret gengiver følgende konditioner: 13. Hydrometerets virkemåde Grønt punkt synligt ladningssituationen 65% eller højere. Mørkt Ladningssituationen mindre end 65%. Genoplad øjeblikkeligt. Lyst eller lysegul Akkumulatorvæskestanden for lav. Udskift akkumulatoren, hvis standen er blevet for lav på grund af langvarig overladning af akkumulatoren med en for høj spænding. Kontroller dynamoen og / eller spændingsregulatoren.
35 Akkumulatorer, kabler og forbindelser Hver 125de driftstime 4. Vedligeholdelse Konventionelle akkumulatorer Konventionelle akkumulatorer Ladnings- situation Syretæthed 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% lad op 1,12 kg/l 10% lad øjeblikkeligt op VD Kontroller akkumulatorvæskestanden Når det drejer sig om konventionelle akkumulatorer er det nødvendigt regelmæsigt at kontrollere akkumulatorvæsken. Fjern studsen (Vær opmærksom på, at der ingen gnister eller åben ild er i nærheden) og kontroller standen. Væsken skal ligge på 10 til 15 mm oven over pladerne. Sæt studsen på sin plads igen og oplad akkumulatoren i 15 minutter med en strøm på Ampère for at blande akkumulatorvæsken. VD Kontroller syretætheden Bestem syretætheden af de enkelte celler med en syremåler, der kan købes i forretninger. Syretætheden er en størrelse, der gengiver ladningssituationen (se tabel). Syretætheden fra alle cellerne tilsammen skal ligge på mindst 1,200 kg/l og forskellen mellem den højeste og laveste værdi skal være på mindre end 0,050 kg/l. Oplad akkumulatoren eller udskift den, hvis dette ikke er tilfældet. Mens kontrollen udføres, bør temperaturen på akkumulatorvæsken helst ligge på 20 C. Advarsel! De af akkumulatoren afgivne gasser er eksplosive! Undgå gnister og åben ild i nærheden! Vær opmærksom på, at akkumulatorsyren ikke kommer i kontakt med huden eller tøj! Brug sikkerhedsbriller! Læg intet værktøj på akkumulatoren! 33
36 4. Vedligeholdelse Udskifte motorolie Hver 500de driftstime Tips Forny olien, mens motoren står stille og er på driftstemperatur. (Smøreolie-temperatur ca. 80 C.) Obs! Gammel olie skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne. 16. Udskifte motorolie Motorolien skal udskiftes for hver 500de driftstime (sammen med fornyelse af oliefiltret). Hvis motoren bruges mindre end 500 timer pr. år, bør olien mindst én gang om året skiftes ud. Lad motoren løbe i nogle få minutter, inden olien skiftes ud; varm olie er nemmere at pumpe igennem motoren. 34 VD Tappe olie Olieaftapningspumpen er (normalt) på den side af motoren, som varmeveksler også er på. Ved en installation med to motorer er det muligt, at olieaftapningspumpen er på den anden side på en af de to motorer. VD Afmontere oliefiltret Afmonter oliefiltret med værktøj, der kan købes i forretninger, efter at al olie er pumpet ud af motoren. Opsaml olien, der kommer ud. Advarsel! Vær opmærksom på forbrændingsfaren i forbindelse med varm olie.
37 Udskifte motorolie Hver 500de driftstime OLIEFILTER: 4 CYL.: ART.KODE: VD CYL.: ART.KODE: VD Vedligeholdelse OLIEMÆNGDE : (INKL. OLIEFILTER) 4 CYL.: 8,5 liter 6 CYL.: 14 liter VD00030 VD00011 VD Smøre gummiringen med olie 20. Montere oliefiltret 21. Genopfylde med olie Rens kontaktfladen på tætningsringen, der er af gummi. Smør den nye oliefilters gummiring med ren motorolie. Montér oliefiltret. Følg herved instruktionerne, der er anført på filterelementet. Fyld motoren med ny olie (jævnfør specifikation på side 70) via påfyldningsåbningen. Lad motoren løbe stationært i et kort stykke tid. Kontroller mht. eventuel olielækage, mens motoren løber. Stop motoren, vent 5 minutter så olien kan synke ned i krumtaphuset og kontroller oliestanden med oliestandsmåleren. 35
38 4. Vedligeholdelse Kontrollere kileremme Hver 500de driftstime. VD Kontrollere kileremmen Kontroller kileremmen med henblik på slitage, trævler og rifter. Kilerem i dårlig stand skal skiftes ud. 36 Advarsel! Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres. VD Kontrollere spænding Kontroller spændingen på kileremmen ved at bevæge den mellem tommel- og pegefinger. Hvis den kan skubbes mere end 9-11 mm (med ca. 10 kg tommelfingerkraft), skal remmen spændes. VD Spænde kilerem på kølervæskeog brændstofpumpe Løsn boltene (1) og (2) Drej spændeanordningen med brændstofpumpen i pilens retning, anbring i den forbindelse en nøgle i (a), firkant 1/2, indtil remmens spænding er korrekt. Spænd boltene (1) og (2) igen. 1/ 2
39 Kontrollere kileremme Hver 500de driftstime. 4. Vedligeholdelse ( Max. 28 Nm) 22 Nm VD Spænde dynamokilerem VD Løsn begge fastspændingsbolte (1) og (2) på dynamoen. Løsn herefter bolt (3) på stelstøtten og hold samtidig drevet (4) i samme position. Drej drevet (4) mod venstre, indtil remmen har den ønskede spænding. Det maksimale spændingsmoment på drevet er på 28 Nm og må aldrig overskrides! (Den maksimale remspænding nås ved ca. 22 Nm). Spænd bolten (3) på stelstøtten igen, Sæt herefter begge fastspændingsbolte (1) og (2) på dynamoen igen. Advarsel! Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres. 37
40 4. Vedligeholdelse Udskifte kileremme KILEREM KØLERVÆSKEPUMPE OG BRÆNDSTOF- PUMPE ART. KODE: VD VD Udskifte kilerem på kølervæske- og brændstofpumpe Løsn bolte (1) og (2). Drej spændeanordningen med brændstofpumpen i pilens retning og anbring i den forbindelse en nøgle i (a), firkant 1/2. Fjern og udskift kileremmen. 38 VD Drej spændeanordningen med brændstofpumpen i pilens retning, anbring i den forbindelse en nøgle i (a), firkant 1/2", indtil remmens spænding er korrekt. Spænd boltene (1) og (2) igen. 1/ 2 Advarsel! Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres.
41 Udskifte kileremme 4. Vedligeholdelse KILEREM DYNAMO ART.KODE: VD40067 ( Max. 28 Nm) 22 Nm VD Udskifte dynamokilerem VD00495 Løsn begge fastspændingsbolte (1) og (2) på dynamoen. Løsn herefter bolt (3) på stelstøtten og drej drevet mod højre. Fjern og udskift kileremmen. Spænd remmen ved at dreje drevet (4) mod venstre, indtil remmens spænding er korrekt. Det maksimale spændingsmoment på drevet er 28 Nm og må aldrig overskrides! (Den maksimale remspænding nås ved ca. 22 Nm). Spænd bolten (3) på stelstøtten igen. Sæt herefter begge fastspændingsbolte (1) og (2) på dynamoen igen. Advarsel! Kilerem må udelukkende kontrolleres, spændes og udskiftes, når motoren står stille. En eventuel kilerem-beskyttelse skal genmonteres. 39
42 4. Vedligeholdelse Pejle vendekoblingsolie Hver 500de driftstime VD Løsne oliestandmåler VD Pejle olien Drej oliestandmåleren ud af koblingshuset. Pejl olien ved at lade oliestandsmåleren (ren!) synke ned i åbningen igen, uden at dreje denne ind. Oliestanden skal ligge mellem markeringerne på oliestandsmåleren. Fyld eventuelt mere olie på via åbningen til oliestandsmåleren. Jævnfør side 70 mht. specifikationer omkring vendekoblingsolier. Vetus motorer er standard udstyret med ZF-Hurth vendekoblinger. Kig i ZF-Hurth-ejervejledningen for yderligere oplysninger om pleje og vedligeholdelse. Er Deres motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da instruktionerne i den medleverede vejledning omkring pejling af oliestanden, forsyning og vedligeholdelse. 40
43 Udskifte brændstoffilter Hver 1000de driftstime 4. Vedligeholdelse BRÆNDSTOFFILTER, ART. KODE VD60210 VD00013 VD00009 VD Afmontere brændstoffiltret 31. Montere brændstoffiltret 1 2 Hele filterelementet skiftes ud. Sluk for brændstofkontakten. Afmonter brændstoffiltret med en filternøgle. Opsaml eventuel væske, der løber ud. Advarsel! Åben ild forbudt, mens arbejder omkring brændstofsystemet står på. Rygning forbudt! Rens tætningsfladen på filterbæreren. Gummitætningen smøres let ind med ren motorolie. Fyld det nye filter med ren dieselolie. Monter filtret. Drej filtret herefter en trekvart gang med hånden, efter at gummitætningen er kommet i kontakt med huset. Åbn for brændstofkontakten. Kontroller med hensyn til lækage. 32. Udluftning Efter udskiftning af brændstoffilteret er det ikke nødvendigt at udlufte systemet. Brændstofsystemet er selvudluftende. Se side 31, 10 Udluftning. 41
44 4. Vedligeholdelse Kontrollere ydre vandpumpe Hver 1000de driftstime 33. Kontrollere ydre vandpumpen Obs! Gummipumpehjulet på ydre vandpumpen kan ikke klare at løbe uden vand. Hvis vandtilførslen har været blokeret, kan det være nødvendigt at udskifte pumpehjulet. Sørg altid for at have et reserve-pumpehjul ombord. VD Afmontere pumpedækslet Kontrollen hhv. udskiftningen foregår på følgende måde: Luk for ydre vandhanen. 1,2 x 6,5 Løsn dækslet fra pumpen ved at løsne skruerne på huset. VD Fjerne pumpehjulet Skub pumpehjulet fra akslen med en vandpumpetang. Marker pumpehjulet; skal hjulet bruges igen, skal det på samme måde sættes ind i huset igen. 42
45 Kontrollere ydre vandpumpe Hver 1000de driftstime PUMPEHJUL, ART. KODE: STM Vedligeholdelse TÆTNING, ART. KODE: STM8235 VD00127 VD00004 VD Kontrollere pumpehjulet 37. Sætte pumpehjulet tilbage 38. Sætte pumpedækslet tilbage Kontroller pumpehjulet med henblik på skader. Smør pumpehjulet med glycerin eller silikone-spray. Monter dækslet altid med en ny tætning. Skift pumpehjulet ud, hvis nødvendigt. Placer pumpehjulet på pumpeakslen. (Bruges det gamle pumpehjul igen, placer dette da i samme retning på akslen, som førhen). Kontroller kølevandsfiltret og åben for ydre vandhanen. 43
46 4. Vedligeholdelse Forny vendekoblingsolie Hver 1000de driftstime. VD Aftappe olie Tap olie ved hjælp af en separat aftapningspumpe. Fjern oliestandsmåleren. Put aftapningspumpens indsugningsslange i åbningen. Tryk pumpehåndtaget hurtigt ned og træk det langsomt opad igen. Fjern pumpen, når al gammel olie er blevet pumpet ud. VD Fylde med ny olie Fyld vendekoblingen via åbningen til måleren. Mht. mængde og oliespecifikation, se side 70). Vetus motorer er standard udstyret med ZF-Hurth vendekoblinger. Kig i ZF-Hurth-ejervejledningen for yderligere oplysninger om pleje og vedligeholdelse. Er Deres motor udstyret med en vendekobling af et andet mærke, følg da instruktionerne i den medleverede vejledning omkring pejling af oliestanden, forsyning og vedligeholdelse. 44
47 Forbrændingslufttilførsel, Fleksible motorløfteanordninger, Slangeforbindelser Hver 1000de driftstime LUFTFILTER 4 CYL.: ART.KODE: CT CYL.: ART.KODE: CT Vedligeholdelse VD Udskifte luftfilter Luftfilteret udskiftes i sin helhed. Løsn de to kunststofklemmebånd omkring filterhuset og løsn klemmen ved luftindsugningen. Anbring et nyt filter og sæt klemmen og kunststofklemmebåndene på igen. Advarsel! Rengør aldrig filterhuset med benzin eller varm væske. VD Kontrollere de fleksible motorløfteanordninger Kontroller om fastspændingsboltene på motorfunderingen og møtrikkerne på stellet sidder fast. Kontroller ligeledes dæmperelementets fjedring, hvilken har betydning med hensyn til afbalancering af motoren og skrueakslen! I tvivlstilfælde skal motoren afbalanceres på ny. VD Kontrollere fastspændingsmidler Kontroller, om alle fastspændingsmidler, bolte og møtrikker sidder fast. 45
48 4. Vedligeholdelse Kontrollere/justere ventilspillerum Hver 1500de driftstime. VENTILSPILLERUM (KOLD): INLØB (IN) 0,3 mm UDLØB (EX) 0,5 mm VD Kontrollere/justere ventilspillerum Fjern boltene fra ventilationsventilen på krumtaphuset og drej ventilationsventilen til side. (Fjern først luftfilteret for bedre at kunne komme til). Fjern luftindsugningen på efterkøleren (såfremt den er installeret). Fjern ventildækslet. Juster krumtapakslen, som det er angivet i justeringsskemaet. Lad motoren afkøle i mindst 30 minutter, før ventilspillerummet justeres. 46 VD00376 Olietemperaturen skal være lavere end 80º C. Kontroller ventilspillerummet (1) mellem vippearm (2) og ventilstel (3) med en følermåler (6). NB. Spillerummet er korrekt, når følermåleren kan skubbes mellem vippearm og ventilstel med meget lidt modstand. Ventilspillerummet justeres, hvis det er nødvendigt: - Løsn låsemøtrik (4). 13 1,2 x 8,0 - Juster justeringsskruen (5) således med en skruetrækker, at det korrekte spillerum nås, når låsemøtrikken (4) er blevet spændt fast. Udfør kontrollen henholdsvis justeringsarbejdet ved de øvrige cylindre. Monter ventildækslet igen (brug om nødvendigt en ny tætning) Monter luftindsugningen på efterkøleren. Monter ventilationsventilen.
49 Justeringsskema krumtapaksel 1 4. Vedligeholdelse Position krumtapaksel 1 Tørn krumtapakslen, indtil begge ventiler i cylinder 1 overlapper hinanden (udstødningsventil står på lukket, indsugningsventil står på åben). Indstil spillerummet på de ventiler, som er markeret med sort i skemaet. Marker vippearme med kridt for at angive, at de er blevet justeret. 2 Position krumtapaksel 2 Tørn krumtapakslen en hel omgang (360º). Indstil spillerummet på de ventiler, som er markeret med sort i skemaet. VD
50 4. Vedligeholdelse Udskifte kølervæske Hver 2000de driftstime. 45. Udskifte kølervæsken Kølervæsken bør skiftes ud for hver 2000de time eller mindst to gange om året. Bemærk: Udskiftning af kølervæsken kan også være nødvendig, når det gælder om at gøre den klar til vinterperioden; i tilfælde af, at den kølervæske, der er tilstede i kølesystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse igennem vinterperioden VD Udskifte kølervæske Fjern aftapningsrawplugsene fra motorblokken (1) og fra varmevekslerhuset (2). Fjern påfyldningsdækslet fra ekspansionstanken for at udlufte kølersystemet og kontroller, om al væske løber ud. Sæt aftapningsrawplugsene på igen efter aftapningen VD00474 Advarsel! Vær opmærksom på faren for hudforbrændinger, når den varme kølervæske tappes! Obs! Gammel kølervæske skal opsamles i en blikdåse eller lignende, så De kan bortskaffe dette i overensstemmelse med foreskrifterne.
51 Udskifte kølervæske Hver 2000de driftstime. KØLERVÆSKE- MÆNGDE : 4 CYL.: 8,5 liter 6 CYL.: 12 liter COOLANT 4. Vedligeholdelse Vandwarmer Hvis der på motoren er tilsluttet en vandvarmer, som er opstillet højere en oversiden af motoren, så udluftes denne ikke automatisk! Fyld den vandvarmer separat for at udlufte kølesystemet fuldstændigt. VD Påfyldning kølesystem VD00473 Tag dækslet påfyldningsåbningen på motorens ekspansionstank af. Fyld kølesystemet. Brug en blanding af 40% antifrostmiddel (på ethylenglykol basis) og 60% rent ledningsvand eller brug en kølervæske. Jævnfør specifikationerne side 72. Kølervæskestanden skal ligge på linje med påfyldningsåbningens underside. Sæt påfyldningsdækslet på ekspansionstanken. Der udluftes automatisk under påfyldningen! Kontroller kølervæskestanden i varmevekslerhuset, efter at motoren har været taget i brug første gang, hvor den er kommet op på driftstemperaturen og derefter er kølet ned igen til omgivelsestemperaturen. Obs! Fyld aldrig kølesystemet med sjøvand eller brakvand. 49
52 5. Gøre klar til vinterperioden VD Brændstofsystemet VD00136 Tap vandet af vandsamleren / forfiltret og af brændstoftanken. Sørg for at tanken er fyldt helt op med brændstof. 50 Brug en beskyttende brændstofblanding Tilslut brændstofledningen til en blikdåse fyldt med en blanding af 1 del motorolie* og 9 dele rent brændstof**. Brug denne blanding, så motoren uden belastning kan løbe i 10 minutter. Stop motoren. * Motorolie med beskyttende egenskaber. F.eks. Shell Super Diesel T 10W40 ** Helst vandfrit brændstof. Opsaml fra retourledningen en lille mængde, mens motoren løber. Obs! Lad aldrig motoren løbe fuldt belastet på denne blanding af brændstof og olie.
53 5. Gøre klar til vinterperioden VD Smøreoliesystemet VD Ydre vandsystem Med motoren, der stadig er på driftstemperatur: (Hvis dette ikke er tilfældet, lad da motoren løbe, indtil den er varm, og stop den herefter.) Udskift oliefiltret og forny motorolien; brug olie med beskyttende egenskaber. Jævnfør side 70. Luk for ydre vandafspærringsventilen. Fjern dækslet fra kølevandsfiltret. Rens kølevandsfiltret, hvis det er nødvendigt. Hæld 1 liter antifrostmiddel i kølevandsfiltret og lad motoren løbe, indtil antifrostmidlet er forsvundet i kølesystemet. Sørg for, at antifrostmidlet ikke kommer i farvandet (Antifrostmidler er giftige). Kontroller efter rensning og montering tætningen mellem dækslet og filterhuset. Ydre vandpumpen indsuger luft, hvis dækslet ikke sidder godt tæt; dette kan forårsage en for høj motortemperatur. 51
54 5. Gøre klar til vinterperioden VD Indre vandkølesystem Med henblik på at undgå rustdannelse, bør kølesystemet i vintermånederne være fyldt med et antifrost / vand blanding (eller en kølervæske). Jævnfør specifikationerne på side 72. Bemærk: Udskiftning af kølervæske er kun nødvendig, når den kølervæske, der er tilstede i kølersystemet, ikke byder på tilstrækkelig beskyttelse i vinterperioden. Mht. kølervæsken, se side 48. VD Det elektriske system Løsn akkumulatorkablerne. Oplad akkumulatorerne, hvis det er nødvendigt, regelmæssigt igennem hele vinterperioden. 52
55 6. Gøre klar til sommerperioden BRÆNDSTOFFILTER, ART.KODE: VD60210 VD Brændstofsystemet VD00141 VD00009 Tap vandet fra vandsamleren / forfiltret. (side 31) Tap vandet fra brændstoftanken. Monter det nye brændstoffilterelement. (side 41) 53
56 6. Gøre klar til sommerperioden VD00137 Brændstofsystemet VD Smøreoliesystemet VD Ydre vandsystem Åbn for brændstofhanen. Kontroller oliestanden. (side 28) Kontroller om dækslet er monteret på kølevandsfiltret. 54
57 6. Gøre klar til sommerperioden VD00382 VD00383 VD00138 Kontroller om dækslet på ydre vandpumpen og aftapningsproppene er monteret. (side 42, 43) Monter eventuel løsnede slangeklemmer. Åbn for ydre vandafspærringsventilen. 55
58 6. Gøre klar til sommerperioden VD Indre vandkølesystem CT Det elektriske system VD00140 Kontroller kølervæskestanden. (side 29) Sørg for at akkumulatorerne er opladet helt. (side 32, 52) Tilslut akkumulatorerne. 56
59 6. Gøre klar til sommerperioden VD Kontrollere lækagers Start motoren. Kontroller brændstofsystemet, kølesystemet og udstrømningsventilen med henblik på lækage. VD Udskifte olien i vendekoblingerne Stop motoren og udskift olien i vendekoblingen. (side 44) VD Kontrollere instrumenter og betjening Kontroller om instrumenterne, fjernbetjeningen og vendekoblingen fungerer. 57
60 7. Fejlmeldinger Almen Driftsforstyrrelser ved motoren skyldes i de fleste tilfælde ukorrekt betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse. Kontroller i tilfælde af en driftsforstyrrelse altid først om alle retningslinier med hensyn til betjening og vedligeholdelse er blevet overholdt. I den herefter følgende tabel er der anført årsager til mulige driftsforstyrrelser og forslag til, hvordan disse kan løses. Husk, at tabellen aldrig kan være komplet. Kan De ikke selv konstatere årsagen til driftsforstyrrelsen eller løse problemet, kontakt da den nærmeste service-afdeling. Advarsel! Inden start, skal De overbevise Dem selv om, at ingen andre befinder sig i nærheden af motoren. Bemærk mht. reparationer: Motoren må absolut ikke startes, hvis brændstofinjektionspumpen er blevet afmonteret. Løsn da akkumulatorkablerne! 58
61 Fejlmeldingstabel 7. Fejlmeldinger 1. Startmotoren løber ikke 2. Motoren løber, men starter ikke, ingen røgdannelse Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning A B C D Defekte eller tomme akkumulatorer. Løse eller korroderede forbindelser i startkredsen. Defekt startkontakt eller startrelæ. Defekt startmotor eller tandhjulet griber ikke fat. A B C D Kontroller / genoplad akkumulatoren og kontroller motorens og / eller akkumulatoropladerens dynamo. Rens forbindelserne og sæt dem fast. Kontroller / skift ud. Kontroller / skift motoren ud. A B C D E F G H I J Brændstofventilet er lukket. (Næsten) Tom brændstoftank. Luft i brændstofsystemet. Brændstoffiltret stoppet til med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Mekanisk stopløftestang i stopposition, defekt brændstofventil. Defekt kilerem på brændstofpumpe. Brændstoftankens udluftningsledning tilstoppet. Tilstoppet udløb. A B C D E F G H I J Åbn. Fyld. Kontroller og luft ud. Kontroller eller skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud hvis nødvendigt. Kontroller/skift ud. Skift kilerem ud. Kontroller / rens. Kontroller.. 59
62 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 3. Motor løber, men starter ikke, røgdannelse 4. Motoren starter, men løber uregelmæssigt eller stopper igen Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning A Luft i brændstofsystemet. A Kontroller og luft ud. B Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. B Kontroller, skift ud, hvis A (Næsten) Tom brændstoftank. A Fyld nødvendigt. B Luft i brændstoftanken. B Kontroller og luft ud C Defekte gløderawplugs C Kontroller/skift ud. C Brændstoffiltret tilstoppet med C Kontroller og skift ud (såfremt de er installeret) eller vand eller snavs. temperatur lavere end den D Lækage brændstoftilførselsledning D Kontroller / skift ud minimale starttemperatur. eller brændstofindsprøjt- D Ukorrekt ventilspillerum. D Juster. ningsledning. E Ukorrekt indsprøjtningsmoment, E Kontroller / juster. E Defekt forstøver / indsprøjt- E Kontroller, skift ud, hvis efter revision af motoren. ningspumpe. nødvendigt F Utilstrækkeligt med forbrændingsluftpumpe. F Kontroller. F Defekt kilerem på brændstof- F Skift kilerem ud. G Forkert brændstofkvalitet eller G Kontroller brændstof, G Brændstoftankens luftningsledning G Kontroller / rens forurenet brændstof. Tap brændstoftanken af tilstoppet. og skyl den. Forny H Brændstofledning tilstoppet. H Kontroller / rens brændstof. I Ukorrekt ventilspillerum I Juster H Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet H Skift ud. J For lavt stationært omdrejning- J Kontroller / juster smøreolie i forh. til omgivelstal sestemperaturen. K Tilstoppet udløb. K Kontroller L Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. L Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. 60
63 Fejlmeldingstabel 7. Fejlmeldinger Mulig årsag A B C D E F G H I J K L M N O 5. Motoren kommer ikke op på korrekt belastning med maks. omdrejningstal Luft i brændstofsystemet Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Mekanisk stopløftestang i stopposition, defekt brændstofventil. Defekt kilerem på brændstofpumpe. Oliestanden for høj. Ukorrekt ventilspillerum Tilstoppet udløb Ladeluft på (efter-) køler beskidt. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Defekt ladelufttryk betjent kapacitetsbegrænser. Lækage i luftindsugningsmanifold. Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Motor overbelastet. Løsning A B C D E F G H I J K L M N O Kontroller og luft ud. Kontroller og skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller/skift ud. Skift kilerem ud. Nedsæt standen. Juster. Kontroller / rens. Controleer / reinig. Kontroller/rengør. Kontroller/skift ud. Kontroller/skift ud. Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. Kontroller skibsskruens mål. Mulig årsag A B C D E F G H I J K L M N O P Q 6. Motoren bliver for varm Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Oliestanden for høj. Oliestanden for lav. Defekt oliefilter. Defekt turbokompressor. Kølevæskepumpen defekt. Kølervæske varmeveksler beskidt på grund af gummidele fra et slidt kompressorhjul. Udluftningsledning blokeret. Kølervæskestanden for lav. Vandafspærringsventil lukket. Vandfilter tilstoppet. Lækage i vandindsugningssystemet. Defekt termostat Defekt pumpehjul på vandpumpen. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Lækage i indsugningsmanifold. Motoren bliver øjensynligt for varm pga. defekt temperaturkontakt, sensor eller måler.laar, sensor of meter. Løsning A B C D E F G H I J K L M N O P Q Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Nedsæt standen. Forhøj standen. Skift ud. Kontroller/skift ud. Kontroller / rens Rengør. Kontroller/rengør. Kontroller / fyld op. Åbn. Kontroller / rens. Kontroller / skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller. Kontroller/skift ud. Kontroller / skift ud. 61
64 7. Fejlmeldinger Fejlmeldingstabel 7. Ikke alle cylindre fungerer 8. Motoren har et for lavt eller intet olietryk Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning A B C D E F G H 62 Luft i brændstofsystemet Brændstoffiltret tilstoppet med vand eller snavs. Lækage brændstoftilførselsledning eller brændstofindsprøjtningsledning. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Defekt kilerem på brændstofpumpe. Tilstoppet brændstoftilførselsledning. Defekte gløderawplugs (såfremt de er installeret) eller temperatur lavere end den minimale starttemperatur. Ukorrekt ventilspillerum. A B C D E F G H Kontroller og luft ud. Kontroller eller skift ud. Kontroller / skift ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Skift kilerem ud. Kontroller / rens. Kontroller/skift ud. Juster. A B C Oliestanden for lav. Ekstrem hældningsvinkel af motoren. Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. Mulig årsag A Oliestanden for høj. B Ekstrem hældningsvinkel af motoren. C Ukorrekt SAE klasse eller kvalitet smøreolie til omgivelsestemperaturen. D Ekstrem slitage af cylinder / suger. E Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. F Motoren overbelastet. A B C Forhøj standen. Kontroller / juster. Skift ud. 9. Motoren forbruger ekstrem meget olie Løsning A B C D E F Nedsæt standen. Kontroller / juster. Skift ud. Kontroller kompression, motorrevision. Kontroller. Kontroller skibsskruens mål.
65 Fejlmeldingstabel 7. Fejlmeldinger 10A. Blå røg fra udløb (stationær) 10C. Hvid røg (fuld belastning) Mulig årsag Løsning Mulig årsag Løsning A B C Oliestanden for høj. Ekstrem hældningsvinkel af motoren. Lækage i olievendeskive på turbokompressor. Mulig årsag A B C D E F G 10B. Sort røg fra udløb (belastning) Defekt turbokompressor. Ladeluft (efter-) køler beskidt. Utilstrækkeligt med forbrændingsluft. Defekt ladelufttryk betjent kapacitetsbegrænser. Lækage i luftindsugningsmanifold. Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Motoren overbelastet, kommer ikke op på maks. omdrejningstal. A B C Nedsæt standen. Kontroller / juster. Kontroller/skift olievendeskive ud. Løsning A B C D E F G Kontroller/skift ud. Kontroller/rengør. Kontroller. Kontroller/skift ud. Kontroller/skift ud. Kontroler, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller skibsskruens mål. A B C D E F G H Luft i brændstofsystemet Defekt forstøver / indsprøjtningspumpe. Vand i brændstofsystemet. Defekte gløderawplugs (såfremt de er installeret) eller temperatur lavere end den minimale starttemperatur. Ukorrekt ventilspillerum. Ukorrekt indsprøjtningsmoment Forkert brændstofkvalitet eller forurenet brændstof. Vanddamp i udstødningsgasserne kondenserer pga. en meget lav omgivelsestemperatur. A B C D E F G H - Kontroller og luft ud. Kontroller, skift ud, hvis nødvendigt. Kontroller vandsamleren. Kontroller/skift ud. Juster. Kontroller / juster. Kontroller brændstof. Tap brændstoftanken af og skyl den. Forny brændstof. 63
66 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Almen Mærke Vetus Deutz Cylinderantal Baseret på BF4M2012 BF4M2012C BF6M2012 BF6M2012C Konstruktion vertikal, firetaktsdiesel, in-line Indsprøjtning Direkte Indsugning Turboopladning Turboopladning/ Turboopladning Turboopladning/ Efterkøling Efterkøling Boring 101 mm 101 mm 101 mm 101 mm Slag 126 mm 126 mm 126 mm 126 mm Cylinderinhold 4038 cm cm cm cm 3 Kompressionsforhold 18,4 : 1 18,4 : 1 18,4 : 1 18,4 : 1 Stationært omdrejningstal omdr/min omdr/min omdr/min omdr/min Maks. omdrejningstal (ubelastet) 2950 omdr/min 2950 omdr/min 2950 omdr/min 2950 omdr/min Ventilspillerum (kold) Inløb 0,3 +0,1 mm Udløb 0,5 +0,1 mm Vægt 513 kg 532 kg 652 kg 657 kg (med standard vendekobling) 64
67 Motorspecifikationer 8. Tekniske informationer Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Maksimum ydeevne Light Duty Commercial 76 kw 93 kw 112 kw 139 kw (ISO 3046/IOFN) (103 hk) (126 hk) (153 hk) (189 hk) ved et omdrejningstal på 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min Special Light Duty 84 kw 103 kw 125 kw 155 kw (ISO 3046/IOFN) (114 hk) (140 hk) (170 hk) (210 hk) ved et omdrejningstal på 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min Brændstofforbrug Ved maksimal kapacitet og maksimalt omdrejningstal. 208 g/kw.h 202 g/kw.h 202 g/kw.h 202 g/kw.h 65
68 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Brændstofsystemet (Selv-udluftende) Indsprøjtningspumpe Bosch Forstøvere Bosch Indsprøjtningsåbningstryk 250 bar (kgf/cm 3 ) Insprøjtningsrækkefolge Indsprøjtningsmoment 4 for ØDP 4 for ØDP 4 for ØDP 4 for ØDP Brændstoffilterelement VD60210 VD60210 VD60210 VD60210 Brændstoftrykpumpe Indsugningshøjde maks. 1,5 m Tryktab max. 0,15 bar (kgf/cm 3 ) Brændstoftilførsels-tilslutning til slange 12 mm inv. Længde brændstofledning maks. 6 m Brændstofretour-tilslutning til slange 10 mm inv. Returvæskestrøm maks. 9 l/min Smøreoliesystem Olieindhold, maks. uden oliefilter 7,5 liter 7,5 liter 12,5 liter 12,5 liter med oliefilter 8,5 liter 8,5 liter 14 liter 14 liter Oliefilter VD20262 VD20262 VD20263 VD20263 Olietryk ved varm olie (120º C) og ubelastet stationær. min. 0,8 bar Olietemperaturen i krumtap maks. 120 C 66
69 Motorspecifikationer 8. Tekniske informationer Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Kølesystem Indhold, Indre kølemekanisme 8,5 liter 8,5 liter 12 liter 12 liter Kølemekanisme til kølen 6,1 liter 8,8 liter Thermostat åbner ved 83 C, helt åben ved 95 C (VD20833) Kølevæskepumpe, Kap. ved maks. omdrejningstal 170 l/min 170 l/min 180 l/min 180 l/min Total trykhøjde 0,23 bar 0,23 bar 0,26 bar 0,26 bar Vandpumpe, Kap. ved maks. omdrejningstal 98 l/min 98 l/min 123 l/min 123 l/min Total trykhøjde ved maks. kapacitet 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar Pumpehjul STM8246 STM8246 STM8246 STM8246 Indstrømningsforbindelse til slange til slange 32 mm inv. Kedeltilslutning M26 x 1,5 (Kit no. STM9738) Forbrændingsluft/Udstødningssystem Luftfilter CT30053 CT30053 CT30108 CT30108 Indsugning undertryk maks. 25 mbar Udstødningsdiameter 90 mm 100 mm 125 mm 125 mm Udstødning-modtryk ved opgivne kapaciteter maksimalt 120 mbar absolut maksimum 120 mbar 67
70 8. Tekniske informationer Motorspecifikationer Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Elektrisk system Spænding Dynamo Akkumulator kapacitet Sikring 12 Volt / 24 Volt, se dynamo typeplade 14 Volt, 95 A / 28 Volt, 55 A, se dynamo typeplade min. 88 Ah, maks. 176 Ah (ved 12 Volt) / min. 2x 66 Ah, maks. 2x 110 Ah (ved 24 Volt) Kredsløbsafbryder (automatisk sikring), 10 A Kilerem Dynamo VD40067 VD40067 VD40067 VD40067 Spænding Forspænding 400 N / Efterspænding 250 ±50 N Brændstofpumpe/kølervæskepumpe VD40069 VD40069 VD40069 VD40069 Spænding Forspænding 400 N / Efterspænding 250 ±50 N Motoropstilling Maks. installeringsvinkel Maks. hældningsvinkel tværskibs 15 bagover 25 kontinuerlig, 30 intermitterende Standard vendekobling ZF-Hurth type ZF45 ZF45 ZF45 ZF63 Udvekslingsforhold 2,2/2,5/3,0:1 2,2/2,5/3,0:1 2,2/2,5/3,0:1 1,51/1,93/2,5/2,78:1 68
71 Spændingsmomenter Gevindforbindelse Mål Klasse Moment Vinkel [Nm] Krumtaphus M8x16 30 Olieaftapningsplug M18x Cylinderhoved - lange bolte M12x / korte bolte M12x / Hejseøje/Cylinderhoved M10x ±10% Ventildæksel M6x ±10% Vippearm justeringsskrue M8x Flange indsprøjtningspumpe M8x Forstøverholder (Torx) M8x Brændstoftrykpumpe/ klemmebånd M8x A4C 21±2 Remskive brændstoftrykpumpe M8x ±2 Banjobolt brændstofledning M14x1.5 39±10% Fastspænding indsprøjtningsledning M14x1.5 25±3,5 Udstødningsisolator M ±10% Luftindsugningsmanifold (LIM) M6x ±10% Dæksel (LIM), - forspænding M6x25 15±10% - eftertræk M6x25 15±10% 8. Tekniske informationer Gevindforbindelse Mål Klasse Moment [Nm] Plugs (LIM) M10x1 13±10% Plugs (LIM) M16x1.5 38±10% Plugs (LIM) M18x Udstødningsmanifold/Cylinderhoved - Aftapningsspids M Låsemøtrik M8 25±10% Turbooplader/udstødningsmanifold - Bolt - 4 cyl. M8 21±10% - 6 cyl. M10 22±10% Turbooplader/indsprøjtningsbøjning udstødning - Aftapningsspids - 4 cyl. M8 22±10% - 6 cyl. M10 22±10% - Møtrik - 4 cyl. M8 21±10% - 6 cyl. M10 21±10% Dynamofastspænding M8x ±10% Startmotor M10x Motorstøtte - for M16x ±10% Motorstøtte - bag M12x ±10% Svinghjul M12x ±10% Svinghjul M16x ±10% Tandhjul ydre vandpumpeaksel M
72 9. Drivmidler Smøreolie Motorolie Brug til smøring af motoren udelukkende et kendt mærke. Smøreolier inddeles efter ydeevne og kvalitetsklasse. Sædvanligvis benævnes specifikationerne ifølge API (American Petroleum Institute) og CCMC (Committee of Common Market Automobile Constructors). Vendekobling smøreolie Brug til smøring af vendekoblingen udelukkende olie af et kendt mærke. ZF-Hurth: Transmissionsolietype A, suffix A. ATF (Automatic Transmission Fluid). Godkendte API olier Godkendte CCMC olier : CD, CE, CF og CF4 : D4, D5 For eksempel : Shell Donax T6 Gulf Dextron Efter som smøreoliens viskositet (tyktflydenhed) ændrer sig med temperaturen, er omgivelsestemperaturen, hvor motoren startes, en vigtig faktor, når det gælder om at vælge den rigtige viskositetsklasse (SAE-klasse). For at undgå olieskift ved sæsonskift anbefaler vi en af de følgende multi-grade olier: SAE 10W40 til temperaturer fra -25 C til + 40 C SAE 15W40 til temperaturer fra -20 C til + 35 C type ZF45 (HSW450H2) : 2,0 liter type ZF45A (HSW450A) : 3,0 liter type ZF63 (HSW630H1) : 3,8 liter type ZF63A (HSW630A) : 4.0 liter Andre mærker vendekoblinger: Se den medleverede brugsanvisning mht. oliesort og mængde. For eksempel : Vetus Marine Inboard Motor Oil Shell Super Diesel T 70
73 Brændstof 9. Drivmidler Brændstofkvalitet Brug dieselbrændstof med et svovlindhold på mindre end 0,5%. Dette kan købes i forretninger. Ved et højere svovlindhold skal intervallerne mellem olieudskiftningerne halveres, hvilket vil sige, at olien skal udskiftes hver 250. time. Brug aldrig brændstof, der indeholder mere end 1% svovl. De følgende brændstofspecifikationer / normer er godkendte: CEN EN 590 eller DIN/EN 590 (plannorm) DIN (febr. 1986) BS 2869 (1988): A1 og A2 ASTM D975-88: D1 og D2 NATO Code F-54 og F75 Brændstof til vinterperioden Ved lave temperaturer kan der optræde forstoppelser på grund af paraffinudskillelse, hvilket ligeledes kan være årsagen til driftsforstyrrelser. Brug speciel brændstof til vinterperioden (egnet til -15 C) ved en udendørstemperatur lavere end 0 C. Dette slags brændstof tilbydes i al almindelighed i god tid inden starten på den kolde sæson hos tankstationerne. Tit tilbydes dieselolie med additiver (Superdiesel), hvilken er egnet til brugstemperaturen nedtil -20 C. Emissionsværdierne fra udstødningsgasserne, der er blevet konstateret ved typekontroller, refererer altid til de af autoriteterne for typekontrollen foreskrevne brændstoffer. 71
74 9. Drivmidler Kølervæske Kølervæske Sammensætningen og kontrollen af kølervæsken ved motorer, der bruger dette, er især vigtig, fordi korrosion, kavitation og frysning kan forårsage motorskader. Brug som kølervæske en blanding af et kølesystembeskyttelsesmiddel (antifrost, på ethylenglykol basis) og ledningsvand. Antifrostmidlet i kølervæsken må hverken ligge over eller under den efterfølgende koncentration: Kølesystemsbeskyttelses middel (Antifrost) Vand Beskyttelse mod frysning nedtil 35 vol.% 65 vol. % -22 C 40 vol.% 60 vol.% -28 C 45 vol.% 55 vol.% -35 C Kølersystemsbeskyttelsesmiddel (antifrost) Som væske til at beskytte kølersystemet med skal De bruge et antifrostmiddel på ethylenglykolbasis. Det giver en effektiv beskyttelse imod korrosion, kavitation og forfrysning. For eksempel : ARAL Antifreeze Extra ESSO ESSO Antifreeze Extra Mobil Mobil Antifreeze Extra Shell GlycoShell TOTAL ELF Glacelf MDX BP BP Antifrost Code No. X2270 A Brug i tropiske områder, hvor det er svært at få fat i et antifrostmiddel, en corrosion inhibitor for at beskytte kølesystemet. Den beskyttende kølervæskes koncentration bør under alle omstændigheder overholdes. Derfor er det vigtigt at bruge samme blandingsforhold af antifrostmiddel og ledningsvand, når der skal fyldes op igen. Obs! Beskyttende kølervæsker bør bortskaffes i overensstemmelse med de herfor gældende miljølove. 72
75 Kølervæske 9. Drivmidler Vandkvalitet mht. kølervæsken Brug helst ledningsvand. Bruges der et andet slags ferskvand, må efterfølgende værdier ikke overskrides. Vandkvalitet min. maks. PH-værdi ved 20 C 6,5 8,5 Klorid-ionindhold [mg/dm 3 ] 100 Sulfat-ionindhold [mg/dm 3 ] 100 Totale hårdhed [grader] 3 20 Obs! Brug aldrig sjøvand eller brakvand. 73
76 10. Elektrisk skema Motor med panel type 34 Startkontakten Panel type '34' Voltmeter Omdrejnings- / timetæller Olietrykmåler Termometer V n/h p ϑ X / W 95 M1 M2 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Rød Gul Orange Violet Hvid Sort Q1 Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Sikring eller cicuitbreaker L1 BZ L2 R3 L3 L4 L5 L6 R1 R2 D5 D6 Olietryk D7 vendekobling D8 D9 D10 Forgløde + X2M 19/ W X3M (31) (15) X4M G1 G2 NC NC Akkumulatorkontakt Hjælp startrelæ a Stoprelæ Stikkontakt 'B' Kontrastik 'B' B6 B6 B4 B1 B2 B5 B3 B4 B1 B2 B5 B3 Transparent Gul/Grøn Grøn Brun Blå Grå Stikkontakt 'C' Kontrastik 'C' C1 C1 Brun/ Sort C2 C2 Blå/Rød Gul/ Grøn Akkumulator M B+ G 3Y D+ W Ladekontrol ϑ p ϑ p ϑ p Startmotor Brændstofventil (ETR) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk vendekobling 74
77 Muligheder, panel type Elektrisk skema Startkontakten Panel type '20' '21' '22' Voltmeter Omdrejnings- / timetæller V n/h Model Voltmeter 1 Tachometer 1 1 X / W 95 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' Rød Gul Orange Violet Hvid Sort A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Sikring eller cicuitbreaker Q1 L1 BZ L2 R3 L3 L4 L5 L6 R1 R2 D5 D6 Olietryk D7 vendekobling D8 D9 D10 Forgløde X2M 19/ W Akkumulatorkontakt Hjælp startrelæ a Stoprelæ B6 B4 B1 B2 B5 B3 Stikkontakt 'B' Kontrastik 'B' B6 B4 B1 B2 B5 B3 Transparent Gul/Grøn Grøn Brun Blå Grå Kontrastik 'C' C1 Brun/ Sort C2 Blå/Rød Gul/ Grøn Akkumulator M B+ G 3Y D+ W Ladekontrol ϑ p ϑ p ϑ p Startmotor Brændstofventil (ETR) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk vendekobling 75
78 10. Elektrisk skema Muligheder, panel type 10 Startkontakten Panel type '10' 31 17/ J3 D1 D2 D3 D4 Kontrollamper Stikkontakt 'A' Kontrastik 'A' Rød Gul Orange Violet Hvid Sort A1 A3 A4 A2 A5 A6 A1 A3 A4 A2 A5 A6 Sikring eller cicuitbreaker Q1 L1 BZ L2 R2 L3 L4 L5 L6 R1 R3 D5 J4 D6 D7 D8 D9 D10 Forgløde 19/ W Akkumulatorkontakt Hjælp startrelæ a Stoprelæ B6 B4 B1 B2 B5 B3 Stikkontakt 'B' Kontrastik 'B' Kontrastik 'C' B6 B4 B1 B2 B5 B3 C1 Transparent Gul/Grøn Grøn Brun Blå Grå Brun/ Sort C2 Blå/Rød Akkumulator M B+ G 3Y D+ W Ladekontrol ϑ p ϑ p ϑ Startmotor Brændstofventil (ETR) Dynamo Ydre vandtemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur Olietryk Kølervæsketemperatur 76
79 77
80 11. Mål DT VD Vandindstrømning ø 32 mm 2 Udløb ø 90 mm 3 Brændstof retour ø 10 mm 4 Brændstoftilførsel ø 12 mm
81 DTA Mål VD Vandindstrømning ø 32 mm 2 Udløb ø 100 mm 3 Brændstof retour ø 10 mm 4 Brændstoftilførsel ø 12 mm 79
82 11. Mål DT VD Vandindstrømning ø 32 mm 2 Udløb ø 125 mm 3 Brændstof retour ø 10 mm 4 Brændstoftilførsel ø 12 mm
83 DTA Mål VD Vandindstrømning ø 32 mm 2 Udløb ø 125 mm 3 Brændstof retour ø 10 mm 4 Brændstoftilførsel ø 12 mm 81
84 12. Indeks Aftapningsrawplug kølersystem, varmeveksler 9, 11; Aftapningsrawplug kølersystem, varmevekslerdæksel 9, 11; Aftapningsrawplug, motorblok 9, 11; Akkumulatorer 32-33; antifrost 72; Automatisk sikrin 10; Automatisk sikring 8; Betjeningshåndtag 19; Betjeningspaneler 12-13; Brændstof 18, 71; Brændstof til vinterperioden 71; Brændstoffilter 8, 10, 41; Brændstofforbrug 65; Brændstofkvalitet 71; Brændstofsystemet 66; Brændstoftrykpumpe 8, 10; Brug 14-24; Cylindernummerering 7; Drivmidler 71-73; Dynamo 8, 10; Efterkøler 11; Elektrisk skema 74-76; Elektrisk system 68; Fejlmeldinger 58-61, 63; Fejlmeldingstabel 59-63; 82 Fleksibel motorstøtte 9, 11; Fleksible motorløfteanordninger, 45; Forbrændingsluft 67; Forny vendekoblingsolie 44; Første ibrugtagning 15-16, 18; garantibestemmelserne 2; Gøre klar til sommerperioden 53-57; Gøre klar til vinterperioden 50-52; Hejseøje 8-11; Hydrometer 32; Identifikation af motordele 8-11; Indledning 5-13; Indsprøjtningsbøjning til udstødning 9, 11; Justeringsskema krumtapaksel 47; Kedeltilslutning 8-11; Kilerem 68; Kilerem brændstofpumpe / kølervæskepumpe 8, 10; Kilerem dynamo 8, 10; kileremme 36-39; Kølervæske 72-73; Kølervæskepumpe 8, 10; Kølervæskestand 29; Kølesystem 67; kølevandsfiltret 30; Kontrastik elektrisk system 8, 10; Kontrollampe 13; Kontrollamper 23; Kontrollere kølervæskestand 29; Kontrollere/justere ventilspillerum 46; Løbe varm 18; luftfilter 45; Luftindsugningsfilter 9, 11; Mål 78-81; Manuelt stop 9-10; Motornummer 1, 7; Motorolie 70; Motoropstilling 68; Motorspecifikationer 64-68; Olieaftapningspumpe 9, 11; Oliefilter 35; Oliepåfyldningsåbning 8, 10; Oliestanden 28; Oliestandmåler 8, 10; Olietrykmåler 13, 23; Omdrejnings- / timetæller 13; Omdrejningsmåler 22; Omdrejningstæller 9, 11; Opfyldning af kølesystemet 29; ørste ibrugtagning 17; P.T.O. (udbygningsmulighed for ekstra remskive) 8, 10; P.T.O. (udbygningsmulighed for
85 hydrauliske pumper) 8, 10; Påfyldning af olie 28; Påfyldning af vendekoblingen med olie 16; Påfyldning kølesystem 17, 49; Påfyldningsåbning (trykåbning) kølersystem 8, 10; Pejle motoroliestand 28; Pejle oliestanden 28; Sejle 22-23; Serienumre 1; Sikkerhedsbestemmelser 4; Slangeforbindelser 45; Smøreolie 70; Smøreoliefilter 8, 10; Smøreoliekøler 8, 10; Smøreoliesystem 66; Spændingsmomenter 69; Start- glødekontakt / stop 13; Starte 19-21; Startmotor 9, 11; Stationært omdrejningstal 22; Stoppe 24; Tappe olie 34; Tappe vand fra vandsamleren 31; Tekniske informationer 64-69; Termometer 23; Termometer, kølervæske 13; Tilslutning brændstofreturledning 9, 11; Tilslutning brændstoftilførselsledning 8, 10; Tilslutning træktrykkabel gashåndtag 8, 10; Tilslutning træktrykkabel vendekobling 9, 11; Turbokompressor 9, 11; Typeplade 6; Udluftning 31; Udskifte kølervæske 48-49; Udskifte motorolie 34-35; Udstødningsisolator 9, 11; Udstødningssystem 67; vandsamler / brændstoffilter 31; Varmeveksle 11; Varmeveksler 9; Vedligeholdelse 25-49; Vedligeholdelsesskema 26; Vedligeholdelsestegning 27; Vendekobling 11, 68; Vendekobling oliestandmåler/påfyldningsåbnin 9; Vendekobling oliestandmåler/påfyldningsåbning 11; Vendekobling smøreoliekøler 9, 11; vendekoblingsolie 40; Voltmeter 13, 22; ydeevne 65; Ydre vandindsugning 8, 10; Ydre vandpumpe 8, 10, 42-43; 12. Indeks 83
86 84
87 Manuals Art. code Description STM9706 Bedieningshandleiding DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Nederlands) STM9707 Operation manual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (English) STM9708 Betriebsanleitung DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Deutsch) STM9709 Manuel d utilisation DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Français) STM9710 Manual de operacion DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Español) STM9711 Istruzioni per l uso DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Italiano) STM9717 Bruksanvisning DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Norsk) STM9727 Brugsanvisning DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Dansk) STM9728 Användarmanual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Svenska) STM9729 Käyttöopas DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Suomeksi) STM9679 Onderdelenboek / Parts manual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Nederlands / English) STM9718 Werkstatthandbuch / Workshop Manual / DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Deutsch / English / Manuel d Atelier / Manual de Taller Français / Español) STM0016 Service- en Garantieboek / Service and Warranty Manual / (Nederlands / English / Service- und Garantieheft / Livret Garantie et Service / Deutsch / Français / Manual de servicio y garantía / Libretto di assistenza e garanzia Español / Italiano / Service- og garantibog / Service- och garantihäfte Dansk / Svenska / Service- og garantibok / Huolto- ja takuukirja Norsk / Suomeksi)
88 FOKKERSTRAAT BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 (10) FAX: +31 (10) DIESEL@ VETUS.NL STM Dansk Printed in the Netherlands Vetus Diesel DT(A)44 DT(A)66 Dansk
M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09
340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina a M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Brugsanvisning 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57 Pagina b M2.06 VD01027 340107.02 M2C5D506/M309 DA 22-09-2005 11:57
M4.15 M4.17. Brugsanvisning
M4.15 M4.17 Brugsanvisning VD01047 M4.17 Brugsanvisning M4.15 M4.17 Serienumre: Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
Brugsanvisning M2.02 M2.06
M2 Brugsanvisning M2.02 M2.06 ii Brugsanvisning M2.02 M2.06 Serienumre: Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør
HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark
Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: [email protected] www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...
BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
CM4.33 & CM4.42. Bruger manual motor
CM4.33 & CM4.42 Bruger manual motor Crafted with craftsman marine fremdrivning 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Forord Sikkerhed Kære kunde Tak fordi de valgte at købe marine diesel motor fremstillet Craftsman
Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Brugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6
BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn
DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:
Varmekanon S45 Diesel
Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte
Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,
Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af
Reparation af Fiat Punto med defekt toppakning
Reparation af Fiat Punto med defekt toppakning Benyttede Haynes ISBN: 1 85960 561 3 som udgangspunkt. Symptomer: Efter påfyldning af kølervæske samt udluftning af kølersystemet (2 steder), så kørte den
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.
Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana
SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1
SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...
Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse
Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.
INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:
Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN
ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder
FlexTechnic. VLHC- Installation i væksthuse. Instruktion
FlexTechnic VLHC- Installation i væksthuse Instruktion 1 Placering af maskinen Maskinen skal placeres op til en af siderne I væksthuset, dog så man kan komme omkring maskinen (mindst 50 cm). Maskinen skal
TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer
Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning
HPP18V FLEX. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark
Hydraulisk drivstation HPP18V FLEX HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: [email protected] www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...
Røreværk EHR 20 / 2.4S
Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.
DPF INSTRUKTIONER OG CHECKLISTE
DPF INSTRUKTIONER OG CHECKLISTE VIGTIG INFORMATION! DIESEL PARTIKEL FILTRE - HVAD DU UBETINGET SKAL CHECKE VED UDSKIFTNING! ENGINEERED IN GERMANY W200_A5_Walker_DPF_Check_List_Cover_Color_DK_02.indd 1
Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40
Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING
En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.
Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.
Sneslynge. Varenr.: 9043846 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 212 ccm benzinmotor. Maskinen har 5 fremadgående gear, 2 bakgear og har en arbejdsbredde på 62 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start
Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer
Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning Advarsel: Ved anvendelse af Hi-Force Hydraulikværktøjer kommer der et meget højt tryk til anvendelse. For at undgå ulykker er
ST 20 B Betjeningsvejledning
FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for Bendof DC-16M 881265920
BENDOF DC-16M 1 El-hydraulisk betonjerns- klipper og bukker Advarsel Kom godt igang Klipning Vedligehold Stempel og returventil Trykstempel 2 ADVARSEL: Klippes kortere armeringsjern end 10 cm, kan det
Luftkompressor. Art.nr. 85203024 / 85203025. EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784. Instruktions Manual
Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT
load indicator 85 % 100% 45% TEST
45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab
Luftkompressor Art.nr. 85202052
Luftkompressor Art.nr. 85202052 EAN-nr: 5709133910167 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT OVER VIGTIGSTE DELE 2 3 TEKNISKE
TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
BETJENING AF MASKINEN
BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til
PARKLAND MASKINFABRIK A/S
Komposter Type Loma K50 HPMF PARKLAND MASKINFABRIK A/S Driftsinstruktion og Reservedelsliste Gældende fra maskine nr. 585.001 ParkLand Maskinfabrik A/S, Vejlemosevej 14, DK-4160 Herlufmagle 1 1 Indholdsfortegnelse
MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG DANSK UDGAVE, VERSION 01, GÆLDENDE FRA 1. JULI 2008 HØJTLØFTER MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 192.836-E01
Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500
Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.
Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B
Side 1 af 11 Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B Bemærk: Ikke alle de omtalte modeller er afbilledet Side 2 af 11 VIGTIGE OPLYSNINGER: 1. Denne maskine er ikke egnet til
Brugsmanual Stama el-multitruck
Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.
Lamborghini. Oliebrænder ECO 3R 14-35 KW Monterings og brugsvejledning
Lamborghini Oliebrænder ECO 3R 14-35 KW Monterings og brugsvejledning Installation på kedel: Monter flangen på kedlen med 4 stk M8 mm bolte, vend flangen det lille hul vender op. El-diagram: CO ekstern
DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04
DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde
Hydrostatiske transmissioner
Hydrostatiske transmissioner Erhvervsskolerne Aars Hydrostatisk transmissioner HYDROSTATISKE TRANSMISSIONER...1 EGENSKABER...1 HYDROSTATISK TRANSMISSION...3 EFTERFYLDE...4 HOVEDSYSTEM...5 REGULERINGSSYSTEM...6
CTEK XC 800 Batterilader
CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle
SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.
SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09
Rensning af oliesi på Regal Raptor DD 250E-9
Rensning af oliesi på Regal Raptor DD 250E-9 Kan også bruges til den luftkølede 250cc model fra Regal Raptor, Lifan, Jinlun, Geely mm. og så er det oven i købet lidt nemmere på disse luftkølede modeller.
Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere
Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske
Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa
Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af
BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE
BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende
VH4.65 VH4.80. Brugsanvisning
VH4.65 VH4.80 Brugsanvisning VD01079 VH4.80 Brugsanvisning VH4.65 VH4.80 Serienumre: Motornummer Vetus: Hyundai: Vendekobling-serienummer: Udfyld venligst her Deres serienumre. Dette forenkler afviklingen
ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8
ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual
GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til
Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken.
Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken. Teknisk data: Mål: H 390mm x B 235mm x D 420mm inkl. luftskjold 230v 50 Hz. 270 w max forbrug Kalkfilter og kulfilter skal skiftes en gang
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Driftsvejledning
Sikkerhedsinstruktioner og gode råd om brug
1 Sikkerhedsinstruktioner og gode råd om brug Indledning Dækket udgør den eneste kontakt mellem køretøjet og underlaget. Derfor er det vigtigt, at brugerne sørger for at bevare dækkenes kvalitet og præstationer.
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Læs denne vejledning først!
Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck
justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.
Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning
HPP18E FLEX hydraulisk drivstation
HPP18E FLEX hydraulisk drivstation Fra serienummer 4708 Revideret 15.12.2011 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie,
Flishugger 15 Hk Benz.
Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning
Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd
ALASKA slim. Brugervejledning
ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette
Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.
CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model /
Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt
betjeningsvejledning
betjeningsvejledning 12 v blybatterier 1 150 ah dk 1 Tak, fordi du har valgt en batterioplader fra Exide Technologies Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og forlænger
Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.
Motormanual PL160 PL200 PL240 PL390 5,5hk 6,5hk 8,0hk 13,0hk Generelle oplysninger: Dette er en 1 cylindret, luftkølet 4 takt Benzin motor. Motoren skal køre på almindelig blyfri benzin med minimum 92
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING JAKA FD. Læs denne instruktion omhyggeligt før installation/brug.
INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING JAKA FD Læs denne instruktion omhyggeligt før installation/brug. - 1 - INDEX Side 1.- BESKRIVELSE AF KEDEL...2 2.- INSTALLATIONS VEJLEDNING...3 2.1.- KEDLENS PLACERING...3
Af- og påmontering, spænding af tandrem
Side 1 af 8 Af- og påmontering, spænding af tandrem Nødvendigt specialværktøj, nødvendige kontrol- og måleapparater samt hjælpemidler t Dorn til dieselindsprøjtningspumpe -3359- t Specialværktøj -3387-
INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.
1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE
