MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR VISTASCAN

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR VISTASCAN"

Transkript

1 MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR VISTASCAN 2004/12

2 INDHOLD Vigtige informationer 1. Vejledninger Konformitetserklæring Almindelige sikkerhedsvejledninger Almindelige sikkerhedsvejledninger Vejledninger til medicinske produkter Software Brug af ekstra perifert udstyr Brug af filmfolier Sikkerhedsvejledninger til beskyttelse mod elektrisk strøm Advarsler og symboler Produktinformation Formålsbestemt brug Ikke formålsbestemt brug Produktbeskrivelse Leverancens indhold... 8 Dürr VistaScan Combi Dürr VistaScan Ceph Dürr VistaScan Omni Dürr VistaScan Intra Specialtilbehør Forbrugsmaterialer Systemforudsætninger Røntgenfilmkassette Monitor PC-mindste krav Tekniske data VistaScan Filmfolie Funktionsprincip Funktionsbeskrivelse Funktion af de enkelte elementer Beskrivelse

3 Montage 8. Transport af VistaScan Løft af VistaScan Opstilling Opstilingsrum Opstillingsmuligheder Montage af lysbeskyttelseskappen Elektrisk tilslutning Før ibrugtagning Installation af VistaScan konfigurationssoftware Tilslutning af VistaScan til Pc'en Ibrugtagning Konfiguration og test Indstilling af røntgenapparates værdier Bortskaffelse 20. Apparatbortskaffelse Bortskaffelse af filmfolier Fejlfinding 22. Tips til bruger og tekniker Appendiks Eksponeringsider Datastørrelser (ukomprimeret) Retningslinier for belysningstider med interorale røntgenapparater i sekunder Brug 14. Brug af filmfolier Sletning af filmfolier Intraoralt røntgen Sundhedsbeskyttelse Brug af beskyttelsespose Røntgen Forberedelse til scanning af billeddata Scanning af interorale filmfolier Ekstraoralt røntgen Røntgen Scanning af billeddata Rengøring og desinfektion Beskyttelsespose Filmfolier Intraorale foliekassetter Ekstraorale folinkasser VistaScan Vedligehold

4 VIGTIGE INFORMATIONER 1. VEJLEDNINGER 1.1 Konformitetserklæring Apparatet er underlagt retningslinierne i 93/42/ EWG i den Europæiske Union for konformitetskriterier, og opfylder de stillede grundlæggende krav i denne bestemmelse. 1.2 Almindelige sikkerhedsvejledninger Montage- og brugsanvisningen er en del af apparatet. Den skal altid opbevares i umiddelbar nærhed af apparatet. Det er en forudsætning for det formålsbestemte brug, og en korrekt betjening af apparatet, at denne brugsanvisning læses. Montage- og brugsanvisningen skal ligeledes bekendtgøres for ejeren. Montage- og brugsanvisning skal følge apparatet, og altid videregives til efterfølgere. For at sikre brugerens sikkerhed og en fejlfri drift, er det vigtigt kun at bruge originale reservedele. Yderligere må der kun bruges tilbehør som er beskrevet i den tekniske dokumentation, eller som er frigivet fra Dürr Dental til det specifikke formål. Bruges der udstyr eller forbrugsmaterialer af fremmed fabrikat, frafalder Dürr Dental sig al form for garanti, såvel som sikkerhed eller fejlfri drift. Det er ikke muligt at reklamere skader som er opstået ved at bruge tilbehør eller forbrugsmaterialer af fremmed herkomst. Med hensyn til sikkerhed, driftsikkerhed og funktion, forholder Dürr Dental sig kun til det, hvis montage, indstillinger, ændringer, udbygninger og reparationer er udført af Dürr Dental, eller af personale som Dürr Dental har beføjet hertil, og kun hvis apparatet bruges i overensstemmelse med brugsanvisningen. Montage- og brugsanvisningen svarer til apparatets tekniske stand på det tidspunkt hvor apparatet er sat i produktion. For opgivne diagrammer, fremgangsmåder, navne, softwareprogrammer og apparater tages alle forbehold. Gengivelse af den tekniske dokumentation, også delvist, er kun tilladt med skriftligt samtykke fra Dürr Dental. Når VistaScan kommer fra kolde omgivelser og ind i opstillingsrummet, kan der dannes kondensvand. Vent med at tilslutte VistaScan til forsyningsnettet til den opnået rumtemperatur og er tør. 1.3 Almindelige sikkerhedsvejledninger Apparatet er fra Dürr Dental sådan udviklet og konstrueret, at nogen fare ved det formålsbestemte brug af apparatet i videst muligt omfang er udelukket. Alligevel ser vi os forpligtet til at beskrive følgende sikkerhedsforholdsregler, så der ikke opstår uheld. Der hvor apparatet tages i brug skal lokale love og forskrifter overholdes! Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet. Dürr Dental kan ikke påtage sig nogen form for garanti og/eller hæftelse på ombyggede eller ændrede apparater. I interesse for apparatets sikre brug, er det brugerens ansvar at forskrifter og bestemmelser overholdes. Gem originalindpakningen for eventuel returnering. Opbevar indpakningsmaterialet utilgængeligt for børn. Kun original indpakningen sikrer en optimal beskyttelse af apparatet under transport. Skal apparatet returneres i garantiperioden, frafalder Dürr Dental sig garantien hvis apparatet ikke er korrekt indpakket. Apparatet er et medicinsk teknisk produkt og må kun monteres og bruges af personer som enten gennem uddannelse eller gennem kundskab kan sikre at apparatet bruges sagligt korrekt. Det er alene brugerens ansvar at sikre sig før ethvert brug af apparatet, at det er fuldt funktionsdygtigt, og at det er i fejlfri stand. 4

5 Brugeren skal være fortrolig med apparatets funktioner. Apparatet er ikke egnet til brug i rum hvor eksplosionsfare kan opstå, f.eks. ved brug af brandbart anæstesi, hudrensemidler, ilt og desinfektionsmidler. Yderligere er apparatet ikke egnet til brug i brandbare atmosfærer. 1.4 Vejledninger til medicinske produkter Apparatet er et medicinsk produkt og må kun bruges af personer som gennem uddannelse eller kunskaber kan sikre en korrekt brug og håndtering. Forlængerledninger med stikdåser må ikke placeres på gulvet. Andre apparater må ikke tilsluttes til samme fordelerdåse. 1.5 Software Der må kun bruges software der er godkendt af Dürr Dental. Det anbefales at bruge DBS- WIN ver. 3.1 eller højere fra Dürr Dental. Brug af anden software skal godkende af Dürr Dental. 1.7 Brug af filmfolier VistaScan må kun bruges i kombination med Dürr Dentals filmfolier. Se også stk. 14. brug af filmfolier 1.8 Sikkerhedsvejledninger til beskyttelse mod elektrisk strøm Dürr VistaScan skal lovmæssigt tilsluttes til et jordstik. Før apparatet tilsluttes skal det kontrolleres om apparatets spænding og frekvensbehov stemmer overens med forsyningsnettet. Før apparatet tages i brug, skal apparatet og kabler kontrolleres for eventuelle skader. Beskadigede stik eller kabler skal straks udskiftes. Før apparatet åbnes skal stikket trækkes ud af stikkontakten 1.6 Brug af ekstra perifert udstyr Der må kun tilsluttes perifert udstyr (computer, skærm, printer) til apparatet som overholder IEC60950 (EN60950) normen. Det perifære udstyr skal være udenfor patient rækkevidde (1,5 meter fra patient behandlingsstedet). Apparaterne må kun tilsluttes indbyrdes, eller med dele af anlæg, hvis sikkerheden for patienter, brugeren og de omgivelser apparatet er forbundet med, ikke ændres som følge af tilslutningerne. Er en ufarlig sammenkobling af apparaterne ikke umiddelbart synlig, skal brugeren f.eks. ved at spørge den involverede producent, forhandler eller anden sagkyndig, fastslå at den nødvendige sikkerhed for patient, bruger og øvrige omgivelser er tilstede. 5

6 1.9 Advarsler og symboler I denne brugsanvisning anvendes følgende betegnelser henholdsvis tegn for meget vigtige anvisninger: Angivelser om på- og forbud til forebyggelse af person- og materiel skade Advarsel om farlig elektrisk spænding. Træk netstikket ud af stikkontakten Kun til engangsbrug Særlige angivelser hvad angår rationel brug af apparatet og øvrige vejledning. CE-mærkning Se montage- og brugsanvisningen Når filmfolien placeres i patientens mund bør der bæres beskyttelseshandsker Forsigtig laser Beskyttelsesklasse 1 Beskyttelsesklasse 2 Produktionsdato Se vedlagte dokumenter REF SN Bestillingsnummer Serienummer 6

7 2. PRODUKTINFORMATION 2.1 Formålsbestemt brug Dürr VistaScan er udelukkende beregnet til scanning og bearbejning af billedinformation fra en filmfolie. Apparatet er ikke til vedvarende patient overvågelse. Til det formålsbestemte brug hører også læsning af motage- og brugsanvisningen, såvel som at overholde opstillings-, betjenings- og vedligeholdelsesbetingelser. Ethvert brug der afviger fra det formålsbestemte, har til følge at Dürr Dental frafalder al form for garanti. For følgeskader som opstår af ikke at følge det formålsbestemte brug, hæfter alene brugeren. Det formålsbestemte brug forudsætter overholdelse af alle lokale regler og love for arbejds- og strålebeskyttelse. 2.3 Produktbeskrivelse VistaScan er et scanneapparat til filmfolier i forskellige formater. Med et filmfolie menes et optage medium til røntgenstråling som erstatter de normale røntgenfilm. De findes i alle dentale formater og kan i lighed med røntgenfilm lagre billedinformation. VistaScan omdanner billedinformationerne, ved optisk scanning med en laserstråle, til et digitaliseret billedsignal. Herved er det muligt både at arkivere billedet og hurtigt bearbejde det digitalt på PC, såvel som hurtig adgang til røntgenbilledet. Billedinformationer på filmfolien slettes ved hjælp af lys og er derfor genbrugelig mere end 100 gange ved korrekt brug. 2.2 Ikke formålsbestemt brug For al anden brug end den formålsbestemte, hæfter producenten ikke for heraf opståede følgeskader. Risikoen ligger alene hos brugeren 7

8 3. LEVERANCENS INDHOLD Dürr VistaScan Combi VistaScan Netkabel Netdel Vægbeslag Datakabel (EPP 3m) Datakabel (USB 5m) Software VistaScan Dürr filmfolie -Str. 0-2x3 (22x35 mm) Dürr filmfolie -Str. 2-3x4 (31x41 mm) foliekassette -Str. 0-2x foliekassette -Str. 2-3x holdere for foliekassette -Str Beskyttelsespose -Str. 0-2x3 (100 St.) Beskyttelsespose -Str. 2-3x4 (300 St.) Montage- og brugsanvisning /31 ReSetter Dürr VistaScan Ceph VistaScan Netkabel Netdel Vægbeslag Datakabel (EPP 3m) Datakabel (USB 5m) Software VistaScan Dürr filmfolie * -Ceph- 18x24 (178x227 mm) Montage- og brugsanvisning /31 ReSetter Dürr VistaScan Omni VistaScan Netkabel Netdel Vægbeslag Datakabel (EPP 3m) Datakabel (USB 5m) Software VistaScan Montage- og brugsanvisning /31 ReSetter Dürr VistaScan Intra VistaScan Netkabel Netdel Vægbeslag Datakabel (EPP 3m) Datakabel (USB 5m) Software VistaScan Dürr filmfolie -Str. 0-2x3 (22x35 mm) Dürr filmfolie -Str. 2-3x4 (31x41 mm) foliekassette -Str. 0-2x foliekassette -Str. 2-3x holdere for foliekasseter -Str Beskyttelsespose -Str. 0-2x3 (100 St.) Beskyttelsespose -Str. 2-3x4 (300 St.) Montage- og brugsanvisning /31 ReSetter

9 3.1 Specialtilbehør Følgende dele er ikke indeholdt i leverancen, men bestilles efter behov. DBSWIN røntgenmodul FC Fantom-set DIN 6868 del 5 (Kobberfilter og fantom) Kobberfilter Cu08 til OPG- og CEPH-kontrol ifølge DIN del Ekstrafilter Cu006/Al05 til OP- og CEPH (forhøjelse af totalfiltreringen) Renseset til filmfolier og foliekassetter Dürr filmfolier -Str. 0-2x3 (22x35 mm) Dürr filmfolier -Str. 1-2x4 (24x40mm) Dürr filmfolier -Str. 2-3x4 (31x41 mm) Dürr filmfolier -Str. 3-2,7x5,4 mm) Dürr filmfolier -Str. 4-5,7x7,6 mm) Dürr filmfolier * -OPG- 12,7x29 (125x286 mm) Dürr filmfolier * -OPG- 15x30 (148x298 mm) Dürr filmfolier * -Ceph- 18x24 (178x227 mm) Dürr filmfolier * -Ceph- 24x30 (238x298 mm) Dürr filmfolier * -Ceph- 20x24 8x10 Inch (202x241 mm) Dürr filmfolier * -Ceph- 13x18 (127x177 mm) holder til foliekassetter -Str foliekassette -Str. 0-2x foliekassette -Str. 1-2x foliekassette -Str. 2-3x foliekassette -Str. 3-2,7x5, foliekassette -Str. 4-5,7x7, foliekassette -OPG- 12,7x foliekassette -OPG- 15x foliekassette -Ceph- 18x foliekassette -Ceph- 24x foliekassette -Ceph- 20x foliekassette -Ceph- 13x Beskyttelsespose set Filmkassette uden forstærkerfolie, lige -OP- 15x Ceph- 18x Datakabel (EPP 5m) * inkl. en foliekassette 3.2 Forbrugsmaterialer Desinfektionsservietter FD CDF350C0140 Spraydesinfektion FD CDF333C6150 Spraydesinfektion FD CDF322C6150 Beskyttelsespose -Str. 0-2x3 (100 St.) Beskyttelsespose -Str. 1-2x4 (100 St.) Beskyttelsespose -Str. 2-3x4 (300 St.) Beskyttelsespose -Str. 3-2,7x5,4 (100 St.) Beskyttelsespose -Str. 4-5,7x7,6 (100 St.)

10 4. SYSTEMFORUDSÆTNINGER For at Vistascan... kan fungere, er følgende komponenter, som dog ikke er indeholdt i Vistascan leverancen nødvendige. En aktuel liste med relevante anbefalinger findes på internet adresse Røntgenfilmkassette Til ekstra orale optagelser er kasseter uden forstærker folie nødvendige. Disse findes som tilbehør til røntgenapparatet. Ved eksisterende røntgenfilmkassetter kan forstærkerfolien fjernes. 4.2 Monitor Der bør kun anvendes monitorer til digital røntgen som anbefales af Dürr Dental, da disse har højere lysintensitet og bedre kontrastspænd. Stærk rumbelysning, direkte sollys såvel som reflektioner formindsker diagnose mulighederne på røntgenbilledet. 4.3 PC-mindste krav Mindstekonfigurationen er afhængig af den brugte software og kan afvige fra den beskrevne konfiguration. CPU- hastighed... 1,4 GHz, Pentium III anbefalet... Pentium IV, Athlon eller hurtigere > 1,4 GHz Styresystem... Windows 2000, XP RAM MB anbefalet... 1 GB Harddisk (fri lagerplads) GB anbefalet GB CD-ROM drev... 24x+ Monitor... SVGA 17" med 1024x768 pixel, 24/32 bit farver Grafikkort ikke onboard... 16MB RAM anbefalet MB RAM Tastatur, mus... Standard Backup- Sikkerhedsmedie... tapestation, daglig datasikring anbefales kraftigt Spændingsstabilisator og overspændingssikring... anbefalet UBS... anbefalet Parallelport... EPP-standard, EEE 1284 USB fra 2004 Langtidsarkivering... MO drev 10

11 5. TEKNISKE DATA 5.1 VistaScan Elektriske tilslutnings data Netdel Spænding (V) Frekvens (Hz) Strømforbrug (A)... max. 2 effekt (W)... <70 Beskyttelse... IP20 Kapslingsklasse... II Elektriske tilslutnings data VistaScan Spænding (V) /- 10% Frekvens... DC Strømforbrug (A)... max. 2,5 effekt (W)... <60 Mål VistaScan Combi D = 38cm, B = 38cm, H = 61cm VistaScan Ceph D = 38cm, B = 38cm, H = 61cm VistaScan Omni D = 38cm, B = 38cm, H = 72cm VistaScan Intra D = 38cm, B = 38cm, H = 54cm Største bredde for filmfolier (cm)... max. 30 Temperaturområde Apparat i brug (C ) til +35 Lagring og transport (C ) til +60 Rel. Luftfugtighed Apparat i brug (%) Lagring og transport (%) Lufttryk Apparat i brug (hpa) metervandsøjle (m)... <2000 Lagring og transport (hpa) meter vandsøjle (m) Vægt VistaScan Combi... ca. 21 VistaScan Ceph... ca. 21 VistaScan Omni... ca. 22 VistaScan Intra... ca. 20,5 Andre værdier Medicinsk klasse... 1 Laser beskyttelsesklasse... 1 (EN ) Bølgelængde l 635 nm 10 mw 1) eller 15 mw 1) EN : A1: A2: ) Respektivt den indbyggede lasereffekt Max. lydtryk (db(a))... <60 Varmeafgivelse (W)... <70 Pixelstørrelse valgfrit i området... 12,5µm til 130µm Opløsning alt efter filmfolie, max. ca. 40 liniepar/mm (lp/ mm). 5.2 Filmfolie Lagring og transport Temperatur (C )... <33 Rel. luftfugtighed (%)... <80 Brug Temperatur (C ) Rel. luftfugtighed (%)... <80 11

12 6. FUNKTIONSPRINCIP

13 7. FUNKTIONSBESKRIVELSE 7.1 Funktion af de enkelte elementer 1. Interoralt filmfolie: Filmfolien har ligesom røntgenfilmen samme funktion, at være optagemedie for røntgenstråling. 2. Intraoral beskyttelsespose: I dette hylster anbringes filmfolien ved interorale optagelser. Det forhindrer mekaniske skader når filmfolien placeres i patientens mund og den direkte kontakt med patienten. Derudover beskytter den også for rumbelysningen, som sletter billedinformationerne på filmfolien. 3. Størrelses angivelse på foliekassetten: Beskrivelsen "S2" angiver størrelsen af filmfolien, som skal bruges til foliekassetten. 4. Intraoral foliekassette: I foliekassetten bliver de interorale filmfolier positioneret i transportbuen Kassetten forhindrer sletning af den lagrede informationer på filmfolien når den håndteres i almindelig rumbelysning. 5. Arm: Ved hjælp af armen skubbes interorale filmfolier ud af kassetten. 6. Foliekassetteholder I holderen kan ikke brugte foliekassetter anbringes. 7. Vægbeslag: Ved hjælp af vægbeslaget kan VistaScan hænges på væggen. 8. Extraoral filmfolie: (se stk. 1) ikke kun for VistaScan Intra Extraoral foliekassette: (se stk. 4) ikke kun for VistaScan Intra Tilføringsslæden: Skubbes der en filmfolie ud af kassetten og ind i tilføringsslæden og videre ind i transportbuen, trækker en transportmekanisme automatisk filmfolien ind. 11. LED gul: Lyser den gule LED er VistaScan tændt, men ikke initialiseret. Blinker den gule LED er der ingen forbindelse til Pc'en, eller datalagret er fyldt. 12. Tænd/sluk-knap: Ved at trykke tasten ned i 2 sekunder tændes eller slukkes VistaScan. 13. LED grøn: Den grønne LED viser at VistaScan er klar til brug. 14. Optisk læseenhed: Ved hjælp af en optisk læseenhed inde i apparatet bliver røntgenbillederne scannet og digitaliseret ved hjælp af en laserstråle. Derefter føres filmfolien gennem udgangsspalten og ud af transportbuen. 15. Opsamlingstallerken: Filmfolierne falder ud gennem udgangsspalten af transportbuen og ned på opsamlingsbakken 16. Transportbuen: Inden i transportbuen findes der en transportmekanisme. 17. Status LED: Ved hver indstikningshul til foliekassetter er der en status LED. Denne viser om en filmfolie kan inføres til scanning. LED grøn Filmfolie kan indføres. LED gul Filmfolie kan ikke indføres. 13

14 7.2 Beskrivelse VistaScan er et moderne højopløsende scanneapparat til filmfolier. Den konverterer de lagrede røntgeninformationer til et digitalt billedsignal. Filmfolierne belyses som en røntgenfilm med røntgenstråling. For panoramaformaterne sker det i tilhørende kassette og for interorale filmformater i en beskyttelsespose. Efter belysningen tages den interorale filmfolie ud af beskyttelsesposenog placeres i en dertil passende foliekassette. Filmfolie Parabolspejl Photomultiplier Laserkilde Reflektionslag Pentaprisme Svinghjul Ved hjælp af billedbehandlings- og arkiveringssoftwaren f.eks. DBSWIN fra ver. 3.1 vælges der scanne mode på VistaScan. Derefter placeres foliekassetten med panoramafilmfolien henholdsvis med den interorale filmfolie i tilgangsslæden på transportbuen og rastes ind. Lyser den grønne LED som er anbragt på transportbuen, kan der manuelt skubbes filmfolier i tilføringsslæden. For panoramaformater sker det ved at gribe med tommelfingeren i foliekassetten, og for interorale filmfolier ved at trykke en arm ned. Efter filmfolierne er blevet slettet, kan de forberedes til næste optagelse. Filmfolien kontrolleres for belægninger og beskadigelser. Beskadigede filmfolier må ikke bruges igen. Er filmfolierne i orden, lægges panoramaformaterne i foliekassetter og de interorale filmfolier pakkes i beskyttelsesposer. Herefter er filmfolierne klar til brug på panoramaapparatet henholdsvis patienten for nye optagelser. * ikke til VistaScan Intra Såsnart filmfolien er skubbet ind, trækkes de ind i transportbuen. Inde i transportbuen kører filmfolien forbi scanneenheden, hvor billeddataerne udlæses ved hjælp af laserstråle, og overføres til pc'en. Et statusvindue viser scanningsforløbet på billedskærmen. Scannes flere interorale filmfolier parallelt sker dette altid med samme opløsning og følsomhed. Mens filmfolien scannes, lagres dataerne midlertidigt i pc'en. Filmfolien faller efter scanning ned i opsamlingsskålen. Herfra kan den tages op til fornyet brug. Bruges filmfolierne korrekt, kan de anvendes mere end 100 gange. Efter enhver scanning skal filmfolierne udsættes for kraftig belysning med høj intensitet for at slette tilbageblivne billedinformationer. Sletning af filmfolier sker ved hjælp af Dürr Re- Setter. 14

15 MONTAGE Opstilling, installation og ibrugtagning må kun udføres af autoriseret fagfolk. 8. TRANSPORT AF VISTASCAN 1 Kassen tømmes fuldstændigt og lagres på et tørt sted. Kontroller venligst om leverancen er komplet. Før VistaScan transporteres, vær da opmærksom på følgende: VistaScan må ikke udsættes for stærke rystelser, da det kan beskadige apparatet. Kun original emballagen bør bruges til forsendelse. 9. LØFT AF VISTASCAN Løft kun VistaScan i kabinettets underside, se billede 1 Løft aldrig VistaScan i transportbuen eller i dækslet, da visse komponenter i VistaScan kan tage skade. (Billede 2 og 3)

16 10. OPSTILLING Opstilingsrum VistaScan må kun placeres i et lukket, tørt og godt ventileret rum. Rumtemperaturen må ikke komme under + 10 C og ikke overstige + 35 C. Når VistaScan kommer fra kolde omgivelser og ind i opstillingsrummet, kan der dannes kondensvand. Vent med at tilslutte VistaScan til forsyningsnettet til den opnået rumtemperatur og er tør. En installation i formåls bestemte rum, såsom vådrum eller fyrrum er ikke tilladt. VistaScan må ikke placeres i direkte sollys. Rumbelysningen bør kunne reguleres med en lysdæmper. VistaScan er følsom for lysindtrængen under scanningen. Den bør derfor placeres mørkt, og ikke i direkte sollys (maksimal lysintensitet 1000 lux). Overskrides denne værdi vises det i softwaren (se stk. 22 fejlfinding). Der bør ikke f.eks. ikke være elektromagnetiske bølger i opstillingsrummet, da dette kan forstyrre og give fejl i VistaScan. Periferi apparater skal placeres uden for patientrækkevidde (1,5 m fra patientundersøgelses området) se stk Opstillingsmuligheder VistaScan bruges enten væg eller bord monteret. For at undgå scannefejl skal VistaScan placeres så den under brug er helt vibrationsfri. Vægbeslaget leveres uden skruer og dybler. En korrekt montage sikres bedst ved at lade autoriserede fagfolk udføre arbejdet. Trækkraften i befæstelserne er 4 gange højere end VistaScans egenvægt. De 4 befæstelseshuller i vægbeslaget er Ø 7 mm. 6 16

17 10.3 Montage af lysbeskyttelseskappen Lysbeskyttelseskappen dæmper muligheden for lysindtrængen, som kan trænge igennem tilføringsslæden i VistaScan. (Se stk. 3.1 specialtilbehør) De 2 skruer tages ud af det øverste dæksel. Lysbeskyttelseskappen placeres og fastgøres med de 2 skruer. 7 17

18 11. ELEKTRISK TILSLUTNING Netkablet stikkes i netdelen og i stikkontakten. Stikket fra netdelen stikkes i VistaScan. VistaScan er konstrueret til en netspænding mellem 100 v og 240 v og Hz. Før netkablet tilsluttes skal det ubetinget kontrolleres om en brugbar netspænding er til stede, da apparatet ellers kan lide skade. Brug det medleverede Dürr netkabel best. nr FØR IBRUGTAGNING 12.1 Installation af VistaScan konfigurationssoftware PC og monitor installeres ifølge producentens anvisninger. Installations-CDen lægges i CD/DVD-drevet. Ifald installationsprogrammet ikke starter automatisk findes filen "setup.exe" på Installations-CDen. Styresystemerne Windows 2000 og XP understøttes. Følg installationsanvisningerne, luk windows og sluk Pc'en Tilslutning af VistaScan til Pc'en Tilslutning af LPT-porten Det medleverede paralleldatakabel forbindes mellem Pc'ens parallelport og VistaScans parallelport. Paralelportens opsætning skal være i EPP-mode ifølge IEEE 1284 (BIOS-Setup). Bruges en printer med paralelport tilsluttes den til VistaScans parallelport. Printerkøen afbrydes når VistaScan er i brug. 8 18

19 Tilslutning til USB-porten Det medleverede USB-kabel forbindes til Pc'ens USB port og til VistaScans USB port. Information til installation af USB drivere findes i brugsanvisningen konfiguration og systemtest best nr /01. Se også IBRUGTAGNING 13.1 Konfiguration og test VistaScan tændes på tænd/ sluk kontakten Tænd Pc'en. Softwaren VScanConfig startes. Konfiguration og Systemtest foretages jævnfør konfiguration og systemtest best nr / Indstilling af røntgenapparates værdier Den medleverede filmfolie slettes før første brug i henhold til stk. 15 sletning. I appendiks findes standard indstillinger for interorale røntgenapparater beskrevet. Grundet lokale betingelser og regler skal disse apparatspecifik indstilles, kontrolleres og afprøves. Ekstraorale røntgenapparater skal oftest have samme indstilling som for analoge film. Før VistaScan tages i brug skal der foretages en modtagekontrol ifølge lokal lovgivning herfor. Hertil skal der bruges et fantom best. nr Resultaterne skal opbevares i en særlig mappe hertil. Information om anbefalede røntgenapparater og deres indstillinger findes på internet adresse 19

20 BRUG 14. BRUG AF FILMFOLIER inaktiv side aktiv side 9 inaktiv side 10 aktiv side VistaScan må kun bruges i kombination med filmfolier fra Dürr Dental. Den aktive side (blå eller hvid) på interoralefilmfolier er forsynet med en som positionshjælp. Den aktive side (blå eller hvid) på ekstraorale filmfolier er forsynet med "Dürr Dental Imaging" som positionshjælp. Den inaktive side af filmfolien er forsynet med størrelses angivelse og produktionsdato. Filmfolierne er bøjelige ligesom røntgenfilm. Alligevel skal de behandles med forsigtighed. De må ikke knækkes, udsættes for tryk, ridses og skal holdes rene. Filmfolier skal opbevares koldt og tørt. Beskyt mod direkte sollys og ultraviolette stråler. Opbevares filmfolierne i et røntgenrum skal filmfolierne beskyttes mod belysning af røntgenstråler. Filmfolier er ikke autoklaverbare. Beskadigede filmfolier ( f.eks. et beskadiget beskyttelseslag, eller synlige ridser som indskrænker diagnose mulighederne) skiftes ud. Se også stk.18. rengøring og desinfektion. Filmfolierne er giftige. Indsæt dem derfor aldrig i patientens mund uden beskyttelsespose. 20

21 15. SLETNING AF FILMFOLIER Filmfolierne skal før røntgenoptagelse gennem den medleverede Dürr ReSetter for at blive slettet. Se også brugsanvisning Dürr ReSetter best. nr /31 Kontroller filmfolierne for skader. Beskadigede filmfolier ( f.eks. et beskadiget beskyttelseslag, eller synlige ridser som indskrænker diagnose mulighederne) skiftes ud. Filmfolier opbevares i mørke. Interorale filmfolier opbevares i en beskyttelsespose af passende størrelse. Ekstraorale filmfolier opbevares i de respektive kassetter. Filmfolierne kan også opbevares i Dürr ReSetter efter sletning. Opbevares filmfolierne i et røntgenrum skal filmfolierne beskyttes mod belysning af røntgenstråler. Filmfolierne skal bruges inden for 24 timer. Lagres filmfolierne længere end 24 timer skal de, før røntgenoptagelse, slettes på ny. 11 Filmfolierne er bøjelige ligesom røntgenfilm. Alligevel skal de behandles med forsigtighed. De må ikke knækkes, udsættes for tryk eller ridses

22 16. INTRAORALT RØNTGEN 16.1 Sundhedsbeskyttelse Filmfolierne er giftige. Indsæt dem derfor aldrig i patientens mund uden beskyttelsespose. Kommer en patient til at sluge et filmfolie eller et stykke af et, skal der straks søges læge. Filmfolien skal straks fjernes! Bidder en patient gennem lysbeskyttelseshylsteret, skal der skyldes rigeligt med vand Brug af beskyttelsespose Beskyttelsesposen har følgende opgaver: - at beskytte patienten mod infektion som følge af konterminerede filmfolier. - at beskytte filmfolien mod konterminering og aflejringer. - at beskytte filmfolien mod lys. Lysbeskyttelseshylstrene findes i samme størrelser som filmfolierne. Filmfolier og lysbeskyttelseshylstre skal have samme størrelse. Filmfolierne skubbes helt ind i beskyttelsesposen. Den inaktive side (den trykte) skal være synlig gennem den transparante side af beskyttelsesposen. Den hvide tapestreg trækkes af, og beskyttelsesposens åbning lukkes ved at trykke dem hårdt sammen. 13 Beskyttelsesposen er en engangs artikel og må ikke genbruges

23 16.3 Røntgen Beskyttelsesposerne skal umiddelbart før de placeres i patientens mund desinficeres med desinfektionsserviet (f.eks. Dürr FD 350). Alternativt kan der bruges spraydesinfektion (f.eks. Dürr FD 322, FD 333) på en blød og fnugfri serviet i stedet for en desinfektionsserviet. 15 Filmfolierne er forsynet med symbolet. Symbolet er synligt på røntgenbilledet, og letter dermed orienteringen under diagnosen. Filmfolierne skal placeres i munden på sådan måde at symbolet ikke påvirker den diagnostiske værdi af røntgenbilledet. Filmfolien i beskyttelsesposen placeres i patientens mund på sædvanligvis. Brug kun filmholdere der ikke beskadiger beskyttelsesposer og filmfolier. Den aktive side af filmfolien skal vende mod røntgentubus. Når filmfolien placeres i patientens mund bør der bæres handsker. 16 Belysningstider og eksponeringsværdier indstilles på røntgen apparatet. Røntgenbilledet optages på sædvanligvis. Billeddataene på filmfolien skal scannes i VistaScan inden for en halv time

24 16.4 Forberedelse til scanning af billeddata Når filmfolien tages ud af patientens mund bør der bæres beskyttelses handsker. Beskyttelsespose og handsker desinficeres med desinfektionsserviet (f.eks. Dürr FD 350). Alternativt kan der bruges spraydesinfektion (f.eks. Dürr FD 322, FD 333) på en blød og fnugfri serviet i stedet for en desinfektionsserviet. 18 Er beskyttelsesposen og handskerne meget beskidte, f.eks. med blod, skal de aftørres med f.eks. en tør serviet af cellstof. Beskyttelsesposen lægges på desinfektionsservietten. Beskyttelseshandskerne tages af, hænderne desinficeres f.eks. med Dürr HD 410 og rengøres (f.eks. med Dürr HD 430, HD 435). Pudret fra handskerne forringer scannekvaliteten væsentligt fra filmfolie til VistaScan. Derfor skal hænderne være fuldstændigt fri for puder, før filmfolierne håndteres. 19 Filmfolierne skal være helt rene og i hygiejnisk forsvarlig stand før scanning. I modsat fald kan det føre til datatab og konterminering af VistaScan. 24

25 Beskyttelsesposen åbnes ved at rive langs klæbekanten (v-kantet). En foliekassette passende til filmfolien vælges. Filmfolien tages ud af beskyttelsesposen og skubbes direkte i foliekassetten til anslag. Den aktive side skal vende væk fra - og den inaktive side skal vende imod dig selv (synlig). Billedinformationerne på filmfolien slettes ved hjælp af lys. Filmfolier må derfor aldrig anvendes uden beskyttelsespose eller foliekassette Scanning af interorale filmfolier VistaScan tændes på tænd/sluk-knappen. Drift indikatoren er slukket, fejl indikeringen lyser gul. D PC og monitor tændes. Billedbehandlingssoftwaren (f.eks. Dürr DBSWIN fra V 3.1) startes. Det korrekte patientkort hentes fra databanken. VistaScan aktiveres gennem softwaren (i Dürr DBSWIN gennem menuen "røntgen"). Drift indikatoren lyser grønt. Opløsning og format indstilles i softwaren

26 Gennem softwaren gøres VistaScan klar til scanning. (Den gule fejl indikering på VistaScan lyser ikke). Yderligere værdier til scannetider og datastørrelser findes i appendiks. Den ladede foliekassette med filmfolie rastes ind i en fri tilføringsslæde i transportbuen. For at undgå uønsket lys skal alle kassetter være rastet ind. 23 Lyser status lampen ved tilføringsslæden grønt, kan trækstangen i den ladede foliekassette trykkes så langt ind, til filmfolien automatisk trækkes ind. Under scanningen af billedinformationerne lyser den gule statuslampe ved tilføringsslæden gul. Indtil alle statuslamper lyser grønt, må der ingen foliekassetter fjernes. 24 På monitoren kan man følge scanningen i et lille vindue. Billederne overføres automatisk til softwaren. Filmfolien falder ned i opsamlingsskålen. De respektive lamper på transportbuen lyser grønt. Røntgenbilledet lagres i softwaren. VistaScan kan scanne op til fire interorale filmfolier med samme opløsning samtidigt. Hertil stikkes alle filmfolier i de respektive foliekassetter. Foliekassetterne rastes ind i transportbuen, og herefter trykkes armene ind, til filmfolierne trækkes ind. Informationen om billedoptagelse, lagring og behandling findes i brugsanvisningen til billedbehandlingsprogrammet. 26

27 17. EKSTRAORALT RØNTGEN Scanning af billeddata fra ekstraorale billedfolier er ikke muligt med VistaScan Intra Røntgen Til røntgenapparatet skal der bruges filmkassetter uden forstærkerfolie. Filmkassetter med forstærkerfolie skal have fjernet folien. Brug af forstærkerfolie giver ringere billedkvalitet. 25 Den blanke filmfolie skubbes i den fleksible foliekassette. Den aktive side skal vende væk fra - og den inaktive side skal vende imod dig selv (synlig). Når filmfolien skubbes ind skal teksten "Dürr Dental" stå forneden til højre på foliekassetten (se billede 25) Foliekassetten lægges i røntgenapparatets filmkassette. Den aktive side af filmfolien skal vende mod den lukkede side af filmkassetten (se billede 26). inaktiv side Filmkassetten placeres i panorama- / ceth. apparatet. Den lukkede side af filmkassette skal vende mod røntgenrøret (se billede 27). 26 aktiv side Belysningstid og værdier indstilles på røntgenapparatet. Billeddataerne på filmfolien skal scannes i VistaScan inden for en halv time

28 Scanning af billeddata Det respektive patientkartotekskort kaldes fra billedbehandlingsprogrammet på Pc'en. VistaScan indstilles til at modtage røntgenbilleder. Scannemode vælges. Foliekassetten med filmfolien stikkes i tilføringsslæden på transportbuen. LEDen ved tilføringsslæden skal lyse grønt. Den ønskede scannemode vælges. Filmfolien skubbes ind i VistaScan ved samtidigt at trykke med begge tommelfingre, til VistaScan trækker billedet ind. Lad billeddataene udlæse. VistaScan trækker automatisk filmfolien ind i scanneenheden. Scanningen foregår automatisk. Under scanningen lyser alle 4 status LEDs gult. Foliekassetten må først fjernes fra transportbuen, når alle 4 status LEDs lyser grønt, og filmfolierne er faldet ned i opsamlingsskålen. Filmfolierne tages op af opsamlingsskålen 29 28

29 18. RENGØRING OG DESINFEKTION 18.1 Beskyttelsespose Beskyttelsesposen skal umiddelbart før den placeres i patientens mund, og umiddelbart efter den er taget ud, desinficeres med en desinfektionsserviet (f.eks. Dürr Fd 350). Alternativt kan der bruges spraydesinfektion (f.eks. Dürr FD 322, FD 333) på en blød og fnugfri serviet i stedet for en desinfektionsserviet Filmfolier Belægninger, ligemeget på hvilken side, skal fjernes med en blød og fnugfri serviet. Tilbageblevne belægninger kan fjernes med vandfri ethanol eller vandfri isopropanol som forsigtigt gnides i runde bevægelser. Det anbefales at bruge et specialrensemiddel best nr Andre rengørings- eller desinfektionsmidler kan beskadige filmfolierne. Filmfolierne er ikke autoklaverbare. Filmfolierne tåler ikke nedsænkning i desinfektionsmidler. 31 Før filmfolierne igen bruges, skal de være helt tørre Intraorale foliekassetter Synlige belægninger på den interorale foliekassette skal fjernes før den tages i brug. Foliekassetten kan desinficeres med overfladedesinfektionsmiddel, f.eks. Dürr FD 322. Alternativt kan foliekasssetten lægges i et desinfektionsbad med et materialevenligt desinfektionsmiddel (f.eks. Dürr ID 212 forte). Før foliekassetterne igen bruges, skal de være helt tørre. Foliekassetterne er ikke autoklaverbare

30 18.4 Ekstraorale folinkasser Synlige belægninger på den fleksible ekstraorale foliekassette skal fjernes før den tages i brug. Som rengøringsmiddel kan der eksempelvis anvendes desinfektionsopløsning Dürr FD 322 på en blød og fnugfri serviet. Belægninger fjernes med forsigtige cirkelformede bevægelser. Før de fleksible foliekassetter igen bruges, skal de være helt tørre. Foliekassetterne er ikke autoklaverbare VistaScan VistaScan kabinettet kan aftørres med en serviet fugtet med et materialevenligt desinfektionsmiddel, f.eks. Dürr FD 350. Eventuelle belægninger i indgangs- eller udgangs områderne skal fjernes før scanning. VistaScan må ikke sprayes med desinfektionsmiddel. Der må ikke trænge væske ind i apparatets indre. Dette kan føre til beskadigelser på apparatet

31 19. VEDLIGEHOLD Efter intraorale eller ekstraorale scanninger af filmfolier bør transportbuen serviceres. Efter 3 års brug skal hele VistaScan serviceres. Ofte brug medfører øget slid på båndtransporten. BORTSKAFFELSE 20. APPARATBORTSKAFFELSE Hele apparatet returneres til den forhandler hvor det er købt. Forhandleren vil så returnere det til producenten som bortskaffer eller genanvender materialerne. 21. BORTSKAFFELSE AF FILMFOLIER Filmfolier bortskaffes ifølge lokale regler herfor. 31

32 FEJLFINDING 22. TIPS TIL BRUGER OG TEKNIKER Reparationsarbejde som ligger uden for normal vedligehold, må kun udføres af auturiseret personale. Fejl Mulige årsager Udbedring 1. VistaScan tænder ikke Netspænding mangler Tænd/sluk knap defekt Kontroller netkabel og stikforbindelser Husets netsikring kontrolleres Kontroller netdelen, lyser den grønne LED Tilkald servicetekniker 2. VistaScan slukker efter kort tid Netkabel eller netdelstik ikke korrekt forbundet Hardwarefejl Nettet har overspænding Kontroller netkabel og stikforbindelser Tilkald servicetekniker Kontroller netspændingen 3. Status-, fejl- eller drift LED lyser ikke LED defekt Tilkald servicetekniker 4. Høje mekaniske lyde efter apparatet tændes Hvis ikke lydene forsvinder efter 30 sekunder, defekt på stråleafbøjeren. Tilkald servicetekniker 5. Billedbehandlingsprogrammet kan ikke finde VistaScan VistaScan ér ikke tændt Forbindingskabel mellem VistaScan og PC løst PC en finder ikke forbindelsen til VistaScan Hardwarefejl i VistaScan Tænd VistaScan Kontroller forbindelseskablet Kontroller printer udgangens indstilliner (EPP- og IEEE 1284) Biosen skal indstillet til EPP Tilkald servicetekniker 6. Fejl i dataoverførslen mellem VistaScan og Pc'en. Fejlmelding: "CRC Fehler" "Timeout" Der er brugt forkert eller for langt forbindelseskabel Der er brugt en omskifterboks til printeren Brug kun original "Dürr Kabel" best.nr Brug ikke omskifterboks til printeren 32

33 Fejl 7. Filmfolierne trækkes ikke ind i transportbuen Mulige årsager Foliekassetten er ikke rigtigt i indgreb Ved aktiveret transportmekanisme, er foliekassettens arm ikke rigtigt trykket ind Ved ikke aktiveret transportmekanisme er VistaScan eventuelt ikke driftsklar Udbedring Foliekassetten ikke korrekt placeret Arm trykkes helt ned, til filmfolien trækkes ind Se stk Scanning af interorale filmfolier 8. Røntgenbilledet vises ikke på billedskærmen efter scanning Filmfolien er omvendt indført og scannet på den inaktive side Billeddataene på filmfolien er slettet Fejl i hardwaren Fejl på røntgenapparatet Ingen billedinformationer på filmfolien Billeddataene scannes igen hurtigst muligt Billeddataene på filmfolen skal scannes hurtigst muligt efter den er taget ud af beskyttelsesposen eller foliekassetten Tilkald servicetekniker Tilkald servicetekniker Belys filmfolien 9. Røntgenbilledet er for mørkt Røntgenbilledet er overbelyst Filmfolien har for længe været udsat for lys Indstil lysfølsomheden i softwaren Indføringen skal ske inden 30 sekunder ved lysintensitet på 20 lux 10.Intraoralt billede vises skævt på billedskærmen Filmfolien er blevet indlæst uden foliekassette Der er blevet brugt en foliekassette med forkert størrelse Filmfolierne skal indføres i en foliekassette Foliekassetten skal have den rigtige størrelse 11.Billedet er spejlvendt Filmfolien er blevet forkert placeret i foliekassetten eller i patientens mund Der er valgt forkerte parametre Filmfolien skal indføres henholdsvis placeres korrekt Vælg korrekte parametre 33

34 Fejl 12.Spøgelser og skygger på røntgenbilledet Mulige årsager Billedinformationerne på filmfolien er ikke blevet rigtigt slettet. Udbedring Slettetiden skal ubetinget være slået til. Lysintensiteten og slettetid kontrolleres Se stk.15. Sletning af filmfolier 13.Billedet fremkommer kun skematisk i scannevinduet Softwaren kan ikke sammensætte dataene til et komplet billede Røntgendosis på filmfolien var for lille Forstærkningen er for lavt indstillet Der er valgt en uegnet scannemode Sværtningsværdien er for højt indstillet Forhøj røntgendosis Forhøj forstærkningen Vælg en egnet scannemode Reducer indstillingen 14.Røntgenbilledet er stribet Filmfolien er blevet belyst En del af filmfolien er blevet belyst under håndteringen Filmfolien har belægninger eller er blevet ridset. Filmfolierne skal bruges inden 24 timer efter sletning Eksponerede filmfolier må ikke udsættes for lys. eksponering og scanning bør foregå inden for en halv time. Filmfolierne rengøres forsigtigt med serviet fugtet med vandfri ethanol - eller isopropanol. Ridsede filmfolier skal udskiftes. 15.Intraorale filmfolier falder ikke ned i opsamlingsbakken Intraorale filmfolier bliver hængende i transportbuens udgang på grund af statisk elektricitet Intraorale filmfolier fjernes med hånden 16.Advarselsmelding: "For meget lys i omgivelserne" VistaScan er udsat for for meget lyst Alle foliekassetter rastes ind Formindsk lyset i rummet VistaScan drejes sådan så der ikke kommer direkte lys i tilføringsslæden 34

35 Fejl 17.Lyse striber i scannevinduet Mulige årsager Under scanningen kommer der for meget omgivelses lys ind Udbedring Alle foliekassetter indrastes Formindsk lyset i rummet VistaScan drejes sådan så der ikke kommer direkte lys i tilføringsslæden 18.I tilsætning til det korrekte billede opstår smalle billeder med lyse og mørke streger Under scanningen kommer der for meget fremmed lys ind Alle foliekassetter indrastes Formindsk lyset i rummet VistaScan drejes sådan så der ikke kommer direkte lys i tilføringsslæden 19.Øverst i billedet er der en bred lys streg Efter scanningen kommer der lys ind, og softwaren kender dette som tilhørende billedet Alle foliekassetter indrastes Foliekassetterne må først fjernes når scanningen er helt færdig Formindsk lyset i rummet VistaScan drejes sådan så der ikke kommer direkte lys i tilføringsslæden 35

36 APPENDIKS Eksponeringsider Tider for automatisk indtrækken af filmfolier til det færdige scanning af billedet, afhængigt af filmfoliets format og billedpunktstørrelser. Tidsangivelser er ca. angivelser og er afrundet opad.. teor. opløsning LP/mm ,00 6,67 5,00 4 Billedpunktstør. µm 12, Softwarekonfiguration maks højde standard opløsning opløsning opløsning Intra (2x3) 55s 27s 14s 9s 7s 6s Intra (2x4) 61s 30s 15s 10s 8s 6s Intra (3x4) 61s 30s 15s 10s 8s 6s Intra (2,7x5,4) 78s 39s 20s 13s 10s 8s Intra (5,7x7,6) 103s 51s 26s 17s 13s 10s Softwarekonfiguration * højde standard opløsning opløsning Pan (12,7x30,5) s 28s 21s 17s pan (15x30) s 32s 24s 19s Softwarekonfiguration * højde standard opløsning opløsning CEPH (18x24) s 38s 29s 23s * ikke muligt med VistaScan Intra Grundeinstellung Scannetiderne for panoramafilmfolier er ved en opløsning på 5lp/mm 24 sekunder. Det svarer til en billedpunktstørrelse på 100 µm. Billedpunktstørrelser på mindre end 75 µm er på grund af panoramaapparatets belysningsmåde ikke relevant. For interorale billedformater skal billedpunkstørrelsen ligge mellem 12.5µm og 50µm. Bruges 50µm ligger scannetiden, afhængigt af billedformatet mellem 14 og 26 sekunder. Det skal bemærkes at inden for denne tid kan der scannes op til 4 filmfolier parallelt. Dette er specielt en fordel ved statusoptagelser. Med den grundindstillede opløsning på 20 lp/mm, er strukturer med en størrelse på 25µm synlige, og dermed åbnes nye diagnostiske muligheder. 36

37 Datastørrelser (ukomprimeret) Datastørrelser i mbyte afhængigt af filmfolie formatet og billedpunktstørrelser. Datastørrelsen er ca angivelser og er afrundet opad. Ved hjælp af forskellige komprimeringsmåder kan dataerne komprimeres uden tab og kraftigt formindskes. teor. opløsning LP/mm ,00 6,67 5,00 4 Billedpunktstør. µm 12, Softwarekonfiguration Maxks højde standard Opløsning opløsning opløsning Intra (2x3) 9,3 2,3 0,6 0,26 0,15 0,09 Intra (2x4) 11,6 2,9 0,8 0,32 0,18 0,11 Intra (3x4) 15,4 3,8 1,0 0,42 0,24 0,15 Intra (2,7x5,4) 17,6 4,4 1,1 0,5 0,27 0,18 Intra (5,7x7,6) 51,6 12,9 3,3 1,5 0,8 0,5 Softwarekonfiguration * højde½ standard Opløsning opløsning Pan (12,7x30,5) ,8 4,3 Pan (15x30) ,3 14,8 8,3 5,3 Softwarekonfiguration * højde standard Opløsning opløsning CEPH (18x24) ,5 13,6 7,6 4,8 * ikke muligt med VistaScan Intra Grundindstilling 37

38 Retningslinier for belysningstider med interorale røntgenapparater i sekunder DC - apparat 60kV 70kV Under incisiv /Canini 0,1 0,08 Under premolar 0,12 0,1 Under molar 0,12 0,1 Over incisiv /Canini 0,12 0,1 Over premolar 0,16 0,12 Over molar 0,16 0,12 Maksimal tilladt røntgendosis Intraoral: 200µGy Pan: 5µGy Referencebetingelser: Røntgenapparat Heliodent MD Voksen patient Anodestrøm 7mA Film- focus- afstand 250mm 38

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Montage- og brugsanvisning 9000-618-75/31 2007/04 Indhold Vigtige informationer 1. Almindeligt... 4 1.1 Konformitetserklæring... 4 1.2 Almindelige vejledninger...

Læs mere

Dürr Dental XR 04. Montage- og brugsanvisning / /08

Dürr Dental XR 04. Montage- og brugsanvisning / /08 Dürr Dental XR 04 Montage- og brugsanvisning 9000-600-05/31 2012/08 Inhold Vigtige informationer 1. Vejledninger 4 1.1 Konformitetserklæring 4 1.2 Almindelige vejledninger 4 1.3 Almindelige sikkerhedsvejledninger

Læs mere

Montage- og brugsanvisning VistaCam Digital

Montage- og brugsanvisning VistaCam Digital Montage- og brugsanvisning VistaCam Digital 9000-618- 63/ 31 2006/05 2 Indhold Vigtige informationer 1. Generelt... 4 1.1 Konformitetserklæring... 4 1.2 Almindelige vejledninger... 4 1.3 Apparat bortskaffelse...

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Montage- og brugsanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Montage- og brugsanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net Montage- og brugsanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net 2008/04 Indhold Vigtige informationer 1. Generelt...4 1.1 Overensstemmelsesvurdering...4 1.2 Generelle anvisninger...4 1.3 Bortskaffelse af

Læs mere

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Dekorativ LED-krans. Produktinformation Dekorativ LED-krans Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Manual *9000-618-83/31* 9000-618-83/31 MADE IN GERMANY

Manual *9000-618-83/31* 9000-618-83/31 MADE IN GERMANY Manual EN 9000-618-83/31 *9000-618-83/31* MADE IN GERMANY Indhold Vigtige informationer 1. Anvisninger........................... 4 1.1 Overensstemmelsesvurdering....... 4 1.2 Generelle anvisninger...............

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start... Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5 Indhold Sikkerhed og service... 2 Driftssikkerhed... 2 Strømforsyning... 2 Opstillingssted... 3 Omgivelsestemperatur... 3 Elektromagnetisk forenelighed... 3 Reparation... 3 Rengøring... 4 Genanvendelse...

Læs mere

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation LED-motiv Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

VistaScan Mini Plus fosforpladescanner en rigtig lille kraftkarl

VistaScan Mini Plus fosforpladescanner en rigtig lille kraftkarl VistaScan Mini Plus fosforpladescanner en rigtig lille kraftkarl TRYKLUFT SUGEANLÆG BILLEDDANNELSE TANDPLEJE HYGIEJNE En ny dimension inden for røntgendiagnostik chairside VistaScan Mini Plus fosforpladescanner

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...6 Generelt...6

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Elektrisk duftlys-opvarmer

Elektrisk duftlys-opvarmer Elektrisk duftlys-opvarmer WUK795 KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: WUK795 11/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG Varenr.: 5066 11/2018 WKNF7225/2018 Oversigt 1. Basisstation med varmeplade

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side 2

Indholdsfortegnelse. Side 2 www.adesk.dk Indholdsfortegnelse Opsætning af computeren...3 Installation af styresystem...4 Backupprocedurer...5 Vedligehold...6 Vista / Windows 7 Recoverysystem...7 Side 2 Opsætning af computeren Det

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Manual SMARTCD.G2 02.2015

Manual SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Anvendelsesområde... 3 2 Sikkerhedsanvisninger... 4 3 Leverancens omfang... 5 4 Tilslutning til PC/laptop... 6 5 Opladning af batterier... 7 6 Idrifttagning... 8 7 Konfiguration af Bluetooth

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Overvågningskamera Model 2470-2471

Overvågningskamera Model 2470-2471 Overvågningskamera Model 2470-2471 Vi takker Dem for købet af dette L-protect overvågningskamera, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. For at sikre dette er det

Læs mere

- så er livet lidt lettere!

- så er livet lidt lettere! - så er livet lidt lettere! Indholdsfortegnelse Opsætning af computeren Opsætning af computeren...2 Aktivering af Windows licens...2 Installation af styresystem...3 Kør Windows Update...3 Backupprocedurer...4

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-17 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

VistaScan Perio Plus. Monterings- og brugsvejledning /30 * /30* 2010/01/13

VistaScan Perio Plus. Monterings- og brugsvejledning /30 * /30* 2010/01/13 VistaScan Perio Plus Monterings- og brugsvejledning 9000-618-167/30 *9000-618-167/30* 2010/01/13 Indhold Vigtige informationer 1. Generelt.............................. 4 1.1 Overensstemmelsesvurdering.......

Læs mere

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren Betjeningsvejledning Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24 Til ejeren Vigtige generelle tips Gaskedlen må kun bruges i henhold til formålet, og betjeningsvejledningen skal overholdes

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII Standerlampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Kære kunde! Din nye standerlampe med design som en skrive - bordslampe er et optisk blikfang. Lyskeglen og lampehovedets

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning Ansvarsfraskrivelse BenQ Corporationen giver ingen erklæringer eller garantier, hverken udtrykkelige eller antydelige, med hensyn til indholdet af dette dokument.

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Bruger vejledning, bør læses. Videomatic VEO

Bruger vejledning, bør læses. Videomatic VEO Bruger vejledning, bør læses Videomatic VEO DK Reinecker Vision GmbH Sandwiesenstraße 19 64665 Alsbach-Hähnlein Tel. 0 62 57-93 11-0 Fax 0 62 57-25 61 03.06.2013 Indhold Produkt beskrivelse......................................

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING Tillykke med deres nye TV INSPEKTIONSANLÆG FOR KLOAKER OG ANDRE SKJULTE INSTALLATIONER. Følg venligst denne vejledning

Læs mere

Mini DVB-T USB stik S6

Mini DVB-T USB stik S6 Technaxx Mini DVB-T USB stik S6 Brugermanual Find venligst Overensstemmelseserklæring for denne enhed under følgende internetadresse-link: www.technaxx.de/konformitätserklärung/mini_dvbt_stick_s6 Denne

Læs mere

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-29, -SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean: Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg HBXIX

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg HBXIX Lille LED-bord da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 9853911HBXIX - 2018-10 Kære kunde! Dit nye LED-bord giver et stemningsfyldt lys i mørket. Du kan indstille det til enten at lyse

Læs mere

MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR PRAKSIS KOMPRESSOR BULLE

MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR PRAKSIS KOMPRESSOR BULLE MONTAGE- OG BRUGSANVISNING DÜRR PRAKSIS KOMPRESSOR BULLE 9000-610-11/18 7/99 dänisch 1 2 INDHOLD Vigtige Informationer 1. Vejledninger... 4 1.1 CE - mærkning... 4 1.2 Retningslinier... 4 1.3 Almindelige

Læs mere

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning

Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...5 Generelt...5

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3 Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3 LVI Danmark ApS Marielundvej 28, 1. Th. E-mail: info@lvi.dk Tlf: 57 67 20 99 2730 Herlev Internet: www.lvi.dk MagniLink Visus 4,3 brugsanvisning 7944034 Inden ibrugtagning

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict220e

Installationsvejledning Countertop ict220e Installationsvejledning Countertop ict220e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-08). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0118 1. Indledning Før

Læs mere

VistaScan Combi View kompromisløs effektivitet

VistaScan Combi View kompromisløs effektivitet VistaScan Combi View kompromisløs effektivitet Den nye billedpladescanner med touchdisplay til alle formater Trykluft Sugeanlæg Billeddannelse Tandpleje Hygiejne Fosforpladeteknologi Med den alsidige VistaScan

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Forsøg aldrig at skille højttaleren ad. Alle

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere